Mode de fonctionnement actuel: Valeur effective, Chemin restant
Mode d'affichage actuel pour l'entrée X1
SCL en caractères noirs: Le facteur échelle est activé.
CORR en caractères noirs: La correction d'erreurs ou la compensation des défauts des axes est activée pour
l'axe affiché actuellement .
Valeur du chronomètre en marche: Si le chronomètre est arrêté, le champ est en grisé.
mm, inch, GRD, DMS ou rad : Unité de mesure courante paramétrée
Point d'origine courant: Avec le ND 280, vous pouvez travailler avec deux points d'origine différents.
Affichage de la barre de softkeys sur laquelle vous vous trouvez.
2Visualisation de cotes: valeur de mesure actuelle linéaire ou angulaire
3Ligne des remarques pour l'affichage de remarques, messages d'erreur ou avertissements.
4Affichage d'état:
SET: Le symbole clignote lorsque vous introduisez une nouvelle valeur pendant l'initialisation du point
d'origine.
REF: L'affichage REF clignote, si un système de mesure incrémental est raccordé et si vous n'en avez pas
encore franchi les marques de référence sur l'axe affiché.
5 et 6Softkeys et touches de softkeys pour exécuter les fonctions
1,2,3,4...Touches numériques pour introduire les données
ENTERTouche ENTER pour valider la saisie et retourner à l'écran précédent.
CTouche C efface la valeur, acquitte le message d'erreur ou retourne à l'écran précédent.
Touche NAVIGATION pour passer d'une barre de softkeys à une autre.
7Avec la touche fléchée vers le haut ou VERS LE BAS, vous déplacez le curseur entre les différents champs
d'un masque de saisie et entre les paramètres d'un menu.
ND 280 Face arrière du boitier
X1
X32/X31
1
2
3
Raccordements
1Interrupteur d'alimentation
2Raccordement secteur avec fusible
3Raccordement de terre (terre de protection)
X1Raccordement pour un système de mesure HEIDENHAIN avec interface 11 µAcc, 1 Vcc
X32/X31Deux raccordements séries pour la transmission des données: V.24/RS-232-C (X31) et USB type B (UART,
X32)
ou EnDat 2.1/2.2
Introduction
Version du logiciel
La version de logiciel s'affiche dans l'écran lors de la première mise
sous tension du ND 280.
Ce Manuel décrit le travail à l'aide de la visualisation de
cotes ND 280 ainsi que sa mise en service.
Symboles associés aux remarques
Un symbole situé à gauche de chaque remarque informe l'utilisateur
sur la nature et/ou la portée significative de la remarque.
Remarque générale!
p. ex., sur le comportement du ND 280.
Renvoi aux documentations jointes!
p. ex., qu'une fonction nécessite un outil particulier.
Danger pour l'opérateur, la pièce ou les composants
de l'appareil!
P. ex. danger de collision.
Danger électrique!
p. ex. risque de décharge électrique à l'ouverture du
boitier.
Introduction
Le ND 280 doit avoir été paramétré par une personne
qualifiée pour l'exécution de cette fonction.
Représentation de diverses expressions
Diverses expressions (softkeys, touches, masques de saisie et
champs de saisie) sont représentées dans ce Manuel de la manière
suivante:
Softkeys – la softkey PARAMETRES
Touches – la touche ENTER
Menus et masques de saisie – le masque de saisie UNITE DE
MESURE
Sous-menu et champs de saisie – le champ de saisie ANGLE
Données dans un champ – ON, OFF
ND 2805
I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280 ..... 13
I – 1 La visualisation de cotes ND 280 ..... 14
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions ..... 15
Points d'origine ..... 15
Position nominale, position effective et chemin restant ..... 16
Positions absolues de la pièce ..... 17
Positions incrémentales de la pièce ..... 17
Systèmes de mesure de position incrémentaux ..... 18
Systèmes de mesure de position absolus ..... 18
Marques de référence ..... 19
I – 3 Fonctions de base du ND 280 ..... 20
Mise en route du ND 280 ..... 20
Exploitation des marques de référence ..... 21
Travail sans exploitation des marques de référence ..... 21
Mise hors tension du ND 280 ..... 21
Partage standard de l'écran ..... 22
Fonctions des softkeys sur l'écran standard ..... 23
Introduction des données ..... 24
Système d'aide intégrée ..... 25
Masques de saisie ..... 26
Fenêtre avec les instructions en ligne: ..... 26
Messages d'erreur ..... 26
ND 2807
I – 4 Paramétrer l'usinage ..... 27
Modes de fonctionnement ..... 27
Initialisation du point d'origine ..... 28
Initialiser la valeur d'affichage d'un axe ..... 28
Appeler le menu CONFIGURER L'USINAGE ..... 29
Unité de mesure ..... 30
Fact. éch. ..... 31
