ND xxxx QUADRA-CHEK
ID 123456-xxxx
SN 12 345 678 x
1
2
3
www.heidenhain.de
1Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung enthält alle Informationen und
Sicherheitshinweise, um das Gerät sachgerecht zu
montieren und zu installieren.
Diese Anleitung berücksichtigt die im folgenden Abschnitt
genannten Produkte. Informationen, die nur für ein
bestimmtes Produkt gelten, sind im Text gekennzeichnet,
indem der entsprechende Produktname vorangestellt ist.
1.1Informationen zum Modell
ProduktbezeichnungTeilenummer
ND 280636280-01
ND 287636287-01
Typenschild
Das Typenschild befindet sich auf der Geräterückseite.
Beispiel:
1
Produktbezeichnung
2
Index
3
Teilenummer
Gültigkeit der Dokumentation
DokumentationBeschreibung
AddendumEin Addendum ergänzt oder er-
setzt die entsprechenden Inhalte der Betriebsanleitung und ggf.
auch der Installationsanleitung.
Wenn dieses Dokument in der Lieferung enthalten ist, muss es zuerst gelesen werden. Alle übrigen
Inhalte der Dokumentation behalten ihre Gültigkeit.
Dokumentation der
angeschlossenen
Messgeräte sowie
der sonstigen Peripherie
Die Installationsanleitung enthält
alle Informationen und Sicherheitshinweise, um das Gerät sachgerecht zu montieren und zu installieren. Als Auszug aus der Betriebsanleitung ist sie in jeder Lieferung enthalten. Sie hat die zweithöchste Priorität beim Lesen.
le Informationen und Sicherheitshinweise, um das Gerät sachgerecht und bestimmungsgemäß zu
betreiben. Sie ist nicht in der Lieferung enthalten und hat die dritthöchste Priorität beim Lesen. Sie
muss vor der Inbetriebnahme des
Geräts unter der folgenden Adresse heruntergeladen und gedruckt
werden: www.heidenhain.de
Diese Dokumente sind nicht in der
Lieferung enthalten. Sie sind Bestandteil der entsprechenden Lieferungen der Mess- und Peripheriegeräte
Auf der letzten Seite der Dokumentation
steht unten links eine Dokumentnummer.
Die Dokumentation ist gültig, wenn die
Dokumentnummer mit der entsprechenden
Dokumentnummer unter www.heidenhain.de
übereinstimmt.
Dazu müssen die Produktbezeichnung, die
Teilenummer und der Index auf dem Typenschild
mit den entsprechenden Angaben unter
www.heidenhain.de verglichen werden.
1.2Hinweise zum Lesen der Dokumentation
Die folgende Tabelle enthält die Bestandteile der
Dokumentation in der Reihenfolge ihrer Priorität beim
Lesen.
WARNUNG
Jede Nichtbeachtung kann Unfälle mit tödlichem
Ausgang, Verletzungen oder Sachschäden zur Folge
haben.
Dokumentation sorgfältig und vollständig lesen und
aufbewahren zum Nachschlagen.
5
Installationsanleitung deND 200
1.3Aufbewahrung und Weitergabe der
Dokumentation
Diese Anleitung muss in unmittelbarer Nähe des
Arbeitsplatzes aufbewahrt werden und dem gesamten
Personal jederzeit zur Verfügung stehen. Der Betreiber
muss das Personal über den Aufbewahrungsort dieser
Anleitung informieren. Wenn die Anleitung unleserlich
geworden ist, dann muss durch den Betreiber Ersatz beim
Hersteller beschafft werden.
Bei Übergabe oder Weiterverkauf des Geräts an Dritte
müssen die folgenden Dokumente an den neuen Besitzer
weitergegeben werden:
Die Installationsanleitung muss von jeder Person gelesen
und beachtet werden, die mit einer der folgenden Arbeiten
betraut ist:
Montage
Installation
2Sicherheit
Für den Betrieb des Systems gelten die allgemein
anerkannten Sicherheitsvorkehrungen wie sie insbesondere
beim Umgang mit stromführenden Geräten erforderlich
sind. Nichtbeachtung dieser Sicherheitsvorkehrungen kann
Schäden am Gerät oder Verletzungen zur Folge haben.
Die Sicherheitsvorschriften können je nach Unternehmen
variieren. Im Falle eines Konflikts zwischen dem Inhalt
dieser Anleitung und den internen Regelungen eines
Unternehmens, in dem dieses Gerät verwendet wird, gelten
die strengeren Regelungen.
2.1Qualifikation des Personals
Das Personal für Montage und Installation muss die
entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen
und sich mithilfe der Dokumentation des Geräts und der
angeschlossenen Peripherie ausreichend informiert haben.
Die Personalanforderungen, die für die einzelnen Tätigkeiten
am Gerät notwendig sind, sind in den entsprechenden
Kapiteln dieser Anleitung angegeben.
Nachfolgend sind die Personengruppen, die im
Zusammenhang mit Montage und Installation betraut
sind, hinsichtlich ihrer Qualifikationen und Aufgaben näher
spezifiziert.
Fachpersonal
Das Fachpersonal wird vom Betreiber in der erweiterten
Bedienung und Parametrierung ausgebildet. Das
Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung,
Kenntnisse und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen
Bestimmungen in der Lage, die ihm übertragenen Arbeiten
hinsichtlich der jeweiligen Applikation auszuführen und
mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und zu
vermeiden.
Elektrofachkraft
Die Elektrofachkraft ist aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung,
Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der
einschlägigen Normen und Bestimmungen in der Lage,
Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen und mögliche
Gefahren selbstständig zu erkennen und zu vermeiden.
Die Elektrofachkraft ist speziell für das Arbeitsumfeld
ausgebildet, in dem sie tätig ist.
Die Elektrofachkraft muss die Bestimmungen der geltenden
gesetzlichen Vorschriften zur Unfallverhütung erfüllen.
6
ND 200Installationsanleitung de
2.2Betreiberpflichten
Der Betreiber besitzt das Gerät und die Peripherie
oder hat beides gemietet. Er ist jederzeit für die
bestimmungsgemäße Verwendung verantwortlich.
Der Betreiber muss:
die verschiedenen Aufgaben am Gerät qualifiziertem,
geeignetem und autorisiertem Personal zuweisen
das Personal nachweisbar in die Befugnisse und
Aufgaben nach "Qualifikation des Personals", Seite 6
unterweisen
sicherstellen, dass das Gerät ausschließlich in technisch
einwandfreiem Zustand betrieben wird
sicherstellen, dass das Gerät gegen unbefugte
Benutzung geschützt wird
2.3Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Gerät unterstützt die Verwendung einer
Vielzahl von Peripheriegeräten verschiedener
Hersteller. HEIDENHAIN kann keine Aussagen
zu den spezifischen Sicherheitshinweisen dieser
Geräte treffen. Die Sicherheitshinweise aus den
entsprechenden Dokumentationen müssen
beachtet werden. Falls diese nicht vorliegen,
müssen sie von den Herstellern in Erfahrung
gebracht werden.
Die spezifischen Sicherheitshinweise, die für die einzelnen
Tätigkeiten am Gerät zu beachten sind, sind in den
entsprechenden Kapiteln dieser Anleitung angegeben.
2.3.1Klassifizierung der Warnhinweise
Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem
Gerät und geben Hinweise zu deren Vermeidung. Sie
sind nach der Schwere der Gefahr klassifiziert und in die
folgenden Gruppen unterteilt:
Hinweisarten
GEFAHR
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr.
Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste
Verletzungen unmittelbar die Folge.
WARNUNG
Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr.
Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod oder
schwerste Verletzungen die Folge sein.
VORSICHT
Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr.
Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder
geringfügige Verletzungen die Folge sein.
ACHTUNG
Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, kann das Gerät oder
etwas in seiner Umgebung beschädigt werden.
Ein Informationskasten gibt wichtige
zusätzliche oder ergänzende Informationen
über eine Aktivität oder ein Konzept.
Er macht auch auf Situationen oder Umstände
aufmerksam, die zu Messfehlern oder
Fehlfunktionen führen könnten.
7
Installationsanleitung deND 200
2.3.2Sicherheitshinweise zur Elektrik
GEFAHR
Beim Öffnen des Geräts kann es zum Kontakt mit
spannungsführenden Teilen kommen.
Elektrischer Schock, Verbrennungen oder der Tod können
die Folge sein. Außerdem erlischt durch das Öffnen
des Geräts die Garantie, die Gewährleistung sowie die
Haftung des Herstellers für daraus resultierende Unfälle,
Personen- und Sachschäden.
Auf keinen Fall das Gehäuse öffnen.
Eingriffe nur vom Hersteller vornehmen lassen.
