Livarno 103994-14-01, 103994-14-02 User Manual [it, en, es, de]

LÁMPARA NOCTURNA LED CON PILAS / LUCE NOTTURNA LED
LÁMPARA NOCTURNA LED CON PILAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
LUZ DE PRESENÇA LED A PILHAS
Instruções de utilização e de segurança
LED-BATTERIENACHT­ LICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LUCE NOTTURNA LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LED BATTERY -OPERATED NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes
IAN 103994
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 7 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19 PT Instruções de utilização e de segurança Página 31 GB / MT Operation and Safety Notes Page 43 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 54
1 2
3
A
3 x 1.5 V AAA
4
3
B
4
1 x 51 x
6
ON
OFF
AUTO
5
C
6
1x
7
6
ON
OFF
AUTO
Uso adecuado ........................... Página 8
Descripción de las piezas ...Página 8
Datos técnicos ............................Página 9
Indicaciones generales
de seguridad .............................. Página 9
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas ................................... Página 11
Puesta en funcionamiento
Uso de la luz de noche LED ............. Página 13
Limpieza y mantenimiento
... Página 14
Eliminación ................................... Página 15
Garantía ......................................... Página 17
7 ES
Lámpara nocturna LED con pilas
Uso adecuado
La luz de noche LED sólo es apta para iluminar en espacios interiores secos y para el uso privado. El producto no ha
sido concebido para uso industrial.
Descripción de las piezas
1
Sensor
2
Interruptor ON /OFF/ AUTO
3
Compartimento de las pilas
4
Taco (ø 6 mm)
5
Tornillo (8 x 31 mm)
6
Dispositivo para colgar (para montaje en
pared o gancho)
7
Gancho
8 ES
Datos técnicos
Alimentación de corriente: 4,5 V Tensión de servicio: 3 x 1,5 V , AAA Bombilla: 3 LED, máx. 0,06 W
(no intercambiable)
Campo de detección: 120° horizontal,
aprox. 4 m
Indicaciones generales de seguridad
GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO
no es un juguete.
El producto
9 ES
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
Las cargas electrostáticas pueden producir
errores de funcionamiento. En caso de produ­cirse tales errores, retire unos instantes las pilas e introdúzcalas de nuevo.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! No
utilice el artefacto si detecta algún desperfecto.
No exponga el aparato a temperaturas ex-
tremas o a grandes esfuerzos mecánicos. De lo contrario, el producto podría deformarse.
10 ES
Nunca cubra la luz de noche LED cuando
esté en funcionamiento.
Este artículo no contiene piezas que requieran
mantenimiento por parte del usuario. Los LEDs no se pueden sustituir.
Nunca abra ningún componente del equipo
eléctrico ni introduzca objetos en él.
Mantenga el producto alejado de la humedad.
Indicaciones de seguridad sobre las pilas
¡PELIGRO DE MUERTE!
No deje las pilas al alcance de los niños. No
deje las pilas desatendidas. Hay peligro de que niños o animales domésticos las ingieran. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
11 ES
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca recargue pilas no recarga-
bles, no las ponga en cortocircuito ni las abra. Algunas de las consecuencias pueden ser recalentamiento, incendio o ex­plosión. Nunca arroje las pilas al fuego o al agua. Las pilas pueden explotar.
Retire siempre las pilas del aparato una vez
agotadas. De no hacerlo se corre un alto riesgo de que se derrame la pila.
Sustituya siempre todas las pilas a la vez y
utilice únicamente pilas del mismo tipo.
No combine diferentes tipos de pilas, ni pilas
nuevas con usadas.
Compruebe periódicamente la estanqueidad
de las pilas.
Las pilas derramadas o dañadas
pueden provocar causticaciones
en contacto con la piel. Por tanto,
12 ES
es imprescindible usar guantes de protección en estos casos!
Retire las pilas cuando no utilice el producto
durante largo tiempo.
Cuando coloque las baterías observe la
polaridad correcta. Esta se indica en el com­partimento de las pilas. Esta se indica en el compartimento de las pilas.
Retire del aparato las pilas gastadas. El líquido
de las pilas muy viejas o gastadas puede sa­lirse. Los líquidos químicos provocan daños en el producto.
Puesta en funcionamiento
Uso de la luz de noche LED
Nota: Retire la cinta aislante antes de la primera
utilización.
Ponga el interruptor ON / OFF / AUTO 2 en
la posición deseada.
