Epson XP-630 User Manual

0 (0)

Uživatelská příručka

NPD5241-00 CS

Uživatelská příručka

Copyright

Copyright

Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson Corporation je zakázáno reprodukovat libovolnou část této publikace, ukládat ve vyhledávacím systému nebo přenášet libovolnou formou nebo prostředky, a to elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jakýmkoli jiným způsobem. Společnost neponese přímou odpovědnost za použití zde uvedených informací. Neodpovídá ani za případné škody plynoucí z použití zde uvedených informací. Informace, které jsou zde obsaženy, jsou určeny výhradně k použití při práci s výrobkem společnosti Epson. Společnost Epson neodpovídá za důsledky použití těchto informací při práci s jinými výrobky.

Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti nenesou vůči kupujícímu nebo třetím stranám žádnou odpovědnost za škody, ztráty, náklady nebo výdaje způsobené kupujícímu nebo třetím stranám jako důsledek nehody či nesprávného použití tohoto produktu, nevhodného zacházení, neodborné úpravy, opravy či změny produktu nebo nedodržení pokynů pro obsluhu a údržbu společnosti Seiko Epson Corporation (mimo USA).

Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti neodpovídají za žádné škody nebo problémy způsobené použitím jakéhokoli příslušenství nebo spotřebního zboží, na němž není uvedeno označení originálních produktů Original Epson Products nebo Epson Approved Products od společnosti Seiko Epson Corporation.

Společnost Seiko Epson Corporation nezodpovídá za žádné škody způsobené elektromagnetickým rušením vzniklým v důsledku použití kabelů rozhraní, které nejsou označeny jako schválené produkty Epson Approved Products společnosti Seiko Epson Corporation.

© 2015 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

Obsah této příručky a specifikace tohoto výrobku se mohou bez předchozího upozornění změnit.

2

Uživatelská příručka

Ochranné známky

Ochranné známky

EPSON®je registrovaná ochranná známka a EPSON EXCEED YOUR VISION nebo EXCEED YOUR VISION jsou ochranné známky společnosti Seiko Epson Corporation.

PRINT Image Matching™ a logo PRINT Image Matching jsou ochranné známky společnosti Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

EPSON Scan software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.

libtiff

Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.

Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.

SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.

PictBridge is a trademark.

Microsoft®, Windows®, and Windows Vista®are registered trademarks of Microsoft Corporation.

Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.

Google Cloud Print™, Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.

Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be registered in certain jurisdictions.

Intel® is a registered trademark of Intel Corporation.

Obecná poznámka: Další zde použité názvy produktů slouží pouze k identifikačním účelům a mohou být ochrannými známkami příslušných vlastníků. Společnost Epson se vzdává všech práv na tyto značky.

3

Uživatelská příručka

Obsah

Obsah

Copyright

Ochranné známky

O této příručce

Úvod k příručkám. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Označení a symboly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Popisy používané v této příručce. . . . . . . . . . . . . . . .9 Odkazy na operační systémy. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Důležité pokyny

Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Varování a důležité informace o tiskárně. . . . . . . . . 10

Důležité informace a varování pro nastavení

a používání tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Varování a důležité informace o používání

tiskárny s bezdrátovým připojením. . . . . . . . . . . 12 Varování a důležité informace o používání paměťových karet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Varování a důležité informace k používání touchpadu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ochrana osobních informací. . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Základní informace o tiskárně

Názvy dílů a funkcí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ovládací panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Tlačítka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Průvodce k LCD displeji. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Vkládání papíru

Pokyny k manipulaci s papírem. . . . . . . . . . . . . . . 19 Dostupný papír a kapacita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Seznam typů papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vkládání papíru do Kazeta na papír 1. . . . . . . . . . . 22 Vkládání papíru do Kazeta na papír 2. . . . . . . . . . . 26

Vkládání předloh na Sklo skeneru

Vložení paměťové karty

Podporované paměťové karty. . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Vložení a vyjmutí paměťové karty. . . . . . . . . . . . . . 33

Vložení disku CD/DVD pro tisk

Potisknutelné disky CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Pokyny k manipulaci s disky CD/DVD. . . . . . . . . . 36

Vkládání disku CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Vyjmutí disku CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Tisk

Tisk z ovládacího panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Tisk fotografií výběrem z paměťové karty. . . . . . 40 Tisk fotografií z paměťové karty na štítek

disku CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Tisk fotografií z paměťové karty s ručně

psanými poznámkami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Tisk originálního dopisního papíru a kalendářů. . 44 Tisk originálních obálek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tisk fotograf ií pomocí dalších funkcí. . . . . . . . . .47 Možnosti nabídky pro tisk z ovládacího panelu. . 48

Tisk z počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Základní informace o tisku — Windows. . . . . . . 51 Základní informace o tisku — Mac OS X. . . . . . .52 Tisk po obou stranách. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Tisk několika stránek na jeden list. . . . . . . . . . . . 57 Tisk odpovídající velikosti papíru. . . . . . . . . . . . 58 Tisk několika souborů zároveň (pouze v

systému Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Tisk jednoho obrázku na více listů papíru pro vytvoření plakátu (pouze pro operační systém Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Tisk s využitím pokročilých funkcí. . . . . . . . . . . 67 Tisk fotografií pomocí funkce Epson Easy

Photo Print. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Tisk štítku na disk CD/DVD pomocí funkce

Epson Print CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Tisk z chytrých zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Používání funkce Epson iPrint. . . . . . . . . . . . . . 70 Používání funkce AirPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Tisk z digitálního fotoaparátu. . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Tisk z digitálního fotoaparátu připojeného

pomocí kabelu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Tisk z digitálního fotoaparátu připojeného bezdrátově. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Zrušení tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Zrušení tisku - tlačítko tiskárny. . . . . . . . . . . . . 75 Zrušení tisku – Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Zrušení tisku – Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . .75

4

Uživatelská příručka

Obsah

Kopírování

Základy kopírování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Možnosti nabídky pro režim Kopírovat. . . . . . . . 76

Kopírování fotograf ií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Možnosti nabídky pro volbu Kopírovat/

obnovit foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Kopírování na štítek disku CD/DVD. . . . . . . . . . . . 80

Možnosti nabídky pro volbu Kopírovat na CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Skenování

