EN
FR
DE
NL
Basic Operation Guide
Guide des opérations de base Benutzerhandbuch - Grundlagen Basishandleiding
Please see the online manuals which are installed from the CD for printing and scanning from your computer. R & 44
Veuillez vous reporter aux manuels en ligne que vous pouvez installer à partir du CD pour procéder à l’impression et à la numérisation à partir de votre ordinateur. R & 44
Informationen zum Drucken und Scannen vom Computer finden Sie in den Online-Handbüchern, die von der CD installiert werden können. R & 44
Zie voor het afdrukken en scannen vanaf de computer de online-handleidingen die vanaf de cd worden geïnstalleerd. R & 44
Ink Cartridge Codes
Codes des cartouches d’encre
Tintenpatronencodes
Cartridgecodes
|
|
BK |
C |
M |
Y |
|
XP-302 |
|
|
|
|
||
Black |
Cyan |
Magenta |
Yellow |
|||
XP-305 |
Noir |
Cyan |
Magenta |
Jaune |
||
Schwarz |
Cyan |
Magenta |
Gelb |
|||
|
|
|||||
|
|
Zwart |
Cyaan |
Magenta |
Geel |
|
|
|
|
|
|
|
|
Daisy |
|
18 |
18 |
18 |
18 |
|
Pâquerette |
|
|
|
|
|
|
Gänseblume |
|
18XL |
18XL |
18XL |
18XL |
|
Madeliefje |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BK |
C |
M |
Y |
|
XP-303 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
XP-306 |
Black |
Cyan |
Magenta |
Yellow |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
17 |
17 |
17 |
|
Poppy |
|
|
|
|
|
|
|
17XL |
17XL |
17XL |
17XL |
||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
c
Epson recommends the use of genuine Epson ink cartridges. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Information about non-genuine ink levels may not be displayed.
Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches d’origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de cartouches d’encre non d’origine. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. Il est possible que les niveaux des cartouches d’encre non d’origine ne soient pas affichés.
Es wird empfohlen, ausschließlich original EPSONTintenpatronen zu verwenden. Epson kann die Qualität und Zuverlässigkeit von Tinte von Drittanbietern
nicht garantieren. Fremdprodukte können Schäden verursachen, die von der Epson-Garantie ausgenommen sind, und können unter bestimmten Bedingungen fehlerhaftes Verhalten des Druckers bewirken. Informationen über Tintenstände von Fremdprodukten werden möglicherweise nicht angezeigt.
Epson raadt het gebruik van originele Epson-cartridges aan. De kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-originele inkt kan niet door Epson worden gegarandeerd. Het gebruik van niet-originele cartridges kan leiden tot schade die niet onder de garantie van Epson valt. Bovendien kan het gebruik van dergelijke producten er in bepaalde omstandigheden toe leiden dat het apparaat niet correct functioneert. Mogelijk wordt geen informatie weergegeven over het niveau van nietoriginele inkt.
EN Contents |
|
Ink Cartridge Codes................................................................................................................................................. |
2 |
Marks Used in This Guide...................................................................................................................................... |
5 |
Copyright Notice...................................................................................................................................................... |
5 |
Important Safety Instructions............................................................................................................................. |
6 |
Guide to Control Panel........................................................................................................................................... |
8 |
Using Epson Connect Service.............................................................................................................................. |
9 |
Adjusting the Angle of the Panel..................................................................................................................... |
10 |
Power Saving Function........................................................................................................................................ |
10 |
Handling Paper and Memory Cards |
|
Selecting Paper.................................................................................................................................................. |
11 |
Loading Paper..................................................................................................................................................... |
13 |
Inserting a Memory Card................................................................................................................................ |
15 |
Copying/Printing/Scanning |
|
Copying Photos or Documents.................................................................................................................... |
17 |
Printing Photos................................................................................................................................................... |
19 |
Scanning to a Computer................................................................................................................................. |
21 |
Setup Mode (Maintenance) |
|
Checking the Ink Cartridge Status.............................................................................................................. |
23 |
Checking/Cleaning the Print Head............................................................................................................. |
25 |
Aligning the Print Head................................................................................................................................... |
27 |
Other Setup Mode Menus.............................................................................................................................. |
28 |
Solving Problems |
|
Error/Warning Messages................................................................................................................................. |
30 |
Ink Precautions................................................................................................................................................... |
34 |
Replacing Ink Cartridges................................................................................................................................. |
36 |
Paper Jam............................................................................................................................................................. |
39 |
Print Quality/Layout Problems..................................................................................................................... |
41 |
Getting More Information (Introduction of Online Manuals)........................................................... |
44 |
Epson Support.................................................................................................................................................... |
