Florabest FHE 710 A1 User Manual [en, it, de, fr]

ElEktro-HocHEntastEr FHE 710 a1
ElEktro-HocHEntastEr
Originalbetriebsanleitung
Pota torE ElEttrico
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
PErcHE élaguEusE élEctriquE
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
ElEctric PrunEr
Translation of original operation manual
IAN 93501
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4 FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 26 IT / CH Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 49 GB Translation of original operation manual Page 71
17b 17a 17
1 2
3 4 5
6
14 18
16
7a
19
7
20
16
15a
15
14
13
7
8 9
10
11
12
21
14
15
15a
2223
1
2
DE AT CH
Inhalt
Einleitung .....................................5
Bestimmungsgemäße
Verwendung ................................ 5
Allgemeine Beschreibung .............5
Lieferumfang....................................5
Übersicht ........................................6
Technische Daten ..........................6
Sicherheitshinweise ......................7
Symbole in der Betriebsanleitung .......7
Bildzeichen auf dem Gerät ................ 7
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge ............................. 8
Sicherheitshinweise für Kettensägen ...11 Vorsichtsmaßnahmen gegen
Rückschlag .................................... 12
Weiterführende Sicherheitshinweise ...13
Montage ....................................14
Rundgriff montieren ........................14
Schultergurt
befestigen/einstellen ......................15
Sägekette und Schwert montieren .... 15
Sägekette spannen ......................... 15
Kettenschmierung ........................... 16
Inbetriebnahme .........................16
Kontrollen vor dem Start .................. 16
Ein- und Ausschalten ....................... 17
Öl-Automatik prüfen .......................17
Teleskopstiel verstellen ....................17
Handgriff verstellen ........................17
Sägetechniken ...........................18
Absägen eines kleinen Astes ...........18
Absägen größerer Äste ...................18
Absägen in Teilstücken .................... 18
Sicheres Arbeiten .......................19
Transport ..................................19
Reinigung/Wartung/
Aufbewahrung ........................... 19
Reinigung .....................................19
Schneidzähne schärfen ................... 19
Aufbewahrung ............................... 20
Entsorgung/Umweltschutz ..........20
Ersatzteile/Zubehör ...................21
Wartungsintervalle ....................22
Fehlersuche ................................23
Garantie ....................................24
Reparatur-Service ......................25
Service-Center ............................25
Importeur ..................................25
Original EG-Konformitäts-
erklärung ..................................91
Explosionszeichnung ..................93
4
DE AT CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die­ses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht auszuschließen, dass sich in Einzelfällen am oder im Gerät, bzw. in Schlauchleitun­gen Restmengen von Wasser oder Schmier-
stoffen benden. Dies ist kein Mangel oder
Defekt und kein Grund zur Besorgnis.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil
dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Un­terlagen bei Weitergabe des Gerä­tes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Elektro-Hochentaster ist für Entastungsar­beiten an Bäumen vorgesehen. Er ist nicht für umfangreiche Sägearbeiten,
Baumfällungen und Schneiden von Ma­terialien wie Mauerwerk, Kunststoff oder
Lebensmittel konstruiert. Jugendliche ab 16 Jahren dürfen das Ge­rät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Das Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen bestimmt, die eingeschränkte
physische, sensorische oder geistige Fä­higkeiten besitzen. Das gilt grundsätzlich auch für Kinder. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz konstruiert. Nationale Vorschriften können den Einsatz des Gerätes einschränken. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Allgemeine Beschreibung
Die Abbildung der wichtigsten
Funktionsteile nden Sie auf der
vorderen und hinteren Ausklapp­seite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
- Elektro-Hochentaster
- Schwert
- Sägekette
- Kettenradabdeckung
- Schwertschutzhülle
- Schultergurt
- Rundgriff mit Gegenhalter
- 60 ml Bio-Kettenöl
- Innensechskantschlüssel
- Betriebsanleitung
5
DE AT CH
Übersicht
Gerät
1 Sägekette 2 Schwert (Kettenführungschiene) 3 Krallenanschlag 4 Schwertbefestigungsschraube 5 Kettenspanner 6 Kettenradabdeckung 7 Gegenhalter Rundgriff 8 Drehstern zur Verstellung des
Handgriffes 9 Verstellbarer Handgriff 10 Ein-/Ausschalter 11 Kabelzugentlastung 12 Netzkabel 13 Einschaltsperre (nicht sichtbar) 14 Schultergurt 15 Trageöse (für Schultergurtbefesti-
gung) 15a Innensechskantschraube zur
Verstellung der Trageöse 16 Rundgriff 17 Schnellverschluss (für Teleskopstiel) 17a Hebel 17b Innensechskantschraube
Beiliegendes Zubehör
14 Schultergurt 18 Schwertschutzhülle 19 60 ml Bio-Kettenöl 20 Innensechskantschlüssel
21 Schwertführung
22 Ölaususskanal
23 Kettenrad
24 Gewinde 25 Bohrung im Schwert 26 Kettenspannstift
27 Sichtfenster Ölstand am Öltank 28 Öltankdeckel
Technische Daten
Elektro-Hochentaster ............... FHE 710 A1
Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme ...................... 710 W
Max. Drehzahl der Spindel ..... 6000 min
Schutzklasse .................................... II
Schutzart........................................ IP20
Kettengeschwindigkeit ...... max. 11,2 m/s
Gewicht
ohne Schwert und Kette ........ ca. 3,9 kg
mit Schwert und Kette ........... ca. 4,4 kg
Inhalt Öltank................................70 cm
Schwert ......... 10“ Oregon Double Guard
100SDEA041 (518693)
Kette .......................... Oregon 91 P040X
Kettenteilung .....................3/8“ (9,5 mm)
Anzahl Kettentreibglieder ....................40
Kettenstärke ................................1,3 mm
Zahnung des Kettenrades ......................6
Schnittlänge ........................... ca. 26 cm
Schalldruckpegel
(L
) ................ 86 dB(A); KpA=3,0 dB(A)
pA
Schallleistungspegel (L
gemessen ...101,7 dB(A); K
garantiert ............................ 104 dB(A)
Vibration am Handgriff
(an) ................. 3,0 m/s
Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden.
Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser
Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge­währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.
Der angegebene Schwingungsemissions­wert ist nach einem genormten Prüfverfah­ren gemessen worden und kann zum Ver­gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
WA
)
2
=2,0 dB(A)
wA
; K = 1,5 m/s
-1
3
2
6
DE AT CH
Der angegebene Schwingungsemissi­onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
Warnung: Der Schwingungsemis­sionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elek­trowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro­werkzeug verwendet wird.
Es besteht die Notwendigkeit, Si-
cherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benut­zungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerk­zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Sicherheitshinweise
Symbole in der Betriebsanleitung
Gefahrenzeichen mit Anga-
ben zur Verhütung von Perso­nen- oder Sachschäden.
Gebotszeichen (anstelle des Ausru-
fungszeichens ist das Gebot erläu­tert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.
Hinweiszeichen mit Informationen zum
besseren Umgang mit dem Gerät.
Bildzeichen auf dem Gerät
Machen Sie sich vor der Arbeit mit
allen Bedienelementen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit dem Gerät und lassen Sie sich Funktion, Wirkungsweise und Sägetechniken von einem Fachmann erklären.
Lesen und beachten Sie die zum Ge-
rät gehörende Betriebsanleitung!
Dieser Abschnitt behandelt die grundle­genden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Ger
Ein Elektro-Hochentaster ist ein ge-
fährliches Gerät, das bei falscher oder nachlässiger Benutzung er hafte oder sogar tödliche Verlet­zungen verursachen kann. Beach­ten Sie daher zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit ander nachfolgende Sicherheitshinweise und fragen Sie bei Unsicherheiten einen Fachmann um Rat.
ät.
er stets
nst-
Setzen Sie das Gerät nicht dem
Regen aus. Das Gerät darf weder feucht sein, noch in feuchter Umge­bung betrieben werden.
Verletzungsgefahr durch wegge­schleuderte Teile!
Umstehende Personen von dem Ge-
rät fernhalten.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker,
wenn das Netzkabel beschädigt, ver­wickelt oder durchtrennt wurde und wenn das Gerät auch nur für kurze Dauer unbeaufsichtigt liegengelassen wird.
7
DE AT CH
Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung. Tragen Sie grundsätzlich Schutzbrille oder einen Gesichts­schutz, Schutzhelm und Gehör­schutz. Wir empfehlen das Tragen von Ge­hörschutzkapseln mit einem SNR­Wert* von 28 dB oder mehr.
(
* Single Number Rating = Dämmwert)
Tragen Sie schnittsichere Handschu­he.
Tragen Sie rutschfeste Sicherheits­schuhe.
Lebensgefahr durch Stromschlag!
10 m
Halten Sie sich mindestens 10 m von Überlandleitungen fern.
Garantierter Schallleistungspegel
Schutzklasse II
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll
Die Tankfüllung reicht für ca.10 Mi-
nuten Dauerbetrieb aus.
Allgemeine Sicherheitshin­weise für Elektrowerkzeuge
RESTRISIKEN
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bau­weise und Ausführung dieses Elektrowerk­zeugs auftreten: a) Schnittverletzungen b) Gehörschäden, falls kein geeigneter
Gehörschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-
Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
WARNUNG! Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshin­weise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwende­te Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro­werkzeuge (ohne Netzkabel).
Bevor Sie mit dem
taster
arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit dem Ge­rät. Lassen Sie sich Funktion, Wir­kungsweise, Sägetechniken und Personenschutzausrüstung von ei­nem erfahrenen Anwender oder Fachmann erklären.
Elektro-Hochen-
8
Arbeitsplatzsicherheit:
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Un-
ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe­reiche können zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosions­gefährdeter Umgebung, in der
DE AT CH
sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube benden. Elek­trowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benut­zung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit:
Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle
und Verletzungen durch elektrischen Schlag:
Der Anschlussstecker des Elek-
trowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk­zeugen. Unveränderte Stecker und
passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt
mit geerdeten Oberächen wie
von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht
ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdo­se zu ziehen. Halten Sie das Ka­bel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder ver-
wickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektro-
werkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge­rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbe­reich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektro-
werkzeuges in feuchter Um­gebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehler­stromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters ver­mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steck­dose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA an.
• Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszu­führen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Sicherheit von Personen:
Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle
und Verletzungen:
Seien Sie aufmerksam, achten
Sie darauf, was Sie tun, und ge­hen Sie mit Vernunft an die Ar­beit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerk­zeug, wenn Sie müde sind oder unter Einuss von Drogen, Alko­hol oder Medikamenten stehen.
9
DE AT CH
Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche
Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen per-
sönlicher Schutzausrüstung, wie rutsch­feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz verringert das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeab-
sichtigte Inbetriebnahme. Ver­gewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom­versorgung anschließen, es auf­nehmen oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Strom­versorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeu-
ge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu Verletzun­gen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerk­zeug in unerwarteten Situationen bes­ser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haa­re, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Tei­len. Lockere Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können von sich bewe­genden Teilen erfasst werden.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges:
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro­werkzeug. Mit dem passenden Elek-
trowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbe­reich.
Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose bevor Sie Geräte­einstellungen vornehmen, Zu­behörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts-
maßnahme verhindert den unbeabsich­tigten Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie die unbenutzten
Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gele­sen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pegen Sie Elektrowerkzeuge
mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klem­men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie be­schädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
10
DE AT CH
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig ge-
pegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weni­ger und sind leichter zu führen.
Verwenden Sie Elektrowerk-
zeug, Zubehör, Einsatzwerkzeu­ge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedin­gungen und die auszuführen­de Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
• Inspizieren Sie die zu schneidende Flä­che sorgfältig und beseitigen Sie alle Drähte oder sonstigen Fremdkörper.
Service:
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualiziertem Fachper­sonal und nur mit Original-Er­satzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Ket­tensägen
Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Säge­kette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt.
Beim Arbeiten mit einer Kettensäge
kann ein Moment der Unachtsamkeit
dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.
Halten Sie die Kettensäge im-
mer mit Ihrer rechten Hand am
hinteren Griff und Ihrer linken Hand am vorderen Griff. Das
Festhalten der Kettensäge in umgekehr­ter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darf nicht ange­wendet werden.
Tragen Sie Schutzbrille und Ge-
hörschutz. Weitere Schutzaus­rüstung für Kopf, Hände, Beine und Füße wird empfohlen. Pas-
sende Schutzkleidung mindert die Ver-
letzungsgefahr durch umheriegendes
Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sägekette.
Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf einem Baum. Bei Betrieb einer Kettensäge auf einem Baum be­steht Verletzungsgefahr.
Achten Sie immer auf festen
Stand und benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicherem und ebenem Grund stehen. Rutschiger Unter-
grund oder instabile Standächen wie
auf einer Leiter können zum Verlust des Gleichgewichtes oder zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen.
Rechnen Sie beim Schneiden
eines unter Spannung stehen­den Astes damit, dass dieser zurückfedert. Wenn die Spannung
in den Holzfasern freikommt, kann der gespannte Ast die Bedienperson treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen.
Seien Sie besonders vorsichtig
beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das dünne
Material kann sich in der Sägekette
verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Tragen Sie die Kettensäge am
vorderen Griff im ausgeschalte-
11
DE AT CH
ten Zustand, die Sägekette von Ihrem Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutz­abdeckung aufziehen. Sorgfältiger
Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehent­lichen Berührung mit der laufenden Sägekette.
Befolgen Sie die Anweisungen
für die Schmierung, die Ketten­spannung und das Wechseln von Zubehör. Eine unsachgemäß
gespannte oder geschmierte Kette kann entweder reißen oder das Rück­schlagrisiko erhöhen.
Halten Sie Griffe trocken, sau-
ber und frei von Öl und Fett.
Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.
Nur Holz sägen. Die Kettensäge
nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist ­Beispiel: Verwenden Sie die Ket­tensäge nicht zum Sägen von Plastik, Mauerwerk oder Bau­materialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge
für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen füh­ren.
Halten Sie das Elektrowerkzeug
nur an den isolierten Griffä­chen, da die Sägekette in Berüh­rung mit verborgenen Strom­leitungen oder dem Netzkabel des Gerätes kommen kann. Der
Kontakt der Sägekette mit einer span­nungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag
Achtung Rückschlag! Achten Sie
beim Arbeiten auf Rückschlag des Gerätes. Es besteht Verletzungsge­fahr. Sie vermeiden Rückschläge dur
ch Vorsicht und richtige Säge-
technik.
a
Bild 1
• Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Ge­genstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt (s. Abb. b).
• Eine Berührung mit der Schienenspit­ze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungs­schiene nach oben und in Richtung der Bedienperson geschlagen wird (s. Abb. a).
• Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Schiene heftig in Bedienerrichtung zurückstoßen.
• Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicher­weise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicher­heitseinrichtungen. Als Benutzer einer Kettensäge sollten Sie verschiedene
Maßnahmen ergreifen, um unfall- und
verletzungsfrei arbeiten zu können.
b
12
DE AT CH
Ein Rückschlag ist die Folge eines fal­schen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden:
Halten Sie die Säge mit beiden
Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Ket­tensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn geeignete Maß-
nahmen getroffen werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.
Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch
wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht.
Verwenden Sie stets vom Her-
steller vorgeschriebene Ersatz­schienen und Sägeketten. Falsche
Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen der Kette und/oder zu Rückschlag führen.
Halten Sie sich an die Anwei-
sungen des Herstellers für das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbe-
grenzer erhöhen die Neigung zu Rück­schlag.
Sägen Sie nicht mit der Schwert- spitze (siehe Abb. b). Es besteht Rückschlagsgefahr.
Sorgen Sie dafür, dass keine
Gegenstände am Boden liegen, über die Sie stolpern können.
Weiterführende Sicherheits­hinweise
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher­heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Beschädigte Netzkabel, Kupplung und Netzstecker oder den Vorschriften nicht entsprechende Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden. Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durch­schneiden des Netzkabels sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
• Halten Sie das Gerät, die Schneid­garnitur und die Schwertschutzhülle in einem guten Gebrauchszustand, um Verletzungen vorzubeugen.
• Arbeiten Sie nicht mit einem beschä­digten, unvollständigen oder ohne Zustimmung des Herstellers geänderten Gerätes. Benutzen Sie das Gerät nie mit defekter Schutzausrüstung. Benut­zen Sie das Gerät nicht bei defektem Ein-/Ausschalter. Prüfen Sie vor dem Gebrauch den Sicherheitszustand des Gerätes, insbesondere das Schwert und die Kette. Prüfen Sie nach Fallen­lassen das Gerät auf signikante Schä­den oder Defekte.
• Starten Sie das Gerät nie, bevor Schwert, Sägekette und Kettenradab­deckung korrekt montiert sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Starten und während der Arbeit
13
DE AT CH
nicht mit dem Erdboden, Steinen, Draht oder anderen Fremdkörpern in Berüh­rung kommt. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es absetzen.