Valeur pour le point d'origine ..... 32
Chronomètre ..... 32
Réglages de l'écran ..... 33
Langue ..... 33
I – 5 Messages d'erreur ..... 34
Vue d'ensemble ..... 34
8
II Mise en service, caractéristiques techniques ..... 35
II – 1 Montage et raccordement électrique ..... 36
Contenu de la fourniture ..... 36
Accessoires en option ..... 36
Montage ..... 37
Conditions d'environnement ..... 37
Lieu prévu pour le montage ..... 37
Installer et fixer le ND 280 ..... 37
Compatibilité électromagnétique/
conformité CE ..... 38
Raccordement électrique ..... 39
Conditions électriques requises ..... 39
Câblage de la prise secteur ..... 39
Mise à la terre ..... 39
Maintenance préventive ou réparation ..... 40
Raccorder les systèmes de mesure ..... 40
Connecteur Sub-D X1 (15 broches, femelle) pour les signaux d'entrée suivants ..... 40
II – 2 Paramétrer le système ..... 42
Menu PARAMETRER SYSTEME ..... 42
Définir le système de mesure ..... 44
Système de mesure linéaire incrémental ..... 45
Système de mesure angulaire incrémental ..... 46
Système de mesure absolu ..... 47
Paramétrer l'affichage ..... 47
Système de mesure linéaire ..... 47
Système de mesure angulaire ..... 47
Paramétrer l'application ..... 48
Correction d'erreurs ..... 49
Correction d'erreur linéaire (pas pour les systèmes de mesure angulaire) ..... 50
Correction d'erreur non-linéaire ..... 51
Configurer l'interface série ..... 55
Paramétrer l'interface ..... 55
Diagnostic ..... 57
Test du clavier ..... 57
Test de l'écran ..... 57
Test du système de mesure ..... 58
Tension d'alimentation ..... 60
ND 2809
II – 3 Paramètres des systèmes de mesure ..... 61
Valeurs dans les tableaux ..... 61
Systèmes de mesure linéaire HEIDENHAIN ..... 61
Systèmes de mesure angulaire HEIDENHAIN ..... 62
II – 4 Interface de données ..... 63
Communication des données ..... 63
Transmission série des données avec les fonctions Import et Export ..... 64
Transférer les données du ND 280 à une imprimante ..... 64
Transférer les données du ND 280 à un PC ..... 64
Transférer les données d'un PC au ND 280 ..... 65
Format des données ..... 65
Caractères de contrôle ..... 65
Installer une mise à jour du logiciel
(firmware update) ..... 66
Câblage des câbles de raccordement ..... 67
USB type B (UART), fiche femelle conforme DIN IEC 61076-3-108 ..... 68
Commandes externes via les interfaces de données V.24/RS-232-C ou USB ..... 69
Commandes des touches ..... 69
Description des commandes des touches ..... 70
Touche actionnée (commandes TXXXX) ..... 71
Emission du contenu de l'écran (commandes AXXXX) ..... 71
Exécuter une fonction (commandes FXXXX) ..... 75
Exécuter une fonction spéciale (commandes SXXXX) ..... 75
II – 5 Restitution des valeurs de mesure ..... 76
Variantes ..... 76
Sortie de la valeur de mesure via l'interface de données série X31 ou X32 ..... 76
Durées des signaux ..... 77
Durée de la transmission de la valeur de mesure ..... 78
Exemple: Chronologie lors de la sortie de la valeur de mesure ..... 78
10
II – 6 Introduction et sortie de la liste des paramètres et du tableau de valeurs de correction ..... 79
Fichier-texte ..... 79
Format de sortie de la liste des paramètres ..... 80
Première ligne ..... 80
Deuxième ligne ..... 80
Lignes suivantes pour les différents paramètres ..... 80
Dernière ligne ..... 80
Exemple de liste de paramètres ..... 81
ND 280 avec système de mesure angulaire raccordé sur X1 ..... 81
Format de sortie de la liste de valeurs de correction ..... 83
Première ligne ..... 83
Deuxième ligne ..... 83
Troisième ligne ..... 83
Quatrième ligne ..... 84
Cinquième ligne ..... 84
Sixième ligne ..... 85
Lignes suivantes pour autres valeurs de correction ..... 85
Dernière ligne ..... 85
Exemples pour les tableaux de valeurs de correction ..... 86
ND 280 avec un système de mesure linéaire raccordé en X1 ..... 86
II – 7 caractéristiques techniques ..... 88
ND 280 ..... 88
II – 8 Dimensions ..... 90
ND 280 ..... 90
II – 9 Accessoires ..... 91
Références des accessoires ..... 91
Platine de montage pour fixation dans une armoire 19-pouces- ..... 92
ND 28011
Travail à l'aide de la
visualisation de cotes
ND 280
13
I – 1 La visualisation de cotes
ND 280
La visualisation de cotes ND 280 de HEIDENHAIN est destinée aux
appareillages de mesure, aux dispositifs de réglage et de contrôle ainsi
qu'aux opérations d'automatisation et aux opérations de plongée et de
positionnement sur un axe déplacé manuellement.