45 |
FR Table des matières |
|
Codes des cartouches d’encre............................................................................................................................. |
2 |
Symboles utilisés dans ce guide......................................................................................................................... |
5 |
Mise en garde relative aux droits d’auteur..................................................................................................... |
5 |
Consignes de sécurité importantes.................................................................................................................. |
6 |
Guide du panneau de contrôle........................................................................................................................... |
8 |
Utilisation du service Epson Connect............................................................................................................... |
9 |
Réglage de l’angle du panneau........................................................................................................................ |
10 |
Fonction d’économie d’énergie........................................................................................................................ |
10 |
Manipulation du papier et des cartes mémoire |
|
Sélection du papier........................................................................................................................................... |
11 |
Chargement du papier.................................................................................................................................... |
13 |
Insertion d’une carte mémoire..................................................................................................................... |
15 |
Copie/impression/numérisation |
|
Copie de photos ou de documents............................................................................................................ |
17 |
Impression de photos...................................................................................................................................... |
19 |
Numérisation vers un ordinateur................................................................................................................ |
21 |
Mode Config (maintenance) |
|
Vérification de l’état des cartouches d’encre........................................................................................... |
23 |
Vérification/nettoyage de la tête d’impression...................................................................................... |
25 |
Alignement de la tête d’impression........................................................................................................... |
27 |
Autres menus du mode Conf........................................................................................................................ |
28 |
Résolution des problèmes |
|
Messages d’erreur/d’avertissement............................................................................................................ |
30 |
Mise en garde relative à l’encre.................................................................................................................... |
34 |
Remplacement des cartouches d’encre.................................................................................................... |
36 |
Bourrage papier................................................................................................................................................. |
39 |
Problèmes de qualité d’impression/de disposition.............................................................................. |
41 |
Pour plus d’informations (présentation des manuels en ligne)........................................................ |
44 |
Assistance Epson............................................................................................................................................... |
45 |
DE Inhaltsverzeichnis |
|
Tintenpatronencodes............................................................................................................................................. |
2 |
Verwendete Symbole............................................................................................................................................. |
5 |
Hinweis zum Copyright......................................................................................................................................... |
5 |
Wichtige Sicherheitshinweise............................................................................................................................. |
6 |
Erläuterungen zum Bedienfeld........................................................................................................................... |
8 |
Epson Connect Service verwenden.................................................................................................................. |
9 |
Winkel des Bedienfelds ändern........................................................................................................................ |
10 |
Energiesparfunktion............................................................................................................................................. |
10 |
Umgang mit Papier und Speicherkarten |
|
Papier auswählen.............................................................................................................................................. |
11 |
Papier einlegen.................................................................................................................................................. |
13 |
Einsetzen einer Speicherkarte...................................................................................................................... |
15 |
Kopieren/Drucken/Scannen |
|
Kopieren von Fotos oder Dokumenten..................................................................................................... |
17 |
Fotos drucken..................................................................................................................................................... |
19 |
Scannen auf einen Computer....................................................................................................................... |
21 |
Einstellung-Modus (Wartung) |
|
Status der Tintenpatrone prüfen................................................................................................................. |
23 |
Druckkopf prüfen/reinigen............................................................................................................................ |
25 |
Druckkopf ausrichten...................................................................................................................................... |
27 |
Andere Setup-Modus-Menüs........................................................................................................................ |
