Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Translation of original operation manual Page 4
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 24
SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 46
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 66
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 86
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 106
Congratulations on the purchase of your
new device. With it, you have chosen a
high quality product.
During production, this equipment has
been checked for quality and subjected
to a nal inspection. The functionality of
your equipment is therefore guaranteed. It
cannot be ruled out that residual quantities
of water or lubricants will remain on or in
the equipment/hose lines in isolated cases.
This is not a fault or defect and it represents no cause for concern.
The operating instructions constitute
part of this product. They contain
important information on safety, use
and disposal.
Before using the product, familiarise
yourself with all of the operating
and safety instructions. Use the
product only as described and for
the applications specied.
Keep this manual safely and in the
event that the product is passed on,
hand over all documents to the third
party.
Intended purpose
The electric pruner is intended for pruning
work on tree branches. It is not designed
for extensive sawing work, tree felling and
cutting materials such as masonry, plastic
or food.
The device is designed for use by adults.
Young people over 16 years old may use
the electric pruner under supervision only.
The equipment is not intended for use by
people of restricted physical, sensory or
mental ability. This is also fundamentally
applicable for children.
The electric pruner is designed for employment in the do-it-yourselfer sector.
National regulations may restrict the use of
the equipment.
The manufacturer is not liable for damages, which were caused through use in
applications for which it was not designed,
or incorrect operation.
General description
The illustration of the principal
functioning parts can be found
on the front and back foldout
pages.
Enclosed parts
Carefully unpack the appliance and check
that it is complete. Dispose of the packaging material correctly.
- Electric pruner
- Chain bar
- Saw chain
- Sprocket chain wheel covering
- Blade cover
- Shoulder strap
- Round handle with brake arm
- 60 ml Bio chain oil
- Allen Key
- Instruction Manual
5
GB
Overview
Technical Data
Device
1 Saw chain 2 Chain bar
3 Bumber
4 Blade xing screw
5 Chain tensioner
6 Sprocket chain wheel covering
7 Brake arm
8 Pivotal centre to adjust the handle
9 Adjustable handle
10 On/off switch
11 Strain relief
12 Mains cable
13 Safety lock (not visible)
14 Shoulder strap
15 Eye (for shoulder strap)
15a Hex socket head screw for ad-
Number of chain drive links ....................40
Chain width ............................... 1.3 mm
Teeth of the sprocket chain wheel ........... 6
Sawing length (max.) .........approx. 26 cm
Acoustic pressure level
(L
) ................. 86 dB(A);KpA=3.0 dB(A)
pA
Sound power level (L
WA
)
guaranteed ......................... 104 dB(A)
measured .. 101.7 dB(A); K
Vibration (an) .........3.0 m/s
=2.0 dB(A)
wA
2
; K=1.5 m/s
Noise and vibration values were determined according to the standards and
stipulations mentioned in the declaration of
conformity.
Technical and optical changes can be
carried out in the course of further development without notice. All dimensions, references and information of this instruction
manual are therefore without guarantee.
Legal claims, which are made on the basis
of the instruction manual, cannot thus be
considered as valid.
-1
3
2
6
GB
The stated vibration emission value was
measured in accordance with a standard
testing procedure and may be used to compare one power tool to another. The stated
vibration emission value may also be used
for a preliminary exposure assessment.
Warning: The vibration emission
value may differ during actual use
of the power tool from the stated
value depending on the manner in
which the power tool is used.
Safety precautions aimed at protecting the user should be based on
estimated exposure under actual
usage conditions (all parts of the
operating cycle are to be considered, including, for example, times
during which the power tool is
turned off and times when the tool
is turned on but is running idle).
Notes on safety
This section deals with the basic safety
regulations while working with the electric
pruner.
An electric pruner is a dangerous
device, which can cause serious
or even fatal injuries with incorrect
or careless use. Thus, for your own
safety and the safety of others, you
should always take note of the instructions on safety and, in case of
difculties, consult a specialist for
advice.
Symbols used in the
instructions
Hazard symbols with in-
formation on prevention of
personal injury and property
damage.
Precaution symbol (explanation of
precaution instead of exclamation
mark) with information on prevention of harm / damage.
Notice symbol with information on
how to handle the device properly.
Symbols used on the device
Make yourself familiar with all
control elements before any work.
Practice handling the saw and have
explained the functions, operating
methods and sawing techniques by
a practiced user or specialist.
Read and take note of the operat-
ing manual belonging to the machine!
Do not expose the machine to the
rain. Do not allow the equipment
to become damp or operate it in a
damp environment.
Danger due to materials blown out
of machine!
Keep the equipment away from
nearby people.
Caution! Remove the plug immedi-
ately from the plug socket in case
of damage or cutting through of the
mains cable.
7
GB
Wear personal protective equip-
ment. Basically, wear protective
goggles or, even better, face protection, safety helmet and ear protection.
Wear cut-protection gloves.
Wear cut-protection safety boots
with anti-slip soles.
Danger of death by electrocution!
10 m
Keep at least 10m away from power lines.
Information of the guaranteed
acoustic power level L
WA
in dB.
RESIDUAL RISKS
Even if properly operating and handling this
electric tool, some residual risks will remain.
Due to its construction and build, this electric tool may present the following hazards:
a) Cuts
b) Ear damage if working without ear pro-
tection.
c) Damage to your health caused by
swinging your hands and arms when
operating the appliance for longer periods of time or if the unit is not held or
maintained properly.
WARNING! Read all safety di-
rections and instructions. Omissions in the compliance with safety
directions and instructions can cause
electrical shock, re and/or severe
injuries.
Safety class II
Machines do not belong with do-
mestic waste.
A full tank will last for approx.
10minutes of continuous operation.
