Gebrauchsanweisung
Kühl-Gefrier-Kombination
Operating instructions
Combined fridge-freezer
Mode d‘emploi
Combiné réfrigérateur-congélateur
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
Istruzioni per l’uso
Combinazione frigorifero-congelatore
Instrucciones de uso
Combinado frigorífico-congelador
Instruções de utilização
Frigorífico-congelador combinado
Οδηγίες Χρήσης
Ψυγειοκαταψύκτης
Руководство по эксплуатации
Холодильник-морозильник
101117 7082 878-01
CN(P)(el)(be)(mw)(fb)(kw)(no) 42/43/47/48
Vue d’ensemble de l’appareil
Sommaire |
|
18 |
|
1.2 Domaine d’application de l’appareil |
|||||||
1 |
Vue d’ensemble de l’appareil |
................................. |
|
Utilisation conforme |
|
|
|||||
1.1 |
Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipements... |
18 |
|
L’appareil est exclusivement destiné au |
|
|
|||||
1.2 |
Domaine d’application de l’appareil ............................ |
18 |
|
|
|
||||||
1.3 |
Conformité................................................................... |
|
18 |
|
rafraîchissement de denrées alimentaires dans |
||||||
1.4 |
Données relatives au produit........................................ |
|
18 |
|
un environnement domestique ou similaire. En |
||||||
1.5 |
Dimensions.................................................................. |
|
18 |
|
font partie, par exemple, l’utilisation |
|
|
||||
1.6 |
Économiser de l’énergie............................................... |
|
19 |
|
- dans des cuisines domestiques, des chambres |
||||||
2 |
Consignes de sécurité générales........................... |
19 |
|
||||||||
3 |
Éléments de commande et d'affichage.................. |
20 |
|
d’hôtes, |
|
|
|
|
|
|
|
3.1 |
Éléments de commande et de contrôle........................ |
20 |
|
- par des clients dans des maisons de campagne, |
|||||||
3.2 |
Affichage de la température......................................... |
|
20 |
|
des hôtels, des motels et autres structures d’accueil, |
||||||
4 |
Mise en service......................................................... |
|
20 |
|
|||||||
4.1 |
Transport de l'appareil.................................................. |
|
20 |
|
- dans la restauration et les services similaires dans |
||||||
4.2 |
Mise en place de l’appareil........................................... |
|
20 |
|
le commerce de gros. |
|
|
||||
4.3 |
Inversion du sens d’ouverture de .....................la porte |
21 |
|
Tous les autres utilisations sont interdites. |
|||||||
4.4 |
Insertion entre deux éléments de .....................cuisine |
21 |
|
Utilisations incorrectes prévisibles |
|
|
|||||
4.5 |
Eliminer de l’emballage................................................ |
|
21 |
|
|
|
|||||
4.6 |
Brancher l’appareil....................................................... |
|
21 |
|
Les applications suivantes sont formellement interdites : |
||||||
4.7 |
Enclencher l’appareil.................................................... |
|
22 |
|
- Stockage et refroidissement de médicaments, |
||||||
5 |
Commande................................................................ |
|
22 |
|
de plasma sanguin, de préparations de |
|
|
||||
5.1 |
Verrouillage enfants...................................................... |
|
22 |
|
|
|
|||||
5.2 |
Alarme de porte........................................................... |
|
22 |
|
laboratoire ou autres matières ou produits |
||||||
5.3 |
Alarme de température................................................ |
|
22 |
|
similaires régis par la directive en matière de |
||||||
5.4 |
Mode Sabbat............................................................... |
|
22 |
|
dispositifs médicaux 2007/47/CE |
|
|
||||
5.5 |
Réfrigérateur................................................................ |
|
23 |
|
|
|
|||||
5.6 |
Compartiment congélateur........................................... |
|
24 |
|
- Utilisation dans des zones à risque d’explosion |
||||||
6 |
Entretien.................................................................... |
|
24 |
|
- Utilisation sur des supports mobiles tels que |
||||||
6.1 |
Dégivrer avec le mode NoFrost.................................... |
|
24 |
|
navires, trains ou avions |
|
|
||||
6.2 |
Nettoyage de l'appareil................................................. |
|
25 |
|
- Stockage d’animaux vivants |
|
|
||||
6.3 |
Service après-vente..................................................... |
|
25 |
|
|
|
|||||
7 |
Dysfonctionnements................................................ |
|
25 |
|
Une utilisation incorrecte de l’appareil peut |
||||||
8 |
Mise hors service..................................................... |
|
26 |
|
causer la détérioration ou la pourriture de la |
||||||
8.1 |