28 |
Problemlösung |
|
Fehler-/Warnmeldungen................................................................................................................................ |
30 |
Vorsichtmaßnahmen für Tinte...................................................................................................................... |
34 |
Tintenpatronen ersetzen................................................................................................................................ |
36 |
Papierstau............................................................................................................................................................ |
39 |
Qualitäts-/Layout-Probleme.......................................................................................................................... |
41 |
Hier erhalten Sie weitere Informationen (Einführung der Online-Handbücher)....................... |
44 |
Epson Support.................................................................................................................................................... |
45 |
NL Inhoud |
|
Cartridgecodes......................................................................................................................................................... |
2 |
Pictogrammen in deze handleiding.................................................................................................................. |
5 |
Auteursrechten......................................................................................................................................................... |
5 |
Belangrijke veiligheidsvoorschriften................................................................................................................ |
6 |
Bedieningspaneel.................................................................................................................................................... |
8 |
Epson Connect gebruiken.................................................................................................................................... |
9 |
De hoek van het paneel aanpassen................................................................................................................ |
10 |
Energiebesparing................................................................................................................................................... |
10 |
Papier en geheugenkaarten gebruiken |
|
Papier selecteren............................................................................................................................................... |
11 |
Papier laden......................................................................................................................................................... |
13 |
Geheugenkaart plaatsen................................................................................................................................ |
15 |
Kopiëren/afdrukken/scannen |
|
Foto’s of documenten kopiëren................................................................................................................... |
17 |
Foto’s afdrukken................................................................................................................................................. |
19 |
Scannen en opslaan op een computer..................................................................................................... |
21 |
Modus Instellingen (Onderhoud) |
|
De status van de inktcartridge controleren............................................................................................. |
23 |
Printkop controleren/reinigen...................................................................................................................... |
25 |
Printkop uitlijnen............................................................................................................................................... |
27 |
Andere menu’s van de modus Instellen.................................................................................................... |
28 |
Problemen oplossen |
|
Foutmeldingen/waarschuwingen ............................................................................................................. |
30 |
Voorzorgsmaatregelen voor inkt................................................................................................................. |
34 |
Inktcartridges vervangen............................................................................................................................... |
36 |
Vastgelopen papier.......................................................................................................................................... |
39 |
Problemen met de afdrukkwaliteit/lay-out............................................................................................. |
41 |
Meer informatie opvragen (Inleiding tot online handleidingen).................................................... |
44 |
Ondersteuning door Epson........................................................................................................................... |
45 |
Marks Used in This Guide
Symboles utilisés dans ce guide
Verwendete Symbole
Pictogrammen in deze handleiding
! |
c |
|
|
|
|
Caution; must be followed |
Important; must be observed |
Must be observed to avoid |
carefully to avoid bodily injury. |
to avoid damage to your |
bodily injury and damage to |
|
equipment. |
your equipment. |
|
|
|
Attention : à suivre à la lettre |
Important : à respecter pour |
À respecter pour éviter des |
pour éviter des blessures |
éviter d’endommager votre |
blessures corporelles et pour |
corporelles. |
équipement. |
éviter d’endommager votre |
|
|
installation. |
|
|
|
Warnungen - Warnhinweise |
Wichtig - Anmerkungen dieser |
Muss befolgt werden, um |
müssen unbedingt beachtet |
Art müssen beachtet werden, |
körperliche Schäden oder |
werden, um Körperverletzungen |
um Schäden an den Geräten zu |
Schäden an Ihren Geräten zu |
zu vermeiden. |
vermeiden. |
vermeiden. |
|
|
|
Let op: moet zorgvuldig worden |
Belangrijk: moet worden |
Moet worden nageleefd om |
opgevolgd om lichamelijk letsel |
nageleefd om schade aan de |
lichamelijk letsel en schade aan |
te voorkomen. |
apparatuur te voorkomen. |
de apparatuur te voorkomen. |
|
|
|
|
|
|
Q |
% |
R& |
|
|
|
Note |
Information |
Reference page |
Remarque |
Informations |
Page de référence |
Hinweis |
Informationen |
Referenzseite |
Opmerking |
Informatie |
Verwijzing |
|
|
|
Copyright Notice
Mise en garde relative aux droits d’auteur
Hinweis zum Copyright Auteursrechten
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers.
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.
EPSON® is a registered trademark, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR VISION is a trademark of Seiko Epson Corporation.
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation.
