Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Translation of original operation manual Page 4
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 10
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 17
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 25
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 31
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 37
chosen a high quality product.
The operating instructions constitute part of
this product. They contain important infor-
mation on safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise your-
self with all of the operating and safety
instructions. Use the product only as de-
scribed and for the applications specied.
Keep this manual safely and in the event
that the product is passed on, hand over
all documents to the third party.
Intended Purpose
The device is intended only for mowing
lawns and grass areas in the domestic
domain.
This equipment is not suitable for commercial use. Commercial use will invalidate the
guarantee.
The operator or user is responsible for accidents or injury to other people or damage
to their property.
The manufacturer shall not be liable for
damages caused by improper use or incorrect operation.
General description
The illustrations can be found
on the front foldout page.
Scope of Delivery
Carefully unpack the appliance and check
that it is complete. Dispose of the packaging material correctly.
- Mower
- Handle top
- Handle bottom
- 2 centrepieces
- 4 screws
- 4 wing nuts
- Machine key
- Tool holder with metal strip (feeler
gauge)
- Instruction manual
Functionality
The lawn mower has a reel blade cylinder
containing 5 bow-shaped blades. Its cut-
ting height is innitely adjustable, and its
wheels turn smoothly.
Read the sections below to learn more
about each operating element’s function.
4
GB
Summary
1 Handle top
2 2 centrepieces
3 Machine key
4 Metal strips (feeler gauge)
5 Machine holder
6 Handle bottom
7 Handle holder
8 Blade cylinder
9 Castors
10 2 screws for adjusting the blades
11 Sub-blade
12 2 locknuts
13 2 wheels
14 2 adjustable handles and scales
for height adjustment
15 4 screws and 4 wing nuts for the
handle xing
Technical Specications
Serial no. 201211000001-201301042076
Blade width .................................. 38 cm
Cut height ............................ 14 - 43 mm
Number of blades ................................ 5
Weight ....................................... 8.5 kg
Safety Instructions
Symbols on the device
Caution!
Read the operating instructions ca-
refully.
Risk of injury from parts being
thrown up.
Keep nearby people away from the
mower.
Caution – sharp cutting blade!
Keep feet and hands away. Risk of
injury!
Caution! Risk of injury by rotating
blade cylinder!
Keep hands and feet away from
the openings when operating the
mower.
Blade width
General Safety Information
Observe the noise protection and
local regulations.
Symbols in the Instructions
Warning signs with informa-
tion for the prevention of injuries or damage property.
Mandatory signs (instead of the
exclamation mark, the command is
explained) with information for the
prevention of damage.
Information signs with information for
better handling of the machine.
Caution: to avoid accidents and inju-
ries:
• Children and young people under the
age of 16 and people who are not
familiar with these instructions must not
work with the machine.
• Never turn the machine on when peo-
ple and particularly children or animals
are nearby.
• People with motor disorders are not to
operate the machine without supervision.
• Do not use the machine with bare feet
or when wearing open sandals. Only
5
GB
run the machine at walking pace.
• When working, ensure a rm foothold,
particularly on slopes. Always work
across the slope, never up or downwards. Take particular care when changing the direction of travel on the slope.
Do not work on excessively steep slopes.
• When switching the machine on, avoid
feet or hands being trapped between
the moving blades and the xed parts
of the machine.
• Never carry the machine by the blade
cylinder.
Caution! To avoid damaging the
machine and potential injury as a
consequence:
• Check the terrain on which the machine
is used and remove stones, sticks, wires
or other foreign bodies that may be
picked up and ung outwards.
• Ensure that the machine is in a safe op-
erating condition. Replace worn or damaged parts.
• Protect the machine from the effects of
weathering (damp, frost).
Fitting the Handle
1. Press both ends of the handle bot-
tom (6) together and insert them
vertically through the handle
holder (7) on the machine.
2. Push the holes at the ends over
the two holder bolts (16).
3. Use the screws and wing nuts
from the package to mount the
top part of the handle (1) on the
two cross bars (2).
4. Use the screws and wing nuts
from the package to mount the
cross bars (2) on the bottom part
of the handle (6).
The two centre bars can be secured
in two positions to adjust the handle
bar to your height.
5. Mount the tool holder (5) from
the package to the bottom part of
the handle (6) and snap on the
machine key (3) to it.
Adjusting the Cut Height
The cut height is innitely adjustable from
14–43 mm:
1. Loosen the locknuts (12) on both
sides of the machine.
