Epson XP-405, XP-402 Manual

0 (0)
EN
Basic Operation Guide
IT
ES
PT
Please see the online manuals which are installed from the CD for printing and scanning from your computer. R & 11
Per la stampa e la scansione dal computer, vedere i manuali online installati da CD. R & 11
Consulte las instrucciones para imprimir y escanear desde su ordenador en los manuales on-line (que puede instalar del CD). R & 11
Consulte os manuais interactivos que são instalados a partir do CD para imprimir e digitalizar através do computador. R & 11
Guida d’uso generale Manual de funcionamiento básico Guia de Operações Básicas
Ink Cartridge Codes Codici cartucce inchiostro Códigos de los cartuchos de tinta Códigos dos tinteiros
BK C M Y
Black Nero
Negro
Preto
Daisy Margherita Margarita Margarida
18 18 18 18
18XL 18XL 18XL 18XL
Cyan
Ciano
Cian
Ciano
Magenta Magenta Magenta Magenta
Yellow
Giallo Amarillo Amarelo
c
Epson recommends the use of genuine Epson ink cartridges. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Information about non-genuine ink levels may not be displayed.
Epson raccomanda l’uso di cartucce di inchiostro originali Epson. Epson non garantisce la qualità o l’adabilità di inchiostri non originali. L’uso di inchiostro non originale potrebbe provocare danni non coperti dalle condizioni di garanzia Epson e, in determinate circostanze, potrebbe causare un funzionamento non corretto della stampante. Le informazioni sui livelli di inchiostro non originale potrebbero non essere visualizzate.
Epson recomienda el uso de cartuchos de tinta Epson originales. Epson no puede garantizar la calidad ni la abilidad de las tintas que no sean de Epson. La tinta no genuina puede provocar daños no cubiertos por las garantías de Epson, y, en determinadas condiciones, un funcionamiento anormal de la impresora. No se mostrarán datos sobre los niveles de tinta no genuina.
A Epson aconselha a utilização de tinteiros Epson originais. A Epson não pode garantir a qualidade ou abilidade da tinta não original. A utilização de tinta não original pode causar danos não cobertos pelas garantias Epson e, em algumas circunstâncias, provocar um funcionamento irregular da impressora. É possível que não sejam apresentadas informações sobre os níveis das tintas não originais.
2
Contents
EN
Ink Cartridge Codes ................................................................................................................................................ 2
Marks Used in This Guide......................................................................................................................................5
Copyright Notice .....................................................................................................................................................5
Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 6
Guide to Control Panel .......................................................................................................................................... 8
Using Epson Connect Service ...........................................................................................................................10
Getting More Information (Introduction of Online Manuals) ...............................................................11
Adjusting the Angle of the Panel .....................................................................................................................12
Power Saving Function ........................................................................................................................................12
Handling Paper and Memory Cards
Selecting Paper ..................................................................................................................................................13
Loading Paper .................................................................................................................................................... 15
Inserting a Memory Card ...............................................................................................................................17
Copy and Scan Mode
Copying Documents ........................................................................................................................................19
Copy/Restore Photos .......................................................................................................................................21
Scanning to a Memory Card .........................................................................................................................23
Scanning to a Computer ................................................................................................................................24
Copy and Scan Mode Menu List .................................................................................................................. 25
Print Photos Mode
Printing Photos .................................................................................................................................................. 28
Printing in Various Layouts ............................................................................................................................30
Print Photos Mode Menu List .......................................................................................................................32
Setup Mode (Maintenance)
Checking the Ink Cartridge Status .............................................................................................................. 35
Checking/Cleaning the Print Head .............................................................................................................37
Aligning the Print Head .................................................................................................................................. 39
Setup Mode Menu List .................................................................................................................................... 41
Solving Problems
Error Messages ...................................................................................................................................................44
Ink Precautions ..................................................................................................................................................48
Replacing Ink Cartridges ................................................................................................................................50
Paper Jam ............................................................................................................................................................53
Print Quality/Layout Problems .....................................................................................................................55
Epson Support ...................................................................................................................................................58
Sommario
IT
Codici cartucce inchiostro .................................................................................................................................... 2
Convenzioni usate in questa guida...................................................................................................................5
Informazioni sul copyright ................................................................................................................................... 5
Avvertenze importanti per la sicurezza ........................................................................................................... 6
Guida al pannello di controllo ............................................................................................................................8
Uso del servizio Epson Connect ....................................................................................................................... 10
Come ottenere ulteriori informazioni (Introduzione ai manuali in linea) .........................................11
Regolazione dell’angolo del pannello ...........................................................................................................12
Funzione di risparmio energia ..........................................................................................................................12
Gestione della carta e delle schede di memoria
Selezione della carta ........................................................................................................................................ 13
Caricamento della carta .................................................................................................................................15
Inserimento di una scheda di memoria .................................................................................................... 17
Modalità Copia e Scan
Copia di documenti .........................................................................................................................................19
Ristampa/Riprist. foto ......................................................................................................................................21
Scansione su una scheda di memoria .......................................................................................................23
Scansione su un computer ............................................................................................................................ 24
Elenco menu delle modalità Copia e Scan ..............................................................................................25
Modalità Stampa fot.