GEFAHR
Bei direktem oder indirektem Kontakt mit
spannungsführenden Teilen kommt es zu einer
gefährlichen Körperdurchströmung.
Elektrischer Schock, Verbrennungen oder der Tod können
die Folge sein.
Arbeiten an der Elektrik und an stromführenden
Bauteilen nur durch eine ausgebildete Elektrofachkraft
durchführen lassen.
Für Netzanschluss und alle Schnittstellenanschlüsse
ausschließlich normgerecht gefertigte Kabel und
Stecker verwenden.
Nur Sicherungen mit vorgeschriebener Klassifikation
verwenden. Weitere Informationen siehe "Technische
Daten", Seite 14.
Defekte elektrische Bauteile sofort über den
Hersteller austauschen lassen.
Alle angeschlossenen Kabel und Anschlussbuchsen
des Geräts regelmäßig prüfen. Mängel, z.B. lose
Verbindungen bzw. angeschmorte Kabel, sofort
beseitigen.
ACHTUNG
3Montage
Die nachfolgenden Schritte dürfen nur von
Fachpersonal durchgeführt werden!
Weitere Informationen siehe "Qualifikation des
Personals", Seite 6.
Gerät auspacken
Verpackungskarton oben öffnen.
Verpackungsmaterial entfernen.
Inhalt entnehmen.
Lieferung auf Vollständigkeit prüfen.
Lieferung auf Transportschäden kontrollieren.
Bei einem Transportschaden die
Verpackungsmaterialien zur Untersuchung
aufbewahren und den HEIDENHAIN-Händler
oder Gerätehersteller kontaktieren. Dies gilt auch
für Ersatzteilanforderungen.
Wenn ein Transportschaden vorliegt
Schaden vom Spediteur bestätigen lassen.
Verpackungsmaterialien zur Untersuchung aufheben.
Absender über den Schaden benachrichtigen.
Gegebenenfalls an den Händler als Vermittler wenden.
HEIDENHAIN-Händler oder Gerätehersteller bezüglich
Ersatzteilen kontaktieren.
Lieferumfang
In der Lieferung sind folgende Artikel enthalten:
Gerät
2,5 m langes Netzkabel mit Euro-Netzstecker
Installationsanleitung
Addendum (optional, weitere Informationen siehe
"Hinweise zum Lesen der Dokumentation", Seite 5)
Dieses Produkt enthält Bauteile,
die durch elektrostatische Entladung (ESD) zerstört werden können.
Sicherheitsvorkehrungen für die
Handhabung ESD-empfindlicher
Bauteile unbedingt beachten.
Anschlussstifte niemals ohne ordnungsgemäße Erdung berühren.
8
ND 200Installationsanleitung de
Zubehör
Folgende Artikel sind optional erhältlich und können
zusätzlich bei HEIDENHAIN bestellt werden:
ZubehörTeilenummer
Montageplatte für Einbau in 19-ZollSchaltschrank
Kabel zur Datenübertragung für
V.24/RS-232-C-Schnittstelle
Kabel zur Datenübertragung für
USB-Schnittstelle
Für ND 287: Messgeräte-Modul zum
Anschluss eines HEIDENHAIN-Messgeräts mit der Schnittstelle 11 µASS,
1 VSS oder EnDat (rein seriell) für eine
zweite Achse X2
Für ND 287: Analog-Modul als Eingangsbaugruppe X1 und/oder X2 für einen analogen Sensor mit einer Spannungsschnittstelle ±10 V, vorzugsweise
ein Temperatursensor zur Achsfehlerkompensation
Für ND 287: Ethernet-Modul
(100baseT) zur Netzwerk-Anbindung
über TCP/IP-Protokoll
654020-01
366964-xx
354770-xx
654017-01
654018-01
654019-01
3.2Zusammenbau des Geräts
Gerät aufstellen und befestigen
Der Ort der Montage muss gut durchlüftet sein.
Das Gerät muss während des normalen Betriebs
leicht zugänglich sein.
Das Gerät lässt sich über Gewindebohrungen an der
Gehäuse-Unterseite mit vier M4-Schrauben z.B. auf einer
Arbeitsplatte befestigen.
Zum Abstand der Bohrlöcher siehe "G" im Anhang.
Einbau des Geräts in einen 19-Zoll-Schaltschrank
(optional)
Die Abmessungen ermöglichen die Montage zweier Geräte
nebeneinander in einen 19-Zoll-Schaltschrank.
Nach Anbringung einer Montageplatte (Zubehör) kann das
Gerät mit zwei Schrauben M4 x 6 in den Schaltschrank
eingebaut werden.
Montageplatte anbringen:
Die beiden vorderen Standfüße des Geräts auf der
Geräteunterseite abschrauben.
Montageplatte mit den Montagelöchern an die
Befestigungslöcher der Standfüße anlegen.
Standfüße durch die Bohrungen der Montageplatte
wieder in die Befestigungslöcher der Standfüße
einschrauben.
Siehe "C" auf der vorderen Ausklappseite.
Bemaßungen für die Befestigung der Montageplatte
Siehe Bild 2 in "E" und Bild 2 in "F" im Anhang.
Stapeln der Geräte (Option)
Die Geräte können auch gestapelt aufgestellt werden.
Nuten auf der Oberseite verhindern, dass die gestapelten
Anzeigen verrutschen. Es gibt zwei Stapelmöglichkeiten:
Aufeinander senkrecht; hierzu werden die
vorderen Standfüße in die nach hinten versetzten
Befestigungslöcher geschraubt.
Aufeinander mit 10° Frontwinkel nach hinten versetzt
Siehe "B" auf der vorderen Ausklappseite.
Position der versetzten Befestigungslöcher, siehe "G" im
Anhang.
9
Installationsanleitung deND 200
4Installation
ACHTUNG
Störungen durch fehlende oder nicht ordnungsgemäße
Erdung!
Gerät niemals ohne ordnungsgemäßen
Erdungsanschluss betreiben.
Erdungsanschluss auf der Gehäuse-Rückseite mit
dem zentralen Erdungspunkt des Geräts verbinden.
Mindestquerschnitt des Verbindungsleiters: 6 mm2.
ACHTUNG
Gefahr der Beschädigung von internen Bauteilen!
Steckverbindungen nur bei ausgeschaltetem Gerät
herstellen oder lösen.
Je nach Ausstattungsvariante kann die
Installation von dem in diesem Kapitel
beschriebenen Vorgehen abweichen. Falls
das mit dem Produkt mitgelieferte Addendum
Informationen zur Installation enthält, dann
haben die dort beschriebenen Informationen
Vorrang vor dem in diesem Kapitel enthaltenen
Informationen.
Die Verantwortung für jedes System, in dem
dieses Produkt verwendet wird, liegt bei dem
Monteur oder Installateur dieses Systems.
In den Abbildungen von Pin-Belegungen sind
durchgehend die Belegungen der Anschlüsse am
Gerät und nicht der Stecker dargestellt.
Personalanforderung
Die nachfolgenden Schritte dürfen nur von
Fachpersonal durchgeführt werden!
Weitere Informationen siehe "Qualifikation des
Personals", Seite 6.
4.1Geräteübersicht
Geräterückseite
Siehe Bild "A" auf der vorderen Ausklappseite. Im Bild ist die
Geräterückseite des ND 287 dargestellt. ND 287 und ND
280 sind baugleich bis auf die in der folgenden Übersicht
gekennzeichneten zusätzlichen Anschlussmöglichkeiten des
ND 287.
1
2
3
4
X1
X31
X32
Nur ND 287:
X41
X2
X26(X27)
Netzschalter
Netzanschluss
Sicherung
Erdungsanschluss
15-poliger Sub-D-Anschluss für
HEIDENHAIN-Messgerät mit
11 µASS-Schnittstelle oder
1 VSS-Schnittstelle oder
EnDat-Schnittstelle (rein seriell)
Nur ND 287 (Option):
Austausch des Messgerät-Moduls gegen
ein Analog-Modul zum Anschluss eines analogen Sensors
Serieller 9-poliger Sub-D-Anschluss
V.24/RS-232-C für die Datenübertragung
Serieller USB-Anschluss Typ B (UART) für
die Datenübertragung
25-poliger Sub-D-Anschluss für Schalteingänge und -ausgänge
Option: Erweiterung um ein Einschubmodul
wie für Anschluss X1
Option: Erweiterung um ein Ethernet-Einschubmodul (100baseT) zur Netzwerk-Anbindung über TCP/IP-Protokoll
10
ND 200Installationsanleitung de
4.2Netzspannung anschließen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Nicht ordnungsgemäß geerdete Geräte können zu
ernsthaften Verletzungen oder Tod durch Stromschlag
führen.
Grundsätzlich 3-poliges Netzkabel verwenden.
