Canon DIGITAL IXUS 65 User Manual [de]

0 (0)

DEUTSCH

Vor der Verwendung der Kamera Aufnehmen Wiedergabe/Löschen Druck-/Übertragungseinstellungen Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät Anpassen der Kamera Fehlersuche

Liste der Meldungen

Erweitertes Anhang

Benutzerhandbuch

In diesem Handbuch werden Kamerafunktionen und Vorgehensweisen detailliert beschrieben.

Grundlegende Funktionen

Aufnehmen

Automatisches Anpassen von Aufnahmeeinstellungen an bestimmte Bedingungen (Szenemodus)

Verringerung der Verwacklungsgefahr und der Gefahr von verschwommenen Motiven bei Aufnahmen mit einer hohen ISOEmpfindlichkeit

Automatisches Erkennen der Kameraausrichtung mithilfe eines intelligenten Orientierungssensors

Ändern von Bildfarben, um Spezialeffekte zu erzielen (Farbton, Farbwechsel)

Wiedergabe

Wiedergabe von Filmaufnahmen mit

Tonspur

Automatisches Abspielen von Diaschauen

Bearbeiten

Hinzufügen von Effekten zu Stehbildern mit der Funktion My Colors

Aufzeichnen von Tonaufnahmen für Fotos Bearbeiten von Filmaufnahmen

Drucken

Einfacher Druck mit der Taste Print/Share

Unterstützung auch anderer PictBridge- kompatibler Drucker neben CanonDruckern

Verwendung aufgezeichneter Bilder

Mühelose Übertragung auf einen Computer mit der Taste Print/Share

Freie Anpassung des Startbildes bzw. des Starttons mit den Einstellungen unter Meine Kamera

In dieser Anleitung verwendete Konventionen

Anhand der Symbole, die neben oder unter Titeln angezeigt werden, erkennen Sie, in welchen Modi das Verfahren verwendet werden kann.

Modus-Schalter

Reihenaufnahme

Aufnahmemodus

Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 133).

Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die Funktionsweise der Kamera auswirken können.

Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur Ergänzung der grundlegenden Informationen.

Diese Kamera unterstützt SD* Speicherkarten und MultiMediaCards. Diese Kartentypen werden in diesem Handbuch einheitlich als Speicherkarten bezeichnet.

* SD steht für „Secure Digital“, ein Copyright-Schutzsystem.

Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.

Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die nicht von Canon stammen, entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten Zubehörteiles erforderlich werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.

1

Inhalt

Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet.

In dieser Anleitung verwendete Konventionen . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vermeiden von Fehlfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Vor der Verwendung der Kamera – Überblick über die Komponenten . 12 Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen . . . 16

Verwenden des LCD-Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 LCD-Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen . . . . . . . . . . . . 18 Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Stromsparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Einstellen der Zeitzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Menüs und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Menüübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte . . . . . . . . . . 31 Formatieren von Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Ändern der Auflösung und der Kompression (Stehbilder) . . . . . 33 Vergrößerte Nahaufnahmen (Digital Makro) . . . . . . . . . . . . . . . 34 Verwenden des Digitalzooms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Reihenaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Postkartenmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Der Selbstauslöser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assist.) . . . . . . . . . . . 44 Wechseln zwischen den Fokussierungsmodi . . . . . . . . . . . . . . . 46

2

Aufnehmen von schwer fokussierbaren Motiven (Schärfenspeicher, AF-Speicherung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Speichern der Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) . . . . . 48 Speichern der Blitzbelichtungseinstellung (FE-Blitzbelichtungsspeicherung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Wechseln zwischen Messverfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Einstellen der Belichtungskorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Aufnehmen im Langzeitbelichtungsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Anpassen des Farbtons (Weißabgleich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Aufnahmen in einem der Modi unter My Colors. . . . . . . . . . . . . 57 Ändern von Farben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Anpassen der ISO-Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Einstellen der Funktion Autom. Drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Überprüfen der Scharfstellung direkt nach der Aufnahme. . . . . 66 Erstellen eines Zielortes für die Bilder (Ordner). . . . . . . . . . . . . 68 Zurücksetzen der Dateinummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Wiedergabe/Löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Vergrößern von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Anzeigen von Bildern in Neunergruppen

(Übersichtsanzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Springen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Anzeigen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Bearbeiten von Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Drehen von Bildern in der Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Wiedergabe mit Übergangseffekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Hinzufügen von Effekten mit der Funktion My Colors . . . . . . . . . 79 Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Automatische Wiedergabe (Diaschau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Schützen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Löschen aller Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Druck-/Übertragungseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Festlegen der DPOF-Druckeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . .

90

Festlegen der DPOF-Übertragungseinstellungen . . . . . . . . . . . .

94

3

Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Anpassen der Kamera (Einstellungen Meine Kamera) . . . . . . . . . . 97

Ändern der Einstellungen in Meine Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Speichern der Einstellungen in Meine Kamera . . . . . . . . . . . . . 98

Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Bei eingeschalteter Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Aufnehmen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Akku/Akkuladegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Ausgabe auf dem Fernseher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Drucken auf direktdruckfähigen Druckern . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Liste der Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Umgang mit dem Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Umgang mit der Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Verwenden eines Netzteils (separat erhältlich) . . . . . . . . . . . . 117 Verwenden eines externen Blitzgerätes (separat erhältlich) . . 118 Kamerapflege und -wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . 133

4

Sicherheitsvorkehrungen

Wichtige Hinweise

Testaufnahmen

Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können.

Beachten Sie, dass Canon, dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer SD Speicherkarte) herrühren und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.

Warnung vor Urheberrechtsverletzungen

Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.

Garantieeinschränkungen

Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre (European Warranty System).

Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie auf der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty System).

5

Temperatur des Kameragehäuses

Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.

Info zum LCD-Monitor

Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.

Videoformat

Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung mit einem TV-Bildschirm (S. 96) auf das in Ihrer Region übliche Format ein.

Sprache

Informationen zum Ändern der Sprache finden Sie im

Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 4).

Sicherheitsvorkehrungen

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Kamera die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen und die Informationen im Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ des Benutzerhandbuch – Grundlagen. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.

Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden kommen oder Sachschäden entstehen. Stellen Sie sicher, dass Sie diese genau verstanden haben, bevor Sie mit dem Lesen des Handbuchs fortfahren.

Die Sachschäden beziehen sich auf die Kamera, das Akkuladegerät oder den separat erhältlichen Kompakt-Netzadapter. „Akku“ bezeichnet den Akkusatz.

6

Warnhinweise

Sachschäden

Sehen Sie niemals durch die Kamera direkt in die Sonne oder in andere intensive Lichtquellen.

Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf.

Handschlaufe: Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich die Handschlaufe um den Hals legt.

Speicherkarte: Ein versehentliches Verschlucken ist gefährlich. Sollte dies passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist.

Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera niemals berühren.

Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder schädlichen Dämpfen unverzüglich beiseite.

Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Wenn das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt, reiben Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch trocken.

Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.

Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündliche Substanzen dürfen nicht zur Reinigung oder Wartung der Geräte verwendet werden.

Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die Stromversorgung. Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und entfernen Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem Stecker, dem Äußeren der Steckdose und der näheren Umgebung angesammelt hat. Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen.

Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.

7

Akku

Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen fern. Akkus dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser getaucht werden. Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, zu modifizieren oder Hitze auszusetzen.

Lassen Sie die Akkus möglichst nicht fallen, und schützen Sie sie vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse beschädigen könnten. Verwenden Sie nur empfohlene Akkus und Zubehörteile.

Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen Akkus kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen und Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung zur Folge haben.

Sollte ein Akku leck sein und Augen, Mund, Haut oder Kleidung mit den ausgetretenen Substanzen in Berührung kommen, sollten Sie die betroffene Stelle unverzüglich mit Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.

Trennen Sie das Ladegerät und den Kompakt-Netzadapter nach dem Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere Gefahren zu vermeiden.