2. Place one foot on the castors (9)
and set the desired cut height with
both hands on the adjusting handles (14).
Ensure that the machine is set to
the same height on both sides.
3. Retighten the locking screws (12).
Set the cut height no lower than to
where the blade cylinder does not
touch the ground even where it is
uneven.
Working Instructions
Before each use, check the machine
for obvious defects, such as loose,
worn or damaged parts. Check that
all nuts, bolts and screws are sitting
rmly.
Regular mowing stimulates the stronger
formation of leaves in the grass as well as
allowing weeds to die off at the same time.
Thus, the lawn becomes thicker each time it
is mowed and a lawn with even resilience
is produced.
6
GB
• Run the machine at walking pace, in
strips that are a straight as possible.
For seamless mowing, the strips should
always overlap by a few centimetres.
• On slopes, always work across the
slope.
• For the rst cut of the season, choose
a high the cut height and reduce the
height to around 20 mm for the subsequent cuts.
Cleaning and
Maintenance
Have work that is not de-
scribed in these instructions
carried out by one of our
authorised customer service
centres. Use only original
components. In this way you
avoid damage to the appliance and possible injury to
people.
Wear gloves when dealing with the
blades. Risk of cuts.
• Check covers and safety devices for
damage and check that these are sitting
correctly. Replace if necessary.
Cleaning
Neither hose down nor use running
water to clean the mower.
them with a metal maintenance spray.
• Due to the special cutting geometry,
the blade cylinder blades cannot be
re-sharpened. If necessary, the blade
cylinder and sub-blade must therefore
be replaced as a set. Have a specialist
workshop carry out the installation of
the blade cylinder.
Adjusting the Cutting
Clearance
The blade cylinder blades must be adjusted if the grass is no longer being cut
evenly and cleanly.
1. Remove the machine key (3) and
metal strips (feeler gauge) (4) from
the machine holder (cf.
2. Push the metal strip (4) between a
blade cylinder (8) blade and the
sub-blade (11).
3. Turn the hex bolts (10) to the right
then to the left on the machine,
in small steps in the clockwise
direction until the metal strip sticks
slightly.
4. Check the setting by turning the
blade cylinder. None of the blade
cylinder blades should be in
contact and grinding on the subblade.
5. Return the machine key (3) and
the metal strip (feeler gauge) (4) to
the tool holder (cf.
5).
5).
• Always keep the machine clean. For
cleaning, use a brush or cloth, but no
cleaning agents or solvents.
• After mowing, remove any plant
remains stuck to the wheels and the
blade area.
• Rub the blades with an oil rag or spray
If it is no longer possible to adjust
the cutting clearance, the blade
cylinder and sub-blade must be replaced as a set.
7
GB
Storage
• Keep the machine dry and out of reach
of children.
For space-saving storage, loosen
the wing nuts and fold the handle
bar together.
Disposal / Environmental Protection
Recycle the device, accessories and packaging in an environmentally friendly manner.
• Machines do not belong in domestic
waste. Take the machine to a recycling point. The plastic and metal
components used can be separated by
type and therefore recycled. Ask your
dealer about this.
• Do not dispose of cut grass in the dust-
bin; use it for composting or spread it as
a mulch layer under shrubs and trees.
Replacement Parts
For the subsequent purchase of replace-
ment parts, use the service address or fax
number given. Always give the order number when ordering.
Grass collection box .... order no. 76101130
When ordering any other replacement parts,
always give the machine type and the component number from the blown-up drawing.
Guarantee
Dear Customer,
This equipment is provided with a 3-year
guarantee from the date of purchase.
In case of defects, you have statutory rights
against the seller of the product. These
statutory rights are not restricted by our
guarantee presented below.
Terms of Guarantee
The term of the guarantee begins on the
date of purchase. Please retain the original
receipt. This document is required as proof
of purchase.
If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this product, we will repair or replace – at our choice – the product for you
free of charge. This guarantee requires the
defective equipment and proof of purchase
to be presented within the three-year period with a brief written description of what
constitutes the defect and when it occurred.
If the defect is covered by our guarantee,
you will receive either the repaired product
or a new product. No new guarantee period begins on repair or replacement of the
product.
Guarantee Period and Statutory
Claims for Defects
The guarantee period is not extended by
the guarantee service. This also applies for
replaced or repaired parts. Any damages
and defects already present at the time of
purchase must be reported immediately af-
ter unpacking. Repairs arising after expiry
of the guarantee period are chargeable.
