Instructions d'utilisation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur avec compartiment BioFresh
060815 7086136 - 01
CB(ef)/ CBP(ef)/ CBN(ef/bs) ... C
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire |
|
1 Vue d'ensemble de l'appareil |
|
1 |
Vue d'ensemble de l'appareil............................... |
2 |
1.1 Description de l'appareil et de son |
1.1 |
Description de l'appareil et de son équipement........ |
2 |
|
1.2 |
Domaine d'utilisation de l'appareil............................ |
3 |
équipement |
1.3 |
Conformité................................................................ |
3 |
|
1.4 |
Dimensions hors tout de l'appareil............................ |
3 |
|
1.5 |
Economiser l'énergie................................................ |
3 |
|
1.6 |
Exemple de rangement............................................ |
4 |
|
1.7 |
SmartDevice............................................................. |
4 |
|
2 |
Consignes de sécurité générales........................ |
4 |
|
3 |
Eléments de commande et d'affichage............... |
5 |
|
3.1 |
Écran d'accueil......................................................... |
5 |
|
3.2 |
Structure de commande........................................... |
5 |
|
3.3 |
Navigation................................................................ |
6 |
|
3.4 |
Symboles d'affichage............................................... |
6 |
|
3.5 |
Options de l'appareil................................................. |
6 |
|
4 |
Mise en service...................................................... |
7 |
|
4.1 |
Transport de l'appareil.............................................. |
7 |
|
4.2 |
Inversion du sens d'ouverture de la porte................. |
7 |
|
4.3 |
Insertion entre deux éléments de cuisine................. |
12 |
|
4.4 |
Eliminer l'emballage................................................. |
13 |
|
4.5 |
Brancher l'appareil................................................... |
13 |
|
4.6 |
Enclencher l'appareil................................................ |
13 |
|
4.7 |
Installation du filtre FreshAir..................................... |
14 |
|
4.8 |
Activation du timer et nettoyage de la grille d'aéra- |
14 |
|
|
tion........................................................................... |
|
|
5 |
Commande............................................................. |
14 |
|
5.1 |
Modification de l'unité de température...................... |
14 |
|
5.2 |
Verrouillage enfants................................................. |
14 |
|
5.3 |
Mode Sabbath.......................................................... |
14 |
|
5.4 |
Réfrigérateur ........................................................... |
15 |
|
5.5 |
Compartiment BioFresh........................................... |
17 |
|
5.6 |
Compartiment congélateur....................................... |
18 |
|
6 |
Entretien................................................................. |
20 |
|
6.1 |
Remplacement du filtre FreshAir.............................. |
20 |
|
6.2 |
Dégivrer avec le mode NoFrost................................ |
20 |
|
6.3 |
Dégivrer manuellement............................................ |
21 |
|
6.4 |
Nettoyage de la grille d'aération............................... |
21 |
|
6.5 |
Nettoyage de l'appareil............................................. |
21 |
|
6.6 |
S.A.V. ...................................................................... |
22 |
|
7 |
Dysfonctionnements............................................. |
22 |
|
8 |
Messages................................................................ |
23 |
|
9 |
Mise hors service................................................... |
24 |
9.1 |
Arrêt de l'appareil..................................................... |
24 |
9.2 |
Mise hors service..................................................... |
24 |
10 |
Eliminer l'appareil.................................................. |
25 |
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un , les résultats de manipulation par un .
Fig. 1 |
(11) Plaque signalétique |
|
(1) |
Éléments de commande |
|
(2) |
et de contrôle |
(12) Variospace |
Éclairage intérieur à |
||
(3) |
DEL |
(13) Compartiment BioFresh, |
Balconnet conserves |
||
(4) |
Range-bouteilles |
HydroSafe |
(14) Compartiment BioFresh, |
||
(5) |
Porte-bouteilles |
DrySafe |
(15) Range-bouteilles variable |
||
(6) |
Plaque de régulation de |
(16) Tablette de rangement |
(7) |
l'humidité |
(17) Tablette, en deux parties |
Tiroir de congélation |
||
(8) |
Grille d'aération |
(18) Ventilateur avec logement |
(9) |
Pieds réglables |
pour filtre FeshAir |
(19) Poignées de levage pour |
||
(10) Poignées de levage |
le transport à l'arrière |
|
|
||
|
pour le transport à |
|
|
l'avant, roulettes de |
|
|
transport à l'arrière |
|
2 |
* selon le modèle et l‘équipement |
Vue d'ensemble de l'appareil
Remarque
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
Utilisation conforme à la destination
L'appareil est exclusivement destiné au refroidissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou assimilé. En font partie, par exemple
-les cuisines du personnel, les pensions de famille,
-les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et autres hébergements,
-les traiteurs et services semblables dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Usage inadéquat prévisible
Les usages suivants sont expressément interdits :
-Stockage et réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits médicaux 2007/47/CE.
-Utilisation dans des zones exposées au risque d'explosion
-Utilisation sur des sols mouvants tels que dans des bateaux, trains ou avions
-Stockage d'animaux vivants
Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur altération.