• Das Gerät ist für einen zweihändigen Betrieb ausgelegt. Arbeiten Sie niemals einhändig.
• Achten Sie beim Sägen auf einen sicheren Stand. Arbeiten Sie nicht auf einer Leiter, im Baum oder unstabilen Standorten. Benutzen Sie den mitge­lieferten Tragegurt. Seien Sie beim Arbeiten im Gefälle sehr vorsichtig. Sie könnten das Gleichgewicht verlieren.
• Führen Sie das Netzkabel grundsätz­lich hinter der Bedienungsperson. Das Netzkabel muss immer nach hinten von dem Gerät wegführen.
• Achten Sie beim Standortwechsel darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Finger nicht den Ein-/Aus­schalter berührt. Tragen Sie das Gerät mit nach hinten gerichteter Kette und Schwert. Bringen Sie für den Transport die Schwertschutzhülle an.
• Setzen Sie bei jedem Schnitt den Kral­lenanschlag fest an und beginnen Sie erst dann mit dem Sägen.
• Seien Sie beim Sägen kleiner Büsche und Äste äußerst vorsichtig. Das dünne Astwerk kann sich in der Säge verfan­gen und in Ihre Richtung schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
• Schneiden Sie kein am Boden liegen­des Holz.
• Achten Sie beim Sägen eines unter Spannung stehenden Astes auf einen möglichen Rückschlag, wenn die Span­nung des Holzes plötzlich nachlässt. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Versuchen Sie nicht im Falle eines Verkantens oder Einklemmens der Schneidgarnitur im Astwerk das Gerät durch Gewaltanwendung zu befreien.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und erst nach Entfernen der Blockade wie­der ein. Es besteht Verletzungsgefahr!
Montage
• Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Ge­rät den Neztstecker.
• Tragen Sie Schutzhandschuhe.
• Führen Sie nur Arbeiten aus, die Sie sich selbst zutrauen.
• Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an einen Fachmann oder direkt an unse­ren Service.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes müssen Sie:
- den Rundgriff montieren
- den Schultergurt befestigen und einstellen
- Schwert und Sägekette montieren
- die Sägekette spannen
- Bio-Kettenöl einfüllen
Rundgriff montieren
Der Innensechskantschlüssel ben­det sich in seiner Halterung am Schnellverschluss (
1. Lösen Sie die bei Lieferung mitei­nander verschraubten Rundgriff (16) und Gegenhalter (7).
2. Setzen Sie den Rundgriff (16) an gewünschter Position auf den Teleskopstiel.
3. Setzen Sie den Gegenhalter (7) auf den Teleskopstiel.
4. Verschrauben Sie den Rundgriff (16) und den Gegenhalter (7) miteinander.
5. Durch leichtes Lösen der beiden Schrauben können Sie die Höhe oder den Haltewinkel des Rund­griffes (16) durch Verschieben
17).
14
DE AT CH
bzw. Drehen anpassen und die Schrauben wieder fest anziehen.
Schultergurt befestigen/einstellen
1. Befestigen Sie den Karabinerha­ken des Schultergurtes (14) an der Trageöse (15) am Teleskop­stiel des Gerätes.
2. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich die Trageöse (15) auf
Höhe der Hüfte bendet (siehe
kleines Bild).
3. Zusätzlich können Sie die Trageö­se (15) am Teleskopstiel nach Lö­sen der Innensechskantschraube (15a) in der Höhe verstellen.
Sägekette und Schwert montieren
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am
Gerät den Neztstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag!
1. Breiten Sie die Sägekette (1) in einer Schlaufe so aus, dass die angeschrägten Schnittkanten der Kettenglieder im Uhrzeigersinn ausgerichtet sind.
2. Legen Sie die Sägekette (1) in die Schwertnut ein.
3.
4.
Halten Sie das Schwert (2) zur
Montage in einem Winkel von ca.
45 Grad nach oben geschwenkt, und führen Sie die Sägekette (1) um das Kettenrad (23). Legen Sie das Schwert (2) mit der Längsfräsung über die mittige Schwertführung (21).
5. Zur Erleichterung der Montage
positionieren Sie den Ketten­spannstift (26) durch Drehen
des Kettenspanners (5) bis zum Anschlag in Richtung Schwertbe­festigungsschraube (4).
6. Setzen Sie die Kettenradabde­ckung (6) auf. Die Bohrung (25) im Schwert (2) ist die Aufnahme des Ketten­spannstiftes (26).
Das Gewinde (24) ist die Auf-
nahme für die Schwertbefesti­gungsschraube (4).
7. Ziehen Sie die Schwertbefesti­gungsschraube (4) lediglich mit leichter Handkraft an, da die Sägekette (1) noch gespannt werden muss.
Achten Sie auf die Positionierung des Kettenspannstiftes (26) in der Bohrung (25) im Schwert (2). Der Kettenspannstift (26) muss vollstän­dig in die Bohrung eintauchen.
Sägekette spannen
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am
Gerät den Neztstecker. Verletzungs­gefahr.
Die Spannung der Sägekette (1) ist wichtig für Ihre Sicherheit und die Funktion des Ge­rätes. Eine richtig gespannte Sägekette (1) erhöht die Lebensdauer Ihres Gerätes.
• Die Sägekette (1) ist richtig gespannt,
wenn sie sich ohne durchzuhängen mit der Hand (Schutzhandschuhe tragen) um das Schwert (2) ziehen lässt.
• Beim Ziehen an der Sägekette (1) mit
9N (ca. 1 kg) Zugkraft sollten Säge­kette (1) und Schwert (2) nicht mehr als
2mm Abstand haben.