13 ES
Dispone de las siguientes funciones: Posición ON: La luz de noche LED está
continuamente encendida.
Posición OFF: La luz de noche LED está
continuamente apagada.
Posición AUTO: La luz de noche LED se
enciende en la oscuridad automáticamente durante aprox. 25 segundos cuando una per­sona se encuentra en el área de detección del sensor
1
.
Para montar la lámpara de noche LED pro-
ceda como se indica en las figuras B y C.
Limpieza y mantenimiento
Para la limpieza del aparato, utilice únicamente
un paño seco sin pelusas.
14 ES
Eliminación
El embalaje está compuesto por mate­riales que no dañan el medio am­biente. Deséchelos en los contenedores de reciclaje locales.
Para deshacerse del producto una vez terminada su vida útil pregunte a las autoridades locales o municipales.
No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de de­sechos y sus horarios.
15 ES
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. disponibles.
Daños medioambientales debidos a un reciclaje inco-
Pb
rrecto de las pilas
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello.
16 ES
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente si­guiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. El plazo de garantía co­mienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de com­pra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabrica­ción en este producto, repararemos el producto o
17 ES
lo sustituiremos gratuitamente por un producto nu­evo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utiliz­ado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos com­ponentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse pie­zas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
18 ES
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
..........Pagina 20
Descrizione dei componenti
.................................. Pagina 20
Dati tecnici .................................... Pagina 21
Avvertenze generali di sicurezza
Avvertenze di sicurezza
sulle batterie ...................................... Pagina 23
.................................. Pagina 21
Messa in funzione
Utilizzo della luce da notte a LED ....Pagina 26
Pulizia e cura .............................. Pagina 27
Smaltimento ................................Pagina 27
Garanzia ........................................Pagina 29
19 IT/MT
Luce notturna LED
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questa luce da notte a LED è desti­nata esclusivamente all’illuminazione in locali asciutti ed in ambienti privati.
Il prodotto non è destinato all‘uso commerciale.
Descrizione dei componenti
1
Sensore
2
Interruttore ON/ OFF / AUTO
3
Vano batterie
4
Tassello (ø 6 mm)
5
Vite (8 x 31 mm)
6
Dispositivo di aggancio (per montaggio a
parete o gancio)
7
Gancio
20 IT/MT
Dati tecnici
Alimentazione: 4,5 V Tensione d‘esercizio: 3 x 1,5 V , AAA Lampadina: 3 x LED max. 0,06 W
(non sostituibili)
Campo di rilevamento: 120° orizzontale, ca. 4 m
Avvertenze generali di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER UN EVEN­TUALE USO FUTURO!
Questo pro-
dotto non è un giocattolo.
21 IT/MT
Quest‘apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli 8 anni, da per­sone con capacità fisiche, sensoriali o men­tali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzi­one non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.
Eventuali scariche elettrostatiche possono
provocare disturbi di funzionamento. In caso di tali disturbi di funzionamento rimuovere brevemente le batterie e in seguito inserirle di nuovo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI INFORTU-
NIO! Non utilizzare l‘apparecchio se vi si notano dei danni.
22 IT/MT
Non esporre l‘apparecchio ad estreme tempe-
rature o a forti sollecitazioni meccaniche. In caso contrario, il prodotto si potrebbe defor­mare.
Non coprire mai la luce da notte a LED quando
essa è in funzione.
Questo articolo non contiene parti soggette
a manutenzione da parte del consumatore. I LED non possono essere sostituiti.
Non aprire mai uno dei mezzi di funzionamento
elettrici e non inserirvi mai alcun oggetto.
Tenere il prodotto lontano dall’umidità.
Avvertenze di sicurezza sulle batterie
PERICOLO DI MORTE!
Le batterie non devono finire nelle mani dei
bambini. Non lasciare le batterie in giro.
23 IT/MT
Persiste il pericolo che esse vengano ingerite da bambini o da animali domestici. Qualora le batterie venissero ingerite, consultare im­mediatamente un medico.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batterie non
ricaricabili, non cortocircuitarle e / o non aprirle. Ciò potrebbe causarne il surriscaldamento, l’incendio o l’esplosione. Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie possono esplodere.
Rimuovere subito dall’apparecchio le batterie
scariche. In caso contrario sussiste un notevole pericolo di perdite.
Sostituire sempre tutte le batterie contempora-
neamente e inserire solo batterie nuove dello stesso tipo.