Während das Ladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.) bedeckt werden.

Wenn Sie den Netzadapter über längere Zeit verwenden, kann er sich überhitzen, verziehen oder in Brand geraten.

Laden Sie den Akku nur mit dem dafür vorgesehenen Akkuladegerät. Das Ladegerät und der Kompakt-Netzadapter wurden ausschließlich für die Verwendung mit Ihrer Kamera entwickelt. Verwenden Sie sie nicht mit anderen Produkten oder Akkus.

Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verformung des Geräts, wodurch Brände und elektrische Schläge ausgelöst werden können.

Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung geraten.

Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und Explosionen führen.

8

Sonstiges

Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen.

Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.

Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern.

Bei solchen Gegenständen kann andernfalls Datenverlust auftreten oder die Funktionsfähigkeit beeinträchtigt werden.

Vorsicht

Sachschäden

Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten, achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt bzw. starken Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können.

Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten. Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B. Nägel oder Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder dem Stecker des Ladegeräts in Berührung kommen.

Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Schäden.

Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos.

Verwenden Sie die Geräte nicht in einer Weise, bei der die Nennkapazität der Steckdose oder Kabel überschritten wird. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzstecker in einwandfreiem Zustand sind und dass der Netzstecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist.

Laden Sie nicht an Orten mit schlechter Belüftung.

Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten, Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können außerdem zu einer Verformung des Gehäuses führen.

Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät oder der Kamera, und lagern Sie die Geräte an einem sicheren Ort.

Der Akku kann auslaufen.

9

Sachschäden

Schließen Sie Kompakt-Netzadapter oder Akkuladegeräte niemals an Geräte wie Spannungswandler an (z. B. auf Auslandreisen), da dies zu Fehlfunktionen, übermäßiger Wärmeentwicklung, Feuer, einem elektrischem Schlag oder Verletzungen führen kann.

Blitz

Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.

Achten Sie während der Aufnahme eines Bildes darauf, dass der Blitz nicht von Ihren Fingern oder einem Kleidungsstück verdeckt wird.

Der Blitz könnte beschädigt werden und Geräusche verursachen oder Rauch entwickeln. Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.

Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des Blitzes, nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben.

Dies kann zu Verbrennungen führen.

10

Vermeiden von Fehlfunktionen

Meiden Sie starke Magnetfelder

Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.

Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.

Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser

Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen Temperaturen transportieren, können Sie Kondenswasserbildung vermeiden, indem Sie die Geräte in einen luftdicht verschließbaren Plastikbeutel legen und ihnen vor der Herausnahme Gelegenheit zur Temperaturanpassung geben.

Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen Temperaturen transportieren, kann sich am Gehäuse und im Geräteinneren Kondenswasser (Wassertröpfchen) bilden.

Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera

Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.

Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die Speicherkarte, den Akku und den Kompakt-Netzadapter von der Kamera, und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist, bevor Sie die Kamera wieder verwenden.

11

Vor der Verwendung der Kamera – Überblick über die Komponenten

Vorderansicht

Befestigen der Handschlaufe*

A/V OUT-Anschluss (Audio/Video-Ausgang) (S. 96) DIGITAL-Anschluss (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 20)

Anschlussabdeckung (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 20)

Handschlaufenhalterung

Lautsprecher

Mikrofon (S. 81)

AF-Hilfslicht (S. 27)

Lampe zur Verringerung roter Augen (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)

Selbstauslöser-Lampe (S. 38)

Blitzgerät (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)

Objektiv

Schnittstellenkabel und AV-Kabel können nicht gleichzeitig angeschlossen werden.

 

* Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen, achten Sie darauf, dass Sie mit der

 

Kamerahand keine unbedachten Bewegungen machen, bei denen die Kamera gegen

12

andere Objekte stoßen oder anderweitig Schaden nehmen könnte.