1. Drehen Sie die Schwertbefestigungs-
schraube (4) gegen den Uhrzeigersinn,
15
DE AT CH
um das Schwert (2) leicht zu lösen.
2. Die Spannung der Sägekette (1) regu­lieren Sie über den Kettenspanner (5).
- Drehen Sie den Kettenspanner (5) im Uhrzeigersinn, um die Spannung zu erhöhen.
- Drehen Sie den Kettenspanner (5) gegen den Uhrzeigersinn, um die Spannung der Sägekette (1) zu ver­ringern.
3. Ziehen Sie die Schwertbefestigungs­schraube (4) an, um das Schwert (2) wieder zu befestigen.
Bei neu gespannten Sägeketten (1) ist
die Kettenspannung nochmals nach kurzer Betriebszeit nachzustellen.
Prüfen Sie vor jeder Nutzung des Gerätes die Kettenspannung.
Kettenschmierung
Schalten Sie immer das Gerät
ab und lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie Kettenöl einfüllen. Durch Überlaufen von Kettenöl besteht Brand­gefahr.
Schwert ( 2) und Sägekette (
1) dürfen nie ohne Kettenöl sein. Bei Nichtbeachtung entsteht ein erhöhter Verschleiß an Schwert und Sägekette.
Die Tankfüllung reicht für ca.10Mi-
nuten Dauerbetrieb aus. Kontrollie­ren Sie rechtzeitig den Ölstand.
Das Gerät ist mit einer Öl-Automatik aus-
gestattet. Sobald der Motor läuft, ießt das
Bio-Kettenöl zum Schwert ( Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn die Öl-Automa­tik (siehe „Inbetriebnahme“).
2).
Bio-Kettenöl einfüllen:
• Kontrollieren Sie regelmäßig den Öl­stand im Sichtfenster (27) und füllen Sie rechtzeitig Bio-Kettenöl nach.
• Verwenden Sie Bio-Kettenöl, das Zusät­ze zur Her absetzung von Reibung und Abnutzung enthält. Sie können es über unser Service-Center bestellen (siehe Seite 25).
• Wenn Bio-Kettenöl nicht zur Verfügung steht, verwenden Sie Kettenöl mit ge­ringem Anteil an Haftzusätzen.
1. Schrauben Sie den Öltankdeckel (28) ab und füllen Sie das Bio-Kettenöl in den Tank.
2. Wischen Sie eventuell verschüttetes Bio-Kettenöl ab und schließen Sie den Öltankdeckel (28) wieder.
Beachten Sie, dass die Säge nach­ölen kann.
Inbetriebnahme
Beachten Sie länderspezische und
kommunale Vorschriften. Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät während allgemein üblicher oder vorgeschriebener Ruhezeiten.
Kontrollen vor dem Start
• Überprüfen Sie die Spannung der Sä­gekette (
• Überprüfen Sie den Ölstand.
• Überprüfen Sie alle Muttern und
Schrauben auf festen Sitz.
• Entfernen Sie erst vor dem Start die Schwertschutzhülle (
• Stellen Sie sich die Arbeitslänge des Teleskopstieles vor Einschalten des Ge­rätes ein.
1).
18).
16
DE AT CH
• Überprüfen Sie den Schultergurt ( 14) auf eine angenehme Position, die Ihnen das Halten des Gerätes erleichtert.
• Achten Sie auf Ihre eigene Schutzklei­dung.
• Überprüfen Sie Ihren sicheren Stand.
• Überprüfen Sie Ihr Arbeitsumfeld.
Ein- und Ausschalten
1. Legen Sie den Schultergurt (
14) an (siehe „Schultergurt befes­tigen/einstellen“).
2. Verbinden Sie das Netzkabel (12)
mit dem Verlängerungskabel.
3. Formen Sie aus dem Ende des
Verlängerungskabels eine Schlau­fe und hängen Sie diese in die Kabelzugentlastung (11) am Handgriff (9) ein.
4. Schließen Sie das Gerät an einen
Netzanschluss mit der auf dem Typenschild angegebenen Netz­spannung an.
5. Halten Sie das Gerät entspannt
und sicher fest (siehe Bild
6. Betätigen Sie die Einschaltsperre
(13) und schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter (10) ein. Eine arretierbare Dauerbe­triebsstellung ist aus Sicherheits­gründen nicht möglich.
7. Wenn Sie den Ein-/Ausschalter
(10) loslassen, schaltet sich das Gerät wieder ab.
Eine geringe Restmenge an Bio-Ket­tenöl kann nach Beendigung des Be­triebes am Gerät austreten.
).
Öl-Automatik prüfen
Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand und die Öl-Automatik.
1. Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie es über einen hellen Grund. Das Gerät darf den Boden nicht berühren.
2. Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet das Gerät einwandfrei.
3. Wenn sich keine Ölspur zeigt, reinigen
Sie den Ölaususskanal (
lassen Sie das Gerät von unserem Kun­dendienst reparieren.
4. Zum Reinigen wischen Sie Rückstände
aus dem Ölaususskanal (
Hilfe eines Pinsels oder Lappens aus.
22) oder
22) mit
Teleskopstiel verstellen
Der Teleskopstiel kann stufenlos über den Schnellverschluss (17) verstellt werden.
1. Klappen Sie den Hebel (17a) entsprechend der Abbildung nach vorne und Sie können die Stiellänge durch Schieben und Ziehen verändern.
2. Klappen Sie den Hebel (17a)
wieder zurück und xieren Sie
damit die gewünschte Arbeitslän­ge des Teleskopstieles.
3. Wenn sich der Hebel (17a) lockert, ziehen Sie die Innensechs­kantschraube (17b) mit Hilfe des Innensechskantschlüssels (20) fest.
