Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
FR / BE Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 5
NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 12
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 19
GB Translation of original operation manual Page 26
qualité supérieure. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle
contient des instructions importantes
pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser
ce produit, lisez attentivement les
consignes d’emploi et de sécurité.
N’utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines
d’emploi indiqués.
Conservez cette notice et remettez-
la avec tous les documents si vous
cédez le produit à un tiers.
Utilisation
La tondeuse est uniquement destinée à
tondre des gazons et pelouses dans le secteur privé. Cet appareil n’est pas adapté à
une utilisation industrielle. Toute utilisation
industrielle met n à la garantie.
L’utilisateur est responsable des accidents
ou dommages causés à d’autres personnes
ou à leur propriété.
Le fabricant n’est pas responsable des
dommages résultant d’une utilisation non
conforme de la tondeuse aux ns prévue
ou d’une fausse commande.
Description générale
Les composants sont représen-
tés sur le rabat au recto.
Etendue de la livraison
Déballez l’appareil et vériez que la
livraison est complète. Evacuez le matériel
d’emballage comme il se doit.
- Tondeuse
- Partie supérieure de la poignée
- Partie inférieure de la poignée
- 2 parties centrales
- 4 vis
- 4 écrous à oreilles
- Clé outil
- Porte-outil avec bande droite métallique (jauge d’épaisseur)
- Mode d’emploi
Description du
fonctionnement
La tondeuse à gazon possède un arbre
porte-lames à rouleaux avec 5 lames
vibrantes. De plus l’appareil est réglable
en hauteur de manière continue et dispose
5
FRBE
de roues facilement manœuvrables.
Veuillez trouver la fonction des dispositifs
de commande dans les descriptions suivantes.
Aperçu
1 Partie supérieure de la poignée
2 2 Parties centrales
3 Clé outil
4 Bande métallique (palpeur)
5 Support à outil
6 Partie inférieure de la poignée
7 Logement de la poignée
8 Rouleau à couteaux
9 Roues de roulement
10 2 vis pour le réglage des cou-
teaux
11 Couteau inférieur
12 2 écrous de blocage
13 2 roues
14 2 poignées de réglage et échelles
graduées pour le réglage de la
hauteur
15 4 vis et 4 écrous à oreilles pour
le montage de la poignée
Caractéristiques
techniques
No de série ............................................
201211000001-201301042076
Largeur du couteau ........................38 cm
Hauteur de coupe ................. 14 - 43 mm
Nombre de couteaux ............................5
Poids .......................................... 8,5 kg
Consignes de sécurité
Symboles utilisés dans le
mode d’emploi
Symbole de danger et indica-
tions relatives à la prévention
de dommages corporels ou
matériels.
Symbole d’interdiction (l’interdiction
est précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la
prévention de dommages.
Symboles de remarque et informa-
tions permettant une meilleure utilisation de l‘appareil.
Pictogrammes sur l’appareil
Attention!
Lisez la notice d‘utilisation.
Risque de blessure par les parti-
cules éjectées de la coupe.
Tenir les personnes à distance du
faucheur.
Attention! Lames de coupe acérées
! Tenir à distance les pieds et les
mains. Risque de blessure!
Attention! Risque de blessure dû à
la présence de couteaux rotatifs!
Maintenir les mains et les pieds
à distance des orice quand la
machine est en marche.
Largeur du couteau
6
FRBE
Consignes de sécurité générales
Tenez compte de la protection
contre le bruit et des prescriptions
locales.
Précaution : Voici comment éviter
des accidents et des blessures :
• Les enfants et les adolescents de moins
de 16 ans ainsi que les personnes
qui ne se sont pas familiarisées avec
le présent mode d’emploi n’ont pas le
droit d’utiliser cette tondeuse.
• N’utilisez jamais la tondeuse lorsque
des personnes, des enfants plus
particulièrement, ou des animaux se
trouvent à proximité.
• Les personnes atteintes de troubles
moteurs n‘ont pas le droit de mettre la
tondeuse en marche sans la présence
d’une personne accompagnatrice.
• N’utilisez pas la tondeuse si vous
êtes pieds nus ou si vous portez des
chaussures ouvertes. Ne déplacez la
tondeuse qu’en marche lente.
• Veillez à une bonne stabilité lorsque
vous utilisez la tondeuse, notamment
sur les pentes. Travaillez toujours transversalement à la pente, ne descendez
jamais des pentes et ne grimpez
jamais de côtes. Faites plus particulièrement attention lorsque vous changez
le sens de la marche. Ne travaillez pas
en des endroits particulièrement pentus.
• Lorsque vous réglez la tondeuse, évitez
de coincer vos pieds ou vos mains
entre les couteaux mobiles et les com-
posants xes de la tondeuse.