Guarantee Cover
The equipment has been carefully produced in accordance with strict quality
8
GB
guidelines and conscientiously checked
prior to delivery.
The guarantee applies for all material and
manufacturing defects. This guarantee
does not extend to cover product parts that
are subject to normal wear and may therefore be considered as wearing parts (e.g.
blade cylinder and sub-blade) or to cover
damage to breakable parts (e.g. switches,
batteries).
This guarantee shall be invalid if the prod-
uct has been damaged, used incorrectly or
not maintained. Precise adherence to all of
the instructions specied in the operating
manual is required for proper use of the
product. Intended uses and actions against
which the operating manual advises or
warns must be categorically avoided.
The product is designed only for private
and not commercial use. The guarantee
will be invalidated in case of misuse or
improper handling, use of force, or interventions not undertaken by our authorised
service branch.
Processing in Case of Guarantee
To ensure quick handling of you issue,
please follow the following directions:
• Please have the receipt and item number (e.g. IAN 12345) ready as proof
of purchase for all enquiries.
• Please nd the item number on the
rating plate, an engraved plate on the
front page of your manual (bottom left)
or as a sticker on the back or bottom.
• Should functional errors or other defects occur, please initially contact the
service department specied below by
telephone or by e-mail. You will then
receive further information on the processing of your complaint.
• After consultation with our customer
service, a product recorded as defec-
tive can be sent postage paid to the
service address communicated to you,
with the proof of purchase (receipt)
and specication of what constitutes
the defect and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and
additional costs, please be sure to use
only the address communicated to you.
Ensure that the consignment is not sent
carriage forward or by bulky goods,
express or other special freight. Please
send the equipment inc. all accessories
supplied at the time of purchase and
ensure adequate, safe transport packaging.
Service-Center
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.co.uk
IAN 79826
Service Branch
Please note that the following address is
not a service address. Please initially contact the service centre specied above.
Regulacja wysokości koszenia ... 12
Wskazówki dotyczące pracy z
urządzeniem .............................. 13
Czyszczenie i konserwacja ......... 13
Czyszczenie .................................. 13
Regulacja odstępu noży .................. 14
Przechowywanie ....................... 14
Utylizacja i ochrona środowiska 14
Części zamienne / Wyposażenie
dodatkowe ................................ 14
Gwarancja ................................. 15
Service-Center ............................ 16
Oddział serwisowy .................... 16
Rysunek samorozszerzajce ........ 45
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urzą-
dzenia.
Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,
eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem
użytkowania produktu należy się zapoznać
ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy
użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym
przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do koszenia muraw i trawników w otoczeniu domów mieszkalnych.
To urządzenie nie jest przeznaczone do
zastosowania komercyjnego.
W przypadku użytkowania komercyjnego
wygasają prawa z tytułu gwarancji.
Osoba obsługująca urządzenie lub jego
użytkownik odpowiada za wszelkie wypadki lub szkody poniesione przez innych
ludzi albo uszkodzenia ich własności.
Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem
użytkowaniem lub nieprawidłową obsługą
urządzenia.
Opis ogólny
Rysunki znajdziesz na przed-
niej odchylanej stronie.
Zawartość opakowania
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest
ono kompletne. Prawidłowo posegreguj i
usuń materiały opakowania.
- Kosiarka
- Górna część uchwytu
- Dolna część uchwytu
- 2 słupki środkowe
- 4 śruby
- 4 nakrętki motylkowe
- Klucz narzędziowy
- Uchwyt narzędziowy i pasek metalowy
(szczelinomierz)
- Instrukcja obsługi
10
PL
Opis działania
Kosiarka do trawy posiada wrzecionowy
walec nożowy z 5 nożami wibracyjnymi.
Ponadto wysokość urządzenia można bezstopniowo (płynnie) regulować; jest ono
także wyposażone w lekkobieżne kółka.
Funkcje elementów urządzenia są podane
w poniższym opisie.
Przegląd
1 Górna część uchwytu
2 2 słupki środkowe
3 Klucz narzędziowy
4 Pasek metalowy (szczelinomierz)
5 Uchwyt narzędziowy
6 Dolna część uchwytu
7 Gniazdo uchwytu
8 Walec nożowy
9 Rolki bieżne
10 2 śruby do ustawiania noży
11 Nóż dolny
12 2 nakrętki zabezpieczające
13 2 kółka
14 2 uchwyty nastawcze i podziałki
do ustawiania wysokości
15 4 śruby i 4 nakrętki motylkowe
do montażu uchwytu
Dane techniczne
Symbole w instrukcji obsługi
Symbol niebezpieczeństwa z
informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.