Handgriff verstellen
Der Neigungswinkel des Handgriffes (9) kann stufenlos verstellt werden.
1. Öffnen Sie den Drehstern (8) und schieben Sie den Handgriff (9) auf die gewünschte Position.
2. Befestigen Sie den Drehstern (8) wieder.
17
DE AT CH
Sägetechniken
Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von zurückschlagenden Ästen.
Absägen eines kleinen Astes
Setzen Sie bei kleinen Ästen (Ø 0-8cm) Ih­ren Sägeschnitt von oben nach unten, wie nebenstehend abgebildet.
Achten Sie auf ein vorzeitiges Durchbre­chen des Astes, falls Sie sich mit der Grö­ße und dem Gewicht verschätzt haben.
Achten Sie grundsätzlich auf das herabfal­lende Schnittgut.
Absägen größerer Äste
Wählen Sie bei größeren Ästen
(Ø8-25cm) zum kontrollierten Absägen
zuerst einen Entlastungsschnitt
(s. Schnitta).
Dieser wird von unten ausgeführt. Sägen Sie im unteren Drittel des Astes ei­nen Einschnitt ein.
Der eigentliche Ablängungsschnitt
(s.Schnittb) erfolgt wieder von oben
in möglichst einer Linie mit dem ersten Schnitt, um diesen zu treffen.
Absägen in Teilstücken
Für große bzw. lange Äste ist ein Absägen in Teilstücken (s. Schnitt a, b, c) zu empfeh­len.
Nur so können Sie die Einschlagstelle des
Schnittgutes sicher beeinussen.
Räumen Sie die bereits abgelängten Teilstü­cke am Boden aus Ihrem Standbereich.
18
c b a
DE AT CH
Sicheres Arbeiten
• Halten Sie das Gerät, die Schneid­garnitur und die Schwertschutzhülle in einem guten Gebrauchszustand, um Verletzungen vorzubeugen.
• Prüfen Sie nach Fallenlassen das Gerät
auf signikante Schäden oder Defekte.
• Beachten Sie den vorgeschriebenen Arbeitswinkel 60°±10°, um ein siche­res Arbeiten zu gewährleisten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer Leiter stehend oder auf einem unsiche­ren Standplatz.
• Lassen Sie sich nicht zu einem unüber­legten Schnitt verleiten. Das könnte Sie selbst und andere gefährden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Wechseln Sie regelmäßig Ihre Arbeits­position. Eine längere Benutzung des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände führen. Sie können die Benutzungsdau­er jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönli­che Veranlagung zu schlechter Durch­blutung, niedrige Außentemperaturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringern.
Transport
• Benutzen Sie beim Transport die Schwertschutzhülle (
• Achten Sie darauf, das Gerät beim Tragen nicht einzuschalten.
18).
Reinigung/Wartung/ Aufbewahrung
Führen Sie Wartungs- und Rei-
ni
gungsarbeiten grundsätzlich bei ausgeschaltetem Motor und gezogenem Netzstecker durch. Verletzungsgefahr! Lassen Sie Instandsetzungsar­beiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebs­anleitung beschrieben sind, von unserer Fachwerkstatt durchführen. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile.
Reinigung
Verwenden Sie keine Reinigungs-
bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädi­gen.
• Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge­häuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.
• Wischen Sie die Sägekette ( trocken ab.
Schneidzähne schärfen
Das Nachschärfen einer Sägekette über­lassen Sie einem Fachmann oder gehen entsprechend der Betriebsanleitung Ihres Sägekettenschärfgerätes vor. Das Nach­schärfen einer Sägekette bedarf einiger Übung. Im Zweifel ist der Austausch der Sägekette vorzuziehen.
1) nur
19
DE AT CH
Aufbewahrung
• Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbe­wahrung.
• Bringen Sie die Schwertschutzhülle (
18) an.
• Entleeren Sie unbedingt den Öltank vor Betriebspausen von mehreren Wo­chen, da Bio-Kettenöl verharzen und
den Ölaususskanal verstopfen kann.
Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht (sie­he „Entsorgung/Umweltschutz“).
• Bewahren Sie das Gerät an einem frostfreien, trockenen und staubge­schützten Ort auf, außerhalb der Reich­weite von Kindern.
Da sich im Öltankdeckel eine Lüf­tungsöffnung bendet, ist ein Aus­treten von Öl je nach Lage des Ge­rätes generell nicht auszuschließen. Daher ist es zu empfehlen, den Öl­tank vor jeder Lagerung zu entlee­ren.
Entsorgung/ Umweltschutz
werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht - geben Sie es an einer Entsorgungsstelle ab. Schüt­ten Sie Altöl nicht in die Kanalisation oder
in den Abuss.
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa­ckung einer umweltgerechten Wiederver­wertung zu.
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Entleeren Sie den Öltank sorgfältig und geben Sie das Gerät an einer Verwertungs­stelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und
Metallteile können sortenrein getrennt
20
DE AT CH
Ersatzteile/Zubehör
Verwenden Sie zum Nachkauf von Ersatzteilen und Zubehör die angegebene Service-
Adresse („Service-Center“ siehe Seite25). Geben Sie bei der Bestellung unbedingt die
Bestellnummer an.
Die Oregon Ersatz-Sägekette darf nur in Verbindung mit dem zuge-
hörigen Oregon-Schwert und der dafür zugelassenen Kettensäge verwendet werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
Position Position Bezeichnung Artikel-Nr. Betriebs- Explosions­anleitung zeichnung
1 93 Oregon Ersatz-Sägekette 3009 1400 2 19 Oregon Ersatzschwert 3010 0100 6 26 Kettenradabdeckung 91102521 17a 57 Hebel für Schnellverschluss 91090256 23 53 Kettenrad 91102522 27 5 Öltank 91090204 28 1 Öltankdeckel 91102520 19 Bio-Kettenöl, 1 l 3023 0001
Bio-Kettenöl, 5 l 3023 0002 42 Ölpumpe 91090242 47 Kohlenbürstensatz 91090296
Zubehör kann online unter www.grizzly-shop.de bestellt werden.