 

Rückansicht

LCD-Monitor (S. 16)

Stativhalterung

Abdeckung der DC-Kuppler-Buchse (S. 117)

Abdeckung für Speicherkarte und Akku (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 2)

– Kamera der Verwendung der Vor Komponenten die über Überblick

13

Bedienfeld

Modus-Schalter (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5, 6)

Taste ON/OFF (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5)

Zoom-Regler (S. 71, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9) Aufnahme: (Weitwinkel)/ (Tele)

Wiedergabe: (Übersicht)/ (Vergrößern)

Auslöser (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5)

Taste (Print/Share) (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 15, 23)

Taste FUNC./SET (Funktion/Einstellen) (S. 25)

Touch-Control Wählrad (S. 15)

Kontrollleuchte (S. 22)

Taste MENU (S. 26)

Taste DISP. (Anzeige) (S. 16)

(Makro)/ (Unendlich)/Taste (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 10)

(ISO-Empfindl.)/ (Springen)/Taste (S. 64, 73)

(Blitz)/Taste (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)

(Einzelbild löschen)/ (Reihenaufnahme)/ (Selbstauslöser)/Taste

(S. 36, 38, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 12)

14

Touch-Control Wählrad

Wenn Sie das Touch-Control Wählrad mit dem Finger berühren, werden die Symbole für den Wiedergabeund Aufnahmemodus des Wählrads auf dem LCD-Monitor angezeigt, und Sie können die den einzelnen Tasten zugewiesenen Funktionen prüfen.

Nicht verfügbare Tasten sind abgeblendet.

Berühren Sie die einzustellende Funktion auf dem Touch-Control Wählrad. Das Symbol wird auf dem LCD-Monitor vergrößert angezeigt. Mit dem Touch-Control Wählrad ist es ganz einfach, ein gewünschtes Bild auszuwählen. (Weitere Informationen finden Sie im

Benutzerhandbuch – Grundlagen, S. 11).

Mit dem Touch-Control Wählrad ist es auch ganz einfach, die Regionseinstellungen für die Zeitzone (S. 23) vorzunehmen. Sie können die Anzeige der Wählradsymbole im Menü (Einstellungen) auf An oder Aus setzen (S. 29).

Wählradsymbole

Beispiel für Aufnahmemodus

Verwenden der Uhr

Sie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden für 5 Sekunden* anzeigen.

* Standardeinstellung

Methode 1

Halten Sie beim Einschalten die Taste

FUNC./SET gedrückt.

Methode 2

Halten Sie in einem Aufnahmemodus die Taste FUNC./SET gedrückt.

Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Kamera dagegen vertikal ausgerichtet halten, werden Datum und Uhrzeit angezeigt.

Wenn Sie die Kamera vertikal halten und zum Anzeigen von Datum und Uhrzeit Methode 1 verwenden, wird die Uhrzeit zunächst genauso angezeigt wie bei horizontaler Ausrichtung der Kamera.

Die Anzeigefarbe können Sie durch Drücken der Taste oder ändern. Die Uhrzeitanzeige wird beendet, wenn das Anzeigeintervall überschritten oder die Tasten FUNC./SET, MENU, der Auslöser

oder der Modus-Schalter betätigt werden.

Das Anzeigeintervall der Uhr kann im Menü (Einstellungen) geändert werden (S. 29).

– Kamera der Verwendung der Vor Komponenten die über Überblick

15

Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen

Verwenden des LCD-Monitors

1 Drücken Sie .

Bei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie folgt geändert.

 

Aufnahmemodus

 

 

Wiedergabemodus

 

( oder )

( )

 

 

Keine Informationen

 

 

Standard

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informationsanzeige

 

 

Detail

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Keine Informationen

 

 

 

 

 

 

In den Aufnahmemodi werden die Aufnahmeinformationen ungefähr 6 Sekunden lang angezeigt, wenn eine Einstellung geändert wird. Der ausgewählte Anzeigemodus hat darauf keinen Einfluss.

In der Übersichtsanzeige wechselt der LCD-Monitor nicht in die Detailanzeige (S. 72).

