Epson XP-305 Operation Manual

0 (0)

EN

FR

DE

NL

Basic Operation Guide

Guide des opérations de base Benutzerhandbuch - Grundlagen Basishandleiding

Please see the online manuals which are installed from the CD for printing and scanning from your computer. R & 44

Veuillez vous reporter aux manuels en ligne que vous pouvez installer à partir du CD pour procéder à l’impression et à la numérisation à partir de votre ordinateur. R & 44

Informationen zum Drucken und Scannen vom Computer finden Sie in den Online-Handbüchern, die von der CD installiert werden können. R & 44

Zie voor het afdrukken en scannen vanaf de computer de online-handleidingen die vanaf de cd worden geïnstalleerd. R & 44

Ink Cartridge Codes

Codes des cartouches d’encre

Tintenpatronencodes

Cartridgecodes

 

 

BK

C

M

Y

XP-302

 

 

 

 

Black

Cyan

Magenta

Yellow

XP-305

Noir

Cyan

Magenta

Jaune

Schwarz

Cyan

Magenta

Gelb

 

 

 

 

Zwart

Cyaan

Magenta

Geel

 

 

 

 

 

 

Daisy

 

18

18

18

18

Pâquerette

 

 

 

 

 

Gänseblume

 

18XL

18XL

18XL

18XL

Madeliefje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BK

C

M

Y

XP-303

 

 

 

 

 

 

 

 

XP-306

Black

Cyan

Magenta

Yellow

 

 

 

 

 

 

 

 

17

17

17

17

Poppy

 

 

 

 

 

 

17XL

17XL

17XL

17XL

 

 

 

 

 

 

 

 

c

Epson recommends the use of genuine Epson ink cartridges. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Information about non-genuine ink levels may not be displayed.

Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches d’origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de cartouches d’encre non d’origine. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. Il est possible que les niveaux des cartouches d’encre non d’origine ne soient pas affichés.

Es wird empfohlen, ausschließlich original EPSONTintenpatronen zu verwenden. Epson kann die Qualität und Zuverlässigkeit von Tinte von Drittanbietern

nicht garantieren. Fremdprodukte können Schäden verursachen, die von der Epson-Garantie ausgenommen sind, und können unter bestimmten Bedingungen fehlerhaftes Verhalten des Druckers bewirken. Informationen über Tintenstände von Fremdprodukten werden möglicherweise nicht angezeigt.

Epson raadt het gebruik van originele Epson-cartridges aan. De kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-originele inkt kan niet door Epson worden gegarandeerd. Het gebruik van niet-originele cartridges kan leiden tot schade die niet onder de garantie van Epson valt. Bovendien kan het gebruik van dergelijke producten er in bepaalde omstandigheden toe leiden dat het apparaat niet correct functioneert. Mogelijk wordt geen informatie weergegeven over het niveau van nietoriginele inkt.

EN Contents

 

Ink Cartridge Codes.................................................................................................................................................

2

Marks Used in This Guide......................................................................................................................................

5

Copyright Notice......................................................................................................................................................

5

Important Safety Instructions.............................................................................................................................

6

Guide to Control Panel...........................................................................................................................................

8

Using Epson Connect Service..............................................................................................................................

9

Adjusting the Angle of the Panel.....................................................................................................................

10

Power Saving Function........................................................................................................................................

10

Handling Paper and Memory Cards

 

Selecting Paper..................................................................................................................................................

11

Loading Paper.....................................................................................................................................................

13

Inserting a Memory Card................................................................................................................................

15

Copying/Printing/Scanning

 

Copying Photos or Documents....................................................................................................................

17

Printing Photos...................................................................................................................................................

19

Scanning to a Computer.................................................................................................................................

21

Setup Mode (Maintenance)

 

Checking the Ink Cartridge Status..............................................................................................................

23

Checking/Cleaning the Print Head.............................................................................................................

25

Aligning the Print Head...................................................................................................................................

27

Other Setup Mode Menus..............................................................................................................................

28

Solving Problems

 

Error/Warning Messages.................................................................................................................................

30

Ink Precautions...................................................................................................................................................

34

Replacing Ink Cartridges.................................................................................................................................

