Clarion CMD5 Owners and installation Manual [it]

0 (0)

Owner’s manual

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

Istruzioni per l’uso

CMD5

WATERTIGHT MARINE AM/FM/CD/MP3/WMA MULTIMEDIA CONTROLLER

COMBINÉ NAUTIQUE ÉTANCHE RADIO AM/FMLECTEUR CD MULTIMEDIA

CONTROLADOR MULTIMEDIA MARINO DE AM/FM/DISCOS CD IMPERMEABLE

UNITÀ DI CONTROLLO MULTIMEDIALE PER USO MARITTIMO AM/FM/CD IMPERMEABILE

CAUTIONS:

This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.

!CAUTION

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

ADVARSEL.

Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.

APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!

Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.

OBS!

Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.

VAROITUS

Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.

2CMD5

Indice

 

1.

CARATTERISTICHE..................................................................................................

113

2.

PRECAUZIONI...........................................................................................................

114

 

Modo di impiego dei compact disc .............................................................................

115

 

Frontalino ...................................................................................................................

115

3.

CONTROLLI ..............................................................................................................

116

 

Nomi dei tasti e loro funzioni ......................................................................................

117

 

Principali operazioni con i tasti quando un apparecchio esterno è

 

 

collegato a questa unità .............................................................................................

118

 

Voci del display ..........................................................................................................

120

 

Schermo di visualizzazione ........................................................................................

120

 

Operazioni del telecomando con filo opzionale ..........................................................

121

 

Operazioni del telecomando senza fili........................................................................

123

4.

OPERAZIONI .............................................................................................................

126

 

Operazioni di base .....................................................................................................

126

 

Operazioni radio .........................................................................................................

127

 

Operazioni CD/MP3/WMA..........................................................................................

129

 

Operazioni comuni .....................................................................................................

133

5.

ACCESSORI ..............................................................................................................

137

 

Operazioni con Sirius satellite ....................................................................................

137

 

Operazioni dell’iPod ...................................................................................................

140

 

Operazioni con il cambiadischi CD.............................................................................

142

 

Operazioni con la TV ..................................................................................................

144

6.

DIAGNOSTICA ..........................................................................................................

146

7.

CODICI D’ERRORE ...................................................................................................

148

8.

SPECIFICHE ..............................................................................................................

149

1. CARATTERISTICHE

Italiano

Predisposizione iPod® e radio satellite + ingresso Aux

Design a tenuta stagna e anticorrosione

Telecomando senza fili in dotazione

CMD5 113

2. PRECAUZIONI

1.In condizioni di freddo intenso, i dischi e i componenti ottici potrebbero appannarsi e non funzionare correttamente. Pulire i dischi appannati con un panno morbido. I componenti ottici appannati torneranno naturalmente alla normalità se si lascia l’unità a riposo per circa un’ora, dopo di che l’unità funzionerà normalmente.

2.Quando l’imbarcazione naviga in mari mossi, il CD può saltare a causa di intense vibrazioni e scosse.

3.Questa unità utilizza un meccanismo di precisione. Anche nel caso in cui si verifichino dei problemi, non aprire mai il rivestimento, non smontare l’unità e non lubrificare le parti rotanti.

Italiano

Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme alle limitazioni previste per i dispositivi digitali Class B, secondo quanto specificato nella Parte 15 delle normative FCC. Le suddette limitazioni sono state stabilite per garantire sufficiente protezione da interferenze dannose nelle installazioni residenziali.

La presente apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza; pertanto, se non installata e utilizzata in accordo con le istruzioni, potrebbe provocare interferenze dannose alle comunicazioni radiofoniche. Non è tuttavia possibile garantire l’assenza di interferenze in determinate installazioni.

Se l’apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva (determinabili attivando e disattivando l’apparecchiatura stessa), l’utente può consultare il rivenditore o un tecnico TV/radio qualificato.

ATTENZIONE

L’USO DI COMANDI, REGOLAZIONI O L’ESECUZIONE DI PROCEDIMENTI DIVERSI DA QUANTO SPECIFICATO IN QUESTO MANUALE PUÒ CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.

IL LETTORE DI COMPACT DISC e IL LETTORE DI MINIDISC NON DEVONO ESSERE REGOLATI O RIPARATI DA CHIUNQUE NON SIA PERSONALE TECNICO ADEGUATAMENTE QUALIFICATO. CAMBIAMENTI O MODIFICHE NON ESPLICITAMENTE APPROVATI DAL FABBRICANTE PER CONFORMITÀ POSSONO ANNULLARE L’AUTORITÀ ALL’USO DELL’APPARECCHIATURA DA PARTE DELL’UTENTE.

INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:

CAMBIAMENTI O MODIFICHE APPORTATI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL FABBRICANTE ANNULLANO LA GARANZIA E VIOLANO L’APPROVAZIONE FCC.

Vista della parte inferiore dell’unità di fonte

114 CMD5

Penna a sfera
Irregolarità

Modo di impiego dei compact disc

Utilizzare solo compact disc con il marchio o .

Non riprodurre compact disc a forma di cuore, ottagonali o di altre forme particolari.

Alcuni CD registrati con la modalità CD-R/CD- RW possono risultare non utilizzabili.

Modo di impiego

• Rispetto ai normali CD audio, i dischi CD-R e CDRW sono facilmente influenzati dalle alte temperature e dall’umidità. L’esposizione prolungata ad alte temperature ed umidità può rendere i rischi non riproducibili. Di conseguenza, non lasciarli a lungo sull’imbarcazione.

• I dischi nuovi potrebbero presentare alcune irregolarità sui

bordi. Se si utilizza questo tipo di

disco, il lettore

potrebbe non funzionare oppure

potrebbero

verificarsi salti nella riproduzione. Utilizzare una penna a sfera o un oggetto simile per rimuovere eventuali irregolarità dai bordi del disco.

Non incollare mai etichette sulla superficie del compact disc e non scrivere mai sulla superficie stessa con una matita o una penna.

Non riprodurre mai un compact disc che presenti sulla superficie residui di nastro in cellophane, colla o indicatori per l’apertura della confezione. Se si tenta di riprodurre un disco in tali condizioni, potrebbe non essere possibile estrarlo dal lettore CD oppure quest’ultimo potrebbe risultare danneggiato.

Non utilizzare compact disc con grandi graffi, deformati, incrinati e così via. L’uso di dischi in tali condizioni può causare problemi di funzionamento o danni.

Per rimuovere un compact disc dalla relativa custodia, premere il centro della custodia ed estrarre il disco sollevandolo e tenendolo con attenzione dai bordi.

Non utilizzare fogli di protezione per CD disponibili sul mercato o dischi dotati di stabilizzatori e simili, onde evitare di danneggiare il disco o causare la rottura del meccanismo interno.

Conservazione

Non esporre i compact disc alla luce diretta del sole o a fonti di calore.

Non esporre i compact disc a umidità o polvere eccessiva.

Non esporre i compact disc al calore diretto prodotto da apparecchi per il riscaldamento.

Pulizia

Per rimuovere impronte e polvere, utilizzare un panno morbido passandolo in linea retta dal centro del compact disco verso l’esterno fino al bordo.

Non utilizzare solventi, quali i detergenti disponibili in commercio, spray antistatici o diluenti per pulire i compact disc.

Dopo avere utilizzato il prodotto di pulizia specifico per compact disc, lasciare che quest’ultimo si asciughi completamente prima di riprodurlo.

Frontalino

ATTENZIONE

Quando si apre e si chiude il frontalino, prestare attenzione affinché le dita non rimangano incastrate. Diversamente, potrebbero verificarsi ferite.

1.Utilizzare sempre la presente unità con il frontalino chiuso.

2.Non eseguire operazioni in modo forzato né utilizzare il presente dispositivo in modo anomalo durante l’apertura o la chiusura del frontalino.

3.Non utilizzare il frontalino come vassoio portaoggetti quando è aperto.

4.Durante la chiusura del frontalino, non premere il tasto [APERTURA].

5.Se la sezione operativa o del display viene sottoposta a forti urti, potrebbero verificarsi danni o deformazioni.

6.Se il frontalino non si apre completamente, aprirlo manualmente con delicatezza.

7.Non toccare l’interruttore di rilevamento APERTURA del frontalino.

Interruttore di rilevamento

APERTURA.

Italiano

CMD5 115

Clarion CMD5 Owners and installation Manual

3. CONTROLLI

Unità di fonte

[DISC]

[SAT]

[AM/FM]

[AUX] [VOLUME] [APERTURA]

Italiano

[POWER]

 

 

[ ]

[PRESELEZIONE]

[SCAN]

[REPEAT]

[RANDOM]

[ DISC ]

[DISP]

[MENU]

[CAT]

[ENT]

[FADE]

[TREBLE]

[BASS]

Ricevitore IR

Con il frontalino aperto

[SLOT CD]

[RIPRISTINO]

[o]

116 CMD5

Nomi dei tasti e loro funzioni

Tasto [DISC] (CD/Cambiadischi CD)

Utilizzare questo tasto per attivare la modalità CD/MP3 o la modalità cambiadischi CD.