Korrekten Schutzleiteranschluss an die
Gebäudeinstallation sicherstellen.
WARNUNG
Brandgefahr durch Verwendung von Netzkabeln, die die
Mindestanforderungen nicht erfüllen!
Grundsätzlich Netzkabel verwenden, das die
aufgeführten Mindestanforderungen erfüllt oder
übersteigt.
Netzanschluss mit dem mitgelieferten Netzkabel
an Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen.
Informationen zur Lage des Stromanschlusses an der
Geräterückseite siehe "Geräterückseite", Seite 10.
4.4Messgeräte anschließen
Anschlussmöglichkeiten
Messgeräte werden an die Messgeräte-Eingänge X1 (X2)
auf der Geräterückseite angeschlossen. Informationen zur
Lage der Anschlüsse siehe "Geräterückseite", Seite 10.
Art und Anzahl der Anschlüsse für Messgeräte können je
nach Geräteausführung unterschiedlich sein.
Kabel der Messgeräte anschließen
Messgeräte fest an den jeweiligen Anschlüssen
anschließen.
Bei Steckern mit Schrauben: Schrauben nicht zu fest
anziehen.
Nicht verwendete Pins oder Litzen dürfen nicht
belegt werden.
Anschlussbelegung X1 (X2)
Anschlussbelegung für 11 µASS, 1 VSS und EnDat 2.1 siehe
"H" im Anhang.
Nur ND 287: Anschlussbelegung bei Verwendung des
Analog-Moduls siehe "M" im Anhang.
4.3Elektrostatische Entladung
ACHTUNG
Dieses Produkt enthält Bauteile,
die durch elektrostatische Entladung (ESD) zerstört werden können.
Sicherheitsvorkehrungen für die
Handhabung ESD-empfindlicher
Bauteile unbedingt beachten.
Anschlussstifte niemals ohne ordnungsgemäße Erdung berühren.
11
Installationsanleitung deND 200
4.5Computer und Drucker anschließen
Das Gerät verfügt über zwei serielle Schnittstellen zur
bidirektionalen Datenkommunikation:
Die Datenübertragung ist immer nur über eine
der seriellen Schnittstellen möglich.
Software-Updates lassen sich nur über die USBSchnittstelle X32 zum Gerät übertragen.
Computer oder Drucker über V.24/RS-232-CSchnittstelle anschließen
An den Anschluss X31 kann ein Computer oder ein Drucker
mit einer seriellen Datenschnittstelle V.24/RS-232-C
angeschlossen werden.
COM-Port des Computers oder Druckers mithilfe eines
seriellen Kabels (siehe "Zubehör", Seite 9) an den
Anschluss X31 anschließen. Informationen zur Lage der
Anschlüsse siehe "Geräterückseite", Seite 10.
Das Kabel muss fest verbunden sein. Die
Anschlussschrauben dürfen nicht zu fest
angezogen werden.
V.24/RS-232-C: Anschlussbelegung X31
Die Verdrahtung der Anschlusskabel hängt vom
anzuschließenden Gerät ab (siehe technische
Dokumentation zum externen Gerät).
Anschlussbelegung:
mit Handshake siehe Bild 1 in "I" im Anhang
ohne Handshake siehe Bild 2 in "I" im Anhang
Signalpegel siehe "Technische Daten", Seite 14.
Computer über USB anschließen
An den Anschluss X32 kann ein Computer über die USBSchnittstelle angeschlossen werden.
USB-Port des Computers mithilfe eines USB-Kabels
(siehe "Zubehör", Seite 9) an den Anschluss X32
anschließen. Informationen zur Lage der Anschlüsse
siehe "Geräterückseite", Seite 10.
USB Typ B (UART): Anschlussbelegung X32
Anschlussbelegung siehe "J" im Anhang.
4.6Nur ND 287: Schalteingänge und
-ausgänge verdrahten
Die Verdrahtung der Schalteingänge und -ausgänge
ist abhängig von der kundenseitigen Peripherie (siehe
Herstellerdokumentation).
Personalanforderung
Abhängig von der anzuschließenden Peripherie
kann für die Anschlusstätigkeiten eine
Elektrofachkraft erforderlich sein.
Beispiel: Überschreitung der SELV.
Anschluss X41
Funktionsbelegung des 25-poligen Sub-D-Anschlusses
(I = Schalteingang, O = Schaltausgang):
PinFunktion
10 V
2INullen, Fehlermeldung löschen
3IAchse/Achskopplung auf Wert für Bezugspunkt set-
zen
4IReferenzmarkensignale ignorieren (X1)
5IMessreihe starten/Anzeige f(X1,X2)
6IAnzeigewert bei Messreihe extern wählen/Anzeige
X1
7IMinimum der Messreihe anzeigen/Anzeige X2
8IMaximum der Messreihe anzeigen/Anzeige X1+X2
9IDifferenz Max-Min der Messreihe anzeigen/Anzei-
ge X1-X2
100 V
11Frei
12Nicht belegen
13Nicht belegen
14O Anzeige ist 0
15O Messwert ist größer oder gleich Schaltgrenze A1
16O Messwert ist größer oder gleich Schaltgrenze A2
17O Messwert ist kleiner als Klassieruntergrenze
18O Messwert ist größer als Klassierobergrenze
19O Fehler
20Frei
21Frei
22IImpuls: Messwert ausgeben,
siehe Bild 1 in "L" im Anhang
23IKontakt: Messwert ausgeben,
siehe Bild 1 in "L" im Anhang
24IReferenzmarkensignale ignorieren (X2, optional)
25IREF-Betrieb abschalten oder aktivieren (aktueller
REF-Zustand wird geändert)
12
Anschlussbelegung siehe "L" im Anhang.
ND 200Installationsanleitung de
Schalteingänge zur Messwert-Ausgabe
Siehe Bild 1 in "L" im Anhang.
Die Schalteingänge sind jeweils aktiv, wenn ein Low-Signal
UL anliegt (Kontakt oder Impuls gegen 0 V).
Eingangssignale:
SignalWert
Interner
Pull-up-Widerstand
AnsteuernDurch Kontaktanschluss gegen
Verzögerung für
Nullen/Setzen
Mindest-Impulsdauer
für alle Signale (außer Pin 22 und 23)
1 kΩ, aktiv Low
0 V oder Low-Pegel über TTL-Baustein
tV ≤ 2 ms
t
≥ 30 ms
min
Signalpegel der Eingänge siehe "Technische Daten",
Seite 14.
Open-Collector-Ausgänge
Siehe Bild 2 in "L" im Anhang.
Das Gerät hat Open-Collector-Ausgänge, die gegen 0 V
(= aktiv Low) durchschalten.
Ausgangssignale:
SignalWert
Open-Collector-Ausgänge
Verzögerung bis zur
Signalausgabe
Signaldauer Nulldurchgang, Schaltgrenze A1, A2
aktiv Low
tV ≤ 20 ms
t0 ≤ 180 ms
4.7Nur ND 287: Optionale Einschubmodule
einbauen
Informationen zur Lage der Steckplätze siehe
"Geräterückseite", Seite 10.
Einschubmodule einbauen
Siehe "D" auf der vorderen Ausklappseite.
Ethernet-Einschubmodul
1
Analog-Modul oder Messgerätemodul
2
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Torxschrauben am gewählten Eingang lösen.
Abdeckplatte des Steckplatzes abnehmen bzw.
vorhandenes Modul abziehen.
Neue Eingangsbaugruppe einschieben.
Torxschrauben wieder anziehen:
Anzugsdrehmoment 1,5 Nm.
Stecker anschließen
Stecker fest an den jeweiligen Anschluss anschließen.
X1, X2: Bei Steckern mit Schrauben, diese nicht zu fest
anziehen.
X26(X27): Klemme des RJ-45-Steckers einrasten lassen.
Anschlussbelegungen
X1, X2: Anschluss des Analog-Moduls siehe "M" im
Anhang
X1, X2: Anschluss des 11 µASS/1 VSS /EnDat 2.1-Moduls
siehe "H" im Anhang
X26(X27): Anschluss des Ethernet-Moduls siehe "K" im
Anhang
Signalpegel der Ausgänge siehe "Technische Daten",
Seite 14.
Nicht verwendete Pins oder Litzen dürfen nicht
belegt werden.