21
DE AT CH
Wartungsintervalle
Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung wird die Lebensdauer verlängert. Sie erreichen zu­dem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle.
Geräteteil Aktion
Komplettes Gerät
Zugängliche Schrauben und
Muttern
Kettenrad
23)
(
Sägekette (
1)
Schwert
2)
(
Öltank prüfen, bei Bedarf nachfüllen
Zustand prüfen, beschädigte Teile bei Bedarf ersetzen
nachziehen
prüfen, bei Bedarf ersetzen
prüfen, bei Bedarf nachschleifen oder ersetzen
reinigen (bei längerem Nichtge­brauch ölen)
prüfen reinigen (bei längerem Nichtge-
brauch ölen) wenden
Vor jedem Gebrauch
Nach je­dem Gebrauch
nach 10 Betriebs­stunden
22
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Steckdose, Netzkabel, Leitung,
Gerät startet nicht
Schlechte Schneid­leistung
Säge läuft schwer, Kette (
1) springt abKettenspannung ungenügend Kettenspannung überprüfen
Netzspannung fehlt Haussicherung spricht an
Ein-/Ausschalter ( fekt
Kohlebürsten abgenutzt
Motor defekt
Sägekette ( tiert
Sägekette (
Kettenspannung ungenügend Kettenspannung überprüfen
10) de-
1) falsch mon-
1) stumpf
Netzstecker prüfen, ggf. Repara­tur durch Elektrofachmann, Haussicherung prüfen.
Reparatur durch Kundendienst
Sägekette richtig montieren
Schneidzähne schärfen oder neue Kette aufziehen
DE AT CH
Kette ( heiß, Rauchentwick­lung beim Sägen, Verfärbung des Schwertes
Teleskopstiel lässt sich nicht feststellen
1) wird
Zu wenig Bio-Kettenöl
Innensechskantschraube ( 17b) am Schnellverschluss (
17) locker
Ölstand prüfen und ggf. Bio­Kettenöl nachfüllen,Öl-Automatik prüfen und ggf. Ölaususskanal (
22) reinigen oder Reparatur
durch Kundendienst
Innensechskantschraube anzie­hen
23
DE AT CH
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga­rantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Gerätes
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Gerätes ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Ge­rät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga­rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge­deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa­cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Schwert, Kette, Kettenrad, Kohlebürs­ten) oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen (z.B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind). Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachge­mäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach­gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Identikationsnum­mer (IAN93501) als Nachweis für
den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
24
DE AT CH
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In­formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der
Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An­nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand
nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder
sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Service-Center
Service Deutschland
DE
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 93501
Service Österreich
AT
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 93501
Service Schweiz
CH
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 93501
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon­taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos­tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge­sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei­nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit
sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Ge­räte werden nicht angenommen. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende­ten Geräte führen wir kostenlos durch.
Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG
Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt www.grizzly-service.eu
25
FR CH
Table des matières
Introduction ...............................27
Utilisation ..................................27
Description générale ..................27
Etendue de la livraison ...................27
Vue d‘ensemble .............................28
Données techniques ...................28
Consignes de sécurité .................29
Symboles utilisés dans le mode
d’emploi .......................................29
Symboles sur l‘appareil ...................29
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques ..................... 30
Avertissements de sécurité de la scie
à chaîne .......................................33
Causes de rebonds et prévention par
l’opérateur ....................................34
Autres consignes de sécurité ............35
Montage ...................................36
Montage de la poignée ronde ......... 37
Fixer/régler la sangle d’épaule ........ 37
Installation de la chaîne à scie et
de la lame de pliage ..................... 37
Tension de la chaîne .......................38
Lubrication de la chaîne ................ 38
Mise en service ..........................39
Contrôles avant le démarrage ..........39
Mise en et hors marche de l’appareil ..39
Vérier le dispositif de commande
automatique de l’huile ....................40
Réglage du manche télescopique ..... 40
Réglage de la poignée ...................40
Techniques de sciage ..................41
Sciage d’une petite branche ............ 41
Sciage de plus grosses branches ......41
Sciage en plusieurs tronçons ............41
Travailler en sécurité ..................42
Transport ..................................42
Nettoyage/Entretien/
Rangement ................................42
Nettoyage .....................................42
Affûtage des dents .........................42
Rangement .................................... 43
Elimination/Ecologie ...................43
Pièces détachées ........................44
Intervalles d’entretien ................45
Localisation des dérangements ...46
Garantie ....................................47
Service Réparations ...................48
Service-Center ............................48
Importeur ..................................48
Traduction de la déclaration de
conformité CE originale .............91
Vue éclatée ................................93
26
FR CH
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure.
La qualité de l’appareil a été vériée
pendant la production et il a été soumis
à un contrôle nal. Le fonctionnement de
votre appareil est donc ainsi garanti. Il
n’est pas à exclure que dans certains cas
isolés, il demeure dans l’appareil, ou dans
les tuyauteries exibles, des quantités rési­duelles d’eau ou de lubriants industriels.
Ceci n’est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s’inquiéter à ce sujet.
