PUB.DIM-764B
Caméscope DVD
Manuel d’instruction Français
DVD-Camcorder
Bedienungsanleitung Deutsch
Videocamera DVD
Manuale di istruzioni Italiano
Veuillez lire aussi le manuel d'instruction suivant (version electronique sur fichier PDF).
Lesen Sie bitte auch die folgende Anleitung (elektronische Version als PDF-Datei).
Si prega di leggere anche il seguente manuale di istruzioni (versione elettronica su file PDF).
• Digital Video Software
Digital Video Software
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
F
Version 19
D
I |
PAL
2
Avvertimenti importanti
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
Non usate panni per avvolgere o coprire l'adattatore di alimentazione compatto mentre lo usate e non ponetelo in spazi ristretti. Senza lo spazio necessario, potrebbe accumularsi del calore, la plastica si potrebbe deformare e potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
L’utilizzo di qualsiasi adattatore di alimentazione che non sia l’adattatore compatto CA-570 potrebbe causare un danneggiamento della videocamera.
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
Solo per Unione Europea (ed AEE).
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il
prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un distributore autorizzato che applichi il principio del "vuoto a rendere", ovvero del ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell'acquisto delle nuove, o un
deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorità competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito www.canon-europe.com/environment.
(AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
3
REGISTRAZIONE
Con i dischi DVD è sufficiente premere il punsante di avvio/arresto registrazione per trovare automaticamente gli spazi liberi disponibili ( 30). Al contrario dei nastri, non è più necessario attendere a lungo ricercando in avanti o all’indietro il punto dal quale avviare una nuova registrazione.
Non si deve più temere di sovrascrivere le registrazioni già eseguite!
RIPRODUZIONE
Èsufficiente selezionare dallo schermo indice la scena desiderata!
Èsufficiente inserire nel lettore DVD un disco finalizzato* ed avviare dall’indice la riproduzione
della scena desiderata ( 34). Per individuare la scena che si desidera riprodurre non è più necessario riascoltare il disco dall’inizio o scorrere in avanti o all’indietro lungo l’intera registrazione.
*La finalizzazione del disco consiste nell’elaborazione dello spazio libero (la parte non registrata) del disco per renderlo riproducibile con apparecchi DVD esterni ( 76).
CONDIVISIONE DEI FILMATI
Con il programma MyDVD for Canon**, fornito in dotazione all’apparecchio, è possibile creare con facilità copie dei propri DVD in modo da condividerli con amici e parenti oppure trasferirli al computer per dar corso ad interventi di montaggio o modifica.
** solo sistemi Windows 2000/Me/XP. Il software non è compatibile con i sistemi Macintosh.
Per informazioni su Roxio MyDVD for Canon vi preghiamo di rivolgervi direttamente ai centri di assistenza di Sonic Solutions ( 84).
3
4
I dischi DVD sono disponibili in vari tipi e in due formati (dischi da 12 cm e 8 cm). Questa videocamera utilizza i seguenti tipi di dischi DVD mini da 8 cm disponibili in commercio: dischi DVD-R ( : un disco fornito in dotazione con la videocamera), DVD-R DL* o DVD-RW.
Scegliere il tipo di disco...
|
DVD-R |
|
DVD-R DL* |
|
DVD-RW |
|
|
|
I dischi sono registrabili una sola volta. Le registrazioni non possono essere modificate né cancellate.
I dischi sono registrabili una sola volta. Le registrazioni non possono essere modificate né cancellate.
I dischi possono essere inizializzati e le registrazioni cancellate e ciò consente di registrare i dischi più volte.
...e le specifiche del disco
Modalità
VIDEO
(solo)
Una volta finalizzati, i dischi DVD-R registrati nella modalità VIDEO saranno riproducibili con i più comuni lettori DVD.
Modalità
VIDEO
(solo)
I dischi DVD-R DL* sono riproducibili solo con lettori DVD in grado di leggere i dischi DVD a doppio strato.
* DL - ("Dual Layered" in inglese) a doppio strato.