Couper l’appareil.......................................................... |
|
26 |
|
marchandise stockée à l’intérieur. |
|
|
||||
8.2 |
Mise hors service......................................................... |
|
26 |
|
|
|
|||||
9 |
Eliminer l’appareil..................................................... |
|
26 |
|
Classes climatiques |
|
|
||||
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les |
En fonction de sa classe climatique, l'appareil est |
||||||||||
types et modèles d’appareils.C’est pourquoi nous nous réservons |
conçu pour fonctionner à certaines températures |
||||||||||
le droit de modifier la forme, l’équipement et la technique de nos |
|||||||||||
appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. |
|
|
ambiantes. La classe climatique de votre appareil |
||||||||
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous |
est indiquée sur la plaque signalétique. |
|
|
||||||||
vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, |
Remarque |
|
|
|
|
|
|
||||
des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant |
u Respecter les températures ambiantes indi- |
||||||||||
que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). |
|
|
quées pour garantir un parfait fonctionnement. |
||||||||
Les instructions de manipulation sont indiqués par un , |
|||||||||||
les résultats de manipulation par un . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Classe climatique |
pour des températures ambiantes de |
||||||||
1 Vue d’ensemble de l’appareil |
|
|
|||||||||
|
|
SN |
10 °C à 32 °C |
|
|
||||||
1.1 Vue d'ensemble de l'appareil |
|
|
N |
16 °C à 32 °C |
|
|
|||||
et de ses équipements |
|
|
|
ST |
16 °C à 38 °C |
|
|
||||
Veuillez déplier la dernière page qui |
|
|
|
T |
16 °C à 43 °C |
|
|
||||
comporte les illustrations. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.3 Conformité |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Remarque |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L’appareil est con- |
||||||||
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure.L’appareil |
|
|
forme aux règlements de sécurité et directives en vigueur 2014/35/ |
||||||||
consommera ainsi peu d’énergie. |
|
|
|
EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE, 2011/65/EU et 2010/30/EU. |
|||||||
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les |
|
|
1.4 Données relatives au produit |
|
|
||||||
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité |
|
|
|
|
|||||||
énergétique maximale. |
|
|
|
Les données de l‘appareil sont jointes à l’appareil conformément |
|||||||
Fig. 1 |
(9) Plaque signalétique |
à la disposition (UE) 2017/1369.La fiche de données complète |
|||||||||
(1) |
Éléments de commande |
est disponible sur le site Liebherr dans l’espace de téléchargement. |
|||||||||
(2) Balconnetdecontre-porte,modulable*(10) Tiroir de congélation |
1.5 Cotes d’installation |
|
|
||||||||
(4) |
Bac à légumes |
(12) Bac à glaçons |
|
|
|
|
|||||
(3) |
Compartiment à bouteilles* |
(11) VarioSpace |
|
|
Fig. 2 |
|
|
|
|
|
|
(5) |
Zone la plus froide |
(13) Pied réglable avant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(6) |
Orifice d'écoulement |
(14) Poignées de transport |
|
|
h |
a |
b |
c |
d |
||
(7) |
Surface de rangement, modulable |
(14) Poignées de transport |
|
|
|
|
|
|
|
||
CN(el) 4213 |
|
1861 |
600 |
655x |
610 |
1198x |
|||||
(8) Compartiment à œufs |
(15) Compartiment à |
|
|
|
|||||||
|
|
bouteilles* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
* selon le modèle et l'équipement |
Consignes de sécurité générales
CN(P)(el)(be)(mw)(fb)(kw)(no)4313 |
1861 |
600 |
655x |
610 |
1198x |
CN(P)(el) 4813 |
2011 |
600 |
655x |
610 |
1198x |
CN(el)4713 |
2011 |
600 |
655x |
610 |
1198x |
x Dans le cas d’appareils avec pièces d’écartement mural fournies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2).
1.6 Économiser d’énergie
-Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d’aération.
-Toujours laisser dégagées les fentes d’aération du ventilateur.
-Ne pas exposer l’appareil au rayons directs du soleil, à côté d’une cuisinière, d’un appareil de chauffage ou similaire.
-La consommation énergétique dépend des conditions d’installations, ex.de la température ambiante (voir 1.2) .
Elle peut toutefois changer en cas d’écart de la température ambiante par rapport à la température normale de 25 °C.
-Ouvrir l’appareil le plus brièvement possible.
-Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d’énergie augmente.
-Ranger les denrées alimentaires en les triant (voir Vue d’ensemble de l’appareil).
-Conserver tous les aliments dans leur emballage et couverts. Ceci permet d’éviter la formation de givre.
-Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu’ils ne se réchauffent pas.