General Safety Directions for
Power Tools
Before you do any work with the
electric pruner, make yourself familiar with all operating parts. Practise
using the saw (sawing logs on a
sawhorse) and get an experienced
user or a specialist to explain to
you the function of the saw, the
way of working, the techniques of
sawing and the personal protection
equipment.
8
Retain all safety directions and instructions for future use.
The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power
tool or battery-operated (cordless) power
tool.
Work area safety
• Keep work area clean and well
lit. Cluttered or dark areas invite acci-
dents.
• Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as
in the presence of ammable
Iiquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust
or fumes.
• Keep children and bystanders
away while operating a power
tool. Distractions can cause you to lose
control.
GB
Electrical safety
Personal safety
• Power tool plugs must match
the outlet. Never modify the
plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmod-
ied plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock
• Avoid body contact with
earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
• Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
• Do not abuse the cord. Never
use the cord for carrying, pulling
or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
• When operating a power tool
outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
• If operating a power tool in a
damp location is unavoidable,
use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an
RCD reduces the risk of electric shock.
• Connect the appliance to a power
socket with a residual current circuit
breaker of rated residual current no
more than 30 mA.
• If the replacement of the supply cord is
necessary, this has to be done by the
manufacturer or his agent in order to
avoid a safety hazard.
• Stay alert, watch what you are
doing and use common sense
when operating a power tool.
Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in
serious personal injury.
• Use personal protective equip-
ment. Always wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
• Prevent unintentional start-
ing. Ensure the switch is in the
off-position before connecting
to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the
tool. Carrying power tools with your
nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites
accidents.
• Remove any adjusting key or
wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left at-
tached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury.
• Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times.
This enables better control of the power tool in unexpected situations.
• Dress properly. Do not wear
loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing and
gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
• If devices are provided for the
connection of dust extraction
9
GB
and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
• Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your
application. The correct power tool
will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
• Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and
off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous
and must be repaired.
• Disconnect the plug from the
power source and/or the battery pack from the power tool
before making any adjust
-ments, changing accessories, or
storing power tools. Such preven-
tive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentaIly.
• Store idle power tools out of the
reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions
to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of
untrained users.
• Maintain power tools. Check
for misalignment or binding
of moving parts, breakage of
parts and any other condition
that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have
the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
• Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting
tools with sharp cutting edges are less
Iikely to bind and are easier to control.
• Use the power tool, accessories
and tool bits etc. in accordance
with these instructions, taking
into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for op-
erations different from those intended
could result in a hazardous situation.
• Carefully inspect the area to be cut
and remove all wires or other foreign
bodies.
Service
• Have your power tool serviced
by a qualied repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety
of the power tool is maintained.
Chain saw safety warnings
• Keep all parts of the body
away from the saw chain when
the chain saw is operating. Before you start the chain saw,
make sure the saw chain is not
contacting anything. A moment of
inattention while operating chain saws
may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain.
• Always hold the chain saw with
your right hand on the rear
handle and your left hand on
the front handle. Holding the chain
saw with a reversed hand conguration increases the risk of personal injury and should never be done.
• Wear safety glasses and ear
protection. Other protective
equipment for the head, hands,
legs and feet is compulsory. Ad-
equate protective clothing will reduce
10
GB
personal injury by ying debris or accidentaI contact with the saw chain.
• Do not operate a chain saw in a tree. Operation of a chain saw while
up in a tree may result in personal in
jury.
• Always keep proper footing
and operate the chain saw only
when standing on xed, secure
and level surface. Slippery or unstable surfaces such as ladders may
cause a loss of balance or control of
the chain saw.
• When cutting a branch that
is under tension be alert for
spring back. When the tension in
the wood bres is released the spring
loaded Iimb may strike the operator
and/or throw the chain saw out of
control.
• Use extreme caution when cut-ting brush and saplings. The slender material may catch the saw chain
and be whipped toward you or pull
you off balance.
• Carry the chain saw by the
front handle with the chain saw
switched off and away from
your body. When transporting
or storing the chain saw always
t the guide bar cover. Proper
handling of the chain saw will reduce
the Iikelihood of accidentaI contact
with the moving saw chain.
• Follow instructions for lubri-
cating, chain tensioning and
changing accessories. Improperly
tensioned or lubricated chain may
either break or increase the chance for
kickback.
• Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy,
oily handles are slippery causing loss
of control.
• Cut wood only. Do not use chain
saw for purposes not intended.
For example: do not use chain
saw for cutting plastic, masonry
or non-wood building materials.
Use of the chain saw for operations
different than intended could result in a
hazardous situation
• Hold the power tool only on
the insulated handle surfaces,
as the saw chain can come into
contact with concealed power
lines or the mains cable to the
equipment. Contact between the
saw chain and a live wire can make
metal parts of the equipment live and
cause an electric shock.
Causes and operator prevention of kickback
Beware of kickback! Be careful of
kickback of the machine during
work. There is danger of injury
here. You can avoid kickbacks by
exercising caution and using a correct sawing technique.
a
Bild 1
• Kickback may occur when the nose or
tip of the guide bar touches an object,
or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut
(cf. g. b).
• Tip contact in some cases may cause
a sudden reverse reaction, kicking the
guide bar up and back towards the
b
11
GB
operator (cf. g. a).
• Pinching the saw chain along the top
of the guide bar may push the guide
bar rapidly back towards the operator.
• Either of these reactions may cause
you to lose control of the saw which
could result in serious personal injury.
Do not rely exclusively upon the safety
devices built into your saw. As a chain
saw user, you should take several steps
to keep your cutting jobs free from accident or injury.
Kickback is the result of tool misuse and/
or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper
precautions as given below:
• Maintain a rm grip, with
thumbs and ngers encircling
the chain saw handles, with
both hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Kickback forces can be controlled
by the operator, if proper precautions
are taken. Do not let go of the chain
saw.