36

Paper Jam.............................................................................................................................................................

39

Print Quality/Layout Problems.....................................................................................................................

41

Getting More Information (Introduction of Online Manuals)...........................................................

44

Epson Support....................................................................................................................................................

45

FR Table des matières

 

Codes des cartouches d’encre.............................................................................................................................

2

Symboles utilisés dans ce guide.........................................................................................................................

5

Mise en garde relative aux droits d’auteur.....................................................................................................

5

Consignes de sécurité importantes..................................................................................................................

6

Guide du panneau de contrôle...........................................................................................................................

8

Utilisation du service Epson Connect...............................................................................................................

9

Réglage de l’angle du panneau........................................................................................................................

10

Fonction d’économie d’énergie........................................................................................................................

10

Manipulation du papier et des cartes mémoire

 

Sélection du papier...........................................................................................................................................

11

Chargement du papier....................................................................................................................................

13

Insertion d’une carte mémoire.....................................................................................................................

15

Copie/impression/numérisation

 

Copie de photos ou de documents............................................................................................................

17

Impression de photos......................................................................................................................................

19

Numérisation vers un ordinateur................................................................................................................

21

Mode Config (maintenance)

 

Vérification de l’état des cartouches d’encre...........................................................................................

23

Vérification/nettoyage de la tête d’impression......................................................................................

25

Alignement de la tête d’impression...........................................................................................................

27

Autres menus du mode Conf........................................................................................................................

28

Résolution des problèmes

 

Messages d’erreur/d’avertissement............................................................................................................

30

Mise en garde relative à l’encre....................................................................................................................

34

Remplacement des cartouches d’encre....................................................................................................

36

Bourrage papier.................................................................................................................................................

39

Problèmes de qualité d’impression/de disposition..............................................................................

41

Pour plus d’informations (présentation des manuels en ligne)........................................................

44

Assistance Epson...............................................................................................................................................

45

DE Inhaltsverzeichnis

 

Tintenpatronencodes.............................................................................................................................................

2

Verwendete Symbole.............................................................................................................................................

5

Hinweis zum Copyright.........................................................................................................................................

5

Wichtige Sicherheitshinweise.............................................................................................................................

6

Erläuterungen zum Bedienfeld...........................................................................................................................

8

Epson Connect Service verwenden..................................................................................................................

9

Winkel des Bedienfelds ändern........................................................................................................................

10

Energiesparfunktion.............................................................................................................................................

10

Umgang mit Papier und Speicherkarten

 

Papier auswählen..............................................................................................................................................

11

Papier einlegen..................................................................................................................................................

13

Einsetzen einer Speicherkarte......................................................................................................................

15

Kopieren/Drucken/Scannen

 

Kopieren von Fotos oder Dokumenten.....................................................................................................

17

Fotos drucken.....................................................................................................................................................

19

Scannen auf einen Computer.......................................................................................................................

21

Einstellung-Modus (Wartung)

 

Status der Tintenpatrone prüfen.................................................................................................................

23

Druckkopf prüfen/reinigen............................................................................................................................

25

Druckkopf ausrichten......................................................................................................................................

27

Andere Setup-Modus-Menüs........................................................................................................................

28

Problemlösung

 

Fehler-/Warnmeldungen................................................................................................................................

30

Vorsichtmaßnahmen für Tinte......................................................................................................................

34

Tintenpatronen ersetzen................................................................................................................................

36

Papierstau............................................................................................................................................................

39

Qualitäts-/Layout-Probleme..........................................................................................................................

41

Hier erhalten Sie weitere Informationen (Einführung der Online-Handbücher).......................

44

Epson Support....................................................................................................................................................

45

NL Inhoud

 

Cartridgecodes.........................................................................................................................................................

2

Pictogrammen in deze handleiding..................................................................................................................

5

Auteursrechten.........................................................................................................................................................

5

Belangrijke veiligheidsvoorschriften................................................................................................................

6

Bedieningspaneel....................................................................................................................................................

8

Epson Connect gebruiken....................................................................................................................................

9

De hoek van het paneel aanpassen................................................................................................................

10

Energiebesparing...................................................................................................................................................