Stampa di foto ...................................................................................................................................................28
Stampa in vari layout .......................................................................................................................................30
Elenco menu della modalità Stampa fot. ................................................................................................. 32
Modalità Setup (Manutenzione)
Verica dello stato della cartuccia d’inchiostro .....................................................................................35
Controllo e pulizia della testina di stampa ..............................................................................................37
Allineamento della testina di stampa ........................................................................................................39
Elenco menu modalità Setup .......................................................................................................................41
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore ............................................................................................................................................ 44
Precauzioni per l’inchiostro ...........................................................................................................................48
Sostituzione delle cartucce d’inchiostro ..................................................................................................50
Carta inceppata .................................................................................................................................................53
Problemi di qualità di stampa/layout ........................................................................................................ 55
Assistenza Epson ...............................................................................................................................................58
3
Índice
ES
Códigos de los cartuchos de tinta ..................................................................................................................... 2
Símbolos empleados en este manual .............................................................................................................. 5
Aviso de copyright .................................................................................................................................................. 5
Instrucciones importantes de seguridad ........................................................................................................ 6
Guía del panel de control ..................................................................................................................................... 8
Uso del servicio Epson Connect ....................................................................................................................... 10
Cómo conseguir más información (Introducción a los manuales on-line) ......................................11
Ajuste del ángulo del panel de control .........................................................................................................12
Función de ahorro de energía ..........................................................................................................................12
Manipulación del papel y las tarjetas de memoria
Selección del papel ..........................................................................................................................................13
Carga del papel ..................................................................................................................................................15
Inserción de una tarjeta de memoria ........................................................................................................17
Modos Copiar y Escanear
Copia de documentos .....................................................................................................................................19
Copiar/Restaurar fotos .................................................................................................................................... 21
Escaneado a una tarjeta de memoria ........................................................................................................23
Escaneado a un ordenador ...........................................................................................................................24
Lista de los menús de los modos Copiar y Escanear ............................................................................ 25
Modo Imp. fotos
Impresión de fotos ...........................................................................................................................................28
Impresión con diversas composiciones ....................................................................................................30
Lista de menús del modo Imp. fotos .........................................................................................................32
Modo Congura. (Mantenimiento)
Revisión del estado de los cartuchos de tinta ........................................................................................35
Revisión/Limpieza del cabezal de impresión .........................................................................................37
Alineación del cabezal de impresión .........................................................................................................39
Lista del menú del modo Congura. .........................................................................................................41
Solución de problemas
Mensajes de error .............................................................................................................................................44
Precauciones con la tinta ............................................................................................................................... 48
Cambio de cartuchos de tinta ...................................................................................................................... 50
Atasco de papel ................................................................................................................................................. 53
Problemas con la calidad/composición de la impresión ....................................................................55
Soporte Técnico de Epson ............................................................................................................................. 58
Conteúdo
PT
Códigos dos tinteiros ............................................................................................................................................. 2
Sinalética utilizada neste guia ............................................................................................................................5
Aviso de direitos reservados................................................................................................................................5
Instruções de segurança importantes .............................................................................................................6
Guia do painel de controlo ..................................................................................................................................8
Utilizar o serviço Epson Connect .....................................................................................................................10
Obter mais informações (Introdução aos manuais interactivos) .........................................................11
Ajustar o ângulo do painel .................................................................................................................................12
Função de poupança de energia ..................................................................................................................... 12
Manusear papel e cartões de memória
Seleccionar papel..............................................................................................................................................13
Colocar papel .....................................................................................................................................................15
Inserir um cartão de memória ...................................................................................................................... 17
Modo Cópia e Digital.