• Do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps
prevent unintended tip contact and enables better control of the chain saw in
unexpected situations.
• Only use replacement bars and
chains specied by the manufacturer. Incorrect replacement bars
and chains may cause chain breakage
and/or kickback.
• Follow the manufacturer´s
sharpening and maintenance
instructions for the saw chain.
Decreasing the depth gauge height
can lead to increased kickback.
• Do not saw with the point of the
blade (cf. g. b) or above shoulder height. Do not lean over too far
during the sawing operation.
• Ensure that there are no objects
lying around on the ground that
you can trip over.
Further safety directions
•This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Damaged cables, coupling and plugs
or connecting leads, not corresponding
to the specications, must be not be employed. Remove the plug immediately
from the plug socket in case of damage
or cutting through of the mains cable.
• Keep the equipment, cutting attachments
and protective blade cover in good condition in order to prevent injury.
• Ensure during any location change that
the saw chain is secured with the chain
brake and the chainsaw is switched off
and the nger does not contact the On/
Off switch. Carry the electric pruner
with the chain and chain bar pointing
to the rear. Attach the chain guard
for transporting the electric pruner. If
dropped, check the equipment for sig-
nicant damage or defects.
• Never start the electric pruner before
the chain bar, saw chain and sprocket
chain wheel covering are correctly assembled.
12
GB
• The electric pruner is designed for
two-handed operation. Never work
with one hand or above shoulder
height.
• Ensure you have a secure stance during sawing. Do not work on a ladder,
in the tree or on unstable locations. Be
very cautious carrying out work on a
slope.
• Basically the mains cable is dragged
behind the operator. The cable must
always lead away from the electric
pruner towards the rear.
• Keep your working area tidy. Only
start work if your working area is free
from obstruction and you have planned
a safe path of escape when felling timber.
• Place the claw stop securely with every
cut and do not begin with the sawing
before this.
• Be extremely careful during sawing
small bushes and branches. The thin
branch thicket can snag in the saw
and whip in your direction or make
you unbalanced.
• Do not cut wood that is lying on the
ground.
• Pay attention to a possible spring-back
during the sawing of a branch which
is under stress, if the stress force of the
wood is suddenly released. Danger of
injury exists.
• Check the safety status of the electric
pruner, in particular the chain bar,
chain brake and the chain, before use.
• In the event that the cutting attachment becomes jammed or stuck in the
branches, do not attempt to free the
equipment with the use of force. Switch
off the equipment immediately and restart it only after clearing the blockage.
There is a risk of injury!
Fitting
• Pull out the power plug before doing
any work on the electric pruner itself
-– injury hazard!
• Alwayas wear cut-protection gloves
• Undertake only work with which you
are condent.
• In case of uncertainty, contact a specialist or contact our service directly.
Before using the electric pruner, you
must:
- assebling the round handle
- attaching and setting the shoulder strap
- tting the blade
- tting the saw chain
- tensioning the saw chain
- ll up with chain oil
Assembling the Round
Handle
The Allen key can be found in its
holder on the quick release (
17).
1. Detach the round handle (16)
and counter bracket (7), which
are screwed together on delivery.
2. Set round handle (16) to the desired position on the telescopic
handle.
3. Place brake arm (7) on the telescopic handle.
4. Screw together round handle
(16) and brake arm (7).
5. The height or holding angle of
round handle (16) can be adjusted at any time by slightly loosening the screws, pushing/turning,
and retightening the screws.
13
GB
Attaching/setting the
shoulder Strap
1. Attach the carabiner hook of the
shoulder belt (14) to the carrying
eye (15) on the telescoping rod
of the device.
2. Set the belt length in a way that
the carrying eye (15) is at hip
height (see small picture).
3. You can also adjust the height of
the carrying eye (15) on the telescoping rod after loosening the
hex socket head screw (15a).
-- Hole (25) on the blade is the
holder for chain tensioning
pin (26).
- Thread (24) is the holder for
blade xing screw (4).
7. Tighten the blade attachment
screw (4) with light hand force
only because the sawing chain
(1) must still be tightened.
Ensure that chain tensioning pin
(26) is positioned in hole (25) on
the blade (2). The pin must be completely inserted into the hole.
Installing the sawing chain
and blade
Always disconnect the plug from
the mains socket before working.
Danger of electric shock.
1. Spread out the sawing chain (1)
in a loop in a way that the angled cutting edges of the chain
links are aligned clockwise.
2. Place the sawing chain (1) into
the blade groove.
3. To install, hold the blade (2)
tilted at an angle of approx.
45degrees upward, and guide
the sawing chain (1) around the
chain wheel (23).
4. Place the blade (2) with the
longitudinal milling above the
centre blade guide (21).
5. To facilitate assembly, position
the chain tensioning pin (26) by
turning the chain tensioner (5)
towards the blade xing screw
(4) until it stops, before tting the
chain wheel cover (6).
6. Replace chain wheel cover (6).
Tensioning the saw chain
Always disconnect the plug from
the mains socket before working.
Danger of electric shock.
The tension of saw chain (1) is important
both for your safety and for the function of
the electric pruner. A correctly tensioned
saw chain will increase the lifetime of your
equipment.
• Saw chain (1) is correctly tensioned
if it can be pulled around blade 2 by
hand (wearing gloves) without sagging.
• When the saw chain is tensioned with
9 N (approx. 1 kg), the gap between
the saw chain and the guide rail may
not be more than 2 mm.
2. Set the tension of saw chain 1 using
chain tensioner (5).
- Turn the chain tensioner clockwise to
increase the tension.
- Turn the chain tensioner anticlockwise to decrease the tension.
14
GB
3. Turn blade xing screw (4) clockwise
to retighten blade (2).
Where saw chain (1) has been newly
tensioned, readjust the chain tension
after a short period in operation.
Check the chain tension before
each use of the electric pruner.
