Liebherr CN 3423 COMFORT, CNPESF 4013 COMFORT NOFROST, CNES 4023 COMFORT NOFROST, CNPSL 3503 COMFORT NOFROST, CN 4003 COMFORT NOFROST Manual [es]

...
0 (0)
Liebherr CN 3423 COMFORT, CNPESF 4013 COMFORT NOFROST, CNES 4023 COMFORT NOFROST, CNPSL 3503 COMFORT NOFROST, CN 4003 COMFORT NOFROST Manual

Instrucciones de uso

Combinado frigorífico-congelador

131212 7085538 - 00

CN(es/esf/sl) ... 3

Visión general del aparato

Contenido

 

1

Visión general del aparato....................................

2

1.1

Diagrama del aparato y el equipo.............................

2

1.2

Ámbito de uso del aparato........................................

2

1.3

Conformidad............................................................

3

1.4

Medidas de instalación.............................................

3

1.5

Ahorro de energía.....................................................

3

2

Notas generales sobre seguridad........................

4

3

Componentes de uso e indicación......................

5

3.1

Componentes de manejo y control...........................

5

3.2

Indicación de temperatura........................................

5

4

Puesta en marcha..................................................

5

4.1

Transporte del aparato.............................................

5

4.2

Instalación del aparato.............................................

5

4.3

Cambio del tope de puerta.......................................

6

4.4

Inserción en el mueble de la cocina..........................

8

4.5

Eliminación del embalaje..........................................

8

4.6

Conexión del aparato...............................................

8

4.7

Encender el aparato.................................................

8

5

Uso..........................................................................

9

5.1

Alarma de la puerta..................................................

9

5.2

Alarma de temperatura.............................................

9

5.3

Compartimento frigorífico.........................................

9

5.4

Compartimento congelador......................................

11

6

Mantenimiento.......................................................

13

6.1

Desescarche con NoFrost........................................

13

6.2

Limpiar el aparato.....................................................

13

6.3

Limpiar el IceMaker..................................................

14

6.4

Servicio postventa....................................................

14

7

Averías....................................................................

14

8

Puesta fuera de servicio.......................................

15

8.1

Desconectar el aparato............................................

15

8.2

Puesta fuera de servicio...........................................

16

9

Desechar el aparato..............................................

16

El fabricante trabaja continuamente para seguir desarrollando todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradeceríamos su comprensión ante posibles modificaciones de la forma, el equipo y la técnica.

Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea detenidamente las indicaciones de este manual.

Las instrucciones son válidas para varios modelos; pueden producirse variaciones. Las secciones que sólo se refieren a determinados aparatos aparecen marcadas con un asterisco

(*).

Las instrucciones de procedimiento aparecen marcadas con un , los resultados de procedimiento aparecen marcados con un .

1 Visión general del aparato

1.1 Diagrama del aparato y el equipo

Nota

u Ordene los alimentos tal y como se indica en la ilustración. El aparato ahorrará energía.

u Las bandejas, cajones o cestos se entregan colocados de tal manera que se logre una eficiencia energética óptima.

Fig. 1

(12) Zona más fría

(1)

Asas de transporte en la

(2)

parte trasera

(13) Cajón de verduras

Componentes de

(3)

manejo y control

(14) Placa de identificación

Compartimiento de

(4)

mantequilla y queso

(15) Acumuladores de frío*

Ventilador*

(5)

Compartimiento de la

(16) Variospace

(6)

puerta

(17) Cajón para alimentos

Iluminación interior

(7)

Superficie de depósito,

congelados

(18) Bandeja de hielo

(8)

divisible *

(19) IceMaker*

Soporte para botellas

(9)

Bandeja portabotellas*

(20) Sistema de información*

(10) Superficie de depósito,

(21) Patas de ajuste, asas de

 

desplazable

transporte en la parte

 

 

delantera, ruedas de

 

 

transporte en la parte

(11) Orificio de vaciado

trasera

 

1.2 Ámbito de uso del aparato

El aparato es adecuado exclusivamente para la refrigeración de alimentos en entornos domésticos o similares. Entre ellos se encuentra, por ejemplo, el uso

-en cocinas para personal, hostales,

-por parte de huéspedes de casas rurales, hoteles, moteles y otros alojamientos,

-en catering y servicios similares de venta al por mayor

2

Visión general del aparato

Utilice el aparato exclusivamente en entornos domésticos habituales. No se permite ningún otro tipo de aplicación. El aparato no es adecuado para el almacenamiento y la refrigeración de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias y productos similares basados en la directiva sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del aparato puede provocar daños en el producto almacenado o su deterioro. El aparato tampoco es adecuado para su funcionamiento en zonas con peligro de explosión.

El aparato se ha diseñado para el funcionamiento a temperaturas ambiente limitadas en función de la clase de climatización. La clase de climatización adecuada para su aparato figura en la placa de identificación.