10

Papier en geheugenkaarten gebruiken

 

Papier selecteren...............................................................................................................................................

11

Papier laden.........................................................................................................................................................

13

Geheugenkaart plaatsen................................................................................................................................

15

Kopiëren/afdrukken/scannen

 

Foto’s of documenten kopiëren...................................................................................................................

17

Foto’s afdrukken.................................................................................................................................................

19

Scannen en opslaan op een computer.....................................................................................................

21

Modus Instellingen (Onderhoud)

 

De status van de inktcartridge controleren.............................................................................................

23

Printkop controleren/reinigen......................................................................................................................

25

Printkop uitlijnen...............................................................................................................................................

27

Andere menu’s van de modus Instellen....................................................................................................

28

Problemen oplossen

 

Foutmeldingen/waarschuwingen .............................................................................................................

30

Voorzorgsmaatregelen voor inkt.................................................................................................................

34

Inktcartridges vervangen...............................................................................................................................

36

Vastgelopen papier..........................................................................................................................................

39

Problemen met de afdrukkwaliteit/lay-out.............................................................................................

41

Meer informatie opvragen (Inleiding tot online handleidingen)....................................................

44

Ondersteuning door Epson...........................................................................................................................

45

Marks Used in This Guide

Symboles utilisés dans ce guide

Verwendete Symbole

Pictogrammen in deze handleiding

!

c

 

 

 

 

Caution; must be followed

Important; must be observed

Must be observed to avoid

carefully to avoid bodily injury.

to avoid damage to your

bodily injury and damage to

 

equipment.

your equipment.

 

 

 

Attention : à suivre à la lettre

Important : à respecter pour

À respecter pour éviter des

pour éviter des blessures

éviter d’endommager votre

blessures corporelles et pour

corporelles.

équipement.

éviter d’endommager votre

 

 

installation.

 

 

 

Warnungen - Warnhinweise

Wichtig - Anmerkungen dieser

Muss befolgt werden, um

müssen unbedingt beachtet

Art müssen beachtet werden,

körperliche Schäden oder

werden, um Körperverletzungen

um Schäden an den Geräten zu

Schäden an Ihren Geräten zu

zu vermeiden.

vermeiden.

vermeiden.

 

 

 

Let op: moet zorgvuldig worden

Belangrijk: moet worden

Moet worden nageleefd om

opgevolgd om lichamelijk letsel

nageleefd om schade aan de

lichamelijk letsel en schade aan

te voorkomen.

apparatuur te voorkomen.

de apparatuur te voorkomen.

 

 

 

 

 

 

Q

%

R&

 

 

 

Note

Information

Reference page

Remarque

Informations

Page de référence

Hinweis

Informationen

Referenzseite

Opmerking

Informatie

Verwijzing

 

 

 

Copyright Notice

Mise en garde relative aux droits d’auteur

Hinweis zum Copyright Auteursrechten

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers.

Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.

EPSON® is a registered trademark, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR VISION is a trademark of Seiko Epson Corporation.

SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.

Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation.

General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.

Important Safety Instructions

Consignes de sécurité importantes

Wichtige Sicherheitshinweise

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Use only the power cord

Place the printer near

Use only the type of

Make sure the power cord

Do not let the power

Keep the printer away

Do not open the scanner

 

that comes with the

a wall outlet where the

power source indicated on

meets all relevant local

cord become damaged

from direct sunlight or

unit while copying,

 

printer. Use of another

power cord can be easily

the printer.

safety standards.

or frayed.

strong light.

printing, or scanning.

 

cord may cause fire or

unplugged.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shock. Do not use the cord

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with any other equipment.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisez uniquement le

Placez l’imprimante à

Utilisez uniquement

Assurez-vous que le

Veillez à éviter la

Maintenez l’imprimante

N’ouvrez pas le module

 

cordon d’alimentation livré

proximité d’une prise de

le type d’alimentation

cordon d’alimentation

détérioration ou l’usure du

à l’écart de la lumière

scanner lorsqu’une

 

avec l’imprimante. L’utilisation

courant permettant de

électrique indiqué sur

correspond à l’ensemble

cordon d’alimentation.

directe du soleil et des

opération de copie,

 

d’un autre cordon pourrait

débrancher aisément le

l’imprimante.

des normes de sécurité

 

éclairages violents.

d’impression ou de

 

provoquer un incendie ou

cordon d’alimentation.