Chain lubrication
Always switch off the device
and allow the motor to cool
before lling with chain oil.
There is a risk of re if chain
oil overows.
Blade (2) and saw chain (1)
must always be oiled. Non-observance of this will result in increased
wear on the blade and saw chain.
dress).
• If you have no Grizzly bio-oil available, use chain lubrication oil with low
adhesive additive content.
1. Unscrew the oil ll cap (28) and ll up
with chain oil.
2. Wipe off any spilled chain oil and
close the cap again.
Note that the saw can re-oil.
Operation startup
Observe the country-specic and
municipal regulations.
Do not work with the electric pruner
during general ordinary or prescribed quiet periods.
Before starting, check
A full tank will last for approx.
10minutes of continuous operation.
Check the oil level in good time.
The electric pruner is equipped with an oil
automatic system. As soon as the motor is
speeded up, the oil also ows faster to the
chain bar (
check the oil level in the oil automation system (see “Operation startup”).
Filling up with chain oil:
• Check the oil ll level in the oil level
inspection window (27) and regularly
top up with chain oil.
• Use Grizzly bio-oil; this product contains additives that reduce wear and
tear and does not damage the pump
system. bio-oil is available from our
Service-Center (see P. 23 for the ad-
2). Before starting work,
• Check the tension of saw chain
(
1).
• Check the chain oil level.
• Check all nuts and screws are sitting
rmly.
• Only remove blade cover (
the last minute.
• Set the working length of the telescopic
arm before switching on the equipment.
• Check the shoulder belt (
comfortable positioning which facilitates holding the device.
• Ensure that you are wearing protective
clothing.
• Check that you are standing safely.
• Check your working surroundings.
18) at
14) for
15
GB
Switching On and Off
1. Put on the shoulder belt (
14) (see “Attaching/Setting the
Shoulder Belt”).
2. Connect the power cable (12)
with the extension cable.
3. Make a loop in the end of the
extension cable and suspend this
in the cable strain relief element
(11) on the handle (9).
4. Connect the equipment to a power supply with the supply voltage
specied on the rating plate.
5. Hold the equipment rmly in a
relaxed and safe manner (see
).
6. Operate starting lock (13) and
switch on the pruning saw at
on/off switch (10).
For safety reasons, a lockable
continuous operation setting is
not possible.
7. The equipment will switch off
again when you release on/off
switch (10).
Checking the oil automation
Before starting work, check the oil level in
the oil automation system
1. Switch the device on and hold it above
clear ground. The device should not
touch the ground.
2. If a trace of oil appears, the device is
working awlessly.
3. If no trace of oil appears, clean the oil
outlet channel (
vice repaired by our customer service
department.
4. To clean, wipe the residues from the oil
outlet channel (
or a rag.
22) or have the de-
22) using a brush
Adjusting the Telescopic
Handle
The telescopic handle can be innitely adjusted using quick release (17).
1. Push the lever (17a) forward
as shown in the illustration then
push and pull to adjust the handle length.
2. Pull back the lever (17a) and so
x the desired working length of
the telescopic handle.
3. If the lever (17a) comes loose,
tighten the Allen screw (17b)
using the Allen key (20).
Adjusting the handle
The incline angle of the handle (9) can be
adjusted continuously.
1. Loosen pivotal centre (8) and
and xing the adjustable handle
(9) on position.
2. Replace the pivotal centre (8) to
xation.
Transport
• Put on blade cover (18).
• Ensure that you do not switch on the
equipment when carrying it.
16
GB
Sawing techniques
Be thoroughly aware of the danger of rebounding branches.
Sawing Off Small Branches
Set your saw cut of smaller branches (Ø
0-8cm) from top to bottom, as illustrated.
Be aware of early breaking of the branch
if you have underestimated the size and
weight.
Be completely aware of the falling cut
material
Sawing Off Larger Branches
For controlled sawing of larger branches
(Ø 8-25cm), rst select a relief cut (see
cutting a).
This is made from below.
Saw a notch in the lower third of the
branch.
The actual length cut (see cutting b) is
again made from the top, as far as possi-
ble in line with the rst cut so that the two
cuts meet.
Sawing Off Parts
cba
For large/long branches, sawing off in
parts is recommended (see cutting a, b, c).
This is the only way to safely ensure the
point of impact of the cut material.
Clear away from the area in which you
are standing any parts that have already
been cut and are lying on the ground.
17
GB
Working Safely
Cleaning
• Keep the equipment, cutting attachments and protective blade cover in
good condition in order to prevent injury.
• If dropped, check the equipment for
signicant damage or defects.
• Observe the specied working angle
60°±10°, in order to guarantee safe
working.
• Do not use the electric pruner when
standing on a ladder or in an unsafe
position.
• Do not be tempted to make unconsidered cuts. Doing so may endanger
both yourself and others.
• Children must be supervised to ensure
that they do not play with the equipment.
• Change your working position regularly. Long use of the equipment can
result in vibration-related circulatory
disorders in the hands. However, the
length of use can be extended by using suitable gloves or taking regular
breaks. Note that a personal tendency
for poor circulation, low outdoor temperatures, or high gripping forces during work will reduce the length of use.
Cleaning/Maintenance/
Storage
Basically, carry out mainte-
nance and cleaning works
with switched-off motor and
power plug removed. Danger
of injury!
Leave any maintenance and
servicing work not covered
by this manual to our Service-Center. Use only original
spare parts.
Do not use cleaning agents or sol-
vents. You may otherwise irreparably damage the appliance.
• Keep clean the ventilation slots, motor
housing and handles of the appliance.
Use a damp cloth or a brush.
• Saw chain (
with a dry cloth.
1) is to be wiped only
Resharpening of the saw
chain
Leave the resharpening of a saw chain
to an expert or proceed according to the
instructions of your saw chain sharpener.