• Ne portez jamais votre tondeuse au
niveau du rouleau à couteaux.
Précaution ! Voici comment éviter
des dommages sur l’appareil et
d’éventuels dommages personnels
en résultant :
• Contrôlez le terrain sur lequel la tondeuse doit être utilisée et retirez les
pierres, branches, ls de fer et autres
corps étrangers pouvant être entraînés
et éjectés par la tondeuse.
• Veillez à ce que la tondeuse soit en
état de fonctionnement sûr. Remplacez
les composants usés ou endommagés.
• Protégez la tondeuse contre les inuences
atmosphériques (humidité, rouille).
Montage de la poignée
1. Emboîtez les deux extrémités de
la partie inférieure de la poignée
(6) et introduisez-les perpen-diculairement à travers le
logement de la poignée (7) sur
l‘appareil.
2. Poussez les perçages se trouvant
aux extrémités sur les deux boulons de logement (16).
3. Vissez la partie supérieure de la
poignée (1), à l’aide des vis et
des écrous d’aile (15) ci-joints,
aux deux barres centrales (2).
4. Vissez les barres centrales (2) à
l’aide des vis et des écrous d’aile
(15) ci-joints, à la partie inférieure de la poignée (6).
Pour adapter le guidon à votre
taille, vous pouvez visser les guidons centraux sur deux positions.
5. Placez le porte-outil ci-joint (5) sur
la partie inférieure de la poignée
(6) et serrez bien la clé d’outil (3).
7
FRBE
Réglage de la hauteur
de coupe
La hauteur de coupe peut être réglée en
continu de 14 à 43 mm :
1. Débloquez les écrous de blocage
(12) des deux côtés de la tondeuse.
2. Placez un pied sur les roues de
roulement (9) et réglez la hauteur
de coupe souhaitée à l’aide de
vos deux mains sur les poignées
de réglage (14).
Veillez à ce que la tondeuse soit
réglée sur la même hauteur des
deux côtés.
3. Revissez à fond les vis de blocage (12).
La hauteur de coupe réglée doit
être telle que le rouleau à couteaux
ne touche pas le sol, même en cas
d’irrégularités.
Consignes de travail
Avant chaque utilisation, contrôlez
si la tondeuse présente des vices
apparents comme des éléments
détachés, usés ou endommagés.
Vériez la bonne tenue de tous les
écrous, boulons et vis.
que la tonte soit correcte, les bandes
devraient toujours se chevaucher sur
quelques centimètres.
• Travaillez toujours perpendiculairement
aux pentes.
• Pour la première tonte de la saison,
choisissez une hauteur de coupe haute
et diminuez la hauteur à environ 20
mm lors des coupes suivantes.
Nettoyage et entretien
Conezlestravauxquine
gurentpasdansleprésent
mode d‘emploi à un service
après-vente autorisé par nos
d‘endommager l‘appareil et
les éventuelles conséquences
pouvant affecter les personnes.
Portez des gants pour manipuler le
couteau. Il y a un risque de blessure
par coupure.
• Contrôlez les recouvrements et les
dispositifs de protection quant à la
présence d’endommagements et leur
bonne tenue. Si cela est nécessaire,
remplacez-les.
Nettoyage
Une tonte effectuée régulièrement incite
l’herbe à former davantage de pousses
mais permet aussi en même temps de détruire les mauvaises herbes. C’est pourquoi
la pelouse se densie après chaque tonte
et donne une surface régulière pouvant
être sollicitée.
• Déplacez la tondeuse en marche lente
si possible en bandes droites. Pour
8
N’arrosez pas l’appareil avec de
l’eau et ne le nettoyez pas non plus
sous de l’eau coulante.
• Tenez la tondeuse toujours à l’état
propre. Pour le nettoyage, servez-vous
d’une brosse ou d’un chiffon mais pas
de produits de nettoyage ou de solvants.
• Après la tonte. Retirez les restes de
végétaux se trouvant entre les roues et
FRBE
la zone des couteaux.
• Frottez le tranchant des couteaux avec
un chiffon imbibé d’huile ou vaporisezle avec un spray d’entretien pour métal.
• Compte tenu de la géométrie spéciale
du tranchant, les couteaux du rouleau
à couteaux ne peuvent pas être rectiés. Le rouleau à couteaux et le couteau inférieur doivent donc au besoin
être remplacés ensemble. Conez le
montage du rouleau à couteaux à un
atelier spécialisé.
Réglage de la fente de
coupe
Les couteaux du rouleau à couteaux
doivent être rajustés lorsque l’herbe n’est
plus coupée régulièrement et proprement.