Skenování pomocí ovládacího panelu. . . . . . . . . . . 83

Skenování na paměťovou kartu. . . . . . . . . . . . . . 83 Skenování do cloudu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Skenování do počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Skenování do počítače (WSD). . . . . . . . . . . . . . .85 Možnosti nabídky pro skenování. . . . . . . . . . . . .85

Skenování z počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Základy skenování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Skenování pomocí pokročilých funkcí. . . . . . . . .89

Skenování z chytrých zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Instalování Epson iPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Používání funkce Epson iPrint. . . . . . . . . . . . . . 92

Výměna inkoustových kazet

Kontrola hladiny inkoustu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Kontrola hladin inkoustů — ovládací panel. . . . . 94 Kontrola hladiny inkoustu – systém Windows. . . 94 Kontrola hladiny inkoustu – systém Mac OS X. . 94

Kódy inkoustových kazet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Bezpečnostní opatření při manipulaci s

inkoustovými kazetami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Výměna inkoustových kazet. . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Dočasný tisk černým inkoustem. . . . . . . . . . . . . . 100

Dočasný tisk černým inkoustem – Windows. . . 101 Dočasný tisk černým inkoustem – Mac OS X. . . 102

Šetření černým inkoustem, když dochází (jen

pro Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Údržba tiskárny

Kontrola a čištění tiskové hlavy. . . . . . . . . . . . . . . 104

Kontrola a čištění tiskové hlavy — ovládací

panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Kontrola stavu tiskové hlavy a její čištění – Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Kontrola stavu tiskové hlavy a její čištění –

Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Nastavení tiskové hlavy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106

Vyrovnání tiskové hlavy – ovládací panel. . . . . .106 Nastavení tiskové hlavy – Windows. . . . . . . . . . 107 Nastavení tiskové hlavy – Mac OS X. . . . . . . . . 107

Čištění dráhy papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108

Čištění Sklo skeneru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Úspora energie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Úspora energie – ovládací panel. . . . . . . . . . . . 109 Úspora energie - Windows. . . . . . . . . . . . . . . . 109 Úspora energie - Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . .109

Možnosti nabídky pro režim

Nastavení

Možnosti nabídky pro volbu Hladiny inkoustu. . . .111

Možnosti nabídky pro volbu Údržba. . . . . . . . . . . 111

Možnosti nabídky pro volbu Nastavení tiskárny. . . 111

Možnosti nabídky pro volbu Nastavení sítě. . . . . . 112

Možnosti nabídky pro volbu Služby Epson

Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113

Možnosti nabídky pro volbu Služby Nastav.

Google Cloud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Možnosti nabídky pro volbu Nastavení sdílení souborů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Možnosti nabídky pro volbu Nastavení

externích zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114

Možnosti nabídky pro volbu Funkce průvodce. . . .115

Možnosti nabídky pro volbu Aktualizovat

f irmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Možnosti nabídky pro volbu Obnovit výchozí nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Informace o síťových službách a softwaru

Služba Epson Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Web Conf ig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Spuštění nástroje Web Config ve webovém prohlížeči. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Spuštění aplikace Web Config v systému

Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Spuštění aplikace Web Config v systému Mac

OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Ovladač tiskárny Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Průvodce ovladačem tiskárny v systému

Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Provozní nastavení ovladače tiskárny pro Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Ovladač tiskárny pro Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . 122

5

Uživatelská příručka

Obsah

Průvodce ovladačem tiskárny v systému Mac

OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Provozní nastavení ovladače tiskárny pro

Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

EPSON Scan (Ovladač skeneru). . . . . . . . . . . . . . 125

Epson Event Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125

Epson Easy Photo Print. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Epson Print CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

E-Web Print (jen pro Windows). . . . . . . . . . . . . . 127

Easy Photo Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127

EPSON Sof tware Updater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Odinstalace aplikací. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Odinstalace aplikací – Windows. . . . . . . . . . . . 128 Odinstalace aplikací – Mac OS X. . . . . . . . . . . .128

Instalace aplikací. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Aktualizace aplikací a f irmwaru. . . . . . . . . . . . . . 130

Aktualizace firmwaru tiskárny z ovládacího panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Řešení problémů

Kontrola stavu tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132

Kontrola hlášení na LCD displeji. . . . . . . . . . . .132 Kontrola stavu tiskárny – systém Windows. . . . 133 Kontrola stavu tiskárny – Mac OS X. . . . . . . . . 133

Odstranění uvízlého papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Odstranění uvízlého papíru z Kazeta na papír. . 134 Odstranění uvízlého papíru z vnitřku tiskárny. . 135 Odstranění uvízlého papíru z Zadní kryt. . . . . . 137

Papír není podáván správně. . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Uvíznutí papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Papír se nepodává rovně. . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Je podáno více listů papírů najednou. . . . . . . . . 139 Nepodává se papír. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Zásobník pro disky CD/DVD je vysunutý. . . . . 139

Problémy s napájením a ovládacím panelem. . . . . 140

Tiskárna se nezapne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Indikátory se rozsvítily a poté zhasly. . . . . . . . . 140 Tiskárna se nevypne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Displej LCD ztmavl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Nelze tisknout z počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Nelze používat AirPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Problémy s výtisky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Nevytisklo se nic nebo se vytiskl velmi světlý obrázek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Kvalita tisku je nízká. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Kvalita tisku se nezlepšila ani po vyrovnání

tiskové hlavy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Obrázky nebo fotografie byly vytištěny v neočekávaných barvách. . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Objevují se pruhy v intervalech 2.5 cm. . . . . . . 143 Kvalita kopií je nízká. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Na zkopírovaném obraze je vidět obraz z

rubové strany předlohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Výtisk má nesprávnou polohu, velikost nebo okraje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Více předloh je zkopírováno na jeden list. . . . . . 144 Nelze tisknout bez okrajů. . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Při tisku bez okrajů jsou okraje grafiky oříznuté 145 Pozice tisku fotografických samolepek je nesprávná. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Pozice tisku na disk CD/DVD je nesprávná. . . . 145 Papír se rozmazává nebo je kvalita tisku nedostatečná. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Papír se rozmazává během automatického oboustranného tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146 Tisknou se nesprávné nebo porušené znaky. . . . 146 Vytištěný obraz je zrcadlově převrácený. . . . . . .146 Problém s výtiskem nebylo možné odstranit. . . 147