Copiar documentos .........................................................................................................................................19
Copiar/Restaurar fotograas .........................................................................................................................21
Digitalizar para um cartão de memória .................................................................................................... 23
Digitalizar para um computador ................................................................................................................. 24
Lista de menus do modo Cópia e Digital. ................................................................................................25
Modo Imp. Fotos
Imprimir fotograas ......................................................................................................................................... 28
Imprimir em vários esquemas ...................................................................................................................... 30
Lista de menus do modo Imp. Fotos .........................................................................................................32
Modo Congurar (Manutenção)
Vericar o estado dos tinteiros ....................................................................................................................35
Vericar/Limpar a cabeça de impressão ...................................................................................................37
Alinhar a cabeça de impressão ....................................................................................................................39
Lista de menus do modo Congurar ......................................................................................................... 41
Resolver problemas
Mensagens de erro ...........................................................................................................................................44
Precauções com a tinta ...................................................................................................................................48
Substituir tinteiros ............................................................................................................................................ 50
Encravamento de papel .................................................................................................................................53
Problemas de qualidade de impressão/esquema ................................................................................55
Assistência Epson..............................................................................................................................................58
4
Marks Used in This Guide
Copyright Notice Convenzioni usate in questa guida Símbolos empleados en este manual Sinalética utilizada neste guia
!
Caution; must be followed carefully to avoid bodily injury.
Attenzione: osservare attentamente per evitare danni personali.
Precaución; debe seguirse estrictamente para evitar lesiones.
Atenção; tem de seguir este símbolo com cuidado para evitar ferimentos.
Important; must be observed to avoid damage to your equipment.
Importante: osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
Importante; debe seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
Importante; tem de seguir este símbolo para evitar danos no equipamento.
c
Q % R &
Note
Nota
Nota
Nota
Information
Informazioni
Información
Informação
Must be observed to avoid bodily injury and damage to your equipment.
Osservare attentamente per evitare danni alla persona e alle apparecchiature.
Deben seguirse para evitar lesiones y daños materiales en el equipo.
Tem de seguir este símbolo para evitar ferimentos e danos no equipamento.
Reference page
Pagina di riferimento
Página de referencia
Página de referência
Informazioni sul copyright
Aviso de copyright
Aviso de direitos reservados
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system,
or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording, or otherwise, without the prior written
permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein
is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any
use of this information as applied to other printers.
Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the
purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or
expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident,
misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or
alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply
with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems
arising from the use of any options or any consumable products other than
those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products
by Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting
from electromagnetic interference that occurs from the use of any
interface cables other than those designated as Epson Approved Products
by Seiko Epson Corporation.
EPSON® is a registered trademark, and EPSON EXCEED YOUR VISION or
EXCEED YOUR VISION is a trademark of Seiko Epson Corporation.
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory Stick Micro, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of
Sony Corporation.
General Notice: Other product names used herein are for identication
purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson
disclaims any and all rights in those marks.
5
Important Safety Instructions Avvertenze importanti per la sicurezza Instrucciones importantes de seguridad Instruções de segurança importantes
Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may cause re or shock. Do not use the cord with any other equipment.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con la stampante. L’utilizzo di un cavo diverso può causare incendi o scosse elettriche. Non utilizzare il cavo con altre apparecchiature.
Use únicamente el cable de alimentación que acompaña a la impresora. El uso de otro cable puede provocar un incendio o una descarga. No use el cable con otros aparatos.
Utilize apenas o cabo de corrente fornecido com a impressora. Se utilizar outro cabo, pode causar um incêndio ou choque. Não utilize o cabo com outro equipamento.
6
Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily unplugged.
Collocare la stampante in prossimità di una presa elettrica dalla quale sia possibile scollegare facilmente il cavo di alimentazione.
Ponga la impresora cerca de una toma de donde pueda desenchufar el cable de alimentación con facilidad.