Sur le ND 280, vous pouvez raccorder un système de mesure linéaire
ou angulaire, un capteur rotatif ou un palpeur de mesure avec interface
11 µAcc, 1 Vcc ou EnDat 2.1/2.2.
Fonctions dont vous disposez sur le ND 280:
Dialogue conversationnel multilingue; l'opérateur peut choisir la
langue
Exploitation des marques de référence à distances codées ou
uniques
Affichage pour mesure linéaire et angulaire
Mode Chemin restant, Valeur effective
Deux points d'origine
Facteur échelle
Chronomètre
Fonction Remise à zéro ou Initialisation
Correction d'erreur linéaire ou non-linéaire pour la compensation
I – 1 La visualisation de cotes ND 280
des défauts des axes
Vous disposez de deux ports série pour transférer les valeurs de
mesure, valeurs de correction ou paramètres de configuration à un
PC ou une imprimante: Vos données sont transmises via l'interface
V.24/RS 232-C ou USB type B (UART). Les téléchargements de
logiciels sont également possibles via le port série.
Fonctions de diagnostic pour contrôler le système de mesure, le
clavier, l'écran, la tension d'alimentation et les entrées et sorties à
commutation
Quelle que soit l'étape de travail, vous pouvez à tout moment faire
appel au système d'aide intégrée.
Fig. I.1ND 280
14I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
I – 2 Principes pour les coordonnées
?
Z
?
?
?
?
0
Z
10
20
30
40
de positions
Points d'origine
D'après le plan de la pièce, un point particulier, le plus souvent un coin,
est choisi comme point d'origine absolu. Eventuellement, un ou
plusieurs autres points sont choisis comme points d'origine relatifs.
Dans la procédure d'initialisation des points d'origine, vous leur
affectez l'origine du système de coordonnées absolues ou relatives.
La pièce alignée par rapport aux axes de la machine est positionnée à
une certaine valeur du palpeur de mesure; les affichages des axes
sont initialisés soit à zéro, soit à la valeur de position correspondante.
Fig. I.2Palpeur de mesure sans initialisation du
point d'origine: Relation inconnue entre la
position et la valeur de mesure
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Fig. I.3Palpeur de mesure avec initialisation du
point d'origine: Relation connue entre la
position et la valeur de mesure
15
Position nominale, position effective et chemin
R
I
S
restant
La position à laquelle se trouve le palpeur de mesure est appelée
position effective. La position que doit atteindre le palpeur de mesure
est appelée position nominale. La distance séparant la position
nominale de la position effective correspond au chemin restant (voir
Fig. I.4).
Fig. I.4Position nominale S, position effective I et
chemin restant R
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
16I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
Positions absolues de la pièce
0
20
1
0
10
10
2
3
Chaque position sur la pièce est définie d'une manière précise avec
ses coordonnées absolues (voir Fig. I.5)
Exemple: Coordonnée absolue de la position 1: Z = 20 mm
Si le plan de votre pièce comporte des coordonnées absolues,
déplacez l'outil ou le palpeur de mesure à ces coordonnées.
Positions incrémentales de la pièce
Une position peut aussi se référer à la position nominale précédente.