Positions- und Messwertanzeige mit
einstellbarem Anzeigeschritt
Linearachsen: 0.5 mm bis 0.001 µm,
abhängig von der Signalperiode
Drehachsen: 0.5° bis 0.000001°
(00°00’00.1”), abhängig von der Signalperiode
AC 100 V bis 240 V; 50 Hz bis 60 Hz;
max. 30 VA
15-polige Sub-D-Buchse
Inkrementale HEIDENHAIN-Messgeräte mit sinusförmigen Signalen:
Elektrische Daten
Nur ND 287:
Schalteingänge und
-ausgänge
25-polige Sub-D-Buchse
Signalpegel an den Eingängen:
High: +3,9 V ≤ U ≤ 15 V
Low: –0,5 V ≤ U ≤ 0,9 V; I ≤ 6 mA
Signalpegel an den Ausgängen:
High: U ≤ +32 V; I ≤ 10 μA
Low: U ≤ +0,4 V; I ≤ 100 mA
Umgebung
Arbeitstemperatur
Lagertemperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F)
–40 °C bis 85 °C (–40 °F bis 185 °F)
< 75 % im Jahresmittel
< 90 % in seltenen Fällen
Allgemein
RichtlinienEMV-Richtlinie 2004/108/EG
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Verschmutzungsgrad
Schutzart
EN 60529
Masseca. 2,5 kg
II
Gehäuse-Rückseite: IP 40
Gehäuse-Front: IP 54
Anschlussmaße
Siehe Anschlussmaßzeichnungen im Anhang.
Alle Maße sind in mm dargestellt.
DatenSchnittstelle
V.24/RS-232-C
Daten-Schnittstelle USB
11 µA
SS
Eingangsfrequenz max. 100 kHz,
Kabellänge max. 30 m
1 V
SS
Eingangsfrequenz max. 500 kHz,
Kabellänge max. 60 m
Absolute HEIDENHAIN-Messgeräte mit
EnDat-Schnittstelle (rein seriell):
Kabellänge max. 100 m
Mögliche Signalperioden für Längenund Winkelmessgeräte:
Für Winkelmessgeräte:
1 bis 999 999.999
Für Längenmessgeräte:
0.000 000 01 µm bis 99 999.9999 µm
9-polige Sub-D-Buchse
USB-Buchse Typ B (UART)
Kabellänge: max. 5 m
14
ND 200Installation Instructions en
ND xxxx QUADRA-CHEK
ID 123456-xxxx
SN 12 345 678 x
1
2
3
www.heidenhain.de
1About these instructions
These instructions provide all the information and safety
precautions needed for the proper mounting and installation
of the product.
These instructions cover the products that are listed below.
When information applies only to a specific product, the
specific product name is shown.
1.1Information on the model
Product designationID number
ND 280636280-01
ND 287636287-01
ID label
The ID label is provided on the back of the ND.
Example:
1
Product designation
2
Index
3
ID number
Validity of the documentation
A document number is provided at the bottom
left on the last page of the documentation. The
documentation is valid if the document number
matches the document number indicated at
www.heidenhain.de.
For this purpose, you need to compare
the product designation, the ID number
and the index given on the ID label with
the corresponding details provided at
www.heidenhain.de.
DocumentationDescription
AddendumAn addendum supplements or su-
persedes the corresponding contents of the Operating Instructions
and, if applicable, of the Installation
Instructions. If this document is included in delivery, read it first before you proceed. All other contents
of the documentation retain their
validity.
Installation Instructions
Operating Instructions
Documentation of
connected measuring devices and
other peripherals
The Installation Instructions contain all the information and safety
precautions needed for the proper
mounting and installation of the product. They are an excerpt from the
Operating Instructions and are included in every delivery. This document has the second highest priority for reading.
The Operating Instructions contain all the information and safety precautions needed for the proper operation of the product according to its intended use. It is not
included in delivery and has the
third highest priority for reading.
It must be downloaded from the
following address and printed prior to commissioning the product:
www.heidenhain.de
These documents are not included
in delivery. They are included with
the respective measuring devices
and peripherals
1.2Notes on reading the documentation
The table below lists the components of the documentation
in the order of priority for reading.
WARNING
Failure to comply with the documentation may result in
fatal accidents, personal injury or damage to equipment.
Please read the documentation carefully from
beginning to end and keep it for future reference.
15
Installation Instructions enND 200
1.3Storage and distribution of the
documentation
These instructions must be kept in the immediate vicinity of
the workplace and must be available to all personnel at all
times. The operating company must inform the personnel
where these instructions are kept. If the instructions have
become illegible, the operating company must obtain a new
copy from the manufacturer.
If the product is handed over or sold to a third party, the
following documents must be given to the new owner:
Addendum, if supplied
Installation Instructions
Operating Instructions
1.4Target group for the instructions
The Installation Instructions must be read and observed by
every person who performs any of the following tasks:
Mounting
Installation
2Safety
General accepted safety precautions, in particular the
applicable precautions relating to the handling of live
electrical equipment, must be followed when operating the
system. Failure to observe these safety precautions may
result in personal injury or damage to the equipment.
It is understood that safety rules within individual
companies vary. If a conflict exists between the material
contained in these instructions and the rules of a
company using this system, the more stringent rules take
precedence.
2.1Personnel qualification
The personnel for mounting and installation must be
appropriately qualified for this work and must have obtained
sufficient information from the documentation supplied with
the product and with the connected peripherals.
The personnel required for the individual activities to be
performed on the product are indicated in the respective
sections of these instructions.
The personnel groups that are responsible for mounting and
installation have different qualifications and tasks, which are
specified as follows.
Qualified personnel
The qualified personnel are trained by the operating
company to perform advanced operation and
parameterization. The qualified personnel have the required
technical training, knowledge and experience and know the
applicable regulations, and are thus capable of performing
the assigned work regarding the application concerned and
of proactively identifying and avoiding potential risks.
Electrical specialist
The electrical specialist has the required technical training,
knowledge and experience and knows the applicable
standards and regulations, and is thus capable of performing
work on electrical systems and of proactively identifying
and avoiding potential risks. Electrical specialists have been
specially trained for the environment they work in.
Electrical specialists must comply with the provisions of the
applicable legal regulations on accident prevention.
16
ND 200Installation Instructions en
2.2Obligations of the operating company
The operating company owns or leases the product and
the peripherals. It is responsible that the intended use is
complied with at all times.
The operating company must:
Assign the different tasks to be performed on the
product to appropriate, qualified and authorized
personnel
Train the personnel in the authorizations and tasks
specified in "Personnel qualification", page 16
Ensure that the product is operated only when in perfect
technical condition
Ensure that the product is protected from unauthorized
use
2.3General safety precautions
The product supports the use of a wide variety of
peripheral devices from different manufacturers.
HEIDENHAIN cannot make any statements
on the specific safety precautions to be taken
for these devices. The safety precautions
provided in the respective documentations
must be observed. If no such information has
been supplied, it must be obtained from the
manufacturers concerned.
The specific safety precautions required for the individual
activities to be performed on the product are indicated in
the respective sections of these instructions.
2.3.1Classification of hazard warnings
Hazard warnings warn you about dangers associated with
the operation of the product, and inform you of how to avoid
them. They are classified according to the severity of the
danger, and are divided into the following groups:
Warning types
DANGER
Describes an imminent danger.
If it is not avoided, death or very serious injuries will
result.
WARNING
Describes a possible impending danger.
If it is not avoided death or very serious injuries can
result.
CAUTION
Describes a possible impending danger.
If it is not avoided, slight or minor injuries can result.
NOTICE
Describes a possibly dangerous situation.
If it is not avoided, the product or something near it
can be damaged.
An information box provides importantadditional or supplementary information about
an activity or concept.
It also draws your attention to situations or
circumstances that can lead to measuring errors
or equipment malfunctions.
17
Installation Instructions enND 200
2.3.2Electrical safety precautions
DANGER
When opening the product, there is a possibility of
coming into contact with live electrical components.
This may result in electric shock, burns or death.
In addition, opening the product will invalidate the
guarantee, warranty and liability of the manufacturer for
any resulting accidents, personal injury or equipment
damage.
Never open the housing.
Only the manufacturer is permitted to access the
inside of the product.
DANGER
Direct or indirect contact with live electrical components
will lead to a dangerous amount of electricity passing
through the human body.
This may result in electric shock, burns or death.
Work on the electrical system and live electrical
components is only to be performed by trained
electrical specialists.
For power connection and all interface connections,
use only cables and connectors that comply with
applicable standards.
Use only fuses with the prescribed classification. For
more information: see "Specifications", page 24.
Have the manufacturer exchange defective electrical
components immediately.
Regularly inspect all connected cables and all
connectors provided on the product. Defects, such
as loose connections or scorched cables, must be
removed immediately.
NOTICE
3Mounting
The following steps are only to be performed by
qualified personnel!
For more information: see "Personnel
qualification", page 16.
Unpacking
Open the top lid of the box.
Remove the packaging materials.
Unpack the contents.
Check the delivery for completeness.
Check the delivery for damage.
If any components were damaged in transit,
keep the packaging materials for inspection and
contact your HEIDENHAIN distributor or OEM.