 

locales applicables.

 

 

 

 

 

 

numérisation est en cours.

 

une électrocution. N’utilisez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pas le cordon sur un autre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

équipement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie nur das

Den Drucker neben einer

Nur die auf dem Drucker

Sicherstellen, dass

Abscheuerung oder

Drucker von direktem

Die Scanner-Einheit

 

mit diesem Drucker

Wandsteckdose aufstellen,

angegebene Art von

das Stromkabel allen

Beschädigung des

Sonnenlicht oder starken

während eines Kopier-,

 

mitgelieferte Netzkabel.

aus der das Stromkabel

Stromquelle verwenden.

relevanten lokalen

Stromkabels vermeiden.

Lichtquellen fernhalten.

Druckoder Scan-

 

Andere Kabel können

leicht abgezogen werden

 

Sicherheitsstandards

 

 

 

 

 

 

Vorgangs nicht öffnen.

 

Feuer oder Stromschläge

kann.

 

entspricht.

 

 

 

 

 

 

 

 

verursachen. Verwenden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie das Kabel nicht für

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

andere Geräte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruik alleen het

Plaats de printer in

Gebruik alleen het type

Controleer of het

Zorg ervoor dat het

Houd de printer uit de

Open de scannereenheid

 

netsnoer dat bij de printer

de buurt van een

voeding dat op de printer

netsnoer aan de lokale

netsnoer niet beschadigd

buurt van direct zonlicht

niet tijdens het kopiëren,

 

is geleverd. Gebruik van

stopcontact waar u de

is aangegeven.

veiligheidsnormen

raakt.

of krachtig licht.

afdrukken of scannen.

 

andere snoeren kan brand

stekker gemakkelijk kunt

 

voldoet.

 

 

 

 

 

 

 

 

of schokken veroorzaken.

uittrekken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruik het snoer niet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

met andere apparatuur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not use aerosol products

Except as specifically

Keep ink cartridges out of

If ink gets on your skin, wash the area

Do not shake the ink

If you remove an ink cartridge

that contain flammable

explained in your

the reach of children.

thoroughly with soap and water. If ink gets

cartridges too vigorously;

for later use, protect the ink

gases inside or around

documentation, do not

 

into your eyes, flush them immediately

otherwise ink may leak from

supply area from dirt and

the printer. Doing so may

attempt to service the

 

with water. If discomfort or vision problems

the cartridge.

dust and store it in the same

cause fire.

printer yourself.

 

continue after a thorough flushing, see a

 

environment as the printer. Do

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

doctor immediately. If ink gets into your

 

not touch the ink supply port

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mouth, spit it out immediately and see a

 

or surrounding area.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

doctor right away.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez pas de produits en

Ne tentez jamais de réparer

Maintenez les cartouches

En cas de contact de l’encre avec la peau,

Ne secouez pas trop

Si vous retirez une cartouche

aérosol contenant des gaz

le produit par vous-même,

d’encre hors de portée des

lavez soigneusement la zone à l’eau et au

violemment les cartouches

d’encre pour la réutiliser

inflammables à l’intérieur

sauf si cela est explicitement

enfants.

savon. En cas de projection d’encre dans les

d’encre, faute de quoi de

ultérieurement, protégez la

ou à proximité du produit.

mentionné dans la

 

yeux, rincez-les immédiatement à l’eau. Si la

l’encre risque de s’écouler

zone d’alimentation en encre

faute de quoi un incendie

documentation.

 

gêne ou les problèmes de vision persistent

des cartouches.

contre les salissures et la

risque de survenir.

 

 

 

 

 

 

 

 

après un rinçage soigneux, consultez

 

poussière et stockez-la dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

immédiatement un médecin. En cas de

 

le même environnement que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

projection d’encre dans la bouche, recrachez-

 

l’imprimante. Ne touchez pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la immédiatement et consultez un médecin

 

l’orifice d’alimentation en encre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sans attendre.