Nota

uRespete las temperaturas ambiente indicadas; de lo contrario, disminuye la potencia de refrigeración.

Clase de

para temperaturas ambiente de

climatización

 

SN

10 °C a 32 °C

N

16 °C a 32 °C

ST

16 °C a 38 °C

T

16 °C a 43 °C

1.3 Conformidad

Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple las disposiciones de seguridad pertinentes y las directivas CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE y 2010/30/UE.

Nota para institutos de ensayo:

Los ensayos se deben realizar conforme a lo especificado en las normas y directrices vigentes.

Los aparatos se deben preparar y comprobar teniendo en cuenta los planos de carga del fabricante y las indicaciones que figuran en las instrucciones de manejo.

1.4 Medidas de instalación

 

Fig. 2

 

 

Modelo

Altura del aparato H

 

(mm)

CN(es/sl) 35.., CNP(esf/sl) 35..

1817

CN 39.., CNP(esf) 39..

2011

CN(es/esf/sl) 40..,

2011

CNP(esf) 40..

 

x En aparatos con distanciadores de pared suministrados, la medida aumenta 35 mm (consulte 4.2) .

1.5 Ahorro de energía

-

Preste siempre atención a que exista una buena ventilación

 

y escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las

-

rejillas de aire.

Deje siempre libres los canales de circulación del ventilador.

-

No coloque el aparato en una zona de radiación solar

-

directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.

El consumo de energía depende de las condiciones de

 

instalación como, por ejemplo, la temperatura ambiente

-

(consulte 1.2) .

Abra el aparato durante el menor tiempo posible.

-

Cuanto más baja se ajuste la temperatura, mayor será el

-

consumo de energía.

Disponga los alimentos por orden (consulte Visión general

-

del aparato).

Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así

-

se evita la formación de escarcha.

Extraiga los alimentos únicamente mientras sea necesario

-

para que no se calienten en exceso.

Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen a

-

temperatura ambiente.

Descongele los alimentos congelados en la cámara frigorí-

-

fica.

En periodos vacacionales prolongados, vacíe y desconecte

el compartimiento frigorífico.

La acumulación de polvo aumenta el consumo de energía:

-Elimine el polvo del frigorífico con el intercambiador de calor - rejilla metálica en la parte trasera del aparato - una vez al año.

3

Notas generales sobre seguridad

2 Notas generales sobre seguridad

Peligros para el usuario:

-Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos bajo la debida vigilancia o después de haber sido instruidos acerca del uso seguro del aparato y haber comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento propio del usuario sin la debida vigilancia.

-Al desconectar el aparato de la red, agarre siempre el cable por el enchufe. No tire del cable.

-En caso de fallo, retire el enchufe de alimentación de red o desconecte el fusible.

-No dañe la línea de alimentación eléctrica. No utilice el aparato con una línea de alimentación eléctrica defectuosa.

-Encargue las reparaciones, intervenciones en el aparato y la sustitución de la línea de alimentación eléctrica al servicio postventa o a personal técnico especializado.

-Monte, conecte y deseche el aparato siguiendo estrictamente las indicaciones.

-Conserve este manual de instrucciones cuidadosamente y, dado el caso, entrégueselo al siguiente propietario.

-Todas las reparaciones o intervenciones en el fabricador automático de cubitos de hielo IceMaker deben correr a cargo exclusivamente del servicio de postventa o de personal técnico especializado.*

-Las lámparas para usos especiales (bombillas, diodos, lámparas fluorescentes) que se hallan en el aparato se han concebido para la iluminación de su interior y no sirven de luz ambiental.

Peligro de incendio:

-El refrigerante incluido R 600a respeta el medio ambiente, pero es inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden inflamarse.

No dañe las tuberías del circuito frigorífico.

No trabaje con llamas libres ni fuentes de ignición en el interior del aparato.

No utilice aparatos eléctricos en el interior del aparato (por ej. aparatos de limpieza a vapor, aparatos calefactores, preparadores de helados etc.).

Si se producen fugas de refrigerante: elimine las llamas libres o fuentes de ignición cercanas al lugar de la fuga. Ventile bien el recinto. Diríjase al servicio postventa.

-No guarde sustancias explosivas o envases aerosol con propulsores inflamables como, por. ej. butano, propano, pentano, etc. en el aparato. Estos envases aerosol se pueden distinguir por la indicación de contenido impresa o por el símbolo de una llama. El gas que se escape se puede inflamar con componentes eléctricos.

-Mantenga lejos del aparato velas encendidas, lámparas u otros objetos con llamas libres para no prender fuego al aparato.

-Guarde las bebidas alcohólicas o cualquier otro envase que contenga alcohol sólo herméticamente cerrado. El alcohol que se escape se puede inflamar con componentes eléctricos.

Peligro de caída o vuelco:

-No utilice indebidamente el zócalo, los cajones, las puertas, etc. como peldaño o para apoyarse. Esto se aplica sobre todo a los niños.