Non utilizzare batterie di tipo diverse o batterie
scariche e nuove insieme.
24 IT/MT
Controllare le batterie con regolarità per veri-
ficare eventuali segni di difetto di tenuta.
Batterie scariche o danneggiate
possono causare ustioni in caso di
contatto con la pelle; per questo motivo indossare sempre guanti di protezione adatti!
Rimuovere le batterie dall’apparecchio in
caso di suo mancato utilizzo per lungo tempo.
Inserendo la batteria fare attenzione a rispet-
tarne la polarità! La polarità è riportata nel vano portabatterie. In caso contrario le batterie possono esplodere.
Rimuovere subito dall’apparecchio batterie
usate. Batterie molto vecchie e usate possono subire perdite di liquido. Il liquido chimico provoca danni al prodotto.
25 IT/MT
Messa in funzione
Utilizzo della luce da notte
a LED
Avviso: Prima del primo uso, rimuovere la striscia
isolante.
Spingere l‘interruttore ON / OFF / AUTO 2
nella posizione desiderata.
Sono disponibili le seguenti funzioni: Posizione ON: La luce da notte a LED
è accesa in maniera permanente.
Posizione OFF: La luce da notte a LED
è spenta in maniera permanente.
Posizione AUTO: La luce da notte a LED
si accende automaticamente in caso di oscu­rità per ca. 25secondi, non appena delle persone sostano nel campo di rilevamento del sensore
26 IT/MT
1
.
Per il montaggio della lampada notturna a
LED, procedere come rappresentato nelle figure B e C.
Pulizia e cura
Per la pulizia, usare solamente un panno
asciutto che non lascia peli.
Smaltimento
L’imballaggio consta esclusivamente di
materiali ecologici. Smaltire tali mate­riali nei contenitori locali di riciclaggio.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato.
27 IT/MT
Nell‘interesse dell‘ambiente, quando il prodotto non è più utilizzabile, non gettarlo nei rifiuti domestici, bensì smal­tirlo in modo corretto. Informarsi sull’u­bicazione dei punti di raccolta e sui loro orari di apertura presso l’ammini­strazione locale competente.
Batterie difettose o esauste devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di rac­colta indicati.
L‘errato smaltimento delle batterie può causare danni
Pb
ambientali!
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali.
28 IT/MT
I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo. Consegnare quindi le batterie esauste ad un punto di raccolta comunale.
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe diret­tive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acqui può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fab­bricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in
rente
29 IT/MT
buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneg­giamento del prodotto, di utilizzo o di manuten­zione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La pre­sente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
30 IT/MT
Utilização adequada ........... Página 32
Descrição das peças ............. Página 32
Dados técnicos .......................... Página 33
Indicações gerais
de segurança ............................. Página 33
Indicações de segurança
relativas às pilhas ..............................Página 35
Colocação em funcionamento
Utilizar luz de presença LED ............ Página 37
Limpeza e conservação.....Página 38
Eliminação .................................... Página 39
Garantia ......................................... Página 41
31 PT
Luz de presença LED a pilhas
Utilização adequada
A luz nocturna LED destina-se exclusi­vamente à iluminação de espaços inte­riores e para uso privado. Este artigo
não é indicado para uma utilização comercial.
Descrição das peças
1
Sensor
2
Interruptor ON / OFF / AUTO
3
Compartimento das pilhas
4
Bucha (ø 6 mm)
5
Parafuso (8 x 31 mm)
6
Dispositivo de suspensão (para montagem
na parede ou gancho)
7
Gancho
32 PT
Dados técnicos
Fonte de alimentação: 4,5 V Tensão de serviço: 3 x 1,5 V , AAA Lâmpada: 3 x LED, máx. 0,06 W
(não substituível)
Área de detecção: 120° horizontal,
aprox. 4 m
Indicações gerais de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SE­GURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA!
Este produto não é
um brinquedo!
33 PT
Ente aparelho pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção de utilização não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
As descargas electrostáticas podem causar
interferências no funcionamento. Em caso de interferências, retire as pilhas durante algum tempo e volte a colocá-las.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Não utilize o aparelho se detectar nele algum defeito.
34 PT
Não exponha o aparelho a temperaturas
extremas nem a fortes esforços mecânicos. Caso contrário, este poderá ficar deformado.
Nunca tape a luz de presença LED quando
esta estiver ligada.