**VR - ("Video Recording" in inglese) videoregistrazione.
Modalità
VIDEO
Una volta finalizzati, i dischi registrati nella modalità VIDEO saranno riproducibili con i più comuni lettori DVD. Tuttavia, nella modalità VIDEO le registrazioni non sono modificabili.
o
Modalità VR**
Le registrazioni eseguite potranno essere modificate con facilità. Tuttavia, i dischi DVD-RW possono essere riprodotti esclusivamente con lettori DVD compatibili con la modalità VR**.
• Tentare di registrare o riprodurre con questa videocamera dischi DVD registrati, inizializzati o finalizzati con altri apparecchi digitali può comportare la perdita di dati.
5
DVD-R
Migliori per compatibilità
• Specifiche del disco: solo modalità VIDEO.
• Possibilità di riutilizzo: il disco è registrabile una sola volta. Le registrazioni non possono essere modificate né cancellate.
•Finalizzazione: una volta avvenuta la finalizzazione, non sarà possibile effettuare ulteriori registrazioni.
•Compatibilità: un DVD-R finalizzato può essere riprodotto con la maggior parte degli
apparecchi DVD. I dischi DVD-R registrati in modalità VIDEO offrono la migliore compatibilità con apparecchi DVD esterni.
DVD-R DL
Migliori per durata di registrazione
I dischi a doppio strato (Dual Layered) consentono di scrivere fino all’80% di dati in più (2,6 GB) su un singolo lato di registrazione, secondo le specifiche del DVD
Forum. I dischi a doppio strato dispongono di due strati di registrazione su un unico lato. La videocamera registrerà sul primo strato finché non sarà pieno, quindi continuerà sul secondo strato (come per una scena separata).
•Specifiche del disco: solo modalità VIDEO.
•Possibilità di riutilizzo: il disco è registrabile una sola volta. Le registrazioni non possono
essere modificate né cancellate.
•Finalizzazione: una volta avvenuta la finalizzazione, non sarà possibile effettuare ulteriori registrazioni. Per finalizzare un disco a doppio strato, è necessario che la videocamera elabori entrambi gli strati. Per questo, e in base alla disponibilità di spazio libero sul disco, il processo potrebbe richiedere tempo.
•Compatibilità: un DVD-R DL finalizzato può essere riprodotto solamente con apparecchi
DVD compatibili con i dischi a doppio strato.
• Durante la riproduzione di una registrazione che copre entrambi gli strati, si potrebbe osservare una breve interruzione in corrispondenza del punto di passaggio della videocamera dallo Strato 1 allo Strato 2.
Strato 2 |
Scena 2 |
|
|
|
Strato 1 |
Scena 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-R DL Superficie di registrazione
DVD-RW
Migliori per possibilità di riutilizzo
• Specifiche del disco: modalità VIDEO o modalità VR. [VIDEO]: offre una maggiore compatibilità con gli apparecchi DVD esterni. La corretta riproduzione, tuttavia, non può essere garantita su tutti gli apparecchi DVD esterni. [VR]: offre la possibiltà di modificare facilmente le registrazioni con la videocamera.
•Possibilità di riutilizzo: per utilizzare ripetutamente il disco, o per modificarne le specifiche, si possono cancellare le registrazioni oppure si può inizializzare il disco stesso. Si noti che, inizializzando il disco, tutte le registrazioni contenute verranno cancellate.
•Finalizzazione: con un DVD-RW si possono effettuare nuove registrazioni anche a
finalizzazione avvenuta. Il modo dipende dalle specifiche del disco. [VIDEO]: innanzitutto è necessario annullare la finalizzazione del disco.
[VR]: potete registrare scene aggiuntive anche senza annullare la finalizzazione del disco.
• Compatibilità: la compatibilità del disco dipende dalle specifiche del disco. [VIDEO]: un DVD-RW finalizzato in modalità VIDEO può essere riprodotto con i più comuni apparecchi DVD.
[VR]: un DVD-RW registrato in modalità VR può essere riprodotto soltanto su apparecchi DVD compatibili con la modalità VR.