This applies also if you need replacement parts.
In case of damage in transit
Have the shipping agent confirm the damage.
Keep the packaging materials for inspection.
Notify the sender of the damage.
If necessary, contact your distributor for mediation.
Contact your HEIDENHAIN distributor or OEM for
replacement parts.
Items supplied
The following items are included in the shipment:
Device
2.5 m long power cable with European plug
Installation Instructions
Addendum (optional, for more information see "Notes on
reading the documentation", page 15)
18
This product contains components
that can be destroyed by electrostatic discharge (ESD).
It is essential to observe the safety
precautions for handling ESD-sensitive components.
Never touch connector pins without
ensuring proper grounding.
ND 200Installation Instructions en
Accessories
The following items are optionally available and can be
ordered from HEIDENHAIN as additional accessories:
AccessoriesID number
Mounting base for installation in a 19-inch
electrical cabinet
Data transmission cable for
RS-232-C/V.24 interface
Data transmission cable for USB interface354770-xx
For ND 287: Encoder module for con-
necting a HEIDENHAIN encoder with 11
µAPP, 1 VPP or EnDat (purely serial) inter-
face for a second axis X2
For ND 287: Analog module as input as-
sembly X1 and/or X2 for an analog sensor
with ±10 V voltage interface, preferably
a temperature sensor for axis-error compensation
For ND 287: Ethernet module
(100baseT) for network connection via
TCP/IP protocol
654020-01
366964-xx
654017-01
654018-01
654019-01
3.2Assembly
Installation
Locate the unit in a well ventilated area.
The unit must be easily accessible during normal
operation.
Threaded holes in the housing bottom enable you to secure
the unit with four M4 screws on a countertop, for example.
For the hole locations and spacing, see "G" in the Appendix.
Installing the unit in a 19-inch electrical cabinet
(optional)
The dimensions allow you to install two units next to each
other in a 19-inch electrical cabinet.
After attaching a mounting base (accessory), you can install
the unit in the electrical cabinet using two M4 x 6 screws.
Attaching the mounting base:
Remove the two front feet from the bottom of the unit.
Position the mounting base so that the mounting holes
of the mounting base are aligned with the mounting
holes for the feet on the bottom of the unit.
Insert the mounting feet through the holes of the
mounting base and screw them into the mounting holes
for the feet.
See "C" on the front fold-out page.
Dimensions for fastening the mounting base
See Figure 2 in "E" and Figure 2 in "F" in the Appendix.
Stacking the units (option)
The units are easily stackable. Slots on the top prevent the
stacked units from being moved out of place. The units can
be stacked in either of the following two ways:
Vertically on top of each other: Screw the front feet
into the appropriate mounting holes that are offset
backwards.
On top of each other at a front angle of 10°.
See "B" on the front fold-out page.
For the position of the offset mounting holes, see "G" in the
Appendix.
19
Installation Instructions enND 200
4Installation
NOTICE
Disturbances caused by lack of grounding or improper
grounding!
Never operate the unit without proper ground
connection.
Connect the ground connector on the rear panel to
the central grounding point of the unit.
Minimum cross section of the conductor: 6 mm2.
NOTICE
Risk of damage to internal components!
Do not engage or disengage any connecting elements
while the unit is under power.
Depending on the unit's equipment, the
installation may differ from the procedure
described in this chapter. If the Addendum
shipped with the product contains information
on the installation, the information given in
the Addendum takes precedence over the
information in this chapter.
4.1Product overview
Rear panel
See Figure "A" on the front fold-out page. The figure
shows the rear of the ND 287. The ND 287 and ND 280 are
identical in their design, except for the additional connection
possibilities provided by the ND 287, which are listed below.
1
2
3
4
X1
X31
X32
Power switch
Power connector
Line fuse
Ground
15-pin D-sub connection for HEIDENHAIN
encoder with
11 µAPP interface or
1 VPP interface or
EnDat interface (purely serial)
Only ND 287 (option):
Replacing the encoder module by an analog
module for connection of an analog sensor
Serial 9-pin D-sub connection RS-232-C/V.24
for data transmission
Serial USB connection type B (UART) for data transmission
The safety of any system incorporating the
use of this product is the responsibility of the
assembler or installer of the system.
The illustrations of pin layouts always show the
pin assignments of the connections on the unit,
and not of the connectors.
Personnel requirement
The following steps are only to be performed by
qualified personnel!
For more information: see "Personnel
qualification", page 16.
Only ND 287:
X41
X2
X26(X27)
25-pin D-sub connection for switching inputs and outputs
Option: Addition of an expansion module
(as for connection X1)
Option: Addition of an Ethernet expansion
module (100baseT) for network connection
via TCP/IP protocol
20
ND 200Installation Instructions en
4.2Connecting the line voltage
WARNING
Risk of electric shock!
Improper grounding of electrical devices involves a risk of
serious injury or death by electric shock.
Always use 3-wire power cables.
Make sure the ground wire is correctly connected to
the ground of the building's electrical installations.
WARNING
A risk of fire exists if a power cord not meeting minimum
specifications is used!
Use only power cables that fulfill or exceed the
specified minimum requirements.
Use the supplied power cable to connect the power
connection to a 3-wire grounded power outlet. For
information about the location of the power connection
on the rear panel, see "Rear panel", page 20
4.4Connecting encoders
Connections
Encoders are connected to the encoder inputs X1 (X2)
provided on the rear panel. For information on the location
of the connections, see "Rear panel", page 20.
The number and type of connections available for encoders
may vary depending on the type of unit.
Connecting the encoder cables
Connect the cables of the encoders tightly to the
respective connections on the rear panel.
If the cable connectors include mounting screws, do not
overtighten them.
Vacant pins or wires must not be used.
Pin layout X1 (X2)
For pin layout for 11 µAPP, 1 VPP and EnDat 2.1, see "H" in
the Appendix.
Only ND 287: For pin layout if an analog module is being
used, see "M" in the Appendix.
4.3Electrostatic discharge
NOTICE
This product contains components
that can be destroyed by electrostatic discharge (ESD).
It is essential to observe the safety
precautions for handling ESD-sensitive components.
Never touch connector pins without
ensuring proper grounding.
21
Installation Instructions enND 200
4.5Connecting computers and printers
The unit provides two serial interfaces for bidirectional data
communication:
X31: 9-pin RS-232-C/V.24 D-sub interface
X32: USB interface (UART)
You can use only one serial interface for data
transfer at a time.
Software updates can only be transferred to the
unit via the USB interface X32.
Connecting computers or printers via the RS-232-C/V.24
interface
A computer or a printer with a serial RS-232-C/V.24 data
interface can be connected to connection X31.
Use a serial cable (see "Accessories", page 19) to
connect the COM port of the computer or printer to
connection X31. For information on the location of the
connections, see "Rear panel", page 20.
Make sure the cable is securely attached. Do not
overtighten the connector screws.
RS-232-C/V.24: Pin layout X31
The wiring of the connecting cable depends
on the device being connected (see technical
documentation for external device).
Pin layout:
With handshake: See Figure 1 in "I" in the Appendix.
Without handshake: See Figure 2 in "I" in the Appendix.
For signal level, see "Specifications", page 24.
Connecting a computer via USB
A computer can be connected to connection X32 via the
USB interface.
Connect the USB port of the computer to connection
X32 using a USB cable (see "Accessories", page 19). For
information on the location of the connections, see "Rear
panel", page 20.
USB Type B (UART): Pin layout X32
For pin layout, see "J" in the Appendix.
4.6Only ND 287: Wiring of switching inputs
and outputs
The wiring of the switching inputs and outputs depends
on the customer's peripherals (see manufacturer's
documentation).
Personnel requirement
Depending on the peripherals to be connected,
the connection work may need to be carried out
by an electrical specialist.
Example: SELV exceeded.
Connection X41
Functional assignment of the 25-pin D-sub connection
(I = switching input, O = switching output):
PinFunction
10 V
2I Reset, clear error message
3I Set axis / coupled axes to value for datum point
4I Ignore reference mark signals (X1)
5I Start series of measurements / f(X1,X2) display
6I Externally select display value for series of measure-
ments / X1 display
7I Display minimum value of series of measurements /
X2 display
8I Display maximum value of series of measurements /
X1+X2 display
9I Display difference Max-Min of series of measure-
ments / X1-X2 display
100 V
11Vacant
12Do not assign
13Do not assign
14 O Display value is zero
15 O Measured value is greater than or equal to trigger li-
mit A1
16 O Measured value is greater than or equal to trigger li-
mit A2
17 O Measured value is less than the lower sorting limit
18 O Measured value is greater than the upper sorting li-
mit
19 O Error
20Vacant
21Vacant
22 I Pulse: Measured value output,
see Figure 1 in "L" in the Appendix
22
ND 200Installation Instructions en
PinFunction
23 I Contact: Measured value output,
see Figure 1 in "L" in the Appendix
24 I Ignore reference mark signals (X2, optional)
25 I Enable or disable REF mode (current REF status is
changed)
For pin layout, see "L" in the Appendix.