La notice d’utilisation fait partie de
ce produit. Elle contient des instruc­tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et unique­ment pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Utilisation
L’élagueur à long manche est prévu pour élaguer les branches des arbres. Il n’est pas conçu pour effectuer d’impor-
tants travaux de sciage, des coupes
d’arbre et couper des matières telles que des murs en maçonnerie, du plastique ou des produits alimentaires. Les adolescents de plus de 16 ans peuvent utiliser L’élagueur à long manche sous sur­veillance. Cet appareil n’est pas prévu pour être uti­lisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées. Cette remarque s’applique éga­lement aux enfants. L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation industrielle. Les prescriptions nationales peuvent limiter l’utilisation de l’appareil. Le fabricant ne peut pas être tenu respon­sable des dommages causés par une utili­sation contraire aux ns prévues ou à une manipulation incorrecte.
Description générale
Vous trouverez les images cor-
respondantes à l’arrière et à l’avant de ce document, sur la couverture.
Etendue de la livraison
Déballez l’appareil et vériez que la
livraison est complète. Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit.
- Elagueur à long manche
- Lame
- Chaîne de scie
- Carter de protection de chaîne
- Fourreau de protection de lame
- Bande d’épaule
- Poignée ronde avec contre-support
- 60 ml huile de chaîne bio
- Clé à six-pans
- Mode d’emploi
27
FR CH
Vue d‘ensemble
Appareil 1 Chaîne de scie 2 Lame (rail de guidage de la
chaîne)
3 Blocage à griffes
4 Vis de xation de la lame
5 Bague de serrage de chaîne 6 Carter de protection de chaîne 7 Contre-support poignée ronde 8 Elément rotatif en étoile pour le
réglage de la poignée 9 Poignée réglable 10 Interrupteur marche/arrêt 11 Décharge de traction 12 Câble d’alimentation 13 Verrouillage anti-démarrage
(non-visible) 14 Bande d’épaule
15 Anneau (pour xation de la
bande d’épaule) 15a Vis Allen pour ajuster l’attache
de la courroie 16 Poignée ronde 17 Fermeture rapide (pour manche
télescopique) 17a Levier
17b Vis à six pans creux
Accessoires fournis
14 Bande d’épaule 18 Fourreau de protection de lame 19 60 ml huile de chaîne bio
20 Clé à six-pans
21 Guide de lame 22 Canal d’écoulement de l’huile 23 Roue à chaîne
24 Filetage
25 Forage dans la lame 26 Goupille de tension de chaîne
27 fenêtre niveau d’huile au réser-
voir
28 Couvercle du réservoir d’huile
Données techniques
Type ............................FHE 710 A1
Tension nominale
à l’entrée .........................230 V~, 50 Hz
Consommation ............................ 710 W
Vitesse max. de la colonne ...... 6000 min
Classe de protection ......................... II
Type de protection ........................... IP20
Vitesse de coupe .............. max. 11,2 m/s
Poids
sans lame et chaîne ............. env. 3,9 kg
avec lame et chaîne ............env. 4,4 kg
Réservoir d’huile ..........................70 cm
Lame ............ 10“ Oregon Double Guard
100SDEA041 (518693)
Chaîne ...................... Oregon 91 P040X
Pas de chaîne ...................3/8“ (9,5 mm)
Nombre d’éléments d’entraînement
par chaîne ........................................40
Epaisseur de la chaîne .................1,3 mm
Denture de la roue à chaîne ..................6
Longueur de coupe (max.) ....... env. 26 cm
Niveau de pression acoustique
(L
) ..............86 dB(A), KpA = 3,0 dB(A)
pA
Niveau de puissance acoustique (L
mesuré ....101,7 dB(A), K
WA
garanti ...............................104 dB(A)
Vibration à la poignée
(an) ................. 3,0 m/s
2
, K = 1,5 m/s
Les valeurs de bruit et de vibrations ont été dénies conformément aux normes et pres­criptions stipulées dans la déclaration de
conformité. Des modications techniques
et optiques en vue d’un perfectionnement
sont possibles sans notication préalable.
C’est pourquoi toutes les dimensions, infor­mations, remarques et déclarations men­tionnées dans ce manuel sont sans enga­gement de notre part. Par conséquent, des prétentions à des revendications juridiques qui se basent sur le manuel d’instructions d’emploi seront sans effet.
)
WA
= 2,0 dB(A)
-1
3
2
28
FR CH
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de
l’exposition.
Avertissement :
L’émission de vibration au cours
de l’utilisation réelle de l’outil élec­trique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil . Il est nécessaire de xer des me­sures de sécurité pour la protection de l’opérateur, qui sont basées sur
une estimation de l’exposition dans
les conditions d’utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonction­nement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclen­chement).
Symboles utilisés dans le mode d’emploi
Symbole de danger avec
conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels.
Symbole indicatifs (l’impératif est
expliqué à la place des points d’exclamation) avec conseils de
prévention des dégâts.
Symbole de conseils avec des infor-
mations pour une meilleure manipu­lation de l’appareil.
Symboles sur l‘appareil
Avant de travailler, familiarisez-vous
avec toutes les manettes. Entraînez­vous au maniement de l’élagueur à long manche et demandez à un
spécialiste de vous expliquer le
fonctionnement, le mode d’action et les techniques de coupe.
Consignes de sécurité
Ce chapitre traite des consignes de sécu­rité de base lors du travail avec l’élagueur à long manche
L’élagueur à long manche est un
appareil dangereux qui peut causer
des blessures graves ou mêmes mortelles en cas de maniement incorrect ou négligent. Pour votre sécurité et la sécurité des autres, respectez donc constamment les consignes de sécurité suivantes et demandez conseil à un spécialiste en cas de doute.
Lisez et respectez le mode d’emploi
de l’appareil!
N’utilisez pas la machine en cas de
pluie. L’appareil ne doit pas devenir humide ni être utilisé dans un envi­ronnement humide.
Risques de blessure venant des élé­ments projetés par l’appareil!
Maintenir l’appareil à distance des
personnes.
29
Loading...
+ 67 hidden pages