General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
Important Safety Instructions
Consignes de sécurité importantes
Wichtige Sicherheitshinweise
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Use only the power cord |
Place the printer near |
Use only the type of |
Make sure the power cord |
Do not let the power |
Keep the printer away |
Do not open the scanner |
||||
|
that comes with the |
a wall outlet where the |
power source indicated on |
meets all relevant local |
cord become damaged |
from direct sunlight or |
unit while copying, |
||||
|
printer. Use of another |
power cord can be easily |
the printer. |
safety standards. |
or frayed. |
strong light. |
printing, or scanning. |
||||
|
cord may cause fire or |
unplugged. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shock. Do not use the cord |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
with any other equipment. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilisez uniquement le |
Placez l’imprimante à |
Utilisez uniquement |
Assurez-vous que le |
Veillez à éviter la |
Maintenez l’imprimante |
N’ouvrez pas le module |
||||
|
cordon d’alimentation livré |
proximité d’une prise de |
le type d’alimentation |
cordon d’alimentation |
détérioration ou l’usure du |
à l’écart de la lumière |
scanner lorsqu’une |
||||
|
avec l’imprimante. L’utilisation |
courant permettant de |
électrique indiqué sur |
correspond à l’ensemble |
cordon d’alimentation. |
directe du soleil et des |
opération de copie, |
||||
|
d’un autre cordon pourrait |
débrancher aisément le |
l’imprimante. |
des normes de sécurité |
|
éclairages violents. |
d’impression ou de |
||||
|
provoquer un incendie ou |
cordon d’alimentation. |
|
locales applicables. |
|
|
|
|
|
|
numérisation est en cours. |
|
une électrocution. N’utilisez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pas le cordon sur un autre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
équipement. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verwenden Sie nur das |
Den Drucker neben einer |
Nur die auf dem Drucker |
Sicherstellen, dass |
Abscheuerung oder |
Drucker von direktem |
Die Scanner-Einheit |
||||
|
mit diesem Drucker |
Wandsteckdose aufstellen, |
angegebene Art von |
das Stromkabel allen |
Beschädigung des |
Sonnenlicht oder starken |
während eines Kopier-, |
||||
|
mitgelieferte Netzkabel. |
aus der das Stromkabel |
Stromquelle verwenden. |
relevanten lokalen |
Stromkabels vermeiden. |
Lichtquellen fernhalten. |
Druckoder Scan- |
||||
|
Andere Kabel können |
leicht abgezogen werden |
|
Sicherheitsstandards |
|
|
|
|
|
|
Vorgangs nicht öffnen. |
|
Feuer oder Stromschläge |
kann. |
|
entspricht. |
|
|
|
|
|
|
|
|
verursachen. Verwenden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sie das Kabel nicht für |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
andere Geräte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gebruik alleen het |
Plaats de printer in |
Gebruik alleen het type |
Controleer of het |
Zorg ervoor dat het |
Houd de printer uit de |
Open de scannereenheid |
||||
|
netsnoer dat bij de printer |
de buurt van een |
voeding dat op de printer |
netsnoer aan de lokale |
netsnoer niet beschadigd |
buurt van direct zonlicht |
niet tijdens het kopiëren, |
||||
|
is geleverd. Gebruik van |
stopcontact waar u de |
is aangegeven. |
veiligheidsnormen |
raakt. |
of krachtig licht. |
afdrukken of scannen. |
||||
|
andere snoeren kan brand |
stekker gemakkelijk kunt |
|
voldoet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
of schokken veroorzaken. |
uittrekken. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gebruik het snoer niet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
met andere apparatuur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do not use aerosol products |
Except as specifically |
Keep ink cartridges out of |
If ink gets on your skin, wash the area |
Do not shake the ink |
If you remove an ink cartridge |
||||||||||
that contain flammable |
explained in your |
the reach of children. |
thoroughly with soap and water. If ink gets |
cartridges too vigorously; |
for later use, protect the ink |
||||||||||
gases inside or around |
documentation, do not |
|
into your eyes, flush them immediately |
otherwise ink may leak from |
supply area from dirt and |
||||||||||
the printer. Doing so may |
attempt to service the |
|
with water. If discomfort or vision problems |
the cartridge. |
dust and store it in the same |
||||||||||
cause fire. |
printer yourself. |
|
continue after a thorough flushing, see a |
|
environment as the printer. Do |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
doctor immediately. If ink gets into your |
|
not touch the ink supply port |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mouth, spit it out immediately and see a |
|
or surrounding area. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