Znak nakazu (w miejscu wykrzyknika
objaśnienie nakazu) z informacjami
na temat zapobiegania szkodom.
Znak informacyjny ze wskazówka-
mi ułatwiającymi posługiwanie się
urządzeniem.
Symbole na urządzeniu
Uwaga!
Proszę uważnie przeczytać niniej-
szą instrukcję obsługi.
Niebezpieczeństwo urazów ze
względu na wyrzucane części.
Trzymać z daleka od tej kosiarki
osoby stojące w pobliżu.
Ostrożnie - ostre noże! Trzymać z
daleka ręce i nogi. Niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała!
Nr. seryjny
201211000001-201301042076
Szerokość noża ........................... 38 cm
Wysokość koszenia ................14 - 43 mm
Ilość noży............................................ 5
Ciężar ......................................... 8,5 kg
Zasady bezpieczeństwa
Przestrzegaj zasad ochrony przed
hałasem i przepisów lokalnych.
Uwaga! Niebezpieczeństwo zra-
nienia przez obrotowy walec tną-
cy.
Podczas używania urządzenia
trzymaj ręce i stopy z daleka od
otworów.
Szerokość noża
11
PL
Ogólne zasady
bezpieczeństwa
Ostrożnie: W ten sposób unikniesz
wypadków i zranień:
• Urządzenie nie może być używane
przez dzieci i osoby młodociane poniżej 16 roku życia oraz przez osoby nie
znające tej instrukcji obsługi.
• Nigdy nie używaj urządzenia, gdy w
pobliżu znajdują się ludzie, a szczególnie dzieci lub zwierzęta.
• Osoby z zaburzeniami motoryki ciała
nie mogą uruchamiać urządzenia bez
osoby nadzorującej.
• Nie używaj urządzenia, jeżeli jesteś
boso lub masz na nogach otwarte
sandały. Prowadź urządzenie tylko z
szybkością idącego człowieka.
• Przy pracy zapewnij sobie stabilną
postawę, szczególnie na zboczach i
wzniesieniach. Zawsze pracuj w poprzek wzniesienia, nigdy do góry albo
na dół. Zachowaj szczególną ostrożność przy zmianach kierunku ruchu na
wzniesieniu. Nie pracuj na zbyt stromych wzniesieniach.
• Przy ustawianiu urządzenia unikaj wkładania stóp albo rąk między ruchome
noże a nieruchome części urządzenia.
• Nigdy nie noś urządzenia trzymając za
walec tnący.
Ostrożnie! W ten sposób unikniesz
uszkodzeń urządzenia i wynikających stąd szkód osobowych:
• Sprawdź teren, na którym będziesz
używać urządzenia i usuń kamienie,
gałęzie, druty i inne przedmioty, które
mogłyby zostać pochwycone i odrzucone przez urządzenie.
• Zawsze zapewniaj bezpieczny stan
techniczny urządzenia. Zużyte i/lub
uszkodzone części wymieniaj na nowe.
• Chroń urządzenie przed wypływami atmosferycznymi (wilgoć, deszcz, mróz).
Montaż uchwytu
1. Wciśnij oba końce dolnej części
uchwytu (6) jeden w drugi i włóż
je pionowo do gniazda uchwytu
(7) w urządzeniu.
2. Nasuń otwory na obu końcach na
oba wypusty (16).
3. Przykręć górną część uchwytu (1)
dołączonymi śrubami i nakrętkami
motylkowymi do obu słupków
środkowych (2).
4. Przykręć słupki środkowe (2) dołączonymi śrubami i nakrętkami
motylkowymi do dolnej części
uchwytu (6).
Aby dopasować uchwyt do wyso-
kości swojego ciała, możesz przykręcić słupki środkowe w jednej z
dwóch możliwych pozycji.
5. Wciśnij dołączony uchwyt narzędziowy (5) na dolną część uchwytu (6) i zamocuj w nim klucz
narzędziowy (3).
Regulacja wysokości
koszenia
Wysokość koszenia można ustawiać płynnie w zakresie od 14-43 mm:
1. Poluzuj nakrętki zabezpieczające
(12) po obu stronach urządze-
wiona tak, by walec nożowy nie
dotykał ziemi nawet na nierównościach.
Wskazówki dotyczące
pracy z urządzeniem
Przed każdym użyciem sprawdzaj,
czy urządzenie nie ma widocznych
wad i usterek, takich jak np. luźne,
zużyte lub uszkodzone części.