Coloque a impressora perto de uma tomada que permita desligar o cabo facilmente.
Use only the type of power source indicated on the printer.
Usare esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica indicato sulla stampante.
Utilice únicamente el tipo de corriente indicado en la impresora.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na impressora.
Make sure the power cord meets all relevant local safety standards.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia conforme a tutte le normative locali in materia di sicurezza.
Conrme que el cable de alimentación cumpla las normas de seguridad locales pertinentes.
Verique se o cabo de corrente respeita todas as normas de segurança locais aplicáveis.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Non danneggiare o slacciare il cavo di alimentazione.
No deje que el cable de alimentación se deteriore o deshilache.
Não deixe que o cabo que danicado ou desgastado.
Keep the printer away from direct sunlight or strong light.
Tenere la stampante lontana da luce solare diretta o forti sorgenti luminose.
No exponga la impresora a la luz solar directa ni a una luz fuerte.
Mantenha a impressora afastada de luz solar directa ou de luzes fortes.
Do not open the scanner unit while copying, printing, or scanning.
Non aprire l’unità scanner mentre si eettua la copia, la stampa o la scansione.
No abra el escáner cuando esté copiando, imprimiendo o escaneando.
Não abra a unidade de digitalização quando estiver a copiar, imprimir ou digitalizar.
Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Doing so may cause re.
Non utilizzare prodotti spray che contengano gas inammabili all’interno o attorno alla stampante. Ciò può provocare rischi di incendio.
No utilice aerosoles que contengan gases inamables en el interior o cerca de la impresora. Podría provocar un incendio.
Não utilize aerossóis que contenham gases inamáveis dentro ou à volta da impressora. Se o zer, pode causar um incêndio.
Except as specically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself.
Salvo laddove espressamente indicato nella documentazione, non tentare di eettuare interventi di manutenzione sulla stampante da soli.
Salvo si se indica expresamente en su documentación, no intente reparar la impresora usted mismo/a.
À excepção do que é explicado na documentação, não tente reparar a impressora sozinho.
Keep ink cartridges out of the reach of children.
Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata dei bambini.
Mantenga los cartuchos de tinta lejos del alcance de los niños.
Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças.
If ink gets on your skin, wash the area thoroughly with soap and water. If ink gets into your eyes, ush them immediately with water. If discomfort or vision problems continue after a thorough ushing, see a doctor immediately. If ink gets into your mouth, spit it out immediately and see a doctor right away.
Se l’inchiostro viene a contatto con la pelle, lavare accuratamente l’area interessata con acqua e sapone. Se l’inchiostro viene a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente permane una sensazione di fastidio o si notano problemi alla vista, rivolgersi subito a un medico. Se l’inchiostro penetra in bocca, sputarlo immediatamente e rivolgersi subito a un medico.
Si se mancha la piel de tinta, lave la zona a conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, incluso tras un enjuague a fondo, sigue notando molestias o problemas en la vista, acuda a un médico de inmediato. Si le entra tinta en la boca, escúpala inmediatamente y acuda a un médico en seguida.
Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave a zona afectada em profundidade com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água em abundância. Se ainda sentir desconforto ou problemas de visão após a lavagem com água, consulte um médico de imediato. Se lhe entrar tinta na boca, cuspa-a logo e consulte um médico de imediato.
Do not shake the ink cartridges too vigorously; otherwise ink may leak from the cartridge.
Non agitare le cartucce in modo eccessivo; altrimenti, potrebbero vericarsi perdite di inchiostro.
No agite los cartuchos de tinta con demasiada fuerza, pues podría salirse la tinta.
Não agite os tinteiros com demasiada força; caso contrário, a tinta pode verter do tinteiro.
If you remove an ink cartridge for later use, protect the ink supply area from dirt and dust and store it in the same environment as the printer. Do not touch the ink supply port or surrounding area.
Se si rimuove una cartuccia di inchiostro per un uso successivo, proteggere l’apertura di erogazione inchiostro dallo sporco e dalla polvere e conservarla nello stesso luogo della stampante. Non toccare l’apertura di erogazione inchiostro o l’area circostante.
Si saca un cartucho de tinta para usarlo luego, proteja la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo y guárdelo en el mismo entorno que la impresora. No toque el oricio de suministro ni sus proximidades.