doctor right away. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N’utilisez pas de produits en |
Ne tentez jamais de réparer |
Maintenez les cartouches |
En cas de contact de l’encre avec la peau, |
Ne secouez pas trop |
Si vous retirez une cartouche |
||||||||||
aérosol contenant des gaz |
le produit par vous-même, |
d’encre hors de portée des |
lavez soigneusement la zone à l’eau et au |
violemment les cartouches |
d’encre pour la réutiliser |
||||||||||
inflammables à l’intérieur |
sauf si cela est explicitement |
enfants. |
savon. En cas de projection d’encre dans les |
d’encre, faute de quoi de |
ultérieurement, protégez la |
||||||||||
ou à proximité du produit. |
mentionné dans la |
|
yeux, rincez-les immédiatement à l’eau. Si la |
l’encre risque de s’écouler |
zone d’alimentation en encre |
||||||||||
faute de quoi un incendie |
documentation. |
|
gêne ou les problèmes de vision persistent |
des cartouches. |
contre les salissures et la |
||||||||||
risque de survenir. |
|
|
|
|
|
|
|
|
après un rinçage soigneux, consultez |
|
poussière et stockez-la dans |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
immédiatement un médecin. En cas de |
|
le même environnement que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
projection d’encre dans la bouche, recrachez- |
|
l’imprimante. Ne touchez pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la immédiatement et consultez un médecin |
|
l’orifice d’alimentation en encre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sans attendre. |
|
de la cartouche, ni la zone qui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’entoure. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Innerhalb oder in der |
Nicht versuchen, den |
Tintenpatronen außerhalb |
Falls Tinte auf Ihre Haut gelangt, die Stelle |
Tintenpatronen nicht zu |
Wird eine Tintenpatrone zum |
||||||||||
Nähe des Druckers keine |
Drucker selbst zu |
der Reichweite von Kindern |
gründlich mit Wasser und Seife abwaschen. |
stark schütteln, andernfalls |
späteren Gebrauch entfernt, |
||||||||||
Sprühprodukte verwenden, |
warten, es sei denn, die |
aufbewahren. |
Falls Tinte in Ihre Augen gelangt, sofort |
kann Tinte aus der Patrone |
den Tintenzufuhrbereich |
||||||||||
die entzündliche Gase |
Dokumentation enthält |
|
mit Wasser auswaschen. Bei Sehstörungen |
austreten. |
vor Staub und Schmutz |
||||||||||
enthalten. Dies könnte ein |
ausdrückliche Erklärungen |
|
oder anderen Beschwerden auch nach |
|
schützen und die Patrone in |
||||||||||
Feuer verursachen. |
dazu. |
|
gründlichem Spülen, sofort einen Arzt |
|
derselben Umgebung wie den |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aufsuchen. Falls Tinte in Ihren Mund gelangt, |
|
Drucker aufbewahren. Die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sofort ausspucken und einen Arzt aufsuchen. |
|
Tintenversorgungsöffnung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
oder den umgebenden Bereich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nicht berühren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gebruik in de printer |
Probeer de printer niet zelf |
Bewaar inktcartridges |
Als u inkt op uw huid krijgt, wast u de plek |
Schud de inktcartridges |
Als u een cartridge wilt |
||||||||||
of in de buurt van de |
te repareren, tenzij in de |
buiten bereik van kinderen. |
grondig schoon met water en zeep. Als u |
niet te krachtig heen en |
verwijderen voor later, moet |
||||||||||
printer geen spuitbussen |
documentatie specifiek |
|
inkt in uw ogen krijgt, spoelt u uw ogen |
weer, anders kan er inkt |
u er wel voor zorgen dat de |
||||||||||
die ontvlambare gassen |
wordt uitgelegd hoe u dit |
|
onmiddellijk uit met water. Als u ongemak of |
weglekken uit de cartridge. |
inkttoevoer wordt beschermd |
||||||||||
bevatten. Dit kan brand |
moet doen. |
|
gezichtsproblemen blijft houden nadat u uw |
|
tegen stof en vuil. Bewaar |
||||||||||
veroorzaken. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ogen grondig hebt uitgespoeld, raadpleegt u |
|
de cartridge in dezelfde |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
onmiddellijk een arts. Als er inkt in uw mond |
|
omgeving als de printer. Raak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
terechtkomt, spuugt u deze onmiddellijk uit |
|
de inkttoevoer of het gebied |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
en raadpleegt u direct een arts. |
|
eromheen niet aan. |
Guide to Control Panel
Guide du panneau de contrôle
Erläuterungen zum Bedienfeld
Bedieningspaneel
a |
|
|
b |
c |
d |
e |
f |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
l, u, r, d, OK |
x |
y |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Turns on/off printer. |
Stays on while the printer is connected |
Returns to the top menu. |
Selects photos and |
Starts the operation |
Cancels an ongoing |
||||
|
to a Wi-Fi network. Stays off when the |
|
menus. |
you selected. |