5
6
Le caratteristiche e le funzioni della videocamera disponibili sono differenti a seconda del tipo di disco in uso e delle specifiche per il disco selezionate durante l'inizializzazione.
|
DVD-R |
DVD-RW |
|
|
|
|
|
DVD-R DL |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modalità VIDEO |
Modalità VIDEO |
|
modalità VR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modifica delle scene con la |
– |
– |
|
|
67 |
|
videocamera (eliminazione di scene, |
|
|
|
|
||
modifica della lista di riproduzione) |
|
|
|
|
|
|
Eliminazione di una scena o di |
– |
|
|
|
68 |
|
immagini fisse immediatamente |
|
|
|
72 |
||
dopo la registrazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inizializzazione del disco per |
– |
|
|
|
70 |
|
riutilizzarlo in fase di registrazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Assegnazione di un titolo al disco |
|
|
|
|
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Finalizzazione del disco per |
|
|
|
1 |
76 |
|
riprodurlo con un lettore DVD |
|
|
|
|
|
|
Aggiunta di registrazioni a un disco |
– |
2 |
|
|
78 |
|
già finalizzato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Copia di immagini fisse |
|
|
|
|
73 |
|
Conversione delle immagini fisse in |
|
|
|
|
73 |
|
scene photomovie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modifica di scene su un computer3 |
|
|
|
|
83 |
1 La riproduzione non può essere garantita con tutti gli apparecchi DVD esterni. 2 Dovete definalizzare prima di tutto il disco.
3Il programma MyDVD for Canon non è incluso con il .
•Dischi consigliati: le prestazioni della videocamera sono state sottoposte a test con dischi a strato unico utilizzando i dischi in dotazione e dischi DVD serie HitachiMaxell HG; i test con dischi a doppio strato sono stati effettuati utilizzando dischi Canon DVD-R DL54 e dischi Verbatim DVD-R DL. Per ulteriori dettagli, rivolgersi direttamente al centro di assistenza clienti del’produttore.
•Per la massima compatibilita con apparecchi DVD esterni consigliamo di utilizzare la modalità VIDEO.
7
Indice |
|
Introduzione |
|
I vantaggi dei dischi DVD ................................................................................ |
3 |
Introduzione ai DVD ........................................................................................ |
4 |
Le differenze di caratteristiche disponibili dipendono dal disco....................... |
6 |
Informazioni su questo manuale |
|
Informazioni sul selettore multiplo ................................................................. |
11 |
Informazioni sulle modalità operative ............................................................ |
12 |
Conoscere la videocamera |
|
Accessori forniti in dotazione......................................................................... |
13 |
Guida alle parti componenti........................................................................... |
14 |
Indicazioni sullo schermo .............................................................................. |
17 |
Preparazione |
|
Operazioni iniziali |
|
Preparazione dell’alimentazione.................................................................... |
20 |
Preparazione della videocamera ................................................................... |
22 |
Il telecomando ........................................................................... |
22 |
Regolazione dello schermo LCD ................................................................... |
22 |
Inserimento e rimozione della scheda di memoria ........................................ |
23 |
Inserimento e rimozione di un disco .............................................................. |
24 |
Utilizzo dei menu |
|
Selezione di un’opzione di MENU ................................................................. |
26 |
Selezione di un’opzione di menu FUNC........................................................ |
27 |
Impostazioni iniziali |
|
Modifica della lingua ...................................................................................... |
27 |
Modifica del fuso orario ................................................................................. |
28 |
Impostazione della data e dell’ora ................................................................. |
28 |
Funzioni di base |
|
Registrazione |
|
Registrazione di filmati .................................................................................. |
30 |
Selezione del rapporto di aspetto delle registrazioni |
|
(16:9 Panoramica o 4:3) ............................................................................. |
31 |
Registrazione di immagini fisse ..................................................................... |
32 |
Selezione del tipo di supporto di memoria per le immagini fisse................... |
32 |
Ingrandimento (zoom) ................................................................................... |
33 |
Riproduzione |
|
Riproduzione dei filmati ................................................................................. |
34 |
Modalità di riproduzione speciale .................................................................. |
34 |
Regolazione del volume ................................................................................ |
35 |
Visualizzazione delle immagini fisse ............................................................. |
36 |
Ingrandimento dell'immagine fissa ................................................................ |
37 |
Selezione del display della data di registrazione........................................... |
38 |
Funzioni avanzate |
|
I
Introduzione
Elenchi opzioni di menu |
|