Vous définissez donc le point zéro relatif à la position nominale
précédente. On parle alors de coordonnées incrémentales
(incrément = accroissement) ou bien de cote incrémentale (dans la
mesure où la position est donnée par une série de cotes successives).
Les coordonnées incrémentales sont désignées par le caractère
Iprécédent l'axe.
Exemple: Coordonnée incrémentale de la position 3 se référant à la
position 2voir Fig. I.6).
Coordonnée absolue de la position 2: Z = 10 mm
Coordonnée incrémentale de la position 3: IZ = 10 mm
Si le plan de votre pièce comporte des coordonnées incrémentales,
continuez à déplacer l'outil ou le palpeur de mesure de la valeur de la
coordonnée.
Fig. I.5Position 1 p. ex. „positions pièce absolues“
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Fig. I.6Position 3 p. ex. positions pièce
incrémentales“
17
Systèmes de mesure de position incrémentaux
Y
X
Z
Les systèmes de mesure linéaire ou angulaire incrémentaux de
HEIDENHAIN convertissent les déplacements (d'un palpeur de
mesure, par exemple) en signaux électriques. Une visualisation de
cotes telle que le ND 280 traite ces signaux, communique la position
effective du palpeur de mesure et affiche à l'écran cette position sous
forme numérique.
Une coupure d'alimentation provoque la perte de la relation entre la
position du palpeur de mesure et la position effective calculée. Dès
que l'alimentation en courant est rétablie, vous pouvez retrouver cette
relation au moyen des marques de référence des systèmes de
mesure avec le système REF du ND 280.
Systèmes de mesure de position absolus
Les systèmes de mesure linéaire et angulaire absolus de
HEIDENHAIN transmettent une valeur absolue de position à la
visualisation de cotes, directement après la mise sous tension. Ceci
permet, sans avoir besoin de déplacer p. ex. un palpeur de mesure, de
rétablir la relation entre la position effective et la position du palpeur
de mesure immédiatement après la mise sous tension.
Le système de mesure détermine l'information absolue de la position
directement à partir du réseau de divisions de la règle (voir Fig. I.8) et
transmet cette valeur en série à la visualisation de cotes via l'interface
bidirectionnelle EnDat 2.1/2.2.
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Fig. I.7Système de mesure de position pour un axe
linéaire, par exemple pour l'axe X
Fig. I.8Réseau de divisions des systèmes de
mesure de position absolus
18I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
Marques de référence
Les systèmes de mesure incrémentaux sont équipés d'une ou de
plusieurs marques de référence (voir Fig. I.9) utilisées par la fonction
d'exploitation des marques de référence du ND 280 pour rétablir les
points d'origine après une coupure d'alimentation. Vous pouvez
choisir entre les deux types les plus fréquents de marques de
référence: Fixes ou à distances codées.
Sur les systèmes de mesure avec marques de référence à distances codées, les marques sont disposées à intervalles codés et définis
permettant au ND 280 d'utiliser une paire quelconque de marques de
référence pour rétablir les points d'origine précédents. Par
conséquent, lorsque vous remettez sous tension le ND 280, il vous
suffit de déplacer le système de mesure – en partant de n'importe
quelle position – sur une course extrêmement courte pour rétablir les
points d'origine.
Les systèmes de mesure équipés de marques de référence fixes
possèdent une marque ou plusieurs marques à intervalles fixes. Pour
rétablir correctement les points d'origine, vous devez utiliser, pour
l'exploitation des marques de référence, la même marque que vous
aviez utilisée précédemment lors de l'initialisation du point d'origine.
Danger pour la pièce!
Lors de la mise sous tension ou après une coupure de
courant, vous ne pouvez pas rétablir les points d'origine si
vous n'avez pas franchi les marques de référence avant de
procéder à l'initialisation des points d'origine.
Fig. I.9Règles de mesure – en haut avec marques
de référence à distances codées, en bas,
avec une marque de référence
19
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
I – 3 Fonctions de base du ND 280
Mise en route du ND 280
Mise en route du ND 280. L'interrupteur se trouve sur
la face arrière du coffret. A la mise sous tension ou
bien après une coupure d'alimentation, le ND 280
redémarre toujours avec l'écran de démarrage (voir
Fig. I.10). La LED verte est allumée sur la face frontale
du coffret. L'écran de démarrage vous indique le
modèle de la visualisation de cotes ainsi que la
version et le numéro d'identification du logiciel
installé.