 

de la cartouche, ni la zone qui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’entoure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innerhalb oder in der

Nicht versuchen, den

Tintenpatronen außerhalb

Falls Tinte auf Ihre Haut gelangt, die Stelle

Tintenpatronen nicht zu

Wird eine Tintenpatrone zum

Nähe des Druckers keine

Drucker selbst zu

der Reichweite von Kindern

gründlich mit Wasser und Seife abwaschen.

stark schütteln, andernfalls

späteren Gebrauch entfernt,

Sprühprodukte verwenden,

warten, es sei denn, die

aufbewahren.

Falls Tinte in Ihre Augen gelangt, sofort

kann Tinte aus der Patrone

den Tintenzufuhrbereich

die entzündliche Gase

Dokumentation enthält

 

mit Wasser auswaschen. Bei Sehstörungen

austreten.

vor Staub und Schmutz

enthalten. Dies könnte ein

ausdrückliche Erklärungen

 

oder anderen Beschwerden auch nach

 

schützen und die Patrone in

Feuer verursachen.

dazu.

 

gründlichem Spülen, sofort einen Arzt

 

derselben Umgebung wie den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aufsuchen. Falls Tinte in Ihren Mund gelangt,

 

Drucker aufbewahren. Die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sofort ausspucken und einen Arzt aufsuchen.

 

Tintenversorgungsöffnung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oder den umgebenden Bereich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nicht berühren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruik in de printer

Probeer de printer niet zelf

Bewaar inktcartridges

Als u inkt op uw huid krijgt, wast u de plek

Schud de inktcartridges

Als u een cartridge wilt

of in de buurt van de

te repareren, tenzij in de

buiten bereik van kinderen.

grondig schoon met water en zeep. Als u

niet te krachtig heen en

verwijderen voor later, moet

printer geen spuitbussen

documentatie specifiek

 

inkt in uw ogen krijgt, spoelt u uw ogen

weer, anders kan er inkt

u er wel voor zorgen dat de

die ontvlambare gassen

wordt uitgelegd hoe u dit

 

onmiddellijk uit met water. Als u ongemak of

weglekken uit de cartridge.

inkttoevoer wordt beschermd

bevatten. Dit kan brand

moet doen.

 

gezichtsproblemen blijft houden nadat u uw

 

tegen stof en vuil. Bewaar

veroorzaken.

 

 

 

 

 

 

 

 

ogen grondig hebt uitgespoeld, raadpleegt u

 

de cartridge in dezelfde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

onmiddellijk een arts. Als er inkt in uw mond

 

omgeving als de printer. Raak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terechtkomt, spuugt u deze onmiddellijk uit

 

de inkttoevoer of het gebied

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en raadpleegt u direct een arts.

 

eromheen niet aan.

Guide to Control Panel

Guide du panneau de contrôle

Erläuterungen zum Bedienfeld

Bedieningspaneel

a

 

 

b

c

d

e

f

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

 

 

l, u, r, d, OK

x

y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turns on/off printer.

Stays on while the printer is connected

Returns to the top menu.

Selects photos and

Starts the operation

Cancels an ongoing

 

to a Wi-Fi network. Stays off when the

 

menus.

you selected.

operation or returns to

 

printer is not connected to the network.

 

 

 

the previous screen.

 

Flashes while the Wi-Fi network settings

 

 

 

 

 

are being made.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Met l’imprimante

Allumé lorsque l’imprimante est

Permet de retourner au menu

Permet de

Permet de lancer

Permet d’annuler une

sous/hors tension.

connectée à un réseau Wi-Fi. Éteint lorsque

supérieur.

sélectionner les

l’opération

opération en cours ou

 

l’imprimante n’est pas connectée au

 

photos/menus.

sélectionnée.

de retourner à l’écran

 

réseau. Clignote lorsque les paramètres du

 

 

 

précédent.

 

réseau Wi-Fi sont en cours de définition.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schaltet Drucker

Leuchtet, solange der Drucker mit einem Wi-

Für Rückkehr zum Hauptmenü.

Zur Auswahl von

Zum Starten des

Zum Abbrechen eines

ein/aus.