Se retirar um tinteiro para utilizar mais tarde, proteja a área de abastecimento da tinta do pó e da sujidade e guarde-o no mesmo ambiente que a impressora. Não toque na porta de abastecimento da tinta nem na área circundante.
7
Guide to Control Panel Guida al pannello di controllo Guía del panel de control Guia do painel de controlo
a b c d e
P
Turns on/o printer. Stays on while the printer is connected
Accende/spegne la stampante. Rimane accesa quando la stampante è
Enciende/apaga la impresora. Encendido cuando la impresora está
Liga/desliga a impressora.
8
to a Wi-Fi network. Stays o when the printer is not connected to the network. Flashes while the Wi-Fi network settings are being made.
connessa a una rete Wi-Fi. Rimane spenta quando la stampante non è connessa alla rete. Lampeggia durante l’esecuzione delle impostazioni di rete Wi-Fi.
conectada a una red Wi-Fi. Apagado cuando la impresora no está conectada a la red. Intermitente durante la conguración de la red Wi-Fi.
Fica aceso enquanto a impressora estiver ligada a uma rede Wi-Fi. Fica apagado quando a impressora não está ligada à rede. Fica intermitente enquanto as denições de rede Wi-Fi estão a ser efectuadas.
-
Returns to the top menu. Displays a preview of the
selected images, or displays settings.
Torna al menu superiore. Visualizza un’anteprima delle
immagini selezionate o mostra le impostazioni.
Vuelve al menú superior. Muestra una vista previa de
las imágenes seleccionadas o muestra los ajustes.
Volta ao menu superior. Apresenta uma pré-
visualização das imagens seleccionadas ou apresenta denições.
y
Cancels/returns to the previous menu.
Consente di annullare/tornare al menu precedente.
Cancela/regresa al menú anterior.
Cancela ou regressa ao menu anterior.
The actual panel/screen display may dier slightly from those shown in this guide.
La schermata reale del pannello/display può variare leggermente rispetto a quanto riportato in questa guida.
La pantalla que usted vea puede ser algo distinta de las mostradas en este manual.
O que aparece no ecrã/visor pode diferir ligeiramente do que é indicado neste guia.
f g h i j
l, u, r, d, OK
Selects photos and menus. Sets the number of copies and
prints.
Seleziona le foto e i menu. Imposta il numero di copie e
stampa.
Selecciona fotos y menús. Congura el número de copias
e imprime.
Selecciona fotograas e menus. Dena o número de cópias e
impressões.
+, -
x y
Starts the operation you selected.
Avvia l’operazione selezionata. Interrompe la copia, la stampa
Inicia la operación seleccionada. Detiene la copia/impresión/
Inicia a operação que seleccionou.
Stops copying/printing/scanning or reset settings.
o la scansione o ripristina le impostazioni originali.
escaneado o reinicia los ajustes.
Inicia a cópia/impressão/ digitalização ou reinicia denições.
Shows the network status. For more information, see the online Network Guide.
Mostra lo stato della rete. Per maggiori informazioni, vedere la Guida di rete in linea.
Muestra el estado de la red. Para más información, consulte el Manual de red on-line.
Apresenta o estado da rede. Para mais informações, consulte o Guia de Rede interactivo.
9
k
When you have more than 999 photos on your memory card, the LCD screen displays a message to let you select a group. Images are sorted by the date they were taken. To select and show images in a group, press u or d to select a group and then press OK. To re-select a group, select Print Photos, and then select Select Group.
Quando sono presenti più di 999 foto nella scheda di memoria, il display LCD visualizza un messaggio per la selezione di un gruppo. Le immagini vengono ordinate in base alla data di scatto. Per selezionare e mostrare le immagini in un gruppo, premere u o d per selezionare un gruppo, quindi premere OK. Per riselezionare un gruppo, selezionare Stampa fot., quindi selezionare Selez. gruppo.
Si la tarjeta de memoria contiene más de 999 fotos, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje indicándole que puede seleccionar un grupo. Las imágenes se ordenan por la fecha de fotograado. Si desea seleccionar y mostrar las imágenes de un grupo, pulse u o d (para seleccionar un grupo) y luego pulse OK. Para volver a seleccionar un grupo, elija Imp. fotos y luego Selec grupo.