Appuyez sur la softkey LANGUE si vous désirez changer de langue
conversationnelle (voir Fig. I.11). Validez votre choix avec la touche
ENTER.
I – 3 Fonctions de base du ND 280
Appuyez sur la softkey AIDE pour appeler le système d'aide intégrée.
Pour afficher l'écran standard, appuyez sur n'importe quelle autre
touche.
Le ND 280 est maintenant en service et en mode Valeur effective. Si
vous avez raccordé un système de mesure incrémental sur le ND,
l'affichage REF clignote. Procédez maintenant à l'exploitation des
marques de référence (voir „Exploitation des marques de référence”
à la page 21).
Si vous avez raccordé un système de mesure absolu, celui-ci transmet
automatiquement la valeur absolue de position à la visualisation de
cotes.
Si nécessaire, vous pouvez ultérieurement changer de
langue conversationnelle, voir „Langue” à la page 33.
Pour actualiser si nécessaire la version de votre logiciel
(version firmware), voir „Installer une mise à jour du
logiciel (firmware update)” à la page 66.
Après un temps paramétré, le ND active l'économiseur
d'écran (configuration usine 120 min., voir „Réglages de
l'écran” à la page 33). La LED rouge est allumée sur la
face frontale du coffret. Appuyez sur une touche ou
déplacez votre système de mesure pour activer l'écran.
Vous pouvez désactiver l'écran de démarrage pour
afficher immédiatement l'écran standard, (voir
„Paramétrer l'application” à la page 48).
Fig. I.10 Ecran de démarrage
Fig. I.11 Sélectionner la langue.
20I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
Exploitation des marques de référence
Grâce à l'automatisme REF, le ND 280 rétablit automatiquement les
relations entre la position du chariot ou du palpeur de mesure et la
valeur d'affichage que vous aviez définie avant la mise hors tension.
Exploitation des marques de référence avec raccordement d'un
système de mesure incrémental (voir Fig. I.12):
Si l'affichage REF clignote, franchissez les marques de référence.
L'automatisme REF détermine la valeur d'affichage et l'affichage
REF arrête de clignoter.
Travail sans exploitation des marques de référence
Appuyez sur la softkey AUCUNE REF si vous souhaitez travailler
sans passer sur les marques de référence.
Pour activer ultérieurement l'exploitation des marques de référence,
éteignez le ND 280 et remettez-le sous tension.
Danger pour la pièce!
Si un système de mesure ne possède pas de marques de
référence, ou bien s'il en possède mais que vous ne les
avez pas franchies, l'affichage REF est en grisé sur l'écran,
et tous les points d'origine initialisés sont perdus lorsque
le ND est mis hors tension. Cela signifie qu'après une
coupure d'alimentation (arrêt de l'appareil), vous ne
pourrez pas rétablir les relations entre les positions des
chariots et les valeurs d'affichage.
Fig. I.12 Affichage lors de la détermination des
marques de référence
I – 3 Fonctions de base du ND 280
Mise hors tension du ND 280
Mise hors tension du ND 280. Lorsque la visualisation
de cotes est mise hors tension, la configuration des
paramètres et les tableaux de valeurs de correction
sont sauvegardés.
21
Partage standard de l'écran
143
2
5
A tout moment, l'écran standard du ND 280 affiche non seulement
l'information relative à la position mais aussi un grand nombre
d'informations sur les configurations et les modes de fonctionnement
(voir Fig. I.13). L'écran est partagé de la manière suivante:
1Barre d'état
Mode actuel: Valeur effective, Chemin restant
X1: Mode d'affichage actuel pour l'axe
SCL en caractères noirs: Le facteur échelle est activé.
CORR en caractères noirs: La correction d'erreurs est activée
pour l'axe affiché.
Valeur du chronomètre en marche: Si le chronomètre est
arrêté, le champ est en grisé.
MM, INCH, GRD, DMS ou RAD: Unité de mesure actuellement
configurée
Point d'origine courant: Sur le ND 280, vous pouvez utiliser
deux points d'origine différents.
Affichage de la barre de softkeys sur laquelle vous vous
trouvez.
2Affichage de position
I – 3 Fonctions de base du ND 280
Affichage linéaire:
Valeur actuelle sur l'axe avec le signe algébrique
Affichage angulaire:
Valeur angulaire actuelle avec le signe et l'unité de mesure pour
l'affichage en degrés, minutes ou secondes
3Ligne des remarques
Affichage des remarques (sur les données à introduire ou la
procédure) destinées à faciliter la manipulation de la
visualisation de cotes.