Fi-Netzwerk verbunden ist. Leuchtet nicht,

 

Fotos und Menüs.

gewählten Vorgangs.

laufenden Vorgangs

 

wenn der Drucker nicht mit dem Netzwerk

 

 

 

oder für Rückkehr zum

 

verbunden ist. Blinkt, solange die Wi-Fi-

 

 

 

vorherigen Bildschirm.

 

Netzwerkeinstellungen konfiguriert werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Printer uit-/aanzetten.

Brandt wanneer de printer verbinding heeft

Keert terug naar het bovenste

Foto’s en menu’s

Hiermee wordt de

Hiermee wordt een

 

met een Wi-Fi-netwerk. Brandt niet wanneer

menu.

selecteren.

bewerking gestart die

bewerking die wordt

 

de printer geen netwerkverbinding heeft.

 

 

u hebt geselecteerd.

uitgevoerd geannuleerd

 

Knippert wanneer instellingen voor het

 

 

 

of wordt teruggegaan

 

Wi-Fi-netwerk worden opgegeven.

 

 

 

naar het vorige scherm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g

Shows the network status. For more information, see the online Network Guide.

Affiche l’état du réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide réseau en ligne.

Zeigt den Netzwerkstatus. Weitere Informationen siehe OnlineNetzwerkhandbuch.

Geeft de netwerkstatus aan. Zie de online-Netwerkhandleiding voor meer informatie.

Q

The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide.

L’écran affiché peut être légèrement différent de ceux présentés dans ce guide.

Die tatsächlich angezeigten Bildschirme können von den in diesem Handbuch abgebildeten abweichen.

De daadwerkelijke schermweergave wijkt mogelijk enigszins af van de schermen die in deze handleiding worden weergegeven.

Using Epson Connect Service

Utilisation du service Epson Connect

Epson Connect Service verwenden

Epson Connect gebruiken

Using Epson Connect and other companies’ related services, you can easily print directly from your smartphone, tablet PC, or portable computer, anytime and practically anywhere, even across the globe! For more information, visit the following URL: https://www.epsonconnect.com/

Le service Epson Connect et les services connexes d’autres sociétés vous permettent d’imprimer facilement depuis votre smartphone, tablette électronique ou ordinateur portable, à tout moment et quasiment n’importe où, même à l’autre bout du monde ! Pour plus d’informations, consultez le site suivant : https://www.epsonconnect.com/

Wenn Sie Epson Connect und entsprechende Dienste anderer Unternehmen verwenden, können Sie ganz einfach direkt vom Smartphone, Tablet-PC oder tragbaren Computer aus drucken, jederzeit und praktisch überall, ja auf der ganzen Welt! Weitere Informationen dazu finden Sie unter dem folgenden URL: https://www.epsonconnect.com/

Epson Connect en gerelateerde diensten van andere bedrijven maken het gemakkelijk om rechtstreeks vanaf uw smartphone, tablet of laptop af te drukken waar en wanneer u maar wilt, al is het aan de andere kant van de wereld! Kijk voor meer informatie op: https://www.epsonconnect.com/

Adjusting the Angle of the Panel

Power Saving Function

Réglage de l’angle du panneau

Fonction d’économie d’énergie

Winkel des Bedienfelds ändern

Energiesparfunktion

De hoek van het paneel aanpassen

Energiebesparing

To lower or close the panel, unlock by pulling the lever on the rear until it clicks, and then lower down. Simply lift the panel to raise it.

Pour abaisser ou fermer le panneau, déverrouillez-le en tirant le levier à l’arrière jusqu’à ce qu’un déclic soit émis, puis abaissez le panneau. Il vous suffit de soulever le panneau pour le relever.

Zum Herunterklappen oder Schließen des Bedienfelds Hebel auf der Rückseite ziehen, bis er einrastet, und dann das Bedienfeld herunterklappen. Zum Hochklappen einfach anheben.

U kunt het paneel omlaag klappen of sluiten door het te ontgrendelen door aan de hendel aan de achterkant te trekken totdat deze klikt en het paneel vervolgens te laten zakken. Til het paneel simpelweg op als u het omhoog wilt klappen.

OAfter 13 minutes of inactivity, the LCD screen turns black. Press any button to return the screen to its previous state.