16

LCD-Helligkeit

LCD-Monitor – Helligkeitseinstellungen

Die Helligkeit des LCD-Monitors kann wie folgt geändert werden: Ändern der Einstellungen im Menü Einstellungen (S. 29)

Ändern der Einstellungen mit der Taste DISP. (schnelle Aufhellung des LCD-Monitors)

Sie können für den LCD-Monitor unabhängig von der im Menü Einstellungen ausgewählten Option die hellste Einstellung festlegen, indem Sie die Taste DISP. länger als eine Sekunde gedrückt halten.*

-Um die vorherige Helligkeitseinstellung wiederherzustellen, halten Sie die Taste DISP. noch einmal länger als eine Sekunde gedrückt.

-Beim nächsten Einschalten der Kamera wird für den LCDMonitor die im Menü Einstellungen ausgewählte Helligkeitseinstellung verwendet.

*Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors mit dieser Funktion nicht ändern, wenn Sie im Menü Einstellungen bereits die höchste Einstellung festgelegt haben.

Nachtanzeige

Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des LCD-Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv erleichtert.

*Die Bewegungen des Motivs wirken auf dem LCD-Monitor ruckartig, dies hat aber keine Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder. Die Helligkeit des im LCD-Monitor angezeigten Bildes und die des tatsächlich aufgezeichneten Bildes sind unterschiedlich.

Funktionen Grundlegende – Kamera der Verwendung der Vor

17

Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen

Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus)

* Spot-Messfeld

*

ISO-Empfindl. (S. 64)

AF-Rahmen (S. 46)

* Akku erschöpft (S. 113)

Vergrößerung* (S. 35)

Gitternetz* (S. 27)

Stehbilder: Aufnehmbare Bilder

Filmaufnahmen: Verbleibende Zeit/ abgelaufene Zeit

* * *

Aufnahmemodus (S. 36, 38)

Makro/Unendlich

(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 10)

Blitz

(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)

Autom. Drehen (S. 65)

REC*

Filmaufnahmen (S. 40)

*AE-Speicherung (S. 48)

*FE-Blitzbelichtungs- speicherung (S. 49)

*AF-Speicherung (S. 47)

Zeitzone (S. 23)

*Ordner anlegen (S. 68)

Aufnahmemodus (S. 34, 40, 44, 59 62,

Lichtmessmodus (S. 50)

Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 6 – 8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kompression (Stehbilder) (S. 33)

Belichtungskorrektur (S. 51)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bildfrequenz (Film) (S. 43)

Langzeitbelichtungsmodus (S. 52)

Weißabgleich (S. 54)

Aufnahmepixel (S. 33, 43)

(Rot)*

Verwacklungswarnung (S. 101)

 

 

(Die Verschlusszeit wird auch angezeigt,

 

wenn das Symbol

angezeigt wird.)

 

My Colors (S. 57)

 

 

* Belichtungskorrekturbalken (Film) (S. 42)

 

* Wird auch angezeigt, wenn im LCD-Monitor die Standardanzeige

18

eingestellt ist.

 

Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und das Kamera-

verwacklungssymbol angezeigt wird, weist dies darauf hin, dass das vorhandene Licht nicht ausreicht und eine längere Verschlusszeit ausgewählt wird. Stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein (S. 64), oder wählen Sie eine andere Einstellung als (Blitz aus) bzw. verwenden Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel.

Wiedergabeinformationen (Wiedergabemodus)

Standard

WAVE-Klangformat (S. 81)

Gesamtzahl der Bilder Angezeigte Bildnummer

Ordnernummer-Dateinummer

Aufnahmedatum und -uhrzeit

Schutzstatus (S. 88)

Kompression (Stehbilder) (S. 33)

Aufnahmepixel (Stehbilder) (S. 33)

Filmaufnahme (S. 74)

Funktionen Grundlegende – Kamera der Verwendung der Vor

19

Canon DIGITAL IXUS 65 User Manual

Detail

Histogramm

Aufnahmemodus (S. 34, 40, 44, 59 62,

Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 6 – 8)

Bilder mit einem My Colors-Effekt (S. 79)

Belichtungskorrektur (S. 51)

