electrolux DA GL 60.1 User Manual

0 (0)

a ì å ë í ~ Ä ò ì Ö ë Ü ~ ì Ä É e ç í í É Ç É î É å í á ä ~ í á ç å ` ~ é é ~ Ç Û ~ ë é ç ê ~ ò á ç å É

db_o^r`ep^ktbfprkd

jlab aÛbjmilf

fpqorwflkf mbo iÛrpl

a^ di SMKN

PTR NQMO MN L MSKVV

`e

 

Chère cliente, cher client

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.

Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez--le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.

Ce triangle d’avertissement et/ou les termes de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!” soulignent des indications qui sont importantes pour votre sécurité ou pour la capacité de fonctionnement de l’appareil. Ils doivent impérativement être respectés.

1.Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipulation de cet appareil.

2. ...

3. ...

iCe symbole précède des informations complémentaires concernant la manipulation et l’utilisation pratique de cet appareil.

Ce symbole signale des conseils et des indications relatifs à l’utilisation économique et écologique de l’appareil.

Ce mode d’emploi contient des indications permettant d’éliminer soi--même des pannes qui pourraient éventuellement survenir. Voir chapitre ”Que faire si ...”.

Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez deux points de consultation chez lesquels on pourra vous aider:

Le point de service après--vente à proximité de chez vous (voir chapitre ”Service après--vente”) ou

Service--Helpline

0848 848 111

Vous y recevrez une réponse à chaque question concernant l’équipement ou l’utilisation de votre appareil. Bien entendu, vos désirs, suggestions ou critiques sont également bienvenus. Notre objectif est de poursuivre l’amélioration de nos produits et prestations de services au profit de notre clientèle.

En cas de problèmes techniques, notre service après--vente se tient à tout moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone au chapitre ”Service après--vente”).

Veuillez également prendre en considération le chapitre ”Service”.

Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi, nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie le service après-vente à Mägenwil.

Cet appareil est conforme à la directive CEE 72/23,

CEE 89/336, CEE 90/396, CEE 93/68

20

Tables des matières

 

Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Sécurité durant l‘utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Sécurité lors du nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Eliminer le matériel d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Consignes d’élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Votre hotte d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Vue de dessus de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Manipulation et régulation de la hotte d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Déclencher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Nettoyage du filtre métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Nettoyage de l’espace de filtration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Nettoyage du tiroir en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Remplacer le charbon actif dans le filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Remplacement des lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Montage pour l’air d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Montage pour recyclage de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Description du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Montage du filtre au charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Raccordement électrique / alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Prescriptions, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Avant de faire appel au service après--vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Vous voulez solliciter le service après--vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Service après--vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Point de vente de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Demonstration / Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

21

Règles de sécurité

La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.

L’observation de ce mode d’emploi, ainsi que des instructions d’installation, est la condition préalable à notre engagement de garantie.

Sécurité électrique

Vérifier si la hotte d’aspiration n’a pas subi de dommages de transport. Un appareil endommagé ne peut en aucun cas être installé. En cas de sinistre, veuillez vous adresser à votre fournisseur.

La hotte d’aspiration ne doit jamais être mise en service, si le câble d’alimentation ou le cache de commande est endommagé.

Ne jamais retirer la fiche de la prise en saisissant le câble, mais saisir au contraire la fiche elle--même.

Avant de procéder à la mise en service, assurez--vous que la tension nominale et le type de courant indiqués sur la plaque signalétique concordent avec la tension de secteur et le type de courant disponibles au lieu d’installation. Pour la protection électrique nécessaire, voir les instructions d’installation.

Les réparations doivent être effectuées exclusivement par l’un de nos points de service après--vente. En outre, il faut toujours utiliser des pièces de rechange originales.

Les transformations ou modifications sur la hotte d’aspiration ne sont pas autorisées pour des raisons de sécurité.

En cas de dérangements, mettre l’appareil hors circuit, puis retirer la fiche de la prise de courant.

Ne jamais retirer la fiche de la prise en saisissant le câble, mais saisir au contraire la fiche elle--même.

Sécurité pour les enfants

Les éléments d’emballage (par ex. feuilles, styropor) peuvent représenter un danger pour les enfants. Risque d’étouffement!

Tenir les éléments d’emballage hors de portée des enfants.

Sécurité durant l‘utilisation

N’utiliser la hotte d’aspiration que pour évacuer l’air au niveau de la cuisinière. Si l’appareil est utilisé à d’autres fins que celles prévues, ou s’il est mal manipulé, le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages éventuels.

Il est interdit de flamber sous l’appareil, que ce soit à l’arrêt ou en marche (risque d’incendie).

Ne jamais utiliser la hotte d’aspiration sans filtre à graisses.

Si vous deviez vendre l’appareil ou le remettre à un tiers, veillez alors à ce que l’appareil soit remis complet avec cette notice, afin que le nouvel utilisateur puisse s’informer sur le mode de travail de l’appareil.

Si vous laissez la hotte d’aspiration sans surveillance durant une période prolongée, par ex. pendant les vacances, assurez--vous que tous les interrupteurs se trouvent sur la position ARRET.

Sécurité lors du nettoyage

Nettoyer régulièrement le filtre à graisses, en cas d’encrassement trop important, il y a risque d’incendie.

Entretenez et nettoyez régulièrement la hotte d’aspiration. Vous éviterez ainsi les coûteuses interventions du service après--vente. Observez en outre le chapitre «Nettoyage et entretien».

22

Elimination

Eliminer le matériel d’emballage

Tous les éléments d’emballage sont recyclables, et les feuilles et parties en mousse dure doivent être marquées de manière appropriée. Eliminez correctement, s. v. p., le matériel d’emballage et les éventuels appareils anciens.

Veuillez observer les règlements nationaux et régionaux ainsi que le marquage du matériel (séparation du matériel, ramassage des déchets, dépôts de matières valables).

Consignes d’élimination

L’appareil ne doit pas être enlevé avec les déchets domestiques.

Vous pouvez obtenir des renseignement sur les dates de passage ou les points de collecte auprès du service de nettoyage urbain local ou de l’administration communale.

Attention! Veuillez rendre inutilisables les anciens appareils ayant fini de servir, avant de les éliminer, sectionner le câble d’alimentation.

23

electrolux DA GL 60.1 User Manual

Votre hotte d’aspiration

Vue de dessus de l’appareil

1 Tiroir

2Interrupteur à coulisse ventilateur

3Interrupteur à coulisse lumière

4 Lumière

5Filtre métallique

6 Plaque signalétique

Accessiores spéciaux

7Ressorts d’arrêt

8Ressorts à cran d’arrêt

9 Filtre au charbon actif

La hotte d’aspiration peut être installée pour deux modes d’exploitation différents.

Système d’évacuation de l’air

Les fumées générées au--dessus du foyer sont nettoyées dans les filtres à graisse, puis acheminées à l’air libre au moyen d’une conduite d’air d’évacuation.

Système de recyclage de l’air

Si une conduite d’air d’évacuation n’est pas réalisable pour des raisons de construction, la hotte d’aspiration peut être équipée d’un filtre au charbon actif supplémentaire retenant les bactéries et les odeurs. L’air épuré retourne ensuite dans l’espace de la cuisine.

Le filtre au charbon actif est disponible comme accessoire spécial.

Avant la première utilisation

Premier prénettoyage

Nettoyer les parties extérieures au moyen d’un chiffon imbibé d’une solution de lavage douce, afin d’éliminer les éventuelles traces de fabrication.

Attention! Ne pas employer de détergents agressifs ou abrasifs! La surface pourrait en être endommagée.

24

Loading...
+ 14 hidden pages