Jiné problémy s tiskem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Tisk je příliš pomalý. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Při nepřetržitém tisku se tisk výrazně zpomalí. . 148 Nelze zrušit tisk z počítače se systémem Mac

OS X v10.6.8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Nelze spustit skenování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148

Nelze zahájit skenování z ovládacího panelu. . . 149

Problémy s naskenovaným obrazem. . . . . . . . . . . 149

Kvalita skenování je nízká. . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Znaky jsou rozmazané. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Na skenovaném obrazu je vidět obrázek

zadní strany předlohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Na naskenovaném obrazu se objeví vzor

moaré (křížové šrafování). . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Oblast skenování nebo směr nejsou správné. . . 150 Problém se skenovaným obrazem nebylo

možné odstranit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Další problémy se skenováním. . . . . . . . . . . . . . . 151

Nelze skenovat v režimu Plně automatický

režim v aplikaci EPSON Scan. . . . . . . . . . . . . . 151 Náhled miniatur nefunguje správně. . . . . . . . . 151 Skenování je příliš pomalé. . . . . . . . . . . . . . . . 151 Skenování se zastaví při skenování do

formátu PDF/Multi-TIFF. . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Jiné problémy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152

Tiskárna při dotyku slabě probíjí. . . . . . . . . . . . 152 Provoz tiskárny je hlučný. . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Nelze uložit data do paměťového zařízení. . . . . 153 Aplikace je blokovaná branou firewall (pouze

v systému Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153

6

Uživatelská příručka

Obsah

Na obrazovce výběru fotografií se zobrazuje „?“ 153

Příloha

Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Specif ikace tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Specifikace skeneru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Specif ikace rozhraní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Specif ikace Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Protokol zabezpečení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Podporované služby dalších poskytovatelů. . . . .156 Specifikace externího paměťového zařízení. . . . 156 Rozměry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Elektrické specif ikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Specifikace provozního prostředí. . . . . . . . . . . .159 Požadavky na systém. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Informace o normách a předpisech. . . . . . . . . . . . 160

Standardy a schválení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Omezení týkající se kopírování. . . . . . . . . . . . . 161

Přeprava tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Přístup k paměťové kartě z počítače. . . . . . . . . . . .163

Kde najdete pomoc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164

Webové stránky technické podpory. . . . . . . . . .164 Kontaktování podpory společnosti Epson. . . . . 164

7

Uživatelská příručka

O této příručce

O této příručce

Úvod k příručkám

S vaší tiskárnou Epson jsou dodávány následující příručky. Kromě příruček vám poskytnou nápovědu také informace uvedené přímo na tiskárně nebo v softwarových aplikacích Epson.

Začínáme (tištěná příručka)

Obsahuje informace o nastavení tiskárny, instalaci softwaru, používání tiskárny, řešení problémů a další informace.

Uživatelská příručka (digitální příručka)

Tato příručka. Poskytuje souhrnné informace a pokyny k používání tiskárny a řešení problémů.

Příručka pro síť (digitální příručka)

Poskytuje informace o síťových nastaveních a o řešení problémů při používání tiskárny v síti.

Nejnovější verze výše uvedených příruček lze získat následujícími způsoby.

Tištěné příručky

Navštivte webové stránky evropské podpory Epson na adrese http://www.epson.eu/Support nebo webové stránky celosvětové podpory Epson na adrese http://support.epson.net/.

Digitální příručka

Spusťte aplikaci EPSON Software Updater ve vašem počítači. Aplikace EPSON Software Updater vyhledá dostupné aktualizace softwarových aplikací Epson a digitálních příruček a umožní vám stáhnout ty nejaktuálnější verze.

Související informace

& „EPSON Software Updater“ na str. 127

Označení a symboly

!Upozornění:

Pokyny je nutné pečlivě dodržovat, aby nedošlo ke zranění.

cDůležité:

Pokyny je nutné respektovat, aby nedošlo k poškození zařízení.

Poznámka:

Obsahuje doplňkové a referenční informace.

& Související informace

Odkazy na související části.

8

Uživatelská příručka

O této příručce

Popisy používané v této příručce

Snímky obrazovky ovladače tiskárny a aplikace EPSON Scan (ovladač skeneru) pocházejí ze systému Windows 8.1 nebo Mac OS X v10.10.x. Obsah zobrazený na snímcích obrazovek se liší v závislosti na konkrétním modelu a situaci.

Ilustrace tiskárny v této příručce jsou pouze příklady. I když zde mohou existovat nepatrné rozdíly v závislosti na modelu, způsob provozu je stejný.

Některé položky menu na LCD displeji se liší v závislosti na modelu a nastavení.

Odkazy na operační systémy

Windows

Termíny „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“, „Windows Vista“ a „Windows XP“ uvedené v této příručce znamenají následující operační systémy. Kromě toho je použit termín „Windows“ jako odkaz na všechny verze.

Operační systém Microsoft® Windows® 8.1

Operační systém Microsoft® Windows® 8

Operační systém Microsoft® Windows® 7

Operační systém Microsoft® Windows Vista®

Operační systém Microsoft® Windows® XP

Operační systém Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition

Mac OS X

Termín „Mac OS X v10.10.x“ uvedený v této příručce odkazuje na OS X Yosemite, termín „Mac OS X v10.9.x“ odkazuje na OS X Mavericks a termín „Mac OS X v10.8.x“ odkazuje na OS X Mountain Lion. Kromě toho je použit termín „Mac OS X“ jako odkaz na „Mac OS X v10.10.x“, „Mac OS X v10.9.x“, „Mac OS X v10.8.x“, „Mac OS X v10.7.x“ a „Mac OS X v10.6.8“.

9

Uživatelská příručka

Důležité pokyny

Důležité pokyny

Bezpečnostní pokyny

Přečtěte si a dodržujte tyto pokyny k zajištění bezpečného používání této tiskárny. Tento návod uchovejte pro budoucí použití. Kromě toho respektujte všechna varování a pokyny uvedené na tiskárně.

Používejte výhradně napájecí kabel dodaný s tiskárnou. Nepoužívejte ho pro jiná zařízení. Použití jiného než dodaného napájecího kabelu s touto tiskárnou nebo použití dodaného napájecího kabelu s jiným zařízením může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.