OThe product turns off automatically if no operations are performed for the period selected at the following menu: Setup -> Printer Setup ->

Power Off Timer.

OL’écran LCD s’éteint à l’issue de 13 minutes d’inactivité. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rétablir l’état antérieur de l’écran.

OLe produit s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant la période sélectionnée dans le menu suivant : Config ->

Config. imprimante -> Minuteur arrêt.

ONach 13 Minuten Inaktivität schaltet der LCD-Bildschirm aus. Durch Drücken einer beliebigen Taste kehrt der Bildschirm in seinen vorherigen Zustand zurück.

ODas Produkt wird automatisch ausgeschaltet, wenn in einem im folgenden Menü gewählten Zeitraum keine Bedienung erfolgt: Einstellung ->

Druckereinstellungen -> Ausschalttimer.

ONa 13 minuten inactiviteit wordt het display zwart. Druk op een willekeurige knop om terug te keren naar het laatst weergegeven scherm.

OHet apparaat gaat automatisch uit als er geen handelingen worden verricht voor de duur die u in het volgende menu selecteert: Instellingen

-> Printerinstallatie -> Uitschakelingstimer.

10

Selecting Paper Sélection du papier Papier auswählen Papier selecteren

The availability of special paper varies by area.

La disponibilité du papier spécial varie selon les pays.

Die Verfügbarkeit von Spezialpapier variiert je nach Land/Region.

De beschikbaarheid van speciaal papier verschilt per land.

 

If you want to print

Choose this Paper

Loading capacity

 

on this paper... *

Type on the LCD

(sheets)

 

 

screen

 

 

 

 

 

a

Plain paper *¹ *²

Plain Paper

[11 mm] *³

 

 

 

 

b

Epson Bright White

 

80 *³

 

Ink Jet Paper *¹

 

 

 

 

 

 

c

Epson Premium

Photo Paper

20

 

Glossy Photo Paper

 

 

 

 

 

 

d

Epson Premium

 

 

 

Semigloss Photo

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

e

Epson Photo Paper

 

 

 

 

 

 

f

Epson Ultra Glossy

 

 

 

Photo Paper

 

 

gEpson Glossy Photo Paper

*1 You can perform manual 2-sided printing with this paper. *2 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².

*3 30 sheets for paper that already has printing on one side.

*4 See the table on the right-hand side for the English paper names.

 

Si vous souhaitez

Sélectionnez ce

Capacité de

 

procéder à

Type de papier sur

chargement

 

l’impression sur ce

l’écran LCD

(feuilles)

 

papier... *

 

 

 

 

 

 

a

Papier

Papier ordinaire

[11 mm] *³

 

ordinaire *¹ *²

 

 

 

 

 

 

b

Papier jet d’encre

 

80 *³

 

blanc brillant

 

 

 

Epson *¹

 

 

 

 

 

 

c

Papier photo glacé

Papier photo

20

 

Premium Epson

 

 

 

 

 

 

d

Papier photo semi-

 

 

 

glacé Premium

 

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

e

Papier photo

 

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

f

Papier photo ultra-

 

 

 

glacé Epson

 

 

gPapier photo glacé Epson

*1 Vous pouvez procéder à des impressions recto verso manuelles avec ce papier.

*2 Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m². *3 30 feuilles de papier déjà imprimé d’un côté.

*4 Reportez-vous au tableau situé sur le côté droit pour les noms de papier français.

11

 

Zum Drucken auf

Diese Papiersorte

Ladekapazität

 

diesem Papier... *

auf der LCD-

(Blatt)

 

 

Anzeige wählen

 

 

 

 

 

a

Normalpapier *¹ *²

Normalpapier

[11 mm] *³

 

 

 

 

b

Epson Weißes

 

80 *³

 

Tintenstrahlpapier *¹

 

 

 

 

 

 

c

Epson Premium-

Fotopapier

20

 

Hochglanz-

 

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

 

d

Epson Premium-

 

 

 

Seidenglanz-

 

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

 

e

Epson Fotopapier

 

 

 

 

 

 

f

Epson

 

 

 

Ultrahochglanz-

 

 

 

Fotopapier

 

 

gEpson Fotopapier, glänzend

*1 Mit diesem Papier kann manuell 2-seitig gedruckt werden. *2 Papier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g/m².