Resharpening a saw chain takes some
practice. If in doubt, replacing the saw
chain is preferable.
Storage
• Clean the equipment before putting it
away.
• Put on blade cover (
• Always empty the oil tank before pauses in operation lasting several weeks
because the biological chain oil can
become resinous and block the oil outlet channel. Dispose of used oil in an
environmentally correct manner.
• Store the device in a dry, frost-free,
and dust-protected place and out of
reach of children.
Because there is a ventilation open-
ing in the oil tank lid, it cannot always be excluded that oil is emitted
in all device positions. It is therefore
advisable to empty the oil tank before each storage period.
18).
18
GB
Waste disposal and environmental protection
Machines do not belong with do-
mestic waste.
Dispose of used oil in an environmentally
correct manner - bring it to a waste disposal center. Do not dispose of used oil in the
sewage system or drains.
Be environmentally friendly. Return the
tool, accessories and packaging to a recy-
cling centre when you have nished with
them.
Empty the oil tank carefully and
hand in your electric chainsaw at
a disposal center. The plastic and
metal parts employed can be separated out and thus recycled use
can be implemented. Ask our Service-Center for details.
Spare parts/Accessories
Spare parts and accessories can be obtained at
www.grizzly-service.eu
If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see
“Sercice-Center” Page 23). Please have the order number mentioned below ready.
1 93 Oregon saw chain 3009 1400
2 19 Oregon chain bar 3010 0100
6 26 Sprocket chain wheel covering 91102521
17a 57 Lever for quick release 91090256
23 53 Chain wheel 91102522
27 5 Oil tank 91090204
28 1 Oil tank cap 91102520
19 Bio chain oil, 1 l 3023 0001
Bio chain oil, 5 l 3023 0002
42 Oil pump 91090242
47 Carbon brush set 91090296
The Oregon replacement saw chain is to be used only in conjunc-
tion with the associated Oregon blade and the electric chainsaw
approved for this. There is a risk of injury.
19
GB
Maintenance Interval Table
Regularly carry out the maintenance operations listed in the following table. The life of
the saw is extended by regular maintenance of your chainsaw. Furthermore, you get
optimum cutting performance and avoid accidents.
After 10
Machine partAction
Complete Machine
Accessible screws
and nuts
Sprocket chain
wheel
23)
(
Saw chain (
Guide bar (
OiltankCheck, ll up chain oil if required
Check the condition, replace damaged parts if required
Retighten
Check, replace if required
Check, regrind or replace if required
1)
Clean (also oil after a longer peri-
od out of use)
Check
Clean (also oil after a longer peri-
2)
od out of use)
Turn round
Before
every use
After
Each Use
hours of
opera-
tion
20
GB
Trouble shooting
ProblemPossible causeFault correction
Device does not
start
Inferior cutting
performance
Saw runs with
difculty, chain
) comes
(1
off
Chain (
1) becomes
hot, smoke
development
during sawing,
discoloration of
the rail
Mains voltage defective
House protection fuse activated
Defective On/Off switch (
10)
Worn carbon brushesRepair by customer service
Defective motorRepair by customer service
Incorrectly mounted saw chain
1)
(
Saw chain (
Chain tension insufcientCheck chain tension
Chain tension insufcientCheck chain tension
Too little chain oil
1) blunt
Check plug socket, cable, line and
plug, where appropriate, repair by
electrical specialist.
Check house protection fuse, see note
Repair by customer service
Mount saw chain correctly
Sharpen cutting teeth or place on
new chain
Check oil level and, where appro-
priate, rell with chain oil,
check oil automatic system and,
where appropriate, clean oil outlet
channel (
by customer service
Check ne-tuning for lubrication
system (oil regulation button).
22 or have repaired
Telescopic handle cannot be
locked
Allen screw (
the quick release (
17b) loose on
17)
Tighten Allen screw
21
GB
Guarantee
Dear Customer,
This equipment is provided with a 3-year
guarantee from the date of purchase.
In case of defects, you have statutory rights
against the seller of the product. These
statutory rights are not restricted by our
guarantee presented below.
Terms of Guarantee
The term of the guarantee begins on the
date of purchase. Please retain the original
receipt. This document is required as proof
of purchase.
If a material or manufacturing defect
occurs within three years of the date of
purchase of this product, we will repair or
replace – at our choice – the product for
you free of charge. This guarantee requires
the defective equipment and proof of purchase to be presented within the three-year
period with a brief written description of
what constitutes the defect and when it
occurred.
If the defect is covered by our guarantee,
you will receive either the repaired product
or a new product. No new guarantee period begins on repair or replacement of the
product.
Guarantee Period and Statutory
Claims for Defects
The guarantee period is not extended by
the guarantee service. This also applies for
replaced or repaired parts. Any damages
and defects already present at the time of
purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs arising after expiry
of the guarantee period are chargeable.
Guarantee Cover
The equipment has been carefully pro-
duced in accordance with strict quality
guidelines and conscientiously checked
prior to delivery.
The guarantee applies for all material and
manufacturing defects. This guarantee
does not extend to cover product parts
that are subject to normal wear and may
therefore be considered as wearing parts
(e.g. Saw chain, chain bar, sprocket chain
wheel and carbon brushes) or to cover
damage to breakable parts (e.g. switches,
batteries, or parts made of glass).
This guarantee shall be invalid if the product has been damaged, used incorrectly or
not maintained. Precise adherence to all of
the instructions specied in the operating
manual is required for proper use of the
product. Intended uses and actions against
which the operating manual advises or
warns must be categorically avoided.
The product is designed only for private
and not commercial use. The guarantee
will be invalidated in case of misuse or
improper handling, use of force, or interventions not undertaken by our authorised
service branch.