Quando tiver mais de 999 fotograas no cartão de memória, o ecrã LCD apresenta uma mensagem para que possa seleccionar um grupo. As imagens são ordenadas pela data em que foram tiradas. Para seleccionar e mostrar imagens num grupo, pressione u ou d para seleccionar um grupo e, em seguida, pressione OK. Para voltar a seleccionar um grupo, seleccione Imp. Fotos e Selec. Grupo.
Using Epson Connect Service Uso del servizio Epson Connect Uso del servicio Epson Connect Utilizar o serviço Epson Connect
Using Epson Connect and other companies’ related services, you can easily print directly from your smartphone, tablet PC, or portable computer, anytime and practically anywhere, even across the globe! For more information, visit the following URL: https://www.epsonconnect.com/
Usando Epson Connect e altri servizi di terzi, è possibile stampare con facilità direttamente da smartphone, tablet PC e computer portatile, sempre e quasi ovunque nel mondo! Per ulteriori informazioni, visitare il seguente URL: https://www.epsonconnect.com/
Con Epson Connect y los servicios relacionados de otras empresas, podrá imprimir muy fácilmente desde su smartphone, su tablet PC o su ordenador portátil, cuándo y dónde desee, ¡incluso desde otros países! Para más información, visite la siguiente web: https://www.epsonconnect.com/
Se utilizar o Epson Connect e os serviços de outras empresas associadas, pode de forma fácil imprimir directamente através do seu Smartphone, PC tablet ou computador portátil, em qualquer altura e quase de todo o lado, mesmo em todo o mundo! Para mais informações, visite o URL seguinte: https://www.epsonconnect.com/
10
Getting More Information (Introduction of Online Manuals) Come ottenere ulteriori informazioni (Introduzione ai manuali in linea) Cómo conseguir más información (Introducción a los manuales on-line) Obter mais informações (Introdução aos manuais interactivos)
For troubleshooting information and instructions on how to print or scan from a computer, see the online User’s Guide.
Per la risoluzione dei problemi e le istruzioni sulla stampa o sulla scansione da un computer, vedere la Guida utente in linea.
Si busca instrucciones para resolver problemas, imprimir o escanear desde un ordenador, consulte el Manual de usuario on-line.
Para informações sobre resolução de problemas e instruções para imprimir ou digitalizar de um computador, consulte o Guia do Utilizador interactivo.
For information on network setup and network troubleshooting, see the online Network Guide (network-compatible models only).
Per informazioni su impostazione e risoluzione dei problemi di rete, vedere la Guida di rete in linea (solo per modelli compatibili con la rete).
Si busca instrucciones para congurar la red o solucionar problemas de red, consulte el Manual de red on-line (solo para los modelos compatibles con redes).
Para informações sobre conguração de rede e resolução de problemas de rede, consulte o Guia de Rede interactivo (apenas para modelos compatíveis com rede).
11
Adjusting the Angle of the Panel
Power Saving Function Regolazione dell’angolo del pannello Ajuste del ángulo del panel de control Ajustar o ângulo do painel
To lower or close the panel, unlock by pulling the lever on the rear until it clicks, and then lower down. Simply lift the panel to raise it.
Per abbassare o chiudere il pannello, sbloccare tirando la leva sul retro no allo scatto, quindi abbassarlo. Sollevare il pannello per alzarlo.
Para bajar o cerrar el panel, tire de la palanca de desbloqueo de la parte posterior hasta oír un clic y baje el panel. Para subir el panel, solo hay que levantarlo.
Para baixar ou fechar o painel, desbloqueie puxando a alavanca na parte de trás até ouvir um clique e baixe em seguida. Para levantar o painel, basta levantá-lo.
Funzione di risparmio energia
Función de ahorro de energía
Função de poupança de energia
After 13 minutes of inactivity, the LCD screen turns black. Press any
O
button to return the screen to its previous state. The product turns o automatically if no operations are performed for
O
the period selected at the following menu: Setup -> Printer Setup -> Power O Timer.