Zkontrolujte, zda kabel pro napájení střídavým proudem odpovídá místním bezpečnostním předpisům.

Kromě konkrétních situací popsaných v příručkách k tiskárně se za žádných okolností sami nepokoušejte o demontáž, úpravy nebo opravy napájecího kabelu, zástrčky, tiskárny, skeneru nebo doplňků.

V následujících případech odpojte tiskárnu od elektrické sítě a svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi:

Napájecí kabel nebo zástrčka je poškozena; do tiskárny pronikla kapalina; tiskárna upadla nebo byla poškozena její skříň, tiskárna nefunguje normálně nebo vykazuje výraznou změnu funkčnosti. Nenastavujte ovládací prvky, které nejsou popsány v pokynech k obsluze.

Tiskárnu umístěte v blízkosti elektrické zásuvky, kde lze snadno vytáhnout napájecí kabel.

Tiskárnu neumísťujte ani neskladujte venku, v silně znečištěném nebo prašném prostředí, v blízkosti vody, tepelných zdrojů ani na místech vystaveným otřesům, vibracím, vysokým teplotám nebo vlhkosti.

Dbejte na to, aby se na tiskárnu nevylila kapalina, a nemanipulujte s ní mokrýma rukama.

Udržujte minimální vzdálenost tiskárny od kardiostimulátorů 22 cm. Rádiové vlny vysílané tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit činnost kardiostimulátorů.

Při poškození displeje LCD kontaktujte prodejce. Pokud se vám roztok tekutých krystalů dostane na ruce, důkladně si je umyjte mýdlem a vodou. Pokud vám roztok tekutých krystalů vnikne do očí, okamžitě je propláchněte vodou. Pokud máte obtíže nebo problémy se zrakem i po důkladném vypláchnutí očí, navštivte ihned lékaře.

Buďte opatrní při manipulaci s inkoustovými kazetami, protože kolem otvoru pro přívod inkoustu mohlo zůstat určité množství inkoustu.

Pokud si pokožku znečistíte inkoustem, důkladně umyjte příslušné místo mýdlem a vodou.

Dostane-li se vám inkoust do očí, vypláchněte je ihned vodou. Pokud máte obtíže nebo problémy se zrakem i po důkladném vypláchnutí očí, navštivte ihned lékaře.

Pokud vám inkoust vnikne do úst, okamžitě vyhledejte lékaře.

Inkoustovou kazetu nerozebírejte. Inkoust by se vám mohl dostat do očí nebo na pokožku.

S inkoustovými kazetami netřepejte příliš silně a dávejte pozor, aby vám neupadly. Manipulujte s nimi opatrně, abyste je nepromáčkli, a neodtrhávejte jejich štítky. Mohlo by dojít k úniku inkoustu.

Inkoustové kazety uchovávejte mimo dosah dětí.

Varování a důležité informace o tiskárně

Pozorně si přečtěte tyto pokyny a řiďte se jimi, aby nedošlo k poškození tiskárny nebo škodám na majetku. Tuto příručku si uložte pro pozdější použití.

10

Uživatelská příručka

Důležité pokyny

Důležité informace a varování pro nastavení a používání tiskárny

Neblokujte ani nezakrývejte ventilační a jiné otvory tiskárny.

Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je vyznačen na štítku tiskárny.

Nepoužívejte zásuvky zapojené v okruhu, ve kterém jsou zapojeny kopírky nebo klimatizační systémy, které se pravidelně zapínají a vypínají.

Nepoužívejte elektrické zásuvky ovládané pomocí nástěnných spínačů nebo automatických vypínačů.

Nevystavujte žádnou ze součástí počítačového systému působení případných zdrojů elektromagnetického rušení, například reproduktorů nebo základnových jednotek bezdrátových telefonů.

Napájecí kabely je třeba chránit proti odření, proříznutí, zkroucení a zauzlení a jiným způsobům poškození. Nepokládejte na napájecí kabel ani na adaptér žádné předměty. Na napájecí kabel se nesmí šlapat ani přes něj přejíždět. Obzvláště dbejte na to, aby napájecí kabely nebyly na koncích a v místech vstupu do transformátoru a výstupu z transformátoru zkrouceny.

Jestliže tiskárnu napájíte prodlužovacím kabelem, zkontrolujte, zda celkový odběr všech zařízení zapojených přes prodlužovací kabel nepřesahuje povolenou hodnotu proudu pro tento kabel. Zkontrolujte také, zda celkový odběr všech zařízení zapojených do elektrické zásuvky nepřekračuje maximální hodnotu proudu této zásuvky.

Chcete-li tiskárnu používat v Německu, musí být instalace v budově chráněna 10nebo 16ampérovými jističi, aby byla zajištěna odpovídající ochrana před zkratem a výrobek byl dostatečně chráněn.

Při připojování tiskárny k počítači či jinému zařízení pomocí kabelu dbejte na správné zapojení konektorů. Každý konektor lze zapojit jen jedním způsobem. Pokud konektor připojíte s nesprávnou orientací, mohlo by dojít k poškození propojených zařízení.

Umístěte tiskárnu na rovný pevný povrch, který na všech stranách přesahuje její základnu. Pokud bude nakloněna nebo postavena našikmo, nebude tiskárna pracovat správně.

Tiskárnu při skladování nebo přepravě neklopte, nestavte ji na bok ani ji nepřevracejte. Jinak by mohlo dojít k úniku inkoustu.

Prostor ponechejte také nad tiskárnou, aby bylo možné zcela zvednout její horní kryt.

Před tiskárnou ponechejte dostatek volného místa k vysunutí celého papíru.

Nedávejte tiskárnu na místa vystavená náhlým změnám teploty a vlhkosti. Také nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, silnému světlu nebo tepelným zdrojům.

Nezasouvejte do otvorů v tiskárně žádné předměty.

Během tisku nedávejte do tiskárny ruce.

Nedotýkejte se plochého bílého kabelu uvnitř tiskárny.

Uvnitř ani v blízkosti tiskárny nepoužívejte aerosolové čističe, které obsahují hořlavé plyny. Mohl by vzniknout požár.

Neposunujte tiskovou hlavu rukou, protože by mohlo dojít k poškození tiskárny.

Skener zavírejte opatrně, abyste si nepřiskřípli prsty.