operation or returns to |
||||
|
printer is not connected to the network. |
|
|
|
the previous screen. |
||||
|
Flashes while the Wi-Fi network settings |
|
|
|
|
||||
|
are being made. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Met l’imprimante |
Allumé lorsque l’imprimante est |
Permet de retourner au menu |
Permet de |
Permet de lancer |
Permet d’annuler une |
||||
sous/hors tension. |
connectée à un réseau Wi-Fi. Éteint lorsque |
supérieur. |
sélectionner les |
l’opération |
opération en cours ou |
||||
|
l’imprimante n’est pas connectée au |
|
photos/menus. |
sélectionnée. |
de retourner à l’écran |
||||
|
réseau. Clignote lorsque les paramètres du |
|
|
|
précédent. |
||||
|
réseau Wi-Fi sont en cours de définition. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schaltet Drucker |
Leuchtet, solange der Drucker mit einem Wi- |
Für Rückkehr zum Hauptmenü. |
Zur Auswahl von |
Zum Starten des |
Zum Abbrechen eines |
||||
ein/aus. |
Fi-Netzwerk verbunden ist. Leuchtet nicht, |
|
Fotos und Menüs. |
gewählten Vorgangs. |
laufenden Vorgangs |
||||
|
wenn der Drucker nicht mit dem Netzwerk |
|
|
|
oder für Rückkehr zum |
||||
|
verbunden ist. Blinkt, solange die Wi-Fi- |
|
|
|
vorherigen Bildschirm. |
||||
|
Netzwerkeinstellungen konfiguriert werden. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Printer uit-/aanzetten. |
Brandt wanneer de printer verbinding heeft |
Keert terug naar het bovenste |
Foto’s en menu’s |
Hiermee wordt de |
Hiermee wordt een |
||||
|
met een Wi-Fi-netwerk. Brandt niet wanneer |
menu. |
selecteren. |
bewerking gestart die |
bewerking die wordt |
||||
|
de printer geen netwerkverbinding heeft. |
|
|
u hebt geselecteerd. |
uitgevoerd geannuleerd |
||||
|
Knippert wanneer instellingen voor het |
|
|
|
of wordt teruggegaan |
||||
|
Wi-Fi-netwerk worden opgegeven. |
|
|
|
naar het vorige scherm. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
g
Shows the network status. For more information, see the online Network Guide.
Affiche l’état du réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide réseau en ligne.
Zeigt den Netzwerkstatus. Weitere Informationen siehe OnlineNetzwerkhandbuch.
Geeft de netwerkstatus aan. Zie de online-Netwerkhandleiding voor meer informatie.
Q
The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide.
L’écran affiché peut être légèrement différent de ceux présentés dans ce guide.
Die tatsächlich angezeigten Bildschirme können von den in diesem Handbuch abgebildeten abweichen.
De daadwerkelijke schermweergave wijkt mogelijk enigszins af van de schermen die in deze handleiding worden weergegeven.
Using Epson Connect Service
Utilisation du service Epson Connect
Epson Connect Service verwenden
Epson Connect gebruiken
Using Epson Connect and other companies’ related services, you can easily print directly from your smartphone, tablet PC, or portable computer, anytime and practically anywhere, even across the globe! For more information, visit the following URL: https://www.epsonconnect.com/
Le service Epson Connect et les services connexes d’autres sociétés vous permettent d’imprimer facilement depuis votre smartphone, tablette électronique ou ordinateur portable, à tout moment et quasiment n’importe où, même à l’autre bout du monde ! Pour plus d’informations, consultez le site suivant : https://www.epsonconnect.com/
Wenn Sie Epson Connect und entsprechende Dienste anderer Unternehmen verwenden, können Sie ganz einfach direkt vom Smartphone, Tablet-PC oder tragbaren Computer aus drucken, jederzeit und praktisch überall, ja auf der ganzen Welt! Weitere Informationen dazu finden Sie unter dem folgenden URL: https://www.epsonconnect.com/
Epson Connect en gerelateerde diensten van andere bedrijven maken het gemakkelijk om rechtstreeks vanaf uw smartphone, tablet of laptop af te drukken waar en wanneer u maar wilt, al is het aan de andere kant van de wereld! Kijk voor meer informatie op: https://www.epsonconnect.com/
Adjusting the Angle of the Panel |
Power Saving Function |
Réglage de l’angle du panneau |
Fonction d’économie d’énergie |
Winkel des Bedienfelds ändern |
Energiesparfunktion |
De hoek van het paneel aanpassen |
Energiebesparing |
To lower or close the panel, unlock by pulling the lever on the rear until it clicks, and then lower down. Simply lift the panel to raise it.
Pour abaisser ou fermer le panneau, déverrouillez-le en tirant le levier à l’arrière jusqu’à ce qu’un déclic soit émis, puis abaissez le panneau. Il vous suffit de soulever le panneau pour le relever.
Zum Herunterklappen oder Schließen des Bedienfelds Hebel auf der Rückseite ziehen, bis er einrastet, und dann das Bedienfeld herunterklappen. Zum Hochklappen einfach anheben.
U kunt het paneel omlaag klappen of sluiten door het te ontgrendelen door aan de hendel aan de achterkant te trekken totdat deze klikt en het paneel vervolgens te laten zakken. Til het paneel simpelweg op als u het omhoog wilt klappen.