Dopo 13 minuti di inattività, il pannello LCD diviene nero. Premere un
O
tasto qualsiasi per tornare alla schermata precedente. Il prodotto si spegne automaticamente se non vengono eseguite
O
operazioni per il periodo selezionato nel seguente menu: Setup -> Impost. stampante -> Timer spegnimento.
Al cabo de 13 minutos de inactividad, la pantalla LCD se quedará en
O
negro. Pulse cualquier botón para que la pantalla vuelva a su estado anterior.
El producto se apaga automáticamente si no se realiza ninguna
O
operación durante el tiempo seleccionado en el siguiente menú: Congura. -> Cong imprsra -> Temp. apagado automático.
Após 13 minutos de inactividade, o ecrã LCD ca preto. Pressione uma
O
tecla qualquer para que o ecrã volte ao estado anterior. O produto desliga-se automaticamente se não forem efectuadas
O
operações durante o período de tempo seleccionado no menu seguinte:
Congurar -> Conf. Impres. -> Temporizador para Desligar.
12
Selecting Paper Selezione della carta Selección del papel Seleccionar papel
The availability of special paper varies by area.
La disponibilità della carta speciale varia a seconda dell’area.
En cada zona hay distintos papeles especiales disponibles.
A disponibilidade do papel especial varia consoante o país.
If you want to print on this paper... *⁴
a Plain paper *¹ *² Plain Paper [11 mm] *³
b Epson Bright White
Ink Jet Paper *¹
c Epson Premium
Glossy Photo Paper
d Epson Premium
Semigloss Photo Paper
e Epson Photo Paper
f Epson Ultra Glossy
Photo Paper
g Epson Glossy
Photo Paper
*1 You can perform manual 2-sided printing with this paper. *2 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². *3 30 sheets for paper that already has printing on one side. *4 See the table on the right-hand side for the English paper
names.
Choose this Paper Type on the LCD screen
Photo Paper 20
Loading capacity (sheets)
80 *³
Per stampare su questa carta... *⁴
a Carta comune *¹ *² Carta com. [11 mm] *³
b Carta comune
“Bright White” Epson *¹
c Carta fotograca
lucida Premium Epson
d Carta fotograca
semilucida Premium Epson
e Carta fotograca
Epson
f Carta fotograca
ultralucida Epson
g Carta fotograca
lucida Epson
*1 Con questa carta è possibile eseguire la stampa su due lati
manuale. *2 Carta con peso da 64 a 90 g/m². *3 30 fogli di carta con un lato già stampato. *4 Vedere la tabella sul lato destro per i nomi della carta in
inglese.
Scegliere questo Tipo carta sul display LCD
Carta fotograca 20
Capacità caricamento (fogli)
80 *³
13
Para imprimir en este papel... *⁴
a Papel normal *¹ *² Papl normal [11 mm] *³
b Papel especial
blanco brillante Epson *¹
c Papel fotográco
satinado Premium Epson
d Papel fotográco
semibrillo Epson
e Papel fotográco
Epson
f Papel fotográco
satinado extra Epson
g Papel fotográco
satinado Epson
*1 Con este papel puede imprimir manualmente por las dos
caras. *2 Papel con un gramaje de 64 a 90 g/m². *3 30 hojas de papel ya impreso por una cara. *4 En la tabla de la derecha puede encontrar los nombres en
inglés de los papeles.
Elija este Tipo papel en la pantalla LCD
Papel fotográco 20
Capacidad de carga (hojas)
80 *³
Se quiser imprimir neste papel... *⁴
a Papel normal *¹ *² Papel Normal [11 mm] *³
b Epson Papel
Branco Brilhante para Jacto de Tinta *¹
c Epson Papel
Fotográco Brilhante Premium
d Epson Papel
Fotográco Semibrilhante Premium
e Epson Papel
Fotográco
f Epson Papel
Fotográco Ultrabrilhante
g Epson Papel
Fotográco Brilhante
*1 Pode efectuar a impressão de 2 lados manual com este papel. *2 Papel com gramagem de 64 a 90 g/m². *3 30 folhas de papel que já está impresso num dos lados. *4 Consulte a tabela do lado direito para saber os nomes do
papel em inglês.