En présence de messages d'erreur ou d'avertissement, le ND
les affiche en caractères clignotants sur la barre des
remarques. Acquittez le message avec la touche C.
Si un capteur rotatif multitours est raccordé, le ND affiche le
compte-tours sur le bord droit de la liste des remarques.
4Affichage d'état
Set: Le symbole clignote lorsque vous introduisez une nouvelle
valeur pendant l'initialisation du point d'origine.
REF: L'affichage REF clignote en caractères noirs si un
système de mesure incrémental est raccordé et si vous n'en
avez pas encore franchi les marques de référence de l'axe
affiché.
5Softkeys
Les softkeys sont disposées sur deux barres de softkeys
entre lesquelles vous pouvez commuter avec la touche
NAVIGATION (voir à gauche). Appuyez sur ces softkeys
pour exécuter les fonctions. La définition des softkeys
dépend du mode de fonctionnement du ND.
Fig. I.13 Partage standard de l'écran
22I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
Fonctions des softkeys sur l'écran standard
Les fonctions des softkeys sont réparties sur deux pages
d'écran que vous appelez avec la touche NAVIGATION (voir à
gauche). L'affichage dans la barre d'état indique le nombre de
barres et la barre sur laquelle vous vous trouvez actuellement.
Vous trouverez d'autres informations sur chaque softkey aux
pages du Manuel indiquées dans ce tableau.
Softkeys de la barre 1:
SoftkeyFonctionPage
PARAMETRESOuvre le menu PARAMETRER
USINAGE et affiche la softkey
PARAM. SYSTEME.
Page 27
Fig. I.14 Affichage de la barre de softkeys
sélectionnée
POINT
D'ORIGINE
INITInitialise la valeur de l'axe à la
RAZ Affichage Valeur effective:
Softkeys de la barre 2:
SoftkeyFonctionPage
AIDEAppelle le système d'aide
PRINTTransmet la valeur de mesure
Chemin restantonCommute entre les modes de
Commute entre les points
d'origine (voir affichage du point
d'origine dans la barre d'état).
valeur présélectionnée pour le
point d'origine.
Remet à zéro le point d'origine
sélectionné sur l'axe
sélectionné.
Affichage Chemin restant:
Remet à zéro le chemin restant à
parcourir sur l'axe sélectionné.
intégrée.
actuelle via l'interface série à un
PC ou à une imprimante.
fonctionnement Valeur effective et
Chemin restant
Page 28,
Page 32,
Page 28
Page 28
Page 25
Page 76
Page 27
I – 3 Fonctions de base du ND 280
MM
inch
GRD
DMS
rad
Commute l'affichage linéaire ou
angulaire vers l'unité de mesure
affichée. Le ND affiche sur la barre
d'état l'unité de mesure
sélectionnée.
Page 30
23
Introduction des données
123
Avec les touches numériques, vous introduisez des nombres.
Avec la touche ENTER, vous validez les données introduites dans un
champ et retournez à l'écran précédent.
Avec la touche C, VOUS EFFACEZ LES DONNÉES INTRODUITES,
acquittez les messages d'erreur ou bien retournez à l'écran
précédent.
Les softkeys1 indiquent les diverses fonctions d'utilisation et de
paramétrage. Vous sélectionnez ces fonctions en appuyant sur la
touche de softkey située sous la softkey correspondante. Les
fonctions des softkeys peuvent être généralement réparties sur
trois barres de softkeys. Vous pouvez changer de barre de softkeys
avec la touche NAVIGATION 2 (voir ci-dessous).
La touche NAVIGATION 2 vous permet de commuter entre les
différentes fonctions de softkeys disponibles. La barre de softkeys
sur laquelle vous vous trouvez est affichée dans la barre d'état en
haut de l'écran.
Avec la touche fléchée VERS LE HAUT ou VERS LE BAS 3, vous
déplacez le curseur entre les différents champs de paramètres d'un
masque de saisie et entre les sous-menus d'un même menu.
Lorsque le curseur a atteint le dernier sous-menu, il retourne
automatiquement au début du menu.
I – 3 Fonctions de base du ND 280
Fig. I.15 Introduction des données
24I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
Système d'aide intégrée
Le système d'aide intégrée vous aide dans chaque situation en vous
apportant les informations adéquates (voir Fig. I.16).