Switching inputs for measured value output
See Figure 1 in "L" in the Appendix.
The respective switching input is active when a Low signal
UL is applied (contact or pulse to 0 V).
Input signals:
SignalValue
Internal
pull-up resistor
ActivationTrigger by making contact against
Delay time for
preset/reset
Minimum pulse duration for all signals
(except for pin 22
and pin 23)
For information on the location of the slots, see "Rear
panel", page 20.
Installing expansion modules
See "D" on the front fold-out page.
Ethernet expansion module
1
Analog module or encoder module
2
Switch the unit off and disengage the power plug.
Loosen the Torx screws of the selected input.
Remove the cover from the slot, or remove any module
that might be inserted.
Insert the new input assembly.
Re-tighten the Torx screws:
Tightening torque 1.5 Nm.
Connecting connectors
Connect the connector tightly to the respective
connection on the rear panel.
X1, X2: If the connectors include mounting screws, do
not overtighten them.
X26(X27): Insert the terminal of the RJ-45 connector so
that it engages.
Pin layouts
For signal level of inputs, see "Specifications", page 24.
Open-collector outputs
See Figure 2 in "L" in the Appendix.
The unit features open-collector outputs that switch to 0 V
(= active Low).
Output signals:
SignalValue
Open-collector outputs
Delay until signal output
Signal duration of zero crossover, trigger
limit A1, A2
Active Low
tV ≤ 20 ms
t0 ≤ 180 ms
For signal level of outputs, see "Specifications", page 24.
X1, X2: For connection of analog module, see "M" in the
Appendix.
X1, X2: For connection of the 11 µAPP/1 VPP /EnDat 2.1
module, see "H" in the Appendix.
X26(X27): For connection of the Ethernet module, see
"K" in the Appendix.
Vacant pins or wires must not be used.
23
Installation Instructions enND 200
5Specifications
Device
HousingBenchtop design, cast-metal housing
Axes
Display
Visual display
unit
Display step
Electrical data
Power supply100 V AC to 240 V AC; 50 Hz to 60 Hz;
Line fuse2 x T500 mA
Encoder interface 15-pin D-sub socket
ND 280: 1 axis
ND 287: 2 axes (2nd axis optional)
Dialogs and inputs, graphic functions,
graphic positioning aid
Only ND 287: Additional color LCD display for position values
Status display: Operating mode, axis
(ND 287 with axis coupling), scaling factor, compensation, stopwatch, unit of
measure, datum number, soft-key level
Position display and measured-value
display with selectable display resolution
Linear axes: 0.5 mm to 0.001 µm, depending on the signal period
Rotary axes: 0.5° to 0.000001°
(00°00’00.1”), depending on the signal
period
max. 30 VA
Incremental HEIDENHAIN encoders
with sinusoidal signals:
Electrical data
Only ND 287:
Switching
inputs and
outputs
25-pin D-sub socket
Signal level at the inputs:
High: +3.9 V ≤ U ≤ 15 V
Low: –0.5 V ≤ U ≤ 0.9 V; I ≤ 6 mA
Signal level at the outputs:
High: U ≤ +32 V; I ≤ 10 μA
Low: U ≤ +0.4 V; I ≤ 100 mA
Ambient conditions
Operating
temperature
Storage
temperature
Relative air humidity
0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F)
-40 °C to 85 °C (-40 °F to 185 °F)
Annual mean: < 75 %
In exceptional cases: < 90 %
General information
DirectivesEMC Directive 2004/108/EC
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Pollution degree
Protection
EN 60529
WeightApprox. 2.5 kg
II
Rear panel: IP 40
Front panel: IP 54
Dimensions
See dimension drawings in the Appendix.
All dimensions are in millimeters [mm].
Data
interface
RS-232-C/V.24
USB data interface
11 µA
PP
Input frequency 100 kHz max.,
Cable length 30 m max.
1 V
PP
Input frequency 500 kHz max.,
Cable length 60 m max.
Absolute HEIDENHAIN encoders with
EnDat interface (purely serial)
Cable length 100 m max.
Possible signal periods for linear and rotary encoders:
For rotary encoders:
1 to 999 999.999
For linear encoders:
0.000 000 01 µm to 99 999.9999 µm
9-pin D-sub socket
USB Type B (UART) socket
Cable length: max. 5 m
24
ND 200Notice d'installation fr
ND xxxx QUADRA-CHEK
ID 123456-xxxx
SN 12 345 678 x
1
2
3
www.heidenhain.de
1A propos de cette notice
Cette notice contient toutes les informations et toutes
les remarques de sécurité qui permettent de monter et
d'installer l'appareil de manière adéquate.
Cette notice tient compte des produits mentionnés au
paragraphe suivant. Dans le cas où les informations ne
s'appliquent qu'à un seul produit en particulier, le nom de ce
produit est explicitement mentionné.
1.1Informations sur le modèle
Désignation du produitN° d'identification
ND 280636280-01
ND 287636287-01
Etiquette signalétique
L'étiquette signalétique se trouve au dos de l'appareil.
Exemple :
1
Désignation du produit
2
Index
3
N° d'identification
Validité de la documentation
Le numéro du document figure en bas à gauche
de la dernière page. La documentation ne
s'applique que si le numéro de document
correspond au numéro de document mentionné
sur www.heidenhain.fr .
Il faut également comparer la désignation, le
numéro d'identification et l'index du produit
figurant sur l'étiquette signalétique avec les
données indiquées sur www.heidenhain.fr .
DocumentationDescription
AddendumUn addendum complète ou rem-
place certains passages du manuel d'utilisation ou de la notice
d'installation. Tout document de ce
type inclus dans la livraison doit être lu en priorité. Toutes les autres
informations contenues dans la documentation conservent leur validité.
toutes les informations et toutes
les remarques de sécurité qui permettent de monter et d'installer
l'appareil de manière adéquate. Extraite du manuel d'utilisation, la notice d'installation est systématiquement incluse dans la livraison et
arrive en deuxième position dans
l'ordre de priorité de lecture.
Moded'emploiLe manuel d'utilisation contient
toutes les informations et toutes
les remarques de sécurité qui permettent d'utiliser l'appareil de manière adéquate, conformément à
sa destination. Ce manuel n'est
pas inclus dans la livraison et arrive en troisième position en termes de priorité de lecture. Le manuel d'utilisation doit être téléchargé et imprimé depuis l'adresse suivante avant la mise en service de
l'appareil : www.heidenhain.fr
Documentation relative aux systèmes de mesure et
aux autres appareils périphériques
raccordés
Les documents de ce type ne sont
pas inclus dans la livraison. Ils sont
inclus dans la livraison des systèmes de mesure et des appareils périphériques concernés.
1.2Comment lire la documentation
Le tableau suivant énumère les différentes composantes de
la documentation, par ordre de priorité.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes peut entraîner des
accidents avec un risque de blessures corporelles, voire
mortelles, ou des dommages matériels.
Lire attentivement l'ensemble de la documentation.
Conserver la documentation pour pouvoir la consulter
ultérieurement.
25
Notice d'installation frND 200
1.3Conservation et transmission de la
documentation
Cette notice doit être conservée à proximité immédiate
du poste de travail et doit pouvoir être consultée à tout
moment par l'ensemble du personnel. L'exploitant est tenu
d'informer son personnel de l'endroit où cette notice est
conservée. Si cette notice est devenue illisible, l'exploitant
est tenu de s'en procurer un nouvel exemplaire auprès du
fabricant.
Si l'appareil est transmis ou vendu à un tiers, les documents
suivants doivent impérativement être remis au nouveau
propriétaire :
Addendum, si fourni
Notice d'installation
Manuel d'utilisation
1.4Groupe ciblé par cette notice
La notice d'installation doit être lue et observée par toutes
les personnes en charge des opérations suivantes :
Montage
Installation
2Sécurité
Les consignes de sécurité qui s'appliquent pour l'utilisation
du système sont les consignes de sécurité généralement
reconnues, particulièrement celles qui sont reconnues
dans le cadre d'une utilisation avec des appareils sous
tension. Le non-respect de ces consignes de sécurité risque
d'endommager l'appareil ou d'entraîner des blessures
corporelles.
Les consignes de sécurité peuvent varier d'une entreprise
à l'autre. En cas de divergence entre le contenu de cette
notice et les consignes internes de l'entreprise utilisant
cet appareil, ce sont les instructions les plus strictes qui
prévalent.