Este artigo não possui quaisquer peças que
necessitem de manutenção por parte do con­sumidor. Os LED não podem ser substituídos.
Nunca abra um dos equipamentos eléctricos,
nem insira quaisquer objectos nos mesmos.
Mantenha o produto afastado da humidade.
Indicações de segurança relativas às pilhas
PERIGO DE MORTE! As pilhas
não devem ser manuseadas por crianças. Não
deixe as pilhas ao alcance e sem vigilância. Existe o perigo destas serem engolidas por
35 PT
crianças ou animais domésticos. Em caso de ingestão, procure imediatamente um médico.
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca
recarregue pilhas não recarregáveis,
não provoque curto-circuito nem as abra. Isto poderia provocar sobreaqueci­mento, perigo de incêndio ou explosão. Nunca atire as pilhas para o fogo ou para a água. Estas podem explodir.
Retire de imediato as pilhas usadas do pro-
duto. Caso contrário, existe um elevado risco de derrame.
Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo
e coloque apenas pilhas do mesmo tipo.
Não utilize tipos diferentes, nem misture pilhas
novas e usadas.
Verifique regularmente as pilhas quanto a
derrame.
As pilhas danificadas ou com ácido
derramado podem provocar
36 PT
queimaduras ao entrarem em contacto com a pele; por isso, neste caso, deverá utilizar sempre luvas de protecção adequadas!
Caso o aparelho não seja utilizado durante
um longo período de tempo, retire as pilhas.
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a
polaridade correcta! Esta é indicada no com­partimento das pilhas. Caso contrário, as pilhas podem explodir.
Retire as pilhas usadas do aparelho. Pilhas
demasiado velhas ou usadas podem derra­mar ácido. O líquido químico causa danos no produto.
Colocação em funcionamento
Utilizar luz de presença LED
Nota: antes da primeira utilização retire as fitas
de isolamento do produto.
37 PT
Empurre o interruptor ON / OFF / AUTO 2
para a posição desejada.
As seguintes funções estão disponíveis: Posição ON: a luz de presença LED fica
permanentemente ligada.
Posição OFF: a luz de presença LED fica
permanentemente desligada.
Posição AUTO: a luz nocturna LED acende-
se automaticamente durante aprox. 25 segun­dos na escuridão quando pessoas permanecem na área de cobertura do sensor
1
.
Coloque a luz noturna LED conforme ilustrado
nas imagens B e C.
Limpeza e conservação
Para a limpeza, utilize apenas um pano seco,
sem fios.
38 PT
Eliminação
A embalagem é composta por materiais
recicláveis. Elimine-os nos ecopontos locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do produto usado através dos responsáveis legais pela reciclagem.
No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. No seu centro de administração competente pode informar-se acerca de centros de recolhas e suas horas de abertura.
39 PT
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / CE. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à eli­minação incorrecta das pilhas!
Pb
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo domés­tico. Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
40 PT
Garantia
O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosa­mente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a par­tir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse docu­mento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será repa­rado ou substituído por nós – segundo a nossa
41 PT
escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia ex­pira se o aparelho estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de mate­rial ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
42 PT
Intended use ...................................Page 44
Description of parts ..................Page 44
Technical data ................................Page 45
General safety instructions ...Page 45
Battery safety instructions .....................Page 47
Start of operation
Using the LED night light .......................Page 49
Cleaning and care ......................Page 50
Disposal ..............................................Page 50
Warranty ...........................................Page 52
43 GB/MT
LED battery-operated night light
Intended use
The LED night light is only suitable for lighting in dry indoor environments and is for private use. The product is
not intended for commercial use.
Description of parts
1
Sensor
2
ON / OFF / AUTO switch
3
Battery compartment
4
Dowel (ø 6 mm)
5
Screw (8 x 31 mm)
6
Hanger (for wall mounting or hook)
7
Hook
44 GB/MT
Technical data
Voltage Supply: 4.5 V Operating voltage: 3 x 1.5 V , AAA Illuminant: 3 x LED, max. 0.06 W,
(non-replaceable)
Detection range: 120° horizontal,
approx. 4 m
-
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND IN­STRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
This is not a
toy.
45 GB/MT
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re­duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Electrostatic discharges may cause malfunctions.
In the event of such malfunctions, remove the batteries briefly and reinsert them.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is dam­aged in any way.
Do not subject the device to any extreme tem-
peratures or severe mechanical stress. Other­wise this may result in deformation of the product.