Appeler le système d'aide intégrée :
Appuyez sur la softkey AIDE.
La visualisation de cotes affiche à l'écran des informations sur
l'opération en cours.
Avec les touches fléchées VERS LE HAUT ou VERS LE BAS ou avec
les softkeys PAGE ARRIERE ou PAGE AVANT, vous pouvez faire
défiler la rubrique si celle-ci est expliquée sur plusieurs pages
d'écran.
Afficher les informations concernant une autre rubrique:
Sélectionnez la softkey LISTE DES RUBRIQUES pour afficher
l'index des rubriques de l'aide.
Utilisez la softkey PARTIE1/[PARTIE2] pour afficher (dans de rares
cas) une extension de la rubrique de l'aide.
Utilisez la touche fléchée VERS LE HAUT ou VERS LE BAS ou bien
les softkeys PAGE ARRIERE ou PAGE AVANT si vous désirez
feuilleter dans le répertoire.
Appuyez sur la softkey AFFICHER RUBRIQUE ou sur la touche
ENTER si vous désirez visualiser une rubrique donnée.
Fermer le système d'aide intégrée:
Appuyez sur la touche C. Le ND retourne à l'endroit où vous avez
appelé l'aide.
Fig. I.16 Système d'aide intégrée
I – 3 Fonctions de base du ND 280
25
Masques de saisie
Diverses fonctions et paramètres de configuration nécessitent
d'introduire des données dans des masques de saisie. Ces masques
de saisie apparaissent lorsque vous venez de sélectionner la fonction
correspondante. Chaque masque de saisie contient des champs
nécessaires à l'introduction des données requises.
Enregistrer les modifications:
Appuyez sur la touche ENTER.
Ignorer les modifications et retourner à l'écran précédent:
Appuyez sur la touche C.
Fenêtre avec les instructions en ligne:
Lorsque vous ouvrez un menu ou un masque de saisie, l'écran affiche
à droite une fenêtre comportant des instructions destinées à
l'utilisateur (voir Fig. I.17). Cette boîte de dialogue contient les
informations utilisateur portant sur la fonction sélectionnée ainsi que
des informations sur les options disponibles.
I – 3 Fonctions de base du ND 280
Fig. I.17 Exemple de menu avec instruction en ligne
Messages d'erreur
Lorsqu'une erreur se produit pendant que vous travaillez avec le ND,
l'écran affiche alors un message d'erreur indiquant son origine.
Acquitter un message d'erreur:
Appuyez sur la touche C.
Si une nouvelle erreur survient avant que vous n'ayez
acquitté l'erreur précédente, le ND affiche la dernière
erreur survenue. Après avoir acquitté cette erreur, l'erreur
précédente réapparaît à l'écran. Le ND conserve en
mémoire la dernière erreur de chaque catégorie (voir
„Messages d'erreur” à la page 34).
26I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
I – 4 Paramétrer l'usinage
Modes de fonctionnement
Le ND 280 dispose de deux modes de fonctionnement: Valeur
effective et Chemin restant
Barre d'étatFonction
Affichage de la valeur effective de
position
Affichage du Chemin restant à parcourir
jusqu'à la position nominale
En mode Valeur effective, le ND 280 affiche toujours la position
effective du palpeur de mesure par rapport au point d'origine actif.
Déplacez le palpeur de mesure jusqu'à ce que la valeur affichée
corresponde à la position nominale désirée.
En mode Chemin restant, vous positionnez le palpeur de mesure aux
positions nominales en déplaçant l'axe concerné à la valeur
d'affichage zéro. Procédez de la manière suivante:
La softkey CHEMIN REST ON vous permet de commuter entre les
modes de fonctionnement (voir „Fonctions des softkeys sur l'écran
standard” à la page 23). L'affichage de position affiche la valeur zéro.
Avec le pavé numérique, introduisez la position nominale à laquelle
vous voulez vous déplacer; validez avec la touche ENTER:
L'affichage de position indique le chemin restant à parcourir.
Déplacer l'axe à la valeur d'affichage zéro.
Si nécessaire, introduire la position nominale suivante, valider avec
la touche ENTER, déplacer à nouveau l'axe à la valeur d'affichage
zéro.