*3 30 Blatt bei Papier, das bereits auf einer Seite bedruckt ist. *4 Englische Papierbezeichnungen, siehe Tabelle rechts.

 

Als u op dit papier

Kiest u deze

Laadcapaciteit

 

wilt afdrukken... *

Papiersoort op

(vellen)

 

 

het display

 

 

 

 

 

a

Gewoon

Gewoon papier

[11 mm] *³

 

papier *¹ *²

 

 

 

 

 

 

b

Epson Inkjetpapier

 

80 *³

 

helderwit *¹

 

 

 

 

 

 

c

Epson Fotopapier

Fotopapier

20

 

glanzend Premium

 

 

 

 

 

 

d

Epson Fotopapier

 

 

 

halfglanzend

 

 

 

Premium

 

 

 

 

 

 

e

Epson Fotopapier

 

 

 

 

 

 

f

Epson Fotopapier

 

 

 

ultraglanzend

 

 

gEpson Fotopapier glanzend

*1 Dit papier kan dubbelzijdig worden bedrukt (handmatig). *2 Papier met een gewicht van 64 tot 90 g/m².

*3 30 vel als het papier aan één zijde is bedrukt.

*4 Zie de tabel hiernaast (rechts) voor de papiernamen in het Engels.

a

Plain paper

 

 

b

Epson Bright White

 

Ink Jet Paper

 

 

c

Epson Premium

 

Glossy Photo Paper

 

 

d

Epson Premium

 

Semigloss Photo

 

Paper

 

 

e

Epson Photo Paper

 

 

f

Epson Ultra Glossy

 

Photo Paper

 

 

g

Epson Glossy

 

Photo Paper

 

 

12

Epson XP-305 Operation Manual

Loading Paper

Chargement du papier

Papier einlegen Papier laden

%

When using Legal size paper or envelopes, see the online User’s Guide.

Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne lors de l’utilisation d’enveloppes ou de papier au format Legal.

Zur Verwendung der Papiergröße Legal oder von Umschlägen, siehe Online-Benutzerhandbuch.

Zie de online Gebruikershandleiding bij gebruik van papier van Legalformaat of enveloppen.

A

Flip forward.

Rabattez vers l’avant.

Nach vorne klappen.

Naar voren klappen.

B

Open and slide out. Ouvrez et déployez. Öffnen und herausziehen. Openen en uitschuiven.

C

Fan and align the stack of paper. Aérez et taquez la pile de papier.

Papierstapel auffächern und ausrichten.

Het papier uitwaaieren en de stapel mooi recht maken.

D

E

Load paper. Make sure to face the printable side up.

Fit.

Chargez du papier. Veillez à ce que le côté imprimable soit orienté vers le

Réglez.

haut.

Anp.

Papier einlegen. Sicherstellen, dass die bedruckbare Seite oben ist.

Passen.

 

Papier plaatsen. Afdrukzijde moet naar boven.

13

F

Flip back.

Rabattez vers l’arrière. Nach hinten klappen. Terugklappen.

c

Do not load paper above the H arrow mark inside the edge guide.

Ne chargez pas de papier au-delà du repère en forme de flèche

H situé à l’intérieur du guide latéral.

Legen Sie Papier nur bis zur Pfeilmarkierung H innen an der Kantenführung ein.

Laat het papier niet boven de pijl H aan de binnenzijde van de zijgeleider komen.

c

You can use commercially available 2-hole punched paper. Do not use paper punched by yourself or paper with many holes.

Vous pouvez utiliser du papier à deux perforations disponible dans le commerce. N’utilisez pas du papier que vous avez vous-même perforé ou contenant de nombreuses perforations.

Sie können handelsübliches 2-fach gelochtes Papier verwenden. Verwenden Sie kein selbstgelochtes Papier oder Papier mit vielen Löchern.

U kunt in de handel verkrijgbaar geperforeerd papier met twee gaten gebruiken. Gebruik geen papier dat u zelf hebt geperforeerd of papier met meer gaten.

14

Loading...
+ 31 hidden pages