Při pokládání originálů netlačte na sklo skeneru příliš silně.

Tiskárnu vždy vypínejte tlačítkem P. Neodpojujte tiskárnu od zdroje napájení ani nevypínejte přívod proudu k zásuvce, dokud indikátor P nepřestane blikat.

Před přepravou tiskárny zkontrolujte, zda je tisková hlava v základní poloze (úplně vpravo) a zda jsou inkoustové kazety na svém místě.

Pokud tiskárnu nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.

11

Uživatelská příručka

Důležité pokyny

Varování a důležité informace o používání tiskárny s bezdrátovým připojením

Rádiové vlny vysílané touto tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit funkci elektronických lékařských přístrojů a způsobit jejich selhání. Při používání této tiskárny ve zdravotnických zařízeních nebo v blízkosti lékařských přístrojů dodržujte pokyny autorizovaného personálu zdravotnických zařízení a dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na lékařských přístrojích.

Rádiové vlny vysílané touto tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit funkci automaticky řízených zařízení, jako jsou automatické dveře nebo požární poplachová zařízení a mohly by způsobit nehody v důsledku selhání. Při používání této tiskárny v blízkosti automaticky řízených zařízení dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na těchto zařízeních.

Varování a důležité informace o používání paměťových karet

Nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte tiskárnu, pokud bliká indikátor paměťové karty.

Metody používání paměťových karet se liší podle typu karty. Podrobné informace vyhledejte v dokumentaci dodané s paměťovou kartou.

Používejte pouze paměťové karty kompatibilní s tiskárnou.

Související informace

& „Specifikace podporovaných paměťových karet“ na str. 156

Varování a důležité informace k používání touchpadu

Na LCD displeji se může nacházet několik malých jasných nebo tmavých skvrn a kvůli svým vlastnostem může mít nerovnoměrný jas. To je normální a neznamená to, že by byl displej jakkoliv poškozen.

K čištění používejte pouze suchý měkký hadřík. Nepoužívejte tekuté nebo chemické čisticí prostředky.

Vnější kryt touchpadu by se mohl ulomit, pokud na něj příliš zatlačíte. Obraťte se na prodejce, jestliže se povrch touchpadu odlomí či praskne. Nedotýkejte se odlomených kousků ani se je nepokoušejte odstranit.

Stiskněte touchpad jemně prstem. Netlačte silou ani jej neovládejte nehty.

Touchpad je kapacitní dotykový panel, který reaguje pouze tehdy, když se jej dotknete přímo prstem. Panel nemusí reagovat, dotknete-li se jej mokrýma rukama, rukama v rukavicích, nebo přes ochrannou fólii či nálepku.

Neovládejte jej pomocí ostrých předmětů, například kuličkovým perem, tužkou apod.

Kondenzace uvnitř touchpadu, která se tvoří při náhlých změnách teploty nebo vlhkosti, může vést ke zhoršení výkonu.

Ochrana osobních informací

Když tiskárnu někomu předáváte nebo ji likvidujete, vymažte veškeré osobní informace uložené v paměti tiskárny tak, že zvolíte možnosti Nastavení > Obnovit výchozí nastavení > Všechna nastavení na ovládacím panelu.

12

Uživatelská příručka

Základní informace o tiskárně

Základní informace o tiskárně

Názvy dílů a funkcí

A

Ovládací panel

Umožňuje obsluhu tiskárny.

 

 

 

B

Zásobník disků CD/DVD

Vložte disk CD/DVD pro tisk štítku. Ten by měl být obvykle uložený ve spodní

 

 

části tiskárny.

 

 

 

A

Držák inkoustové kazety

Nainstalujte inkoustové kazety. Inkoust vystupuje z trysek tiskové hlavy na

 

 

spodní straně.

 

 

 

13

Epson XP-630 User Manual

Uživatelská příručka

Základní informace o tiskárně

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Přední kryt

 

Otevřete jej, abyste vložili papír do kazety na papír.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

Výstupní zásobník

 

Drží vysunutý papír. Ručně jej vytáhněte a zatlačte zpět, aby se uložil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

Kazeta na papír 1

 

Slouží k vkládání papíru.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

Kazeta na papír 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

Vodítko okrajů

 

Napomáhá tomu, aby byl papír do tiskárny podáván rovně. Vodítka posuňte

 

 

 

 

k okrajům papíru.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Víko dokumentů

Zabraňuje vstupu vnějšího světla při skenování.

 

 

 

B

Sklo skeneru

Umístěte předlohy.

 

 

 

C

Jednotka skeneru

Skenuje vložené originály. Otevřete jej, abyste vyměnili inkoustové kazety

 

 

nebo odstranili uvízlý papír. Tato jednotka by měla být obvykle zavřená.

 

 

 

14

Uživatelská příručka

 

 

 

Základní informace o tiskárně

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

Slot na paměťovou kartu

 

 

Vložte paměťovou kartu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

Externí rozhraní portu USB

 

 

Slouží k připojení externího paměťového zařízení nebo zařízení, které

 

 

 

 

 

podporuje rozhraní PictBridge.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Vstup napájení

Umožňuje připojit napájecí kabel.

 

 

 

B

Zadní kryt

Tento kryt sejměte v případě, že potřebujete vyjmout uvízlý papír.

 

 

 

C

Ventilační otvor

Odvádí teplo z vnitřku tiskárny. Ventilační otvory jsou vpravo dole, vlevo dole

 

 

a na pravé straně. Při umístění tiskárny nezakryjte ventilační otvory.

 

 

 

D

Port USB

Slouží k připojení kabelu USB pro připojení k počítači.

 

 

 

Ovládací panel

Můžete změnit úhel ovládacího panelu.

15

Uživatelská příručka

Základní informace o tiskárně

Tlačítka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

Zapíná a vypíná tiskárnu.

 

 

 

 

 

Nevypínejte, bliká-li indikátor napájení (je-li tiskárna v provozu nebo zpracovává data).