2.1Qualification du personnel
Le personnel en charge du montage et de l'installation
doit être qualifié pour effectuer ces travaux et s'être
suffisamment informé en lisant la documentation relative à
l'appareil et aux périphériques connectés.
Les exigences auxquelles doit satisfaire le personnel
lorsqu'il intervient sur l'appareil sont précisées aux
différents chapitres de ce manuel.
Les groupes de personnes qui sont a priori concernées par
le montage et l'installation du fait de leurs qualifications et
des tâches qui leur incombent sont spécifiés ci-après.
Personnel spécialisé
Le personnel spécialisé est formé par l'exploitant pour
utiliser et paramétrer l'appareil de manière avancée. Du
fait de sa formation professionnelle, de son savoir, de son
expérience et de sa connaissance des règles en vigueur, le
personnel spécialisé est en mesure d'effectuer les tâches
qui lui incombent dans le cadre de l'application concernée,
ainsi que de détecter et d'éviter tout risque éventuel.
Electriciens spécialisés
Du fait de sa formation professionnelle, de son savoir,
de son expérience et de sa connaissance des normes et
règles en vigueur, l'électricien spécialisé est en mesure
d'effectuer les travaux qui lui incombent sur l'installation
électrique, ainsi que de détecter et d'éviter de manière
autonome tout risque éventuel. L'électricien spécialisé est
spécialement formé pour l'environnement de travail dans
lequel il intervient.
Il doit satisfaire aux règles et dispositions légales en vigueur
en matière de prévention des accidents.
26
ND 200Notice d'installation fr
2.2Obligations de l'exploitant
L'exploitant est le propriétaire de l'appareil et des
périphériques ou bien la personne qui les loue. Il est tenu de
s'assurer que l'appareil et les périphériques sont utilisés de
manière conforme.
L'exploitant doit impérativement :
confier les différentes tâches à effectuer sur l'appareil à
un personnel qualifié, compétent et autorisé ;
informer le personnel de ses compétences et fonctions
et être à même d'en fournir la preuve (voir "Qualification
du personnel", page 26) ;
s'assurer que l'appareil est exclusivement utilisé
dans des conditions irréprochables d'un point de vue
technique ;
s'assurer que l'appareil est protégé de toute utilisation
non autorisée.
2.3Consignes générales de sécurité
Ce produit permet d'utiliser plusieurs appareils
périphériques de fabricants différents.
HEIDENHAIN ne peut se prononcer sur les
consignes de sécurité spécifiques s'appliquant
à ces appareils. Il est impératif de respecter
les consignes de sécurité figurant dans les
documentations afférentes. Si vous ne disposez
pas de ces consignes, vous devez vous les
procurer auprès des fabricants concernés.
Les consignes de sécurité à respecter pour chaque type
d'interventions sur l'appareil sont indiquées dans les
chapitres correspondants de cette notice.
2.3.1Classification des types d'avertissements
Les avertissements sont destinés à mettre en garde devant
les risques liés à l'utilisation de l'appareil et indiquent
comment les éviter. Les différents types d'avertissements
sont classés par ordre de gravité du danger et sont répartis
comme suit :
Types d'avertissements
DANGER
Signale un danger imminent.
S'il ne peut être évité, il provoquera directement des
blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Signale un danger éventuel.
S'il ne peut être évité, il peut directement provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Signale un danger éventuel.
S'il ne peut être évité, il peut provoquer des blessures
légères ou mineures.
NOTE
Signale un risque de dommage.
S'il ne peut être évité, l'appareil ou un élément de son
environnement peut subir des dégâts.
Un champ d'informations fournit d'importantes
informations supplémentaires ou
complémentaires sur une activité ou un concept
donné.
Il signale également certaines situations ou
circonstances pouvant provoquer des erreurs de
mesure ou des erreurs de fonctionnement.
27
Notice d'installation frND 200
2.3.2Informations de sécurité relatives à
l'installation électrique
DANGER
En ouvrant l'appareil, l'utilisateur peut toucher certaines
pièces conductrices.
Un risque de décharge électrique, de brûlure ou de
blessure mortelle peut survenir. Toute ouverture de
l'appareil rend la garantie et la responsabilité du fabricant
caduques en cas d'accidents ou de dommages survenus
sur des personnes ou du matériel.
Ne jamais ouvrir le boîtier.
Laisser le fabricant intervenir.
DANGER
En cas de contact direct ou indirect avec des
pièces conductrices, le corps de l'utilisateur est
dangereusement traversé par le courant.
Un risque de décharge électrique, de brûlure ou de
blessure mortelle peut survenir.
Seuls des électriciens spécialement formés sont
habilités à effectuer des travaux sur l'installation
électrique ou sur des composants conducteurs de
courant.
Utiliser exclusivement des connecteurs et des câbles
conformes aux normes pour les raccordements au
réseau et toutes les connexions d'interfaces.
N'utiliser que des fusibles avec la classification
prescrite. Pour plus d'informations, voir
"Caractéristiques techniques", page 34.
Faire immédiatement remplacer les composants
électriques défectueux par le fabricant.
Contrôler régulièrement tous les câbles raccordés
et toutes les prises de l'appareil. Remédier
immédiatement aux défauts, tels que les liaisons
desserrées ou les câbles fondus.
NOTE
Ce produit contient des composants qui peuvent être détruits
par une décharge électrostatique
(DES).
Respecter impérativement les consignes de sécurité pour la manipulation des composants sensibles aux
décharges électrostatiques.
Ne jamais toucher les plots sans mise à la terre appropriée.
3Montage
Les étapes suivantes doivent exclusivement être
effectuées par un personnel qualifié !
Pour plus d'informations, voir "Qualification du
personnel", page 26.
Déballage de l'appareil
Ouvrir le carton d'emballage par le haut.
Retirer le matériau d'emballage.
Sortir le contenu.
Vérifier que la marchandise livrée est au complet.
Vérifier que la marchandise livrée n'a pas été
endommagée pendant le transport.
En cas d'avarie, conserver les emballages
pour les besoins de l'enquête et contacter le
distributeur HEIDENHAIN ou le fabricant de
l'appareil. Ceci est également valable pour les
demandes de pièces de rechange.
En cas d'avarie
Faire constater l'avarie par le transporteur.
Conserver les emballages pour les besoins de l'enquête.
Informer l'expéditeur de l'avarie.
Le cas échéant, s'adresser au distributeur en qualité
d'intermédiaire.
Pour les pièces de rechange, contacter le distributeur
HEIDENHAIN ou le fabricant de l'appareil.
Contenu de la livraison
La livraison inclut les articles suivants :
Appareil
Câble secteur de 2,5 m avec prise d'alimentation
européenne
Notice d'installation
Addendum (optionnel, voir "Comment lire la
documentation", page 25 pour plus d'informations)
28
ND 200Notice d'installation fr
Accessoires
Les articles suivants sont disponibles en option et peuvent
être commandés auprès de HEIDENHAIN.
AccessoiresID
Plaque de montage pour fixation dans une
armoire 19 pouces
Câble de transmission de données pour
l'interface V.24/RS-232-C
Câble de transmission de données pour
l'interface USB
Pour le ND 287: module pour système
de mesure HEIDENHAIN avec interface
11 µACC, 1 VCC ou EnDat (série pure) pour
un deuxième axe X2
Pour le ND 287: module analogique com-
me module d'entrée X1 et/ou X2 pour un
capteur analogique avec interface ±10 V, de
préférence un capteur de température pour
la compensation des erreurs d'axes
Pour le ND 287: module Ethernet
(100baseT) pour le raccordement au réseau
via protocole TCP/IP
654020-01
366964-xx
354770-xx
654017-01
654018-01
654019-01
3.2Assemblage de l'appareil
Installation et fixation de l'appareil
L'appareil doit être monté dans un endroit aéré.
Dans des conditions normales d'utilisation,
l'appareil doit être facilement accessible.
L'appareil peut être fixé à un plan de travail, par exemple, à
l'aide de quatre vis M4 serrées dans les trous présents sur
la partie inférieure du boîtier de l'appareil.
Pour connaître la distance entre les trous, voir "G" en
annexe.
Montage de l'appareil dans une armoire électrique de
19 pouces (option)
Les dimensions du ND vous permettent de monter deux
appareils côte à côte dans une armoire électrique de
19 pouces.
Après avoir placé une plaque de montage (accessoire),
l'appareil peut être monté dans l'armoire électrique à l'aide
de deux vis M4 x 6.
Pour installer la plaque de montage :
Dévisser les deux pieds supports situés à l'avant, en
dessous de l'appareil.
Placer les trous de la plaque de montage en face des
trous de fixation des pieds supports.