Tasto [SAT] (Satellitare)

Utilizzare questo tasto per attivare la modalità satellitare.

Consente di impostare la banda.

Tasto [AM/FM]

Utilizzare questo tasto per attivare la modalità sintonizzatore o la modalità TV.

Consente di impostare la banda.

Tenere premuto questo tasto per alternare tra sintonizzazione automatica e sintonizzazione manuale.

Tasto [AUX]

Utilizzare questo tasto per attivare la modalità iPod o la modalità Aux.

Manopola [VOLUME]

Consente di regolare il volume mediante rotazione verso destra e sinistra.

Utilizzare la manopola per eseguire le regolazioni delle funzioni.

Tasto [APERTURA]

Aprire il frontalino premendo il tasto latch ovale contrassegnato dall’indicazione “Clarion Marine”. L’audio viene disattivato con il frontalino aperto.

Tasto [DISP] (Display)

Premere questo tasto per alternare le indicazioni visualizzate sul display.

Tenere premuto lo stesso tasto per scorrere le indicazioni nel display.

Tasto [MENU]

• Utilizzare questo tasto per attivare la modalità menu.

Tasto [CAT] (Categoria)

Consente di attivare la modalità di selezione delle categorie.

Utilizzare questo tasto per attivare la modalità MENU iPod.

Tasto [ENT] (Conferma)

Premere questo tasto per eseguire la scansione preselezionata.

Tenere premuto questo tasto per eseguire la memorizzazione automatica.

Tenere premuto lo stesso tasto per attivare la funzione multisessione in modalità CD/MP3.

Manopola [FADE] (Dissolvenza)

Consente di regolare la dissolvenza mediante rotazione della manopola in senso orario o antiorario.

Manopola [TREBLE]

Consente di regolare gli acuti mediante rotazione della manopola in senso orario o antiorario.

Manopola [BASS]

Consente di regolare i bassi mediante rotazione della manopola in senso orario o antiorario.

Ricevitore IR

Ricevitore per telecomando. (Raggio d’azione: 30° in tutte le direzioni)

[μDISCο]

Consente di passare alla cartella successiva/ precedente nei file MP3/WMA.

Tasto [RANDOM]

In modalità CD/MP3, consente di eseguire la riproduzione casuale.

Tenere premuto questo tasto per almeno 1 secondo per eseguire la riproduzione casuale delle cartelle dei file MP3/WMA.

Tasto [REPEAT]

In modalità CD/MP3, consente di eseguire la riproduzione ripetuta.

Tenere premuto questo tasto per almeno 1 secondo per ripetere la riproduzione delle cartelle dei file MP3/WMA.

Tasto [SCAN]

In modalità CD/MP3, consente di riprodurre 10 secondi di ciascun brano.

Tenere premuto questo tasto per almeno 1 secondo per eseguire la riproduzione con scansione delle cartelle dei file MP3/WMA.

Tasti [PRESELEZIONE] (1-6)

In modalità radio, consentono di memorizzare una stazione o di richiamarla direttamente.

Tasto [ ] (Riproduzione/Pausa/

Disattivazione audio)

Tenere premuto questo tasto per almeno 1 secondo per eseguire la riproduzione o una pausa.

Consente di attivare/disattivare l’audio.

Tasto [POWER]

Premere questo tasto per attivare o disattivare l’alimentazione.

Tasti [E], [e] (Ricerca)

Consentono di selezionare una stazione in modalità radio oppure di selezionare un brano in modalità CD/MP3.

Utilizzare questi tasti per regolare le impostazioni delle funzioni.

Tenere premuti questi tasti per almeno 1 secondo per passare alla modalità di riproduzione rapida in avanti/all’indietro.

[SLOT CD]

• Slot di inserimento CD.

Tasto [o] (Espulsione)

• Consente di estrarre un CD caricato nell’unità.

Tasto [RIPRISTINO]

Tenere premuto questo tasto per circa 2 secondi nei casi descritti di seguito.

* Premendo i tasti, non viene eseguita alcuna operazione.

*Le indicazioni visualizzate sul display non sono accurate.

*Le impostazioni vengono mantenute nella ROM anche se viene disattivata l’alimentazione o se viene premuto il tasto di ripristino.