 

 

 

 

 

Po zhasnutí indikátoru odpojte napájecí kabel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

Zobrazí domovskou obrazovku.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

Tato možnost slouží k výběru počtu stránek, které chcete vytisknout.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

Zastaví aktuální operaci.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

Zobrazí nabídky jako tisk a kopírování štítků disků CD/DVD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

Provede návrat na předchozí obrazovku.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

u d l rOK

 

Stisknutím tlačítek u d l r vyberte nabídku a pak stiskem tlačítka OK otevřete zvolenou

 

 

 

 

 

nabídku.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

 

Spustí příslušnou operaci, např. tisk nebo kopírování.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Průvodce k LCD displeji

Nabídky a zprávy se zobrazují na LCD displeji. Vyberte příslušnou nabídku nebo nastavení stiskem tlačítek u d

l r.

Průvodce domovskou obrazovkou

Na domovské obrazovce se zobrazují následující ikony a nabídky.

16

Uživatelská příručka

 

 

Základní informace o tiskárně

 

 

 

A

Zobrazí se ikony, které ukazují stav sítě. Význam ikon můžete zjistit v nabídce Nápověda. Zadejte Nápověda na

 

domovské obrazovce stiskem tlačítka l nebo r a potom stiskněte tlačítko OK. Vyberte možnost Seznam ikon

 

stiskem tlačítka u nebo d a poté stiskněte tlačítko OK.

 

 

 

B

Ikony a názvy funkcí jsou zobrazeny jako ikony režimu.

 

 

 

 

Kopírovat

Vstoupí do režimu Kopírovat, který umožňuje zkopírovat dokument.

 

 

 

 

Tisknout

Vstoupí do režimu Tisknout fotografie, který umožňuje vytisknout fotografie na paměťové

 

fotografie

kartě.

 

 

 

 

Skenovat

Vstoupí do režimu Skenovat, který umožňuje naskenovat dokument nebo fotografii.

 

 

 

 

Další funkce

Vstoupí do režimu Další funkce, který umožňuje přístup na řadu funkcí tisku, jako je kopírování

 

 

fotografií, tisk fotografií v různých rozvrženích a kopírování nebo tisk na disk CD/DVD.

 

 

 

 

Nastavení

Vstoupí do režimu Nastavení, který umožňuje provést údržbu, nastavení tiskárny a síťová

 

 

nastavení.

 

 

 

 

Nápověda

Zobrazí informace nápovědy o základních činnostech, význam ikon zobrazených na LCD

 

 

displeji a informace ohledně odstraňování problémů.

 

 

 

 

Skrytý režim

Zobrazí nastavení Skrytý režim, které umožňuje snížit hluk vytvářený tiskárnou. Jeho

 

 

povolením se ale může snížit rychlost tisku. V závislosti na zvoleném typu papíru a nastaveních

 

 

kvality tisku nemusí vzniknout žádný rozdíl v úrovni hladiny hluku tiskárny. Toto je zkratka do

 

 

následující nabídky.

 

 

Nastavení > Nastavení tiskárny > Skrytý režim

 

 

 

 

Nastavení Wi-Fi

Zobrazí nabídky, které umožňují nastavit tiskárnu pro používání v bezdrátové síti. Toto je

 

 

zkratka do následující nabídky.

 

 

Nastavení > Nastavení sítě > Nastavení Wi-Fi

 

 

 

C

Zobrazí-li se l a r, můžete obraz posunout doprava nebo doleva.

 

 

D

Zobrazí se dostupná tlačítka. V tomto příkladu můžete pokračovat do vybrané nabídky stisknutím tlačítka OK.

 

 

 

Související informace

&„Základy kopírování“ na str. 76

&„Tisk fotografií výběrem z paměťové karty“ na str. 40

&„Skenování pomocí ovládacího panelu“ na str. 83

&„Kopírování fotografií“ na str. 79

&„Tisk v různých rozloženích“ na str. 47

&„Tisk fotografií z paměťové karty na štítek disku CD/DVD“ na str. 41

&„Možnosti nabídky pro režim Nastavení“ na str. 111

Zadávání znaků

Při zadávání znaků a symbolů pro síťová nastavení z ovládacího panelu použijte tlačítka u, d, l a r a

softwarovou klávesnici na LCD displeji. Stiskem tlačítka u, d, l nebo r zvýrazněte znak nebo funkční tlačítko na klávesnici a potvrďte následným stiskem tlačítka OK. Po dokončení zadávání znaků zvýrazněte výraz Hotovo a poté stiskněte tlačítko OK.

17

Uživatelská příručka

Základní informace o tiskárně

Zobrazená obrazovka se liší podle položek nastavení. Následující obrazovka slouží k zadání hesla vaší sítě Wi-Fi.

Ikony

Popisy

 

 

AB12

Slouží ke změně písmen na velká.

 

 

ab12

Slouží ke změně písmen na malá.

 

 

Symbol

Zobrazuje symboly.

 

 

l r

Přesune kurzor doleva nebo doprava.

 

 

 

Odstraní znak vlevo (funkce Backspace).

 

 

Mezera

Vloží mezeru vpravo od kurzoru.

 

 

Hotovo

Zavře obrazovku softwarové klávesnice a zobrazí obrazovku pro potvrzení nebo přejde na další

 

obrazovku.

 

 

18

Uživatelská příručka

Vkládání papíru

Vkládání papíru

Pokyny k manipulaci s papírem

Přečtěte si pokyny dodávané s papírem.

Před vložením papíry prolistujte rychlým pohybem mezi prsty a srovnejte okraje. Fotografickým papírem nelistujte ani jej neohýbejte. Mohlo by dojít k poškození tisknutelné strany.

Je-li papír zvlněný, před vložením jej vyrovnejte nebo jej lehce prohněte v opačném směru. Při tisku na zvlněný papír může dojít ke vzpříčení papíru a šmouhám na výtisku.

Nepoužívejte papír, který je zvlněný, roztržený, nastřižený, složený, vlhký, příliš silný, příliš tenký nebo papír, na kterém jsou nalepeny nálepky. Při používání tohoto typu papíru dochází k uvíznutí papíru v tiskárně a rozmazání výtisku.

Před vložením obálky prolistujte rychlým pohybem mezi prsty a srovnejte okraje. Jsou-li naskládané obálky nafouknuté vzduchem, před vložením je stisknutím smáčkněte.

Nepoužívejte zvlněné nebo přeložené obálky. Při používání těchto obálek dochází k uvíznutí papíru a rozmazání výtisku.

Nepoužívejte obálky s lepicími plochami na chlopních nebo obálky s okénky.