Processing in Case of Guarantee
To ensure quick handling of you issue,
please follow the following directions:
• Please have the receipt and identi-
cation number (IAN 93501) ready as
proof of purchase for all enquiries.
• Please nd the item number on the rat-
ing plate.
• Should functional errors or other defects occur, please initially contact the
service department specied below by
telephone or by e-mail. You will then
receive further information on the processing of your complaint.
• After consultation with our customer
22
GB
service, a product recorded as defective can be sent postage paid to the
service address communicated to you,
with the proof of purchase (receipt)
and specication of what constitutes
the defect and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and
additional costs, please be sure to use
only the address communicated to you.
Ensure that the consignment is not sent
carriage forward or by bulky goods,
express or other special freight. Please
send the equipment inc. all accessories
supplied at the time of purchase and
ensure adequate, safe transport packaging.
Repair Service
For a charge, repairs not covered by the
guarantee can be carried out by our ser-
vice branch, which will be happy to issue
a cost estimate for you.
We can handle only equipment that has
been sent with adequate packaging and
postage.
Attention: Please send your equipment to
our service branch in clean condition and
with an indication of the defect.
Equipment sent carriage forward or by
bulky goods, express or other special
freight will not be accepted.
We will dispose of your defective devices
free of charge when you send them to us.
Please note that the following address is
not a service address. Please initially con-
tact the service centre specied above.
Grizzly Gartengeräte
GmbH & CO KG
Am Gewerbepark 2
64823 Groß-Umstadt
Germany
www.grizzly-service.eu
23
PL
Spis treści
Wstęp ........................................ 25
Przeznaczenie ............................ 25
Opis ogólny ............................... 25
Zawartość opakowania ................. 25
Przegląd...................................... 26
Dane techniczne ......................... 26
Zasady bezpieczeństwa ............. 27
Symbole w instrukcji obsługi .......... 27
Symbole na urządzeniu ................ 27
Ogólne zasady bezpieczeństwa
dotyczące narzędzi elektrycznych .. 28
Zasady bezpieczeństwa dotyczące
pilarek łańcuchowych ................... 31
Środki ostrożności przeciwko
odrzutom ..................................... 32
Dalsze zasady bezpieczeństwa...... 33
Montaż ..................................... 34
Montaż uchwytu okrągłego ........... 34
Mocowanie/ustawianie pasa
barkowego .................................. 34
Montaż łańcucha tnącego i miecza .. 34
Napinanie łańcucha tnącego ......... 35
Smarowanie łańcucha................... 36
Uruchamianie ............................36
Przed uruchomieniem urządzenia
sprawdź ...................................... 36
Włączanie i wyłączanie ............... 36
Sprawdzanie układu automa-
tycznego oleju ............................. 37
Regulacja teleskopu ...................... 37
Regulacja uchwytu ........................ 37
Techniki piłowania ..................... 38
Odcinanie małej gałęzi ............... 38
Odcinanie większych gałęzi .......... 38
Odcinanie w kawałkach ............... 38
Bezpieczna praca ....................... 39
Transport .................................. 39
Oczyszczan/Konserwacja/
Przechowywanie .......................39
Czyszczenie ................................ 39
Ostrzenie zębów tnących .............. 39
Przechowywanie .......................... 40
Utylizacja i ochrona środowiska .. 40
Części zamienne .........................41
Czasokresy konserwacyjne ........ 42
Odszukiwanie błędów ............... 43
Gwarancja .................................44
Serwis naprawczy .....................45
Service-Center ............................ 45
Importer .................................... 45
Tłumaczenie oryginalnej
deklaracji zgodności WE ..............128
Rysunek samorozwijający ........131
24
PL
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie
sprawdzono w trakcie produkcji pod
kątem jakości, a także dokonano jego
kontroli ostatecznej. W ten sposób za-
pewniona jest jego sprawność. Nie da się
wykluczyć tego, że w pojedynczych przypadkach w urządzeniu lub przy nim wzgl.
w wężach mogą się znaleźć pozostałości
wody lub smaru. Nie jest to brakiem ani
uszkodzeniem, czy powodem do troski o
urządzenie.
Osoby młodociane od 16roku życia
mogą używać okrzesywarki tylko pod
nadzorem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do
używania przez osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych
albo umysłowych. Dotyczy to zasadniczo
również dzieci. Urządzenie nie jest przeznaczone użytku zarobkowego.
Przepisy krajowe mogą ograniczać zastosowanie urządzenia.
Producent nie odpowiada za szkody wy-
wołane niezgodnym zprzeznaczeniem
użytkowaniem lub nieprawidłową obsługą
urządzenia.
Instrukcja obsługi jest częścią skła-
dową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji.
Przed rozpoczęciem użytkowania
produktu należy się zapoznać ze
wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować tylko
zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem.
Instrukcję należy przechowywać
starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim
należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Przeznaczenie
Elektryczna okrzesywarka jest przeznaczo-
na do usuwania gałęzi drzew.
Nie nadaje się ona do piłowania większych elementów, ścinania drzew i przecinania takich materiałów jak mury, tworzywa sztuczne czy artykuły spożywcze.
Opis ogólny
Ilustracje znajdują się na okładce
przedniej i tylnej.
Zawartość opakowania
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest
ono kompletne. Prawidłowo posegreguj i
usuń materiały opakowania.