Peligro de intoxicación alimentaria:

- No consuma alimentos superpuestos.

Peligro de congelación, sensación de aturdimiento y dolor:

-Evite un contacto continuado de la piel con superficies frías o alimentos refrigerados/ congelados o tome medidas de protección, por ej. utilice guantes. No consuma helados y, en particular, helados de hielo o cubitos de hielo al instante ni demasiado fríos.

Peligro de daños y lesiones:

-El vapor caliente puede provocar lesiones. Para desescarchar, no utilice ningún aparato de limpieza al vapor o con calor, llamas libres ni 'sprays' de desescarche.

-No retire el hielo con objetos puntiagudos.

Observe las indicaciones específicas descritas en los demás capítulos:

 

PELIGRO

identifica una situación de peligro

 

 

inminente que, si no se evita, puede

 

 

producir lesiones graves o incluso la

 

 

muerte.

 

ADVER-

identifica una situación de peligro

 

TENCIA

que, si no se evita, puede producir

 

 

lesiones graves o incluso la muerte.

 

ATENCIÓN

identifica una situación de peligro

 

 

que, si no se evita, puede producir

 

 

lesiones leves o moderadas.

4

Componentes de uso e indicación

 

AVISO

identifica una situación de peligro

 

 

que, si no se evita, puede producir

 

 

daños materiales.

 

 

 

 

Nota

identifica indicaciones y recomen-

 

 

daciones útiles.

3 Componentes de uso e indicación

3.1 Componentes de manejo y control

(1)Tecla On/Off del compartimiento frigorífico

(2)Tecla Ventilation

(3)Tecla de ajuste del compartimiento frigorífico

(4)Indicador de temperatura del compartimiento frigorífico

(5)Indicador de temperatura del compartimiento congelador

Fig. 3

(6)Tecla de ajuste del compartimiento congelador

(7)Tecla SuperFrost

(8)Tecla Alarm

(9)Tecla On/Off del compartimiento congelador

3.2 Indicación de temperatura

Durante el funcionamiento normal se indica:

-la temperatura de congelación ajustada

-la temperatura de refrigeración ajustada

La indicación de temperatura del compartimento congelador parpadea:

-se modifica el ajuste de temperatura

-la temperatura todavía no es lo suficientemente baja después de la activación

-la temperatura ha aumentado varios grados

4 Puesta en marcha

4.1 Transporte del aparato

ATENCIÓN

Riesgo de daños y lesiones derivado de un transporte inadecuado

u Transporte el aparato embalado.

u Transporte el aparato en posición vertical. u No transporte el aparato solo.

4.2 Instalación del aparato

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio derivado de la humedad

Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse un cortocircuito.

u El aparato está diseñado para utilizarse en espacios cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpicaduras de agua.

ADVERTENCIA

¡Peligro de incendio a consecuencia de un cortocircuito!

Si los cables de red/conectores del aparato o de otro aparato entran en contacto con la parte trasera del mismo, los cables de red/conectores pueden sufrir daños debido a las vibraciones del aparato y se puede producir un cortocircuito.

u Coloque el aparato de tal forma que no entre en contacto con ningún conector o cable de red.

u No conecte el aparato ni otros aparatos en cajas de enchufe situadas en el área de la parte trasera del aparato.

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio derivado del refrigerante

El refrigerante R 600a contenido es respetuoso con el medioambiente pero inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden inflamarse.

u No dañe las tuberías del circuito frigorífico.

ADVERTENCIA

Peligro de incendio y de sobrecalentamiento

u No coloque aparatos que emiten calor como, por ej. microondas, tostadoras etc. sobre el aparato.

ADVERTENCIA

¡Peligro de incendio y de daños a consecuencia del bloqueo de los orificios de ventilación!

u Deje siempre libres los orificios de ventilación. ¡Asegúrese de que existe buena ventilación y escape de aire!

AVISO

Riesgo de daños derivado de agua de condensación

u No instale el aparato directamente junto a otro frigorífico/ congelador.

q Si existe algún daño en el aparato, consulte de inmediato - antes de conectarlo - al proveedor.

q El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y liso.

q No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa, ni junto a la cocina, la calefacción o similares.

q Instale el aparato con la parte trasera y, si se utilizan los distanciadores suministrados (consulte más abajo), con éstos siempre colocados directamente en la pared.

q El aparato sólo se debe desplazar sin carga.

q No coloque el aparato sin ayuda de otra persona.

q Según la norma EN 378, el lugar de instalación de su aparato debe tener por cada 8 g de refrigerante R 600a un volumen de 1 m3. Si el lugar de instalación es demasiado pequeño, al producirse una fuga en el circuito frigorífico se puede formar una mezcla inflamable de gas y aire. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de identificación situada en el interior del aparato.

5

Loading...
+ 11 hidden pages