Nepoužívejte obálky, které jsou příliš tenké a mohly by se během tisku zkroutit.

Související informace

& „Specifikace tiskárny“ na str. 154

19

Uživatelská příručka

Vkládání papíru

Dostupný papír a kapacita

Společnost Epson doporučuje používat originální papír Epson, čímž dosáhnete vysoké kvality výtisků.

Originální papír Epson

Název média

Formát

Kapacita vkládání (počet

Oboustrann

Tisk bez

 

 

listů)

 

ý tisk

okrajů*1

 

 

Kazeta na

Kazeta na

 

 

 

 

papír 1

papír 2

 

 

 

 

 

 

 

 

Epson Bright White Ink

A4

80*2

Automatický,

Jet Paper

 

 

 

ruční

 

 

 

 

 

 

 

Epson Ultra Glossy

A4

20

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

10 × 15 cm (4 × 6

20

20

 

 

 

 

 

 

palců), 13 × 18 cm (5 ×

 

 

 

 

 

7 palců)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Epson Premium Glossy

A4

20

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

10 × 15 cm (4 × 6

20

20

 

 

 

 

 

 

palců), 13 × 18 cm (5 ×

 

 

 

 

 

7 palců)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Širokoúhlý 16:9

20

20

 

 

 

(102×181 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Epson Premium

A4

20

 

Semigloss Photo Paper

 

 

 

 

 

10×15 cm (4×6 palců)

20

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Epson Photo Paper

A4

20

 

Glossy

 

 

 

 

 

10 × 15 cm (4 × 6

20

20

 

 

 

 

 

 

palců), 13 × 18 cm (5 ×

 

 

 

 

 

7 palců)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Epson Matte Paper-

A4

20

 

Heavyweight

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Epson Double-Sided

A4

1

Automatický,

 

Matte Paper

 

 

 

ruční

 

 

 

 

 

 

 

Epson Photo Quality

A4

80

Ink Jet Paper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Epson Iron-On Cool

A4

1

Peel Transfer Paper*3

 

 

 

 

 

Epson Photo Stickers*3

A6

1

1

*1 Tisk bez okrajů není k dispozici pro oboustranný tisk.

*2 Pro ruční oboustranný tisk můžete vložit až 30 listů papíru, které mají již jednu stranu potištěnou. *3 Je k dispozici pouze tisk z počítače.

20

Uživatelská příručka

Vkládání papíru

Poznámka:

Dostupnost papíru se liší podle oblasti. Aktuální informace o dostupnosti papíru ve vaší oblasti vám poskytne podpora společnosti Epson.

Komerčně dostupný papír

Název média

Formát

Kapacita vkládání (počet

Oboustrann

Tisk bez

 

 

listů)

 

ý tisk

okrajů

 

 

 

 

 

 

 

 

Kazeta na

Kazeta na

 

 

 

 

papír 1

papír 2

 

 

 

 

 

 

 

 

Obyčejný papír

Letter*1, A4, B5*1

Až do čáry

Automatický,

 

 

 

označené

ruční

 

 

 

 

symbolem

 

 

 

A5

Ruční

 

 

trojúhelníku

 

 

 

 

na vodítku.*2

 

 

 

Legal*1

1

Ruční

 

 

A6*1

20

20

Ruční

 

 

 

 

 

 

 

 

Definováno

1

Ruční

 

 

uživatelem*1

 

 

 

 

Obálka*1

Obálka #10, obálka DL,

10

 

obálka C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1 Je k dispozici pouze tisk z počítače.

*2 Pro ruční oboustranný tisk můžete vložit až 30 listů papíru, které mají již jednu stranu potištěnou.

Související informace

&„Názvy dílů a funkcí“ na str. 13

&„Webové stránky technické podpory“ na str. 164

Seznam typů papíru

Chcete-li při tisku dosáhnout optimálních výsledků, vyberte typ vhodný pro daný papír.

Název média

Typ média

 

 

 

 

 

Ovládací panel

Ovladač tiskárny, chytré

 

 

zařízení*2

Epson Bright White Ink Jet Paper*1

obyčejný papír

obyčejný papír

Epson Ultra Glossy Photo Paper*1

Zcela lesklý

Epson Ultra Glossy

Epson Premium Glossy Photo Paper*1

Lesklý papír Premium

Epson Premium Glossy

Epson Premium Semigloss Photo Paper*1

Prem. Semigloss

Epson Premium Semigloss

Epson Photo Paper Glossy*1

Lesklý

Photo Paper Glossy

21

Uživatelská příručka

Vkládání papíru

Název média

Typ média

 

 

 

 

 

Ovládací panel

Ovladač tiskárny, chytré

 

 

zařízení*2

Epson Matte Paper-Heavyweight*1

Matný

Epson Matte

Epson Double-Sided Matte Paper*1

 

 

Epson Photo Quality Ink Jet Paper*1

Fotogr. ink. papír

Epson Photo Quality Ink Jet

Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper

obyčejný papír

obyčejný papír

 

 

 

Epson Photo Stickers*1

Fotografické nálepky

Epson Photo Stickers

Obyčejný papír*1

obyčejný papír

obyčejný papír

Obálka

Obálka

Obálka

 

 

 

*1 Tyto typy papíru jsou kompatibilní s funkcí Exif Print a technologií PRINT Image Matching při tisku z ovladače tiskárny. Podrobnosti najdete v dokumentaci dodávané s digitálním fotoaparátem podporujícím funkci Exif Print nebo technologii PRINT Image Matching.

*2 V případě chytrých zařízení lze tyto typy médií vybírat při tisku pomocí Epson iPrint.

Vkládání papíru do Kazeta na papír 1

Vložit můžete fotografický papír malé velikosti. Pokud vložíte stejný papír do kazeta na papír 2 a vyberete Kazeta 1>Kazeta 2 jako nastavení Zdroj papíru v nastaveních tisku, tiskárna bude automaticky podávat papír ze kazeta na papír 2, když dojde papír v kazeta na papír 1.

Poznámka:

Po vysunutí výstupního podavače zkontrolujte, zda se na něm nenachází papír a zavřete jej zatlačením rukou.

1.Zvedněte ovládací panel.

2.Otevřete přední kryt.