Italiano

CMD5 117

Principali operazioni con i tasti quando un apparecchio esterno è collegato a questa unità

Italiano

Se si usa il sistema Sirius Satellite Receiver

* Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Operazioni con Sirius satellite”.

Tasto [SAT] (Satellitare)

Utilizzare questo tasto per attivare la modalità satellitare.

Consente di impostare la banda.

Manopola [VOLUME]

Consente di selezionare la categoria nella modalità di selezione delle categorie.

Tasto [DISP] (Display)

Premere questo tasto per alternare le indicazioni visualizzate sul display.

Tenere premuto lo stesso tasto per scorrere le indicazioni nel display.

Tasto [CAT] (Categoria)

Consente di attivare la modalità di selezione delle categorie.

Tasto [ENT] (Conferma)

Premere questo tasto per eseguire la scansione delle categorie.

Tenere premuto questo tasto per eseguire la scansione delle stazioni preselezionate.

Tasti [E], [e] (Ricerca)

• Consentono di selezionare una stazione.

Tasti [PRESELEZIONE] (1-6)

Consentono di memorizzare una stazione o di richiamarla direttamente.

Quando è collegato il cambiadischi CD

* Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Operazioni con il cambiadischi CD”.

Tasto [DISC] (CD/Cambiadischi CD)

Utilizzare questo tasto per attivare la modalità cambiadischi CD.

Tasto [DISP] (Display)

Premere questo tasto per alternare le indicazioni visualizzate sul display.

Tenere premuto lo stesso tasto per scorrere le indicazioni nel display.

Tasti [μDISCο] (Disco successivo/ precedente)

Consentono di selezionare il CD desiderato nel cambiadischi CD.

Tasto [RANDOM]

Consente di eseguire la riproduzione in ordine casuale.

Tenere premuto questo tasto per almeno 1 secondo per eseguire la riproduzione casuale dei dischi.

Tasto [REPEAT]

Consente di eseguire la riproduzione ripetuta.

Tenere premuto questo tasto per almeno 1 secondo per eseguire la riproduzione ripetuta del disco.

Tasto [SCAN]

Consente di eseguire la riproduzione con scansione dei primi 10 secondi di ciascun brano.

Tenere premuto questo tasto per almeno 1 secondo per eseguire la riproduzione con scansione del disco.

Tasto [ ] (Riproduzione/Pausa/ Disattivazione audio)

Tenere premuto questo tasto per almeno 1 secondo per eseguire la riproduzione o una pausa.

Consente di attivare/disattivare l’audio.

Tasti [E], [e] (Ricerca)

Consentono di selezionare un brano durante l’ascolto di un disco.

Tenere premuti questi tasti per almeno 1 secondo per passare alla modalità di riproduzione rapida in avanti/all’indietro.

Quando è collegato il sintonizzatore TV

* Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Operazioni con la TV”.

Tasto [AM/FM]

Utilizzare questo tasto per attivare la modalità TV.

Tenere premuto questo tasto per alternare tra sintonizzazione automatica e sintonizzazione manuale.

Tasto [ENT] (Conferma)

Consente di eseguire la scansione preselezionata.

Tenere premuto questo tasto per eseguire la memorizzazione automatica.

Tasti [PRESELEZIONE] (1-6)

Consentono di memorizzare una stazione o di richiamarla direttamente.

Tasti [E], [e] (Ricerca)

• Consentono di selezionare una stazione.

Quando è collegato l’iPod

* Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Operazioni dell’iPod”.

Tasto [AUX]

Utilizzare questo tasto per attivare la modalità iPod.

Manopola [VOLUME]

Utilizzare questa manopola per selezionare i menu in modalità MENU iPod.

118 CMD5

Principali operazioni con i tasti quando un apparecchio esterno è collegato a questa unità

Tasto [DISP] (Display)

Premere questo tasto per alternare le indicazioni visualizzate sul display.

Tenere premuto lo stesso tasto per scorrere le indicazioni nel display.

Tasto [CAT] (MENU iPod)

Utilizzare questo tasto per attivare la modalità MENU iPod.

Tasto [SCAN]/[PRESELEZIONE] (1)

Utilizzare questo tasto per selezionare il menu PLAYLISTS in modalità MENU iPod.

Tasto [REPEAT]/[PRESELEZIONE] (2)

Utilizzare questo tasto per selezionare il menu ARTISTS in modalità MENU iPod.

Tasto [RANDOM]/[PRESELEZIONE] (3)

Utilizzare questo tasto per selezionare il menu ALBUMS in modalità MENU iPod.