Quitter le mode CHEMIN RESTANT: Appuyer sur la softkey
CHEMIN REST OFF
Fig. I.18 Affichage de la position effective (marquée)
dans l'affichage d'état
I – 4 Paramétrer l'usinage
Signe du chemin restant:
Le chemin restant est de signe positif lorsque vous
devez vous déplacer de la position effective vers la
position nominale dans le sens négatif de l'axe.
Le chemin restant est de signe négatif lorsque vous
devez vous déplacer de la position effective vers la
position nominale dans le sens positif de l'axe.
27
Initialisation du point d'origine
Dans la procédure d'initialisation du point d'origine, vous affectez à
une position connue la valeur d'affichage qui lui correspond. Vous
pouvez enregistrer deux points d'origine avec la visualisation de cotes
ND 280.
En cours de fonctionnement, vous pouvez très rapidement remettre à
zéro la valeur d'affichage des axes ou bien l'initialiser à une valeur
enregistrée ou à une nouvelle valeur.
Si vous sélectionnez la fonction RAZ, vous remettez à zéro
le point d'origine actuel à la position précise où se trouve
l'axe:
Si le mode Valeur effective est actif, la visualisation de
cotes affiche alors la valeur zéro.
Si le mode Chemin restant est actif, la visualisation de
I – 4 Paramétrer l'usinage
Initialiser la valeur d'affichage d'un axe
Sélectionner la barre de softkeys 1 de l'écran standard.
Le cas échéant, sélectionnez avec la softkey POINT D'ORIGINE le
point d'origine que vous voulez initialiser.
Pour remettre à zéro la valeur d'affichage, appuyez sur la softkey
RAZ. Une alternative consiste à appuyer sur la touche 0 du pavé
numérique et ensuite de valider avec la touche ENTER.
Pour initialiser une valeur d'affichage au choix, introduisez la
nouvelle valeur avec le pavé numérique. L'affichage d'état SET
clignote. Valider la valeur introduite avec la touche ENTER.
Pour initialiser la valeur d'affichage à la valeur présélectionnée pour
le point d'origine (voir „Valeur pour le point d'origine” à la page 32):
Appuyer sur la softkey INIT..
cotes affiche le chemin restant à parcourir jusqu'au
nouveau point d'origine.
Fig. I.19 Ecran standard avec barre de softkeys 1
28I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
Appeler le menu CONFIGURER L'USINAGE
Le ND 280 propose les deux menus suivants destinés à configurer les
paramètres de fonctionnement: PARAMETRER USINAGE et
PARAMETRER SYSTEME.
Dans le menu PARAMETRER USINAGE, vous adaptez les
paramètres aux contraintes spécifiques de chaque opération
d'usinage.
Dans le menu PARAMETRER SYSTEME, vous définissez les
paramètres du système de mesure, de l'affichage et de la
communication (voir „Menu PARAMETRER SYSTEME” à la page
42).
Appel du menu PARAMETRER USINAGE:
Appuyez sur la softkey PARAMETRES. Vous accédez alors au menu
PARAMÉTRER USINAGE.
Dans le menu PARAMETRER USINAGE, vous disposez des softkeys
suivantes (voir Fig. I.20):
PARAMETRER SYSTEME
Cette softkey vous permet d'accéder aux paramètres du menu
PARAMETRER SYSTEME (voir „Menu PARAMETRER SYSTEME”
à la page 42).
IMPORT/EXPORT
Via le port série, vous pouvez importer ou exporter des informations
relatives aux paramètres de fonctionnement. (voir “Transmission
série des données avec les fonctions Import et Export” à la page64).
Sélectionnez cette softkey. Deux autres softkeys sont alors
disponibles:
Appuyez sur IMPORT pour transmettre les paramètres de
fonctionnement à partir d'un PC.
Appuyez sur EXPORT pour transmettre les paramètres de
fonctionnement actuels à un PC.
Appuyez sur la touche C pour quitter le processus.
AIDE
Cette softkey vous permet d'ouvrir le système d'aide intégrée.
La touche NAVIGATION permet de commuter rapidement entre les
pages des sous-menus. Avec la touche fléchée VERS LE BAS et VERS
LE HAUT, vous sélectionnez le sous-menu désiré et appuyez ensuite
sur ENTER pour afficher le masque de saisie et l'éditer.
Autres précisions relatives aux sous-menus: voir pages suivantes.
I – 4 Paramétrer l'usinage
Fig. I.20 Menu PARAMETRER USINAGE
Fig. I.21 Menu PARAMETRER USINAGE
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.