1. Retirez la clé outil (3) et la bande
métallique (palpeur) (4) du support à outil (voir
2. Poussez la bande métallique (4)
entre un couteau du rouleau à
couteaux (8) et le couteau inférieur (11).
3. Vissez les vis six-pans (10) à
droite et à gauche sur la tondeuse en progressant lentement
dans le sens des aiguilles d‘une
montre jusqu‘à ce que la bande
métallique coince légèrement.
4. Contrôlez le réglage en faisant
tourner le rouleau à couteaux.
Aucun des couteaux du rouleau
à couteaux ne devrait être en
contact avec le couteau inférieur
et le racler.
5. Replacez la clé d’outil (3) et les
bande droites métalliques (jauge
d’épaisseur) (4) dans le porte-outil. (voir
5).
5).
Si vous ne parvenez plus à régler
la fente de coupe, le rouleau à couteaux et le couteau inférieur doivent
être remplacés ensemble.
Rangement
• Rangez votre tondeuse au sec et hors
de la portée de main des enfants.
Pour un rangement peu encom-
brant, débloquez les écrous à
oreilles et repliez la poignée.
Evacuation/Protection
de l’environnement
Remettez l’appareil, les accessoires et
l’emballage à une collecte en vue de leur
recyclage écologique.
• Les appareils ne doivent pas être jetés
à la poubelle des déchets domestiques. Remettez l’appareil à un centre
de recyclage. Les éléments en matière
plastique et en métal peuvent être triés
et ainsi remis à un centre de recyclage.
A ce sujet, renseignez-vous auprès de
votre revendeur.
• Ne jetez pas l’herbe de la tonte à la
poubelle ; compostez-la ou répandezla sous vos arbres et bosquets.
Pièces de rechange
Pour l’achat de pièces détachées, prenez
contact avec l’adresse de service. Lors de
la commande, indiquez absolument le
numéro de commande.
Pour toutes les autres pièces détachées que
vous commandez, veuillez absolument indiquer le type de machine et le numéro de la
pièce qui gure dans le croquis explosé.
Sac de ramassage .................76101130
9
FRBE
Garantie
Chère cliente, cher client,
Ce produit bénécie d’une garantie de 3
ans, valable à compter de la date d’achat.
En cas de manques constatés sur ce
produit, vous disposez des droits légaux
contre le vendeur du produit. Ces droits
légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date
d’achat. Veuillez conserver soigneusement
le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve
d’achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de
fabrication se présente au cours des trois
ans suivant la date d’achat de ce produit,
nous réparons gratuitement ou remplaçons
ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et le
justicatif d’achat (ticket de caisse) nous
soient présentés durant cette période de
trois ans et que la nature du manque et
la manière dont celui-ci est apparu soient
explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
le produit vous sera retourné, réparé ou
remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de
la réparation ou de l’échange du produit.
Durée de garantie et demande
légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n’est pas prolongée
par la garantie. Ce point s’applique aussi
aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiatement être
signalés après le déballage. A l’expiration
du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur.
Volume de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin, selon
de sévères directives de qualité et il a été
entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette
garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale
et peuvent être donc considérées comme
des pièces d’usure (par exemple le rouleau
à couteaux et le couteau inférieur) ou pour
des dommages affectant les parties fragiles
(par exemple les commutateurs, l’accumulateur ou les parties qui sont en verre).
Cette garantie prend n si le produit endommagé n’a pas été utilisé ou entretenu
d’une façon conforme. Pour une utilisation
appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées
dans le manuel de l’opérateur. Les actions
et les domaines d’utilisation déconseillés
dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent
absolument être évités.
Marche à suivre dans le cas de
garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les instructions
suivantes :
• Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro
d’article (par exemple IAN 12345)
comme preuve d’achat.
• Vous trouverez le numéro d’article sur
la plaque signalétique, sur la gravure,
sur la page de titre de votre mode
d’emploi (en bas, à gauche) ou comme
autocollant au dos ou en dessous de
l’article.
• Si des pannes de fonctionnement ou
d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou
10
FRBE
par e-Mail, avec le service après-vente
dont les coordonnées sont indiquées
ci-dessous. Vous recevrez alors des
renseignements supplémentaires sur le
déroulement de votre réclamation.
• En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service
clients, envoyer le produit, franco de
port à l’adresse de service après-vente
indiquée, accompagné du justicatif
d’achat (ticket de caisse) et en indiquant
quelle est la nature du défaut et quand
celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée.
Assurez-vous que l’expédition ne se fait
pas en port dû, comme marchandises
encombrantes, envoi express ou autre
taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés
lors de l’achat et prenez toute mesure
pour avoir un emballage de transport