Blitz

(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)

Makro/Unendlich

(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 10)

My Colors (Aufnahme) (S. 57)

My Colors (Wiedergabe) (S. 79)

Langzeitbelichtungsmodus (S. 52)

ISO-Empfindl. (S. 64)

Aufnahmepixel (Filme) (S. 43)

Bildfrequenz (Filme) (S. 43)

Lichtmessmodus (S. 50)

Weißabgleich (S. 54)

Dateigröße

Aufnahmepixel (Stehbilder) (S. 33)

Filmlänge (Filme) (S. 40)

Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden Zusatzinformationen angezeigt.

Zur Aufnahme gehört eine Tondatei in einem anderen Format als WAVE, oder das Dateiformat ist unbekannt.

JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File System“ entspricht.

RAW-Bild

Unbekannter Datentyp

Informationen für mit anderen Kameras aufgenommenen Bildern werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.

20

Histogrammfunktion

Auf dem Histogramm können Sie die Helligkeitsverteilung des Bildes überprüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die Verteilungskurve nach links tendiert. Das Bild ist umso heller, je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert.

Wenn das Bild zu dunkel ist, stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert ein. Sollte das Bild zu hell sein, wählen Sie einen negativen Wert für die Belichtungskorrektur (S. 51).

Beispielhistogramme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dunkles Bild

Ausgeglichenes Bild

Helles Bild

Funktionen Grundlegende – Kamera der Verwendung der Vor

21

Kontrollleuchte

Die Kontrollleuchte der Kamera leuchtet oder blinkt bei folgenden Bedingungen.

Führen Sie bei blinkender Kontrollleuchte keine der folgenden Aktionen aus, da dadurch Bilddaten beschädigt werden könnten.

-Kamera schütteln oder Stößen aussetzen

-Kamera ausschalten oder die Abdeckung für Speicherkarte und Akku öffnen

Grün:

Aufnahmebereit/An Computer angeschlossen/

 

Display aus (S. 29)

Blinkt grün:

Kamera wird gestartet/Aufnahme wird aufgezeichnet/

 

gelesen/gelöscht/übertragen (bei bestehender

 

Verbindung mit einem Computer)

Orange:

Aufnahmebereit (Blitz an)

Blinkt orange: Aufnahmebereit (Verwacklungswarnung)

*Kamera gibt einen Signalton aus, wenn die Fokussierung Probleme bereitet.

Stromsparfunktion

Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden Bedingungen wird die Stromzufuhr abgeschaltet. Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren.

Aufnahmemodus Abschaltung, wenn ungefähr 3 Minuten lang kein Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCDMonitor schaltet sich eine Minute* nach dem letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch aus, auch wenn die Funktion [auto.Abschalt] auf [Aus] gestellt ist. Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Taste ON/OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung der Kamera, um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.

Wiedergabemodus Abschaltung, wenn ungefähr 5 Minuten lang kein Mit einem Drucker Bedienelement der Kamera betätigt wird.

verbunden

* Diese Zeiteinstellung kann geändert werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diaschau läuft oder die Kamera an einen Computer

 

 

 

 

 

 

 

angeschlossen ist.

 

 

 

 

 

 

 

Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können

22

 

 

 

 

 

 

geändert werden (S. 29).

Einstellen der Zeitzone

Bei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datumsund Zeitangabe aufzeichnen, indem Sie lediglich die Zeitzoneneinstellung wechseln. Hierzu müssen Sie die Zeitzonen Ihrer Ziele vorher registrieren. Dies ist praktisch, da Sie die Datums-/Uhrzeit- einstellungen dann nicht manuell ändern müssen.

Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen

1 Menü (Einstellungen)

[Zeitzone]

Weitere Informationen finden Sie unter

Menüs und Einstellungen (S. 26).

2

3Wählen Sie mit der Taste

oder eine Ortszeit aus

.

Sie können auch mithilfe des TouchControl Wählrads eine Region auswählen.