Classes climatiques
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement.
Classe clima- |
pour températures ambiantes de |
tique |
|
SN |
10 °C à 32 °C |
N |
16 °C à 32 °C |
ST |
16 °C à 38 °C |
T |
16 °C à 43 °C |
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
Le compartiment BioFresh remplit les exigences d'un compartiment pour conservation des denrées hautement périssables (ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et directives en vigueur.
La préparation et le contrôle des appareils doivent être effectués en prenant compte des plans de chargement du fabricant et des conseils figurant dans le mode d'emploi.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
|
Fig. 2 |
|
|
Modèle |
Hauteur de l'appareil H |
|
(mm) |
CB(ef) 43.. |
1850 |
CB(ef) 48.. / CBN(ef/bs) 48.. |
2010 |
x L'utilisation de cales d'espacement de mur a pour effet d'agrandir les dimensions de 15 mm.
Les dimensions porte ouverte sont valables pour un angle d'ouverture de 115 °. Les dimensions d'écartement varient en fonction de l'angle d'ouverture.
1.5 Economiser l'énergie
-Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
* selon le modèle et l‘équipement |
3 |
Consignes de sécurité générales
-Dégager les fentes de ventilation.
-Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
-La consommation en énergie dépend des conditions d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
-Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-Plus la température est réglée basse, plus la consommation en énergie est élevée.
-Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
-Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
-Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas.
-Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord à température ambiante.
-Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
-Lorsque l'appareil présente une couche épaisse de givre : dégivrer l'appareil.*
1.6 Exemple de rangement
Fig. 3
1.7 SmartDevice
L'appareil est prêt pour l'intégration dans un SmartHome et des prestations de service avancées. D'autres options peuvent être activées grâce à une SmartDeviceBox. L'activation a lieu via le portail clients MyLiebherr.
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont données sur le site www.smartdevice.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
-Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
-Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
-Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
-Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
-Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
-Les lampes spéciales, comme les lampes à DEL, servent à l'éclairage de l'intérieur de l'appareil et ne sont pas adaptées pour l'éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
•Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
•Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
•Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
•En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
-Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz
4 |
* selon le modèle et l‘équipement |
Eléments de commande et d'affichage
propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
- Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
-Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
-De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
-Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
-Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
|
DANGER |
indique une situation dangereuse |
|
|
imminente entraînant la mort ou des |
|
|
blessures corporelles graves si elle |
|
|
n'est pas évitée. |
|
AVERTIS- |
indique une situation dangereuse |
|
SEMENT |
susceptible d'entraîner la mort ou |
|
|
des blessures corporelles graves si |
|
|
elle n'est pas évitée. |
|
ATTENTION |
indique une situation dangereuse |
|
|
susceptible d'entraîner des bles- |
|
|
sures corporelles moyennes ou |
|
|
légères si elle n'est pas évitée. |
|
ATTENTION |
indique une situation dangereuse |
|
|
susceptible d'entraîner des |
|
|
dommages matériels si elle n'est |
|
|
pas évitée. |
|
|
|
|
Remarque |
indique les remarques et conseils |
|
|
utiles. |
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Écran d'accueil
Fig. 4 |
(3) |
Champ de menu |
|
(1) |
Champ du comparti- |
||
(1) |
ment réfrigérateur |
(5) |
Écran |
Champ BioFresh |
|||
(2) |
Champ du comparti- |
|
|
|
ment congélateur |
|
|
L'écran d'accueil est l'écran initial qui se présente à l'utilisateur. Tous les réglages s'effectuent à partir de cet écran.
Les fonctions peuvent être appelées et les valeurs modifiées en appuyant sur l'écran.
3.2 Structure de commande
Champ du compartiment réfrigérateur
(1) Symbole du comparti- |
Fig. 5 |
(2) Affichage de la tempéra- |
|
ment réfrigérateur |
ture du compartiment réfri- |
|
gérateur |
La température réglée pour le compartiment réfrigérateur s'affiche.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
-Réglages de la température
-Mettre en marche et arrêter le compartiment réfrigérateur, y compris le compartiment BioFresh.
Champ BioFresh
* selon le modèle et l‘équipement |
5 |
Eléments de commande et d'affichage
Fig. 6
(1) Symbole BioFresh (2) Affichage de la température BioFresh
La température BioFresh réglée s'affiche dans le champ BioFresh.
Champ du compartiment congélateur
(1) Symbole du comparti- |
Fig. 7 |
(2) Affichage de la tempéra- |
|
ment congélateur |
ture du compartiment |
|
congélateur |
La température du compartiment congélateur s'affiche dans le champ du compartiment congélateur.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
-Réglages de la température
-Mise en marche et arrêt du compartiment congélateur
Lorsque le compartiment congélateur est éteint, les compartiments réfrigérateur et BioFresh s'éteignent eux aussi.
Champ de menu
(1) Menu principal (2) Option activée
Le champ de menu donne accès aux options et aux réglages de l'appareil. Les options activées sont également représentées.
3.3 Navigation
Vous avez accès aux différentes options en appuyant sur le menu. Un signal sonore retentit après avoir confirmé une option ou un réglage. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
L'appareil s'utilise à l'aide des symboles suivants :
Standby (veille) :
Mettre en marche l'appareil ou la zone de température.