18 Osłona miecza19 60 ml bioolej do łańcuchów20 klucz imbusowy
21 Miecz
22 Kanał wypływu oleju
23 Koło łańcuchowe
24 Gwint
25 Otwór w mieczu
26 Kołek napinający łańcuch
27 Wziernik poziomu oleju na zbior-
niku oleju
28 Pokrywa zbiornika oleju
Elektryczna okrzesywarka ...... FHE 710 A1
Znamionowe napięcie
wejścia ........................... 230 V~, 50 Hz
Pobór mocy .................................710 W
Maks. prędkość obrotowa
wrzeciona ..............................6000 min
Klasa zabezpieczenia ....................... II
Typ zabezpieczenia .........................IP20
Prędkość ruchu łańcucha .. maks. 11,2 m/s
Masa
bez miecza i łańcucha ......... ok. 3,9 kg
z mieczem i łańcuchem ........ ok. 4,4 kg
Pojemność zbiornika oleju ............. 70 cm
Miecz .............10“ Oregon Double Guard
100SDEA041 (518693)
Łańcuch .....................Oregon 91 P040X
Podział łańcucha ..............3/8“ (9,5 mm)
Ilość ogniw ........................................ 40
Grubość łańcucha ....................... 1,3 mm
Uzębienie koła łańcuchowego .............. 6
Długość cięcia ........................ok. 26 cm
Poziom ciśnienia akustycznego
(L
pA) .........86,0 dB (A); KpA=3,0 dB (A)
Mocy akustycznej (L
poziom ... 101,7 dB (A); K
WA)
WA=2,0 dB (A)
gwarantowany ................... 104 dB (A)
Wibracja (a
n) ........ 3,0 m/s
2
; K=1,5 m/s
Wartości poziomu hałasu i wibracji ustalone zostały zgodnie z normami i przepisami wymienionymi w oświadczeniu zgodności. Zmiany techniczne i optyczne mogą
być dokonywane bez zapowiedzi w trakcie
udoskonalania produktu. W związku z tym
wszelkie podane w niniejszej instrukcji obsługi wymiary, wskazówki i dane nie posiadają
gwarancji bezwzględnej prawidłowości. W
związku z powyższym wyklucza się wszelkie
roszczenia prawne zgłaszana na podstawie
danych instrukcji obsługi.
-1
3
2
26
PL
Podana wartość emisji drgań została
zmierzona metodą znormalizowaną i
może być wykorzystywana do porównań
urządzenia elektrycznego z innymi urzą-
dzeniami.
Podana wartość emisji drgań może też
służyć do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania.
Ostrzeżenie:
Wartość emisji drgań może się
różnić w czasie korzystania z urządzenia od podanej wartości, jest
to zależne od sposobu używania
urządzenia.
Istnieje konieczność określenia i
zastosowania środków ochrony
użytkownika, opartych na ocenie
ekspozycji w rzeczywistych warun-
kach używania urządzenia (należy
przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu roboczego, na przykład
okresy czasu, w których urządzenie
elektryczne jest wyłączone bądź
jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Zasady bezpieczeństwa
Symbole w instrukcji obsługi
Symbol niebezpieczeństwa z
informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.
Znak nakazu (w miejscu wykrzyknika
objaśnienie nakazu) z informacjami
na temat zapobiegania szkodom.
Znak informacyjny ze wskazówka-
mi ułatwiającymi posługiwanie się
urządzeniem.
Symbole na urządzeniu
Przed rozpoczęciem pracy za-
poznaj się dobrze ze wszystkimi
elementami służącymi do obsługi
pilarki. Przećwicz sposób pracy
okrzesywarką ipoproś doświadczonego specjalistę o wyjaśnienie
funkcji isposobu działania pilarki
oraz technik piłowania drewna.
Przeczytaj instrukcję obsługi maszyny
i zastosuj się do niej
Ten rozdział zawiera podstawowe przepisy
bezpieczeństwa dotyczące pracy z okrzesywarką.
Okrzesywarka jest niebezpiecznym
urządzeniem, które w przypadku
nieprawidłowego lub lekkomyślnego
użytkowania może powodować poważne, a nawet śmiertelne obrażenia. Wzwiązku ztym wcelu zapewnienia bezpieczeństwa sobie iinnym
zawsze przestrzegaj poniższych
zasad bezpieczeństwa, awrazie
niepewności pytaj oradę specjalistę.
Nie wystawiaj maszyny na deszcz.
Urządzenie nie może być wilgotne
ani pracować wwilgotnym otoczeniu.
Ostrożnie – spadające przedmioty.
Trzymaj stojące obok osoby zdale-
ka od urządzenia.
Natychmiast odłączaj wtyczkę
od gniazdka sieciowego, jeżeli
doszło do uszkodzenia, skręcenia
lub przecięcia kabla albo gdy zostawiasz urządzenie bez nadzoru
nawet przez krótki czas.
27
PL
Używaj środków ochrony osobistej.
Zasadniczo noś okulary ochronne
lub osłonę twarzy, nauszniki i kask
ochronny.
Noś odporne na przecięcie rękawice.
Noś nieślizgające obuwie.
Zagrożenie życia przez porażenie
prądem!
10 m
Zachowuj odległość co najmniej
10m od napowietrznych przewo-
dów elektrycznych.
ZAGROŻENIA OGÓLNE
Nawet przy przepisowej obsłudze urządzenia elektrycznego występują tzw. zagrożenia ogólne. W związku z konstrukcją
i sposobem pracy urządzenia elektrycznego mogą występować następujące zagrożenia ogólne:
a) Skaleczenia i rany cięte.
b) Uszkodzenia słuchu w razie nieko-
rzystania z odpowiednich elementów
ochrony słuchu.
c) Szkody na zdrowiu będące skutkiem
działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli
urządzenie jest używane przez długi
czas lub nie jest odpowiednio prowadzone i przepisowo konserwowane.
Gwarantowany poziom ciśnienia
akustycznego
Klasa zabezpieczenia II
Urządzeń elektrycznych nie należy
wyrzucać razem zodpadami do-
mowymi
Jedna pojemność zbiornikawy star-
cza na ok. 10 minut ciągłej pracy.
Sprawdzaj regularnie poziom oleju.