46 GB/MT
Never cover the LED night light when it is in
operation.
This article does not contain any parts that
need to be maintained by the user. The LED cannot be replaced.
Never open one of the items of electrical
equipment or insert any objects into them.
Keep the product away from humidity.
Battery safety instructions
DANGER TO LIFE! Keep
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
47 GB/MT
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Remove spent batteries from the product im-
mediately. Otherwise there is an increased risk of leakage.
Always replace all batteries at the same time
and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are not leaking.
Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come
into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves.
Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
48 GB/MT
Make sure that the polarity is correct when
you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can other­wise explode.
Remove used batteries from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
Start of operation
Using the LED night light
Note: Before first use remove the insulation strip.
Push the ON / OFF / AUTO switch 2 to the
desired position.
The following functions are available:
Position ON: The LED night light is perma­nently switched on. Position OFF: The LED night light is perma­nently switched off.
49 GB/MT
Position AUTO: The LED night light automat­ically switches itself on for about 25 seconds when a person is in the detection zone of the
1
sensor
To mount the LED night light, proceed as
shown in figures B and C.
.
Cleaning and care
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
50 GB/MT
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Infor­mation on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal
Pb
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
51 GB/MT
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv­ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or re­place it – at our choice – free of charge to you.
52 GB/MT
The warranty period begins on the date of pur­chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to frag­ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
53 GB/MT
Bestimmungsgemäße
Verwendung ..................................Seite 55
Teilebeschreibung ......................Seite 55
Technische Daten ........................Seite 56
Allgemeine
Sicherheitshinweise ..................Seite 56
Sicherheitshinweise zu Batterien ..........Seite 59
Inbetriebnahme
LED-Nachtlicht verwenden ....................Seite 61
Reinigung und Pflege ..............Seite 62
Entsorgung .......................................Seite 62
Garantie .............................................Seite 64
54 DE/AT/CH
LED-Batterienachtlicht
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das LED-Nachtlicht ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen
für den privaten Einsatz geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Sensor
2
ON- / OFF- / AUTO-Schalter
3
Batteriefach
4
Dübel (ø 6 mm)
5
Schraube (8 x 31 mm)
55 DE/AT/CH
6
Aufhängevorrichtung (für Wandmontage
oder Haken)
7
Haken
Technische Daten
Spannungsversorgung: 4,5 V Betriebsspannung: 3 x 1,5 V , AAA Leuchtmittel: 3 x LED, max. 0,06 W
(nicht austauschbar)
Erfassungsbereich: 120° horizontal, ca. 4 m
Allgemeine
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
56 DE/AT/CH
Das Produkt
ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä­tes unterwiesen wurden und die daraus resul­tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Elektrostatische Entladungen können zu
Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
57 DE/AT/CH
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempe-
raturen oder starken mechanischen Bean­spruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen.
Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals ab,
wenn es in Betrieb ist.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom
Verbraucher gewartet werden können. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
58 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Bat-
terien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren ver­schluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend
aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
59 DE/AT/CH
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig
aus und verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undich-
tigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien
60 DE/AT/CH
können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Inbetriebnahme
LED-Nachtlicht verwenden
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
den Isolierstreifen.
Schieben Sie den ON- / OFF- / AUTO-
Schalter
2
auf die gewünschte Position.
Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Ver-
fügung:
Position ON: Das LED-Nachtlicht ist dauer-
haft eingeschaltet.
Position OFF: Das LED-Nachtlicht ist dauer-
haft ausgeschaltet.
Position AUTO: Das LED-Nachtlicht schaltet
sich bei Dunkelheit automatisch für ca. 25 Se­kunden ein, wenn sich Personen im Erfassungs­bereich des Sensors
1
aufhalten.
61 DE/AT/CH
Gehen Sie zum Anbringen des LED-Nachtlichts
vor, wie in den Abbildungen B und C darge­stellt.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recycling­behältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
62 DE/AT/CH
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus­gedient hat, im Interesse des Umwelt­schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Ent­sorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor­mieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle ent­halten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
63 DE/AT/CH
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli­nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge­wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge­stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
64 DE/AT/CH
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri­kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigun­gen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
65 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: 103994-14-01 / 103994-14-02 Version: 08 / 2014
Estado de las informaciones Versione delle informazioni · Estado das informações · Last information update Stand der Informationen: 08 / 2014 Ident.-No.: 103994-14-01 / 02082014-ES / PT
IAN 103994
Loading...