OAfter 13 minutes of inactivity, the LCD screen turns black. Press any button to return the screen to its previous state.
OThe product turns off automatically if no operations are performed for the period selected at the following menu: Setup -> Printer Setup ->
Power Off Timer.
OL’écran LCD s’éteint à l’issue de 13 minutes d’inactivité. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rétablir l’état antérieur de l’écran.
OLe produit s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant la période sélectionnée dans le menu suivant : Config ->
Config. imprimante -> Minuteur arrêt.
ONach 13 Minuten Inaktivität schaltet der LCD-Bildschirm aus. Durch Drücken einer beliebigen Taste kehrt der Bildschirm in seinen vorherigen Zustand zurück.
ODas Produkt wird automatisch ausgeschaltet, wenn in einem im folgenden Menü gewählten Zeitraum keine Bedienung erfolgt: Einstellung ->
Druckereinstellungen -> Ausschalttimer.
ONa 13 minuten inactiviteit wordt het display zwart. Druk op een willekeurige knop om terug te keren naar het laatst weergegeven scherm.
OHet apparaat gaat automatisch uit als er geen handelingen worden verricht voor de duur die u in het volgende menu selecteert: Instellingen
-> Printerinstallatie -> Uitschakelingstimer.
10
Selecting Paper Sélection du papier Papier auswählen Papier selecteren
The availability of special paper varies by area.
La disponibilité du papier spécial varie selon les pays.
Die Verfügbarkeit von Spezialpapier variiert je nach Land/Region.
De beschikbaarheid van speciaal papier verschilt per land.
|
If you want to print |
Choose this Paper |
Loading capacity |
|
on this paper... * |
Type on the LCD |
(sheets) |
|
|
screen |
|
|
|
|
|
a |
Plain paper *¹ *² |
Plain Paper |
[11 mm] *³ |
|
|
|
|
b |
Epson Bright White |
|
80 *³ |
|
Ink Jet Paper *¹ |
|
|
|
|
|
|
c |
Epson Premium |
Photo Paper |
20 |
|
Glossy Photo Paper |
|
|
|
|
|
|
d |
Epson Premium |
|
|
|
Semigloss Photo |
|
|
|
Paper |
|
|
|
|
|
|
e |
Epson Photo Paper |
|
|
|
|
|
|
f |
Epson Ultra Glossy |
|
|
|
Photo Paper |
|
|
gEpson Glossy Photo Paper
*1 You can perform manual 2-sided printing with this paper. *2 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².
*3 30 sheets for paper that already has printing on one side.
*4 See the table on the right-hand side for the English paper names.
|
Si vous souhaitez |
Sélectionnez ce |
Capacité de |
|
procéder à |
Type de papier sur |
chargement |
|
l’impression sur ce |
l’écran LCD |
(feuilles) |
|
papier... * |
|
|
|
|
|
|
a |
Papier |
Papier ordinaire |
[11 mm] *³ |
|
ordinaire *¹ *² |
|
|
|
|
|
|
b |
Papier jet d’encre |
|
80 *³ |
|
blanc brillant |
|
|
|
Epson *¹ |
|
|
|
|
|
|
c |
Papier photo glacé |
Papier photo |
20 |
|
Premium Epson |
|
|
|
|
|
|
d |
Papier photo semi- |
|
|
|
glacé Premium |
|
|
|
Epson |
|
|
|
|
|
|
e |
Papier photo |
|
|
|
Epson |
|
|
|
|
|
|
f |
Papier photo ultra- |
|
|
|
glacé Epson |
|
|
gPapier photo glacé Epson
*1 Vous pouvez procéder à des impressions recto verso manuelles avec ce papier.
*2 Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m². *3 30 feuilles de papier déjà imprimé d’un côté.
*4 Reportez-vous au tableau situé sur le côté droit pour les noms de papier français.
11
|
Zum Drucken auf |
Diese Papiersorte |
Ladekapazität |
|
diesem Papier... * |
auf der LCD- |
(Blatt) |
|
|
Anzeige wählen |
|
|
|
|
|
a |
Normalpapier *¹ *² |
Normalpapier |
[11 mm] *³ |
|
|
|
|
b |
Epson Weißes |
|
80 *³ |
|
Tintenstrahlpapier *¹ |
|
|
|
|
|
|
c |
Epson Premium- |
Fotopapier |
20 |
|
Hochglanz- |
|
|
|
Fotopapier |
|
|
|
|
|
|
d |
Epson Premium- |
|
|
|
Seidenglanz- |
|
|
|
Fotopapier |
|
|
|
|
|
|
e |
Epson Fotopapier |
|
|
|
|
|
|
f |
Epson |
|
|
|
Ultrahochglanz- |
|
|
|
Fotopapier |
|
|
gEpson Fotopapier, glänzend
*1 Mit diesem Papier kann manuell 2-seitig gedruckt werden. *2 Papier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g/m².