Opzioni MENU............................................................................................... |
39 |
8 |
|
|
|
|
|
Impostazione della videocamera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(zoom digitale, stabilizzatore d’immagine, ecc.).............................. |
39 |
|
|
|
Operazioni con il disco (photomovie, finalizzazione, ecc.) ................. |
40 |
|
|
|
Operazioni con le immagini fisse |
|
|
|
|
(inizializzazione della scheda, copia disco-scheda, ecc.) ................ |
41 |
|
|
|
Impostazione dello schermo |
|
|
|
|
(luminosità dello schermo LCD, lingua, ecc.)................................... |
42 |
|
|
|
Impostazione del sistema |
|
|
|
|
(volume, segnale acustico, selezione di supporto , ecc.) ............ |
43 |
|
|
|
Impostazione della data e dell’ora ...................................................... |
44 |
|
|
Opzioni di menu FUNC. ................................................................................ |
44 |
|
|
Programmi di registrazione |
|
|
||
|
Utilizzo dei programmi di registrazione ......................................................... |
48 |
|
|
|
Selezione di un programma di registrazione................................................. |
49 |
|
|
|
Esposizione automatica programmata....................................................... |
49 |
|
|
|
AE a priorità otturatore............................................................................. |
50 |
|
|
|
AE a priorità diaframma ........................................................................... |
51 |
|
|
Regolazione dell'immagine: Esposizione, messa a fuoco e colore |
|
|
||
|
Regolazione manuale dell'esposizione ......................................................... |
52 |
|
|
|
Modalità di misura dell’esposizione .............................................................. |
52 |
|
|
|
Modalità di messa a fuoco automatica.......................................................... |
53 |
|
|
|
Regolazione messa a fuoco manuale........................................................... |
53 |
|
|
|
Bilanciamento del bianco .............................................................................. |
54 |
|
|
|
Effetti immagine ............................................................................................ |
55 |
|
|
Opzioni di registrazione immagini fisse |
|
|
||
|
Selezione delle dimensioni e della qualità delle immagini fisse.................... |
56 |
|
|
|
Cattura di immagini fisse durante la registrazione di un filmato.................... |
57 |
|
|
|
Scatto continuo ed esposizione a forcella..................................................... |
58 |
|
|
|
Creazione d’immagini panoramiche.............................................................. |
59 |
|
|
Altre opzioni di registrazione |
|
|
||
|
Autoscatto ..................................................................................................... |
61 |
|
|
|
Spia luminosa LED........................................................................................ |
61 |
|
|
|
Flash ............................................................................................................. |
61 |
|
|
|
Effetti digitali.................................................................................................. |
62 |
|
|
Funzioni di modifica |
|
|
||
Modifica delle scene |
|
|
||
|
Aggiunta di scene alla lista di riproduzione (playlist)..................................... |
67 |
|
|
|
Modifica dell’ordine delle scene nella lista di riproduzione (playlist) ............. |
67 |
|
|
|
Cancellazione delle scene ............................................................................ |
68 |
|
|
|
Suddivisione di una scena ............................................................................ |
69 |
|
|
Opzioni del disco |
|
|
||
|
Protezione del disco...................................................................................... |
70 |
|
|
|
Inizializzazione del disco............................................................................... |
70 |
|
|
|
Modifica del titolo del disco ........................................................................... |
71 |
|
|
Opzioni per le immagini fisse |
|
|
||
|
Eliminazione delle immagini fisse ................................................................. |
72 |
|
|
|
Copia di immagini fisse ................................................................................. |
73 |
|
|
|
Conversione delle immagini fisse in scene photomovie ............................... |
73 |
|
9
Protezione delle immagini fisse nella scheda di memoria ............................. |
74 |
Inizializzazione della scheda di memoria ...................................................... |
75 |
Riproduzione del disco in un apparecchio esterno |
|
Finalizzazione del disco................................................................................. |
76 |
Riproduzione del disco con un lettore DVD o |
|
con l’unità DVD del computer ..................................................................... |
77 |
Definalizzazione del disco - Registrazioni aggiuntive |
|
sui dischi già finalizzati................................................................................ |
78 |
Connessioni esterne |
|
Collegamento ad una TV o un videoregistratore |
|
Diagrammi di connessione ............................................................................ |
79 |
Selezione del Tipo di TV................................................................................ |
80 |
Riproduzione su schermi TV ......................................................................