Tasto [PRESELEZIONE] (4)

Utilizzare questo tasto per selezionare il menu SONGS in modalità MENU iPod.

Tasto [PRESELEZIONE] (5)

Utilizzare questo tasto per selezionare il menu GENRES in modalità MENU iPod.

Tasto [PRESELEZIONE] (6)

Utilizzare questo tasto per selezionare il menu COMPOSERS in modalità MENU iPod.

Tasto [ ] (Riproduzione/Pausa/

Disattivazione audio)

Tenere premuto questo tasto per almeno 1 secondo per eseguire la riproduzione o una pausa.

Consente di attivare/disattivare l’audio.

Tasti [E], [e] (Ricerca)

Consentono di passare al brano successivo o precedente.

Tenere premuti questi tasti per almeno 1 secondo per passare alla modalità di riproduzione rapida in avanti/all’indietro.

Utilizzare questi tasti per passare al menu successivo in modalità MENU iPod.

Italiano

CMD5 119

Voci del display

Italiano

Sono visualizzati titoli, frequenza, orologio, ecc.

*L’indicazione relativa allo stato può variare rispetto a quanto visualizzato nel display del frontalino.

: Indicazione di conferma

:Indicazione MP3

:Indicazione WMA

: Indicazione di modalità manuale

: Indicazione A-LOUD

: Indicazione di disattivazione audio : Indicazione di modalità stereo

: Indicazione di tutti i brani

: Indicazione di modalità ripetizione : Indicazione di modalità scansione : Indicazione di modalità casuale

: Indicazione di modalità satellitare : Indicazione di canale

: Indicazione di categoria

: Indicazione di canale preselezionato (da 1 a 6) : Indicazione di numero disco (da 1 a 6)

Schermo di visualizzazione

In condizioni di freddo intenso, i movimenti sullo schermo potrebbero risultare rallentati e lo schermo stesso potrebbe apparire più scuro; ciò è normale.

Lo schermo tornerà alle condizioni normali quando sarà riportato ad una temperatura appropriata.

120 CMD5

Operazioni del telecomando con filo opzionale

Di seguito sono riportate le operazioni che è possibile eseguire con il telecomando con filo (in vendita separatamente) CMRC1 (figura sotto) o CMRC2.

[ ],[]

[POWER/SOURCE]

[BAND/DISC]

[

 

 

 

]

 

 

[ ],[ ]

Voci del display

Indicazione di stato operativo* Sono visualizzati titoli, frequenza, orologio, ecc.

*L’indicazione relativa allo stato può variare rispetto a quanto visualizzato nel display del frontalino.

: Indicazione di modalità stereo

: Indicazione di modalità satellitare

: Indicazione di disattivazione audio

Indicazione di canale preselezionato (da 1 a 6)

Indicazione di numero disco (da 1 a 6)

Italiano

CMD5 121

Operazioni del telecomando con filo opzionale

Italiano

ATTENZIONE

Prima di spegnere l’unità di fonte, abbassare il livello di volume. L’unità di fonte memorizza l’ultima impostazione relativa al volume. Se l’unità di fonte viene spenta con il volume alto, quando viene riaccesa l’improvvisa riproduzione ad alto volume può danneggiare l’udito degli utenti e/o l’unità stessa.

AVVERTENZA

Quando il frontalino è aperto, non viene emesso l’audio; inoltre, i controlli dell’unità di fonte e le operazioni del telecomando sono disattivati. Chiudere sempre il frontalino dopo avere cambiato CD.

SE L’UNITÀ VIENE ESPOSTA ALL’ACQUA CON IL FRONTALINO APERTO, POTREBBERO VERIFICARSI DANNI O PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO.

Tasto [POWER/SOURCE] Attivazione e disattivazione dell’alimentazione

Premere il tasto [SOURCE] per attivare l’alimentazione; tenere premuto lo stesso tasto per almeno 1 secondo per disattivare l’alimentazione.

Cambio della modalità operativa

Ad ogni pressione del tasto [SOURCE], la modalità cambia nel seguente ordine:

Modalità radio Modalità satellitare Modalità CD/MP3 Modalità iPod Modalità cambiadischi CD Modalità TV Modalità AUX Modalità radio.....

Nota:

Se una delle apparecchiature indicate sopra non è collegata, non è possibile selezionare la modalità corrispondente.

Tasti [ ], [ ] Regolazione del volume

Premere il tasto [ ] per alzare il volume; premere il tasto [ ] per abbassare il volume.