Menu :
Appeler les options.
Moins / Plus :
Modifier le réglage (par exemple, régler la température, réglage de l'heure pour SuperCool).
Flèche de navigation gauche / droite :
Choisir les options et naviguer dans le menu.
Il est possible de parcourir les différentes options à l'aide des flèches de
navigation. Après la dernière option, la première s'affiche de nouveau.
Retour :
Interrompre la sélection.
L'affichage passe au niveau suivant ou à l'écran d'accueil.
OK :
Confirmer le choix.
Après la confirmation, l'affichage passe à l'écran d'accueil.
ON / OFF, START / STOP
Activer / désactiver les options.
Après l'activation ou la désactivation d'une option, l'affichage passe à l'écran d'accueil.
RESET :
Remettre le timer à zéro.
Accès au service après-vente
Remarque
Si aucun choix n'est effectué en l'espace d'une minute, l'affichage retourne à l'écran d'accueil.
3.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Flèches vers le haut :
Augmentation de la température.
Flèches vers le bas :
Diminution de la température.
Standby (veille) :
L'appareil ou la zone de température s'éteint.
Messages :
Des messages d'erreur actifs et des rappels apparaissent.
3.5 Options de l'appareil
Les options suivantes peuvent être activées ou réglées, explications et possibilités de montage, (voir Commande) :
Symbole |
Option |
|
SuperCoolx |
|
SuperFrostx |
|
SabbathMode |
|
Verrouillage enfantsx |
6 |
* selon le modèle et l‘équipement |
Mise en service
Unité de température
BioFresh
x Si l'option est activée, son symbole s'affiche dans le champ de menu.
Si plus de 6 options sont activées, seules 4 apparaissent dans le champ de menu. Les autres options s'affichent en appuyant sur la flèche de navigation inférieure. On retourne à l'affichage initial en appuyant plusieurs fois sur la flèche de navigation.
Le symbole se désactive si l'option est terminée ou désactivée.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
ATTENTION
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect !
u Transporter l'appareil emballé. u Transporter l'appareil debout.
u Ne pas transporter l'appareil seul.
4.2 Inversion du sens d'ouverture de la porte
Vous pouvez invertir le sens d'ouverture en cas de nécessité :
Veiller à disposer des outils suivants :
q Torx® 25 (T25)
q Torx® 15 (T15) q Tournevis plat
q Clé à fourche SW10 q Niveau à bulle
q Clé à molette fournie avec outil T25 q Visseuse sans fil, si nécessaire
q Échelle double, si nécessaire
q Présence d'une deuxième personne, si nécessaire, lors des travaux de montage
4.2.1 Dépose de la porte supérieure
Remarque
u Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Fig. 9
u Ouvrir la porte.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
u Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u Retirer le cache extérieur. Fig. 9 (1)
u Débloquer le cache du support de palier à l'aide d'un tournevis et le libérer. Retirer le cache du support de palier.
Fig. 9 (2)
u Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté.
Fig. 9 (3)
Fig. 10
* selon le modèle et l‘équipement |
7 |
Mise en service
ATTENTION |
|
Risque de blessures lorsque la porte culbute ! |
|
u Bien tenir la porte. |
|
u Déposer la porte prudemment. |
|
u Enlever délicatement le cache de sécurité. |
Fig. 10 (1) |
u Dévisser légèrement le boulon avec un tournevis T15. |
|
Fig. 10 (2) |
|
u Tenir fermement la porte et sortir le boulon avec les doigts. |
|
Fig. 10 (3) |
|
u Tirer la douille de palier en dehors du guide. La mettre de |
|
l'autre côté et l'enclencher. Fig. 10 (4) |
|
u Soulever la porte et la mettre de coté. |
|
u Soulever délicatement le bouchon en dehors de la douille |
|
de palier de porte avec un tournevis |
plat et le sortir. |
Fig. 10 (5) |
|
4.2.2 Dépose de la porte inférieure
Fig. 11
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute ! u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
u Sortir le boulon par le haut. Fig. 11 (1)
u Faire basculer la porte vers l'extérieur, la tirer vers le haut et la mettre de côté. Fig. 11 (2)
4.2.3 Déplacer les pièces du palier supérieur
Fig. 12
u Desserrer les deux vis T25 avec un tournevis. u Soulever le support de palier et l'enlever.
Fig. 13
u Libérer le cache avec un tournevis et le mettre de côté.
Fig. 13 (1)
u Accrocher le cache tourné de 180° de l'autre côté à droite.
Fig. 13 (2)
u Enfoncer le cache. Fig. 13 (3)
u Mettre en place la vis avec le tournevis T25. Fig. 13 (4) u Mettre en place le support de palier supérieur. Fig. 13 (5) w Les axes se trouvent dans les alésages prévus.
u Serrer la vis. Fig. 13 (4)
u Mettre en place la vis avec un tournevis T25 et la serrer.
Fig. 13 (6)
8 |
* selon le modèle et l‘équipement |