-Pour ranger des aliments chauds : les laisser refroidir à la température régnant dans la pièce.
-Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
-En cas d’absence prolongée pendant les vacances, vider le compartiment réfrigération et l’éteindre.
-Les dépôts de poussière augmentent la consommation d’énergie
:Une fois par an, dégivrer le réfrigérateur avec l’échangeur de chaleur - grille en métal au dos de l’appareil. Fig. 10
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l’utilisateur :
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d’un handicap physique ou mental, d’une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de l’expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l’utilisation sécuritaire de l’appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante.
-Toujours débrancher l’appareil du réseau en tenant la fiche.Ne pas tirer sur le câble.
-En cas d’erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
-Ne pas endommager le câble de raccord au réseau.Ne pas utiliser l’appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
-Faire effectuer les réparations, les interventions
sur l’appareil et le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-Monter, raccorder et éliminer l’appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conservez précieusement ce mode d’emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l’appareil.
-Les lampes à usage spécial (ampoules,
LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent
à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d’incendie :
-Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l’appareil ne présente aucun danger pour l’environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s’enflammer.
•Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
•Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l’intérieur de l’appareil.
•Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex.nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
•En cas de fuite du fluide réfrigérant :supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
-Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l’appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme.Une
éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
-Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l’appareil pour ne pas y mettre le feu.
-Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l’alcool uniquement fermés hermétiquement. L’alcool éventuellement échappé peut s’enflammer au contact de composants
électriques.
Risque de chute et de basculement :
-Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s’applique avant tout aux enfants.
Danger d’intoxication alimentaire :
-Ne pas consommer d’aliments périmés.
Risque de gelures, d’engourdissement et de douleurs :
-Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
* selon le modèle et l'équipement |
19 |
Éléments de commande et d'affichage / mise en service
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessure et de dommages matériels :
-De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures.Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
-Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
-Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l’huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d’ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet
avertissement est important lors du recyclage. Il n’y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
|
DANGER |
indique une situation dangereuse immi- |
|
|
nente entraînant la mort ou des blessures |
|
|
corporelles graves si elle n’est pas évitée. |
|
AVERTIS- |
indique une situation dangereuse suscep- |
|
SEMENT |
tible d’entraîner la mort ou des blessures |
|
|
corporelles graves si elle n’est pas évitée. |
|
ATTENTION |
indique une situation dangereuse |
|
|
susceptible d’entraîner des blessures |
|
|
corporelles moyennes ou légères si elle |
|
|
n’est pas évitée. |
|
ATTENTION |
indique une situation dangereuse |
|
|
susceptible d’entraîner des dommages |
|
|
matériels si elle n’est pas évitée. |
|
|
|
|
Remarque |
indique les remarques et conseils utiles. |
3 Éléments de commande et d'affichage
3.1 Éléments de commande et de contrôle
Fig. 11 |
(9) Touche marche/arrêt |
(1) Touche marche/arrêt |
|
du réfrigérateur |
du congélateur |
(2) Touche Ventilation |
(10) Symbole SuperFrost |
(3) Touche de réglage |
(11) Symbole Alarme |
du réfrigérateur |
(12) Symbole Mode Sabbat |
(4) Affichage de la température |
|
du réfrigérateur |
(13) Symbole Menu |
(5) Affichage de la température |
|
du congélateur |
(14) Symbole Sécurité |
(6) Touche de réglage |
|
du congélateur |
enfants |
(7) Touche SuperFrost |
(15) Symbole Ventilation |
(8) Touche d’alarme |
|
3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal sont affichées :
-la température de congélation réglée
-la température de réfrigération réglée
L’affichage de la température du congélateur clignote :
-le réglage de la température est modifié
-au démarrage, la température n’est pas assez froide
-la température est augmentée de plusieurs degrés
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
ATTENTION
Risques de blessure et d’endommagement dû à un transport incorrect !
uTransportez l’appareil emballé.
uTransportez l’appareil debout.
uNe pas transporter l’appareil seul.
4.2 Mise en place de l’appareil
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie dû à l’humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire. u L’appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l’appareil dehors ou dans des endroits humides non à l’abri de projections d’eau.
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la suite causer un court-circuit.
uPlacer l’appareil de façon à ce qu’il n’y ait pas de contact avec la fiche ou le câble d´alimentation.
uNe pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l’appareil ne présente aucun danger pour l’environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s’enflammer.
u Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement et d’incendie !
uNe pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex.four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l’appareil !
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’endommagement dû au blocage des ouvertures d’aération !
uToujours laisser les ouvertures d’aération libres. Toujours veiller à une bonne ventilation de l’appareil !
20 |
* selon le modèle et l'équipement |