Revisser les pieds supports via les trous de la plaque de
montage et les trous de fixation des pieds supports.
Voir "C" sur la page de couverture dépliante.
Dimensions pour la fixation de la plaque de montage
Voir la figure 2 de "E" et la figure 2 de "F" en annexe.
Empilage des appareils (option)
Il est possible d'empiler plusieurs appareils à la verticale.
Des rainures situées sur la face supérieure empêchent les
visualisations de cotes empilées de glisser. Il existe deux
possibilités d'empilage :
L'une sur l'autre, verticalement : les pieds avant sont
alors vissés dans les trous de fixation décalés vers
l'arrière.
L'une sur l'autre avec un angle avant de 10° et un
décalage vers l'arrière.
Voir "B" sur la page de couverture dépliante.
Pour connaître la position des trous de fixation décalés, voir
"G" en annexe.
29
Notice d'installation frND 200
4Installation
NOTE
Problèmes dus à une mise à la terre inappropriée ou
inexistante !
Ne jamais utiliser l'appareil sans mise à la terre
appropriée.
Relier la prise de terre, située au dos de l'appareil, au
point central de mise à la terre de l'appareil.
Section minimale du conducteur : 6 mm2.
NOTE
Risque d'endommagement des composants internes !
Ne brancher/débrancher les connecteurs qu'après
avoir mis l'appareil hors tension.
Selon la variante, il se peut que la procédure
d'installation soit un peu différente de
la procédure décrite dans ce chapitre. Si
l'addendum fourni avec le produit contient des
informations sur l'installation, celles-ci sont
prioritaires par rapport à celles mentionnées dans
ce chapitre.
Le monteur ou l'installateur du système est
responsable du système dans lequel ce produit
est utilisé.
Les figures représentant l'affectation des
broches illustrent le brochage des connecteurs
qui sont situés sur l'appareil.
Personnel requis
Les étapes suivantes doivent exclusivement être
effectuées par un personnel qualifié !
Pour plus d'informations, voir "Qualification du
personnel", page 26.
4.1Vue d'ensemble de l'appareil
Dos de l'appareil
Voir la figure "A" sur la page de couverture dépliante. Cette
figure représente le ND 287 vu de dos. Le ND 287 et
le ND 280 ont une structure identique à une exception
près : le ND 287 présente des possibilités de connexion
supplémentaires représentées dans cette vue d'ensemble.
1
2
3
4
X1
X31
X32
Pour le ND 287:
X41
X2
X26(X27)
Interrupteur d'alimentation
Raccordement secteur
Fusible
Mise à la terre
Connecteur Sub-D, 15 plots,
pour système de mesure HEIDENHAIN avec
interface 11 µACC ou
interface 1 VCC ou
interface EnDat (série pure)
Uniquement pour le ND287 (option) :
Possibilité de remplacer le module pour système de mesure par un module analogique
pour raccorder un capteur analogique.
Connecteur Sub-D série, 9 plots, V.24/
RS-232-C pour le transfert de données
Port USB série de type B (UART) pour le
transfert de données
Connecteur Sub-D, 25 plots, pour entrées
et sorties à commutation
Option : ajout d'un module enfichable comme pour le connecteur X1
Option : ajout d'un module Ethernet (100baseT) pour le raccordement au réseau via
protocole TCP/IP
30
ND 200Notice d'installation fr
4.2Raccordement de la tension
d'alimentation
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique !
Les appareils dont la mise à la terre n'est pas appropriée
peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles,
suite à une décharge électrique.
Utiliser en principe un câble secteur à 3 plots.
Vérifier que le conducteur de mise à la terre est
correctement raccordé à l'installation du bâtiment.
AVERTISSEMENT
Les câbles secteur qui ne répondent pas aux exigences
minimales requises peuvent provoquer des incendies !
Toujours utiliser des câbles secteur qui répondent au
moins aux exigences minimales requises.
Brancher la fiche secteur avec le câble fourni dans
la prise secteur avec conducteur de mise à la terre.
Pour plus d'informations sur la position de la prise
d'alimentation au dos de l'appareil, voir "Dos de
l'appareil", page 30.
4.4Connexion de systèmes de mesure
Possibilités de raccordement
Les systèmes de mesure sont connectés aux entrées
X1 (X2) qui se trouvent au dos de l'appareil. Pour plus
d'informations sur la position des connecteurs, voir "Dos de
l'appareil", page 30.
Le nombre et le type de prises pour systèmes de mesure
peut varier d'une variante d'appareil à l'autre.
Brancher les câbles des systèmes de mesure
Raccorder les systèmes de mesure aux connecteurs
correspondants.
Connecteurs avec vis : ne pas serrer les vis.
Les plots ou fils non utilisés ne doivent pas être
raccordés !
Brochage du port X1 (X2)
Pour connaître le brochage des interfaces 11 µACC, 1 VCC et
EnDat 2.1, voir "H" en annexe.
Pour le ND 287 uniquement : En cas d'utilisation du module
analogique, voir "M" en annexe pour connaître l'affectation
des broches.
4.3Décharge électrostatique
NOTE
Ce produit contient des composants qui peuvent être détruits
par une décharge électrostatique
(DES).
Respecter impérativement les consignes de sécurité pour la manipulation des composants sensibles aux
décharges électrostatiques.
Ne jamais toucher les plots sans mise à la terre appropriée.
31
Notice d'installation frND 200
4.5Connexion d'un ordinateur et d'une
imprimante
L'appareil dispose de deux interfaces série pour la
communication bidirectionnelle de données :
La transmission des données ne peut s'effectuer
que sur une seule interface série à la fois.
Les mises à jour logicielles ne peuvent être
transmises à l'appareil que par l'interface USB
X32.
Connexion d'un ordinateur ou d'une imprimante via
l'interface V.24/RS-232-C
Il est possible de raccorder un ordinateur ou une imprimante
via une interface de données série V.24/RS-232-C.
Raccorder le port COM de l'ordinateur ou de
l'imprimante au port X31 par le biais d'un câble série
(voir "Accessoires", page 29). Pour plus d'informations
sur la position des connecteurs, voir "Dos de l'appareil",
page 30.
Le câble doit être bien serré. Les vis ne doivent
pas être trop serrées.
V.24/RS-232-C : brochage du port X31
La connexion des câbles de raccordement
dépend de l'appareil à connecter (voir la
documentation technique du périphérique).
Affectation des broches :
avec handshake, voir la figure 1 de "I" en annexe
sans handshake, voir la figure 2 de "I" en annexe
Niveau de signal voir "Caractéristiques techniques",
page 34.
Connexion d'un ordinateur par USB
Le port X32 permet de raccorder un ordinateur par
l'interface USB.
Raccorder le port USB de l'ordinateur au port X32 à
l'aide d'un câble USB (voir "Accessoires", page 29). Pour
plus d'informations sur la position des connecteurs, voir
"Dos de l'appareil", page 30.
USB de type B (UART) : brochage du port X32
Pour connaître le repérage des broches, voir "J" en annexe.
4.6ND 287 uniquement : Câblage des entrées
et sorties à commutation
Le câblage des entrées et sorties à commutation dépend
des appareils périphériques du client (voir la documentation
du fabricant).
Personnel requis
Selon les appareils périphériques à raccorder,
il peut être nécessaire de faire appel à un
électricien spécialisé pour les opérations de
connexion.
Exemple : dépassement du seuil de tension
SELV
Port X41
Brochage fonctionnel du connecteur Sub-D de 25 plots
(I = entrée à commutation, O = sortie à commutation) :
BrocheFonction
10 V
2IRemise à zéro, suppression du message
d'erreur
3IInitialisation de l'axe/du couplage d'axes à la
valeur du point d'origine.
4IIgnorer les signaux de référence (X1).
5ILancement d'une série de mesures/Afficha-
ge f(X1,X2)
6ISélection externe d'une valeur d'affichage
pour une série de mesures/Affichage X1
7IAffichage du minimum de la série de mesu-
res/Affichage X2
8IAffichage du maximum de la série de mesu-
res/Affichage X1+X2
9IAffichage de la différence Max-Min de la sé-
rie de mesures/Affichage X1-X2
100 V
11Libre
12Ne pas raccorder
13Ne pas raccorder
14O Affichage égal à 0
15O Valeur de mesure supérieure ou égale à la li-
mite de commutation A1
16O Valeur de mesure supérieure ou égale à la li-
mite de commutation A2
17O Valeur de mesure inférieure à la limite inféri-
eure de classification
18O Valeur de mesure supérieure à la limite su-
périeure de classification
19O Erreurs
20Libre
21Libre
22IImpulsion : émission des valeurs de mesure,
voir figure 1 à "L" en annexe
32
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.