Verwenden Sie zum Einstellen der Sommerzeitoption die Taste oder , um anzuzeigen. Die Zeit wird um eine Stunde vorgestellt.

4

Funktionen Grundlegende – Kamera der Verwendung der Vor

23

 

 

5 Wählen Sie mit der

Zeitunterschied zur Ortszeit

Taste oder eine

 

Zielzeitzone aus .

Sie können auch mithilfe des Touch-Control Wählrads eine Region auswählen. Außerdem können Sie wie in Schritt 3 die Sommerzeit einstellen.

6 Wählen Sie mit der Taste oder [Ortszeit/Welt] aus und dann mit der Taste oder die Option .

Wechseln zur Zielzeitzone

1 Menü (Einstellungen)[Zeitzone]

Weitere Informationen finden Sie unter

Menüs und Einstellungen (S. 26).

2 Wählen Sie mit der Taste

oder den Eintrag

aus.

Wechseln Sie die Zielzeitzone mit der Taste FUNC./SET.

Wenn Sie bei aktivierter Option Welt das Datum und die Uhrzeit ändern, werden das Datum und die Uhrzeit der Ortszeit ebenfalls automatisch geändert.

24

Menüs und Einstellungen

Menüs werden zum Ändern von Aufnahme-, Wiedergabeund Druckeinstellungen sowie anderer Kameraeinstellungen wie Datum/ Uhrzeit oder Signaltöne verwendet. Folgende Menüs sind verfügbar:

Menü FUNC.

Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und Meine Kamera

Menü FUNC.

In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen eingestellt.

Stellen Sie den Modus-Schalter auf oder .

Drücken Sie die Taste FUNC./SET.

Wählen Sie mit der Taste oder eine Menüoption aus.

Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.

Wählen Sie mit der Taste oder eine Option für den Menüeintrag.

Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste MENU weitere Optionen auswählen.

Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser drücken, um sofort eine Aufnahme zu tätigen. Nach der Aufnahme wird das Menü erneut angezeigt, damit Sie die Einstellungen problemlos anpassen können.

Drücken Sie die Taste FUNC./SET.

Funktionen Grundlegende – Kamera der Verwendung der Vor

25

Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und Meine Kamera

Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahmen, Wiedergabe bzw. Drucken festgelegt werden.

Menü

(Aufnahme)

 

 

 

 

 

 

Menü

(Einstellungen)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menü

(Meine Kamera)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie können mit der Taste oder zwischen den Menüs wechseln, wenn dieser Teil ausgewählt ist.

Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü Aufnahme.

Im Wiedergabe-Modus werden die Menüs Wiedergabe, Druck, Einstellungen und Meine Kamera angezeigt.

Drücken Sie die Taste MENU.

Verwenden Sie die Taste oder , um zwischen Menüs zu wechseln.

Sie können auch mit dem Zoom-Regler zwischen Menüs wechseln.

Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.

Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.

Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.

Menüeinträge mit drei Auslassungspunkten (...) können erst ausgewählt werden, nachdem das nächste Menü durch Drücken der Taste FUNC./SET aufgerufen wurde.

Durch Drücken der Taste FUNC./SET wird die ausgewählte Einstellung bestätigt.

Drücken Sie die Taste MENU.

26

Menüübersicht

Menü FUNC. Die nachstehenden Symbole geben die Standardeinstellungen an.

 

 

 

Menüeintrag

Seite

 

 

 

Menüeintrag

Seite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grund-

 

 

S. 50

 

 

 

Aufnahmemodus

lagen

 

 

Lichtmessverfahren

 

 

 

 

 

S. 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filmaufnahmemodus

S. 40

 

Kompression

S. 33

 

 

 

 

 

 

 

 

(Stehbild)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Belichtungskorrektur

S. 51

 

Bildfrequenz (Film)

S. 43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Langzeitbelichtungs-

S. 52

 

Aufnahmepixel

S. 33

 

 

 

modus

 

 

(Stehbild)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weißabgleich

S. 54

 

Aufnahmepixel (Film)

S. 43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

My Colors

 

S. 57

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menü Aufnahme

 

 

 

 

 

* Standardeinstellung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menüeintrag

Optionen

 

Seite/Thema

 

 

AiAF

An*/Aus

 

 

 

 

 

S. 46

 

 

Selbstauslöser

10 Sekunden*/

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Sekunden/

 

S. 38

 

 

 

 

 

 

Custom Timer (Vorlauf:

 

 

 

 

 

 

 

0-10*, 15, 20, 30 Sek.)