Tasto [BAND/DISC]

Cambiamento di banda (in modalità radio)

Ad ogni pressione del tasto [BAND], la banda cambia nel seguente ordine:

FM1 FM2 FM3 AM FM1.....

Cambiamento di banda (in modalità satellitare)

Ad ogni pressione del tasto [BAND], la banda cambia nel seguente ordine:

SR1 SR2 SR3 SR1.....

Cambiamento di banda (in modalità TV)

Ad ogni pressione del tasto [BAND], la banda cambia nel seguente ordine:

TV1 TV2 TV1.....

Sintonizzazione (in modalità radio o TV)

Tenere premuto il tasto [BAND] per almeno 1 secondo per alternare tra sintonizzazione automatica e sintonizzazione manuale.

Funzione Top (in modalità CD/MP3)

Premendo il tasto [BAND], viene avviata la riproduzione del CD a partire dal primo brano della cartella.

Cambio di disco (in modalità cambiadischi CD)

Ad ogni pressione del tasto [BAND], il disco cambia nel seguente ordine:

1 2 3 4 5 6 1.....

Tasto [ ]

Premere il tasto [MUTE]. L’audio viene disattivato immediatamente. Per riattivare l’audio, premere di nuovo il tasto [MUTE]. Tenere premuto questo tasto per almeno 1 secondo per eseguire la riproduzione/una pausa in modalità CD/MP3, iPod e cambiadischi CD.

Tasti [r], [f]

Selezione dei brani (in modalità cambiadischi CD, CD/MP3 o iPod)

Premere il tasto [f] per avviare la riproduzione a partire dall’inizio del brano successivo. Premere il tasto [r] per avviare la riproduzione a partire dall’inizio del brano corrente. Premendo di nuovo il tasto, si passa la brano precedente.

Riproduzione rapida in avanti e all’indietro (in modalità cambiadischi CD, CD/MP3 o iPod)

Tenere premuto il tasto [f] per riprodurre rapidamente il disco in avanti. Tenere premuto il tasto [r] per riprodurre rapidamente il disco all’indietro.

*Tenendo premuto il tasto [r] o [f] per almeno 1 secondo, la riproduzione viene eseguita in avanti o all’indietro più rapidamente rispetto al normale; tenendo premuto lo stesso tasto per almeno 3 secondi, l’operazione avviene ancora più rapidamente.

Selezione delle stazioni desiderate (in modalità radio, satellitare o TV)

Premere il tasto [r] o [f] per sintonizzare una stazione per la sintonizzazione automatica o manuale (solo in modalità radio/TV).

122 CMD5

Operazioni del telecomando senza fili

Di seguito sono riportate le operazioni che è possibile eseguire con il telecomando senza fili RCB-176-600.

Ricevitore per telecomando senza fili

Telecomando senza fili

Nota:

Il telecomando senza fili non è impermeabile.

Evitare che entri in contatto con l’acqua.

 

 

Raggio d’azione: 30° in

 

 

 

tutte le direzioni

 

Trasmettitore di segnale

 

Italiano

[

], [ ]

[BND]

 

[SRC]

 

 

 

[6]

 

 

 

[R], [F]

 

[MUTE]

[DISP]

 

 

[ISR]

[RDM]

 

 

[SCN]

[RPT]

 

 

 

 

Inserimento della batteria

1.Capovolgere il telecomando e fare scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia nella figura.

2.Inserire la batteria (CR2025) nelle apposite guide, con il lato contrassegnato dal simbolo (+) rivolto verso l’alto.

3.Spingere la batteria nella direzione indicata dalla freccia in modo tale che scorra nel vano.

4.Riposizionare il coperchio e farlo scorrere verso l’interno finché non scatta in posizione.

Note:

L’uso improprio potrebbe provocare la rottura della batteria e la fuoriuscita di liquido, con conseguenti lesioni personali o danni ai materiali circostanti. Osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza:

Utilizzare solo la batteria specificata.

Per la sostituzione, inserire la batteria in modo appropriato rispettando l’orientamento corretto delle polarità +/–.

Non esporre la batteria a calore né gettarla nel fuoco o nell’acqua. Non tentare di smontare la batteria.

Smaltire le batterie usate in modo corretto.

1

Guida d’inserimento

3

2

R

 

C 2

0

 

2

 

5

AVVERTENZA

Le pile piatte alcaline (CR) contengono perclorato.

--Non gettarle tra i rifiuti domestici-- Smaltirle tra i rifiuti pericolosi.

CMD5 123

Loading...
+ 28 hidden pages