22

Uživatelská příručka

Vkládání papíru

3.Zkontrolujte, zda tiskárna není v provozu a poté vytáhněte kazeta na papír 1. Kazeta na papír 1 má značku pro zarovnání , která umožňuje jeho snadné vyhledání.

cDůležité:

Pokud je kazeta na papír 1 příliš daleko v tiskárně, vypněte a znovu zapněte tiskárnu.

4.Posuňte vodítka okrajů do maximální polohy.

5.Posuňte vodítko předního okraje na velikost papíru, který chcete použít.

6.Vložte papír stranou určenou pro tisk směrem dolů k vodítku předního okraje.

23

Uživatelská příručka

Vkládání papíru

cDůležité:

Papír nesmí přesahovat symbol trojúhelníku na konci zásobníku.

Nevkládejte více, než je uvedený maximální počet listů pro papír. Nevkládejte papír nad čáru označenou symbolem trojúhelníku na vodítku okraje.

List fotografických samolepek

Chcete-li vložit jeden list fotografických samolepek, postupujte podle pokynů dodaných se samolepkami. To tohoto produktu nevkládejte podpůrné listy pro vkládání.

7.Posuňte pravé vodítko okraje k okraji papíru.

24

Uživatelská příručka

Vkládání papíru

8.Vložte kazeta na papír 1. Vyrovnejte značky zarovnání na tiskárně a zásobníku.

9.Zkontrolujte nastavení velikosti a typu papíru zobrazená na ovládacím panelu. Chcete-li tato nastavení použít, vyberte volbu Potvrzení pomocí tlačítka u nebo d, stiskněte tlačítko OK a potom přejděte na krok 11. Chcete-li tato nastavení změnit, vyberte volbu Změnit pomocí tlačítka u nebo d, stiskněte tlačítko OK a potom přejděte na další krok.

Poznámka:

Obrazovka nastavení papíru se nezobrazí, pokud jste zakázali Konfigurace papíru v následujících nabídkách. Přejděte ke kroku 11.

Nastavení > Nastavení tiskárny > Nastavení zdroje papíru > Konfigurace papíru

10.Na obrazovce nastavení velikosti papíru vyberte stiskem tlačítka u nebo d velikost papíru a potom stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce nastavení typu papíru vyberte stejným způsobem typ papíru a potom stiskněte tlačítko OK. Zkontrolujte nastavení a pak stiskněte tlačítko OK.

Poznámka:

Obrazovku nastavení velikosti a typu papíru lze rovněž zobrazit výběrem zdroje papíru v následujících nabídkách.

Nastavení > Nastavení tiskárny > Nastavení zdroje papíru > Nastavení papíru

11.Vysuňte výstupní zásobník.

Související informace

&„Pokyny k manipulaci s papírem“ na str. 19

&„Dostupný papír a kapacita“ na str. 20

&„Možnosti nabídky pro nastavení papíru a tisku“ na str. 49

25

Uživatelská příručka

Vkládání papíru

Vkládání papíru do Kazeta na papír 2

Vložit můžete téměř libovolný typ papíru. Doporučujeme vložit obyčejný papír velikosti A4, protože ten je často používán. Pokud vložíte stejný papír do kazeta na papír 1 a vyberete Kazeta 1>Kazeta 2 jako nastavení Zdroj papíru v nastaveních tisku, tiskárna bude automaticky podávat papír ze kazeta na papír 2, když dojde papír v kazeta na papír 1.

Poznámka:

Po vysunutí výstupního podavače zkontrolujte, zda se na něm nenachází papír a zavřete jej zatlačením rukou.

1.Zvedněte ovládací panel.

2.Otevřete přední kryt.

3.Zkontrolujte, zda tiskárna není v provozu a poté vytáhněte kazeta na papír 2.

4.Posuňte vodítka okrajů do maximální polohy.

26

Uživatelská příručka

Vkládání papíru

5.Posuňte vodítko předního okraje na velikost papíru, který chcete použít.

6.Vložte papír stranou určenou pro tisk směrem dolů k vodítku předního okraje.

cDůležité:

Papír nesmí přesahovat symbol trojúhelníku na konci zásobníku.

Nevkládejte více, než je uvedený maximální počet listů pro papír. Obyčejný papír nezakládejte nad čáru vyznačenou symbolem trojúhelníku na vodítku.

27

Uživatelská příručka

Vkládání papíru

Obálky

List fotografických samolepek

Chcete-li vložit jeden list fotografických samolepek, postupujte podle pokynů dodaných se samolepkami. To tohoto produktu nevkládejte podpůrné listy pro vkládání.

Papír větší než velikost A4

Napřed vytáhněte kazeta na papír 1.

28

Uživatelská příručka

Vkládání papíru

7.Posuňte pravé vodítko okraje k okraji papíru.

8.Vložte kazeta na papír 2.

9.Zkontrolujte nastavení velikosti a typu papíru zobrazená na ovládacím panelu. Chcete-li tato nastavení použít, vyberte volbu Potvrzení pomocí tlačítka u nebo d, stiskněte tlačítko OK a potom přejděte na krok 11. Chcete-li tato nastavení změnit, vyberte volbu Změnit pomocí tlačítka u nebo d, stiskněte tlačítko OK a potom přejděte na další krok.

Poznámka:

Obrazovka nastavení papíru se nezobrazí, pokud jste zakázali Konfigurace papíru v následující nabídce. Přejděte ke kroku 11.

Nastavení > Nastavení tiskárny > Nastavení zdroje papíru > Konfigurace papíru

10.Na obrazovce nastavení velikosti papíru vyberte stiskem tlačítka u nebo d velikost papíru a potom stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce nastavení typu papíru vyberte stejným způsobem typ papíru a potom stiskněte tlačítko OK. Zkontrolujte nastavení a pak stiskněte tlačítko OK.

Poznámka:

Obrazovku nastavení velikosti a typu papíru lze rovněž zobrazit výběrem zdroje papíru v následujících nabídkách.

Nastavení > Nastavení tiskárny > Nastavení zdroje papíru > Nastavení papíru

29

Uživatelská příručka

Vkládání papíru

11. Vysuňte výstupní zásobník.

Související informace

&„Pokyny k manipulaci s papírem“ na str. 19

&„Dostupný papír a kapacita“ na str. 20

&„Možnosti nabídky pro nastavení papíru a tisku“ na str. 49

30

Loading...
+ 135 hidden pages