Seleccione este Tipo Papel no ecrã LCD
Papel Foto 20
Capacidade de alimentação (folhas)
80 *³
a Plain paper
b Epson Bright White
Ink Jet Paper
c Epson Premium
Glossy Photo Paper
d Epson Premium
Semigloss Photo Paper
e Epson Photo Paper
f Epson Ultra Glossy
Photo Paper
g Epson Glossy
Photo Paper
14
Loading Paper Caricamento della
carta Carga del papel Colocar papel
%
When using Legal size paper or envelopes, see the online User’s Guide.
Quando si usa il formato Legal o le buste, vedere la Guida utente in linea.
Si usa papel tamaño Legal o sobres, consulte el Manual de usuario on-line.
Quando utilizar papel de formato Legal ou envelopes, consulte o Guia do Utilizador interactivo.
A
Flip forward. Ribaltare avanti. Gire hacia adelante. Vire para a frente.
B
Open and slide out. Aprire e far scorrere all’esterno. Abra y despliegue. Abra e deslize para fora.
C D E
Fan and align the stack of paper. Smazzare e allineare la pila di carta. Airee y alinee la pila de papel. Folheie e alinhe a resma de papel.
Load paper. Make sure to face the printable side up. Caricare carta. Assicurarsi che il lato stampabile sia in alto. Cargue papel. Siempre con la cara imprimible boca arriba. Coloque papel. Certique-se de que o lado imprimível ca para cima.
Fit. Adattare. Encaje. Ajuste.
15
F
Flip back. Ribaltare indietro. Gire hacia atrás. Vire para trás.
c
Do not load paper above the H arrow mark inside the edge guide.
Non caricare carta sopra la freccia H all’interno della guida laterale.
No cargue papel por encima de la echa H del interior de la guía lateral.
Não coloque papel acima da marca H no interior do guia de margem.
c
You can use commercially available 2-hole punched paper. Do not use paper punched by yourself or paper with many holes.
È possibile usare carta perforata a 2 fori disponibile in commercio. Non usare carta perforata autonomamente o carta con troppi fori.
Puede utilizar papel perforado con 2 agujeros (a la venta en tiendas). No use papel perforado por usted ni papeles con muchos agujeros.
Pode utilizar papel de 2 furos disponível no mercado. Não utilize papel furado por si próprio ou papel com muitos furos.
16
Inserting a Memory Card
Inserimento di una scheda di memoria
Inserción de una tarjeta de memoria
Inserir um cartão de memória
A B
Insert one card at a time. Inserire una scheda alla volta. No inserte más de una tarjeta. Insira um cartão de cada vez.
Check the light stays on. La spia deve restare accesa. Compruebe que el indicador esté
iluminado. Verique se o indicador ca aceso.
c
Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.
Non premere eccessivamente a fondo la scheda nell’alloggiamento. Non deve venire inserita completamente.
No fuerce la tarjeta hasta el fondo de la ranura. No debe introducirse totalmente.
Não force a entrada total do cartão na ranhura. Não deve inseri-lo completamente.
Removing a Memory Card
Rimozione di una scheda di memoria
Extracción de una tarjeta de memoria
Retirar um cartão de memória
A B
Check the light stays on. La spia deve restare accesa. Compruebe que el indicador esté
iluminado. Verique se o indicador ca aceso.
Remove. Rimuovere. Sáquelo. Retire.
Q
On Flashing
Accesa Lampeggiante
Encendida Intermitente
Aceso Intermitente
17
SD
SDHC
MultiMediaCard
MMCplus
SDXC
MMCmobile *
MMCmicro *
miniSD *
miniSDHC *
miniSDXC *
microSD *
microSDHC *
microSDXC *
Memory Stick Duo
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
MagicGate Memory Stick Duo
Memory Stick Micro *
*Adapter required
*Richiesto un adattatore
*Imprescindible adaptador
*Adaptador necessário
c
If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Se la scheda di memoria richiede un adattatore, montarlo prima di inserire la scheda nell’alloggiamento; altrimenti, la scheda può rimanere bloccata.
Si la tarjeta de memoria necesita un adaptador, colóquelo antes de insertar la tarjeta en la ranura, porque si no la tarjeta podría atascarse.
Se o cartão de memória precisar de um adaptador, coloque-o antes de inserir o cartão na ranhura; caso contrário, o cartão pode car preso.
18
Loading...
+ 40 hidden pages