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi
elektrycznych
Przed rozpoczęciem pracy zokrze-
sywarką zapoznaj się dokładnie
zwszystkimi jej elementami. Przećwicz pracę z urządzeniem. Poproś
doświadczonego użytkownika lub
specjalistę o wyjaśnienie funkcji
isposobu działania urządzenia
oraz technik piłowania.
OSTRZEŻENIE! Przeczytaj
wszystkie zasady i instrukcje
bezpieczeństwa. Niedokładne
przestrzeganie zasad i instrukcji
bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem, pożar i/
lub inne ciężkie zranienia.
Zachowaj wszystkie zasady bezpie-
czeństwa i instrukcje na przyszłość.
Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczy
narzędzi elektrycznych zasilanych prądem
sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych z baterii
(bez kabla sieciowego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
• Zapewnij porządek i wystarczające oświetlenie w miejscu pracy.
Nieporządek lub nieoświetlone miejsce
pracy może spowodować wypadek.
• Nie pracuj narzędziem elektrycz-
nym w atmosferze potencjalnie
wybuchowej, w której znajdują
28
PL
się palne ciecze, gazy lub pyły.
Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry,
które mogą zapalić pył lub pary.
• Trzymaj od dzieci i innych ludzi
w bezpiecznej odległości podczas
używania narzędzia elektryczne-
go. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
Bezpieczeństwo elektryczne:
Ostrożnie: W ten sposób unikniesz
wypadków i zranień wskutek porażenia prądem:
• Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka.
Wtyczki nie można w żaden
sposób modykować. Nie uży-
waj adapterów wtyczek razem
z narzędziami elektrycznymi
posiadającymi zestyk ochronny
(uziemiający). Nienaruszone wtyczki
i dopasowane gniazdka zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
• Unikaj dotykania uziemionych
powierzchni, takich jak rury,
kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uziemione,
ryzyko porażenia prądem jest większe.
• Trzymaj narzędzie elektryczne
z daleka od deszczu i wilgoci/
wody. Dostanie się wody do wnętrza
• Przyłączaj urządzenie w miarę możliwości tylko do gniazdek wyposażonych w
element zabezpieczający przez prądem
uszkodzeniowym (bezpiecznik ) o war
• W razie konieczności wymiany przewodu zasilającego czynność tę należy
zlecić producentowi albo jego przedstawicielowi, aby uniknąć zagrożenia.
Bezpieczeństwo osób:
Ostrożnie: W ten sposób unikniesz
wypadków i zranień:
• Zachowuj uwagę, uważaj na
to, co robisz i pracuj narzędziem
elektrycznym rozsądnie. Nie
używaj narzędzia elektrycznego,
jeżeli jesteś zmęczony albo jeżeli pod wpływem narkotyków,
alkoholu albo leków. Chwila nie-
uwagi podczas używania narzędzia
elektrycznego może doprowadzić do
poważnych zranień.
• Noś środki ochrony osobistej, zawsze zakładaj okulary ochronne.
Noszenie środków ochrony osobistej,
takich jak buty z antypoślizgowymi po-
deszwami, kask i nauszniki zmniejsza
ryzyko zranienia.
• Unikaj przypadkowego urucho-
29
PL
mienia narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia elektrycznego
do źródła zasilania i/lub baterii,
przed jej podniesieniem i przenie-
sieniem upewnij się, że jest ona
wyłączona. Jeżeli podczas przeno-
szenia narzędzia elektrycznego palec
osoby niosącej znajdzie się na włączniku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłączone do źródła zasilania,
może dojść do wypadku.
• Przed włączeniem narzędzia
elektrycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub.
Narzędzie lub klucz znajdujący się w
obrotowej części urządzenia może spowodować zranienie.
• Unikaj anormalnych pozycji ciała.
Zapewnij sobie stabilną pozycję
i zawsze zachowuj równowagę
ciała. Dzięki temu możliwe będzie
zachowanie lepszej kontroli nad narzędziem elektrycznym w nieoczekiwanych
sytuacjach.
• Noś odpowiednie ubranie. Nie
zakładaj obszernych, luźnych
ubrań ani ozdób. Trzymaj włosy,
części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą
zostać pochwycone lub wkręcone przez
ruchome części.
Używanie i obsługa
narzędzia elektrycznego:
• Nie przeciążaj narzędzia. Do
każdej pracy używaj właściwego
narzędzia elektrycznego. Pasują-
cym narzędziem elektrycznym można
pracować lepiej i bezpieczniej w poda-
nym zakresie mocy.
• Nigdy nie używaj narzędzia elek-
trycznego z uszkodzonym wy-
łącznikiem. Narzędzie elektryczne,
którego nie można włączyć i wyłączyć,
jest niebezpieczne i wymaga naprawy.
• Przed rozpoczęciem ustawiania
urządzenia, wymiany akcesoriów oraz przed odłożeniem
urządzenia wyciągnij wtyczkę
z gniazdka. Ten środek ostrożności
uniemożliwi przypadkowe uruchomienie
narzędzia elektrycznego.
• Przechowuj nieużywane narzędzie elektryczne w niedostępnym
dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj
używać urządzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które
nie przeczytały tych wskazówek.
Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone
osoby.
• Starannie pielęgnuj narzędzie
elektryczne. Sprawdzaj, czy ru-
chome części prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane,
czy części nie są połamane lub
inaczej uszkodzone i czy pra-
widłowe działanie narzędzia
elektrycznego nie jest zakłócone.
Przed użyciem urządzenia zleć
naprawę uszkodzonych części.
Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane narzędzia elektryczne.
• Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie
pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi
ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiej-
sze w prowadzeniu.
• Używaj narzędzia elektryczne-
go, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tylko zgodnie z tymi
wskazówkami. Zwracaj przy
tym uwagę na warunki pracy
i uwzględniaj rodzaj wykony-
wanej pracy. Używanie narzędzia
elektrycznego do celów niezgodnych z
30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.