Sprawdzaj, czy wszystkie nakrętki,
trzpienie i śruby są dobrze przykrę-
cone.
Regularne koszenie pobudza wzrost trawy,
jednocześnie powodując obumieranie
chwastów. Po każdym koszeniu trawa staje
się gęstsza, tworzy się równa i wytrzymała
murawa.
• Prowadź urządzenie tylko z szybkością
idącego człowieka po jak najprostszych odcinkach. Aby nie pozostawiać
nieskoszonych pasów trawy, prowadź
kosiarkę tak, by jej tory zachodziły na
siebie o kilka centymetrów.
• Na wzniesieniach zawsze pracuj w poprzek wzniesienia.
• Przy pierwszym koszeniu w sezonie
ustaw dużą wysokość koszenia, a przy
następnych koszenia zmniejszaj ją do
około 20mm.
Czyszczenie i
konserwacja
Prace, które nie zostały opisa-
ne w tej instrukcji obsługi, muszą być wykonywane przez
autoryzowany przez nas
warsztat serwisowy. Stosuj
tylko oryginalne części. W ten
sposób unikniesz uszkodzeń
urządzenia i wynikających
stąd szkód osobowych.
Przy obchodzeniu się z nożem noś
rękawice. Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych.
• Sprawdzaj, czy osłony i elementy
zabezpieczające nie są uszkodzone i
czy są dobrze zamocowane. W razie
potrzeby wymień te części na nowe.
Czyszczenie
Nie spryskuj urządzenia wodą i nie
myj go pod bieżącą wodą.
• Utrzymuj urządzenie w czystości. Do
oczyszczania używaj szczotki lub szmatki, ale nie używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników.
• Po zakończeniu koszenia usuwaj resztki
roślin z kółek i okolicy noża.
• Nacieraj ostrza noży zwilżoną olejem
ściereczką lub spryskuj aerozolem do
pielęgnacji metalu.
• Ze względu na ich specjalną geometrię, noży walca nożowego nie można
ostrzyć. Walec nożowy i nóż dolny
należy w związku z tym wymieniać w
razie potrzeby jako komplet. Zleć montaż walca nożowego specjalistycznemu
warsztatowi.
13
PL
Regulacja odstępu noży
Jeżeli trawa nie jest koszona równo i dokładnie, konieczna jest regulacja położenia
noży walca nożowego.
1. Wyjmij klucz narzędziowy (3) i
pasek metalowy (szczelinomierz)
(4) z uchwytu narzędziowego
(patrz
2. Wsuń szczelinomierz (4) między
noże walca nożowego (8) i nóż
dolny (11).
3. Obracaj znajdujące się z prawej
i lewej strony urządzenia nakrętki
(10) małymi krokami w kierunku
ruchu wskazówek zegara tak, by
szczelinomierz został lekko zaciśnięty.
4. Sprawdź ustawienie, obracając
walec nożowy. Żaden z noży
walca nożowego nie może mieć
kontaktu z nożem dolnym i ocierać się o niego.
5. Włóż klucz narzędziowy (3) i pasek metalowy (szczelinomierz) (4)
do uchwytu narzędziowego (patrz
Jeżeli szczeliny międzynożowej nie
można już ustawić, należy wymienić walec nożowy i nóż dolny jako
komplet.
5).
5).
Utylizacja i ochrona
środowiska
Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.
• Maszyn nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Oddaj urządzenie do punktu utylizacji odpadów. Użyte w produkcji urządzenia elementy z
tworzyw sztucznych i metalu można od
siebie oddzielić i poddać osobnej utylizacji. Zwróć się po poradę do swojego
punktu sprzedaży.
• Nie wyrzucaj skoszonej trawy do kontenera na śmieci; zakompostuj ją albo
rozprowadź jako warstwę użyźniającą
pod krzewami i drzewami.
Części zamienne / Wyposażenie dodatkowe
Nabywaj części zamienne pod podanym
adresem serwisowym lub numerem telefak-
su. Przy zamawianiu części podaj przyporządkowany części numer zamówienia.
Kosz na skoszoną trawę ..Nr kat. 76101130
Przy zamawianiu części koniecznie podaj
typ maszyny i numer części podany na
rysunku samorozwijającym.
Przechowywanie
• Przechowuj urządzenie w suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
Aby przechowywane urządzenie
zajmowało mniej miejsca, poluzuj
nakrętki motylkowe i złóż uchwyt.
14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.