*3 30 Blatt bei Papier, das bereits auf einer Seite bedruckt ist. *4 Englische Papierbezeichnungen, siehe Tabelle rechts.
|
Als u op dit papier |
Kiest u deze |
Laadcapaciteit |
|
wilt afdrukken... * |
Papiersoort op |
(vellen) |
|
|
het display |
|
|
|
|
|
a |
Gewoon |
Gewoon papier |
[11 mm] *³ |
|
papier *¹ *² |
|
|
|
|
|
|
b |
Epson Inkjetpapier |
|
80 *³ |
|
helderwit *¹ |
|
|
|
|
|
|
c |
Epson Fotopapier |
Fotopapier |
20 |
|
glanzend Premium |
|
|
|
|
|
|
d |
Epson Fotopapier |
|
|
|
halfglanzend |
|
|
|
Premium |
|
|
|
|
|
|
e |
Epson Fotopapier |
|
|
|
|
|
|
f |
Epson Fotopapier |
|
|
|
ultraglanzend |
|
|
gEpson Fotopapier glanzend
*1 Dit papier kan dubbelzijdig worden bedrukt (handmatig). *2 Papier met een gewicht van 64 tot 90 g/m².
*3 30 vel als het papier aan één zijde is bedrukt.
*4 Zie de tabel hiernaast (rechts) voor de papiernamen in het Engels.
a |
Plain paper |
|
|
b |
Epson Bright White |
|
Ink Jet Paper |
|
|
c |
Epson Premium |
|
Glossy Photo Paper |
|
|
d |
Epson Premium |
|
Semigloss Photo |
|
Paper |
|
|
e |
Epson Photo Paper |
|
|
f |
Epson Ultra Glossy |
|
Photo Paper |
|
|
g |
Epson Glossy |
|
Photo Paper |
|
|
12
Loading Paper
Chargement du papier
Papier einlegen Papier laden
%
When using Legal size paper or envelopes, see the online User’s Guide.
Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne lors de l’utilisation d’enveloppes ou de papier au format Legal.
Zur Verwendung der Papiergröße Legal oder von Umschlägen, siehe Online-Benutzerhandbuch.
Zie de online Gebruikershandleiding bij gebruik van papier van Legalformaat of enveloppen.
A |
Flip forward.
Rabattez vers l’avant.
Nach vorne klappen.
Naar voren klappen.
B |
Open and slide out. Ouvrez et déployez. Öffnen und herausziehen. Openen en uitschuiven.
C
Fan and align the stack of paper. Aérez et taquez la pile de papier.
Papierstapel auffächern und ausrichten.
Het papier uitwaaieren en de stapel mooi recht maken.
D |
E |
|
Load paper. Make sure to face the printable side up. |
Fit. |
|
Chargez du papier. Veillez à ce que le côté imprimable soit orienté vers le |
Réglez. |
|
haut. |
Anp. |
|
Papier einlegen. Sicherstellen, dass die bedruckbare Seite oben ist. |
||
Passen. |
||
|
Papier plaatsen. Afdrukzijde moet naar boven.
13
F
Flip back.
Rabattez vers l’arrière. Nach hinten klappen. Terugklappen.
c
Do not load paper above the H arrow mark inside the edge guide.
Ne chargez pas de papier au-delà du repère en forme de flèche
H situé à l’intérieur du guide latéral.
Legen Sie Papier nur bis zur Pfeilmarkierung H innen an der Kantenführung ein.
Laat het papier niet boven de pijl H aan de binnenzijde van de zijgeleider komen.
c
You can use commercially available 2-hole punched paper. Do not use paper punched by yourself or paper with many holes.
Vous pouvez utiliser du papier à deux perforations disponible dans le commerce. N’utilisez pas du papier que vous avez vous-même perforé ou contenant de nombreuses perforations.
Sie können handelsübliches 2-fach gelochtes Papier verwenden. Verwenden Sie kein selbstgelochtes Papier oder Papier mit vielen Löchern.
U kunt in de handel verkrijgbaar geperforeerd papier met twee gaten gebruiken. Gebruik geen papier dat u zelf hebt geperforeerd of papier met meer gaten.
14