 

 

 

 

 

 

 

 

(Aufnahmen: 1–3*–10)

 

 

 

 

AF-Hilfslicht

An*/Aus

 

 

 

 

 

 

 

Digitalzoom

An/Aus* (An im Standard-

 

S. 35

 

 

 

 

 

 

filmaufnahmemodus)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rückblick

Aus/2*-10 Sekunden/

Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 6

 

 

 

 

Halten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Original spei.

An/Aus*

 

 

 

 

 

S. 63

 

 

Gitternetz

An/Aus*

 

 

 

 

Sie können ein Gitternetz (mit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

neun Linien) anzeigen lassen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

um die horizontale und vertikale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ausrichtung eines Motivs und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die Motivauswahl zu vereinfa-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chen. Die Linien werden nicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mit den Bildern aufgezeichnet.

Datum Aufdruck

Aus*/Datum/Datum & Zeit

 

S. 37

 

 

Langzeitbel.

An/Aus*

 

 

 

 

 

S. 52

 

 

Stitch-Assist.

Von links nach rechts*/

 

S. 44

 

 

 

 

 

 

Von rechts nach links

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funktionen Grundlegende – Kamera der Verwendung der Vor

27

Menü Wiedergabe

 

 

 

Menüeintrag

Seite

 

 

 

Übergang

S. 78

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diaschau

S. 83

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

My Colors

S. 79

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tonaufnahme

S. 81

 

 

 

 

 

Menü Druck

Menüeintrag

Seite

 

 

Drucken

 

 

S. 90

Wahl Bilder & Anzahl

 

 

Auswahl aller Bilder

 

 

 

 

 

 

Menüeintrag

Seite

 

 

 

Schützen

S. 88

 

 

 

 

 

 

 

 

Rotieren

S. 77

 

 

 

 

 

 

 

 

Alle löschen

S. 89

 

 

 

 

 

 

 

 

Druckfolge

S. 94

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menüeintrag

Seite

 

 

 

 

Auswahl löschen

S. 92

 

 

 

 

Druckeinstellungen

 

 

 

 

 

 

Menü Einstellungen

* Standardeinstellung

 

Menüeintrag

Optionen

Seite/Thema

Stummschaltung

An/Aus*

Wählen Sie [An], um alle Signaltöne

 

 

 

mit Ausnahme von Warntönen zu

 

 

 

deaktivieren. (Benutzerhandbuch –

 

 

 

Grundlagen S. 5).

Lautstärke

Aus/1/2*/3/4/5

Regelt die Lautstärke des Start-,

 

 

 

Tastenund Selbstauslösertons,

 

 

 

des Auslösegeräuschs und der

 

 

 

Audiowiedergabe. Wenn die Option

 

 

 

[Stummschaltung] auf [An] eingestellt

 

 

 

wurde, ist keine Regelung der

 

 

 

Lautstärke möglich.

 

Vol.Startton

 

Legt die Lautstärke des Starttons

 

 

 

beim Einschalten der Kamera fest.

 

Betriebsger.

 

Legt die Lautstärke des Tastentons

 

 

 

fest, der erklingt, wenn das Touch-

 

 

 

Control Wählrad oder eine andere

 

 

 

Taste als der Auslöser betätigt wird.

 

Selbstausl.Ton

 

Legt die Lautstärke des

 

 

 

Selbstauslösertons fest, der

 

 

 

2 Sekunden vor Auslösen des

 

 

 

Verschlusses erklingt.

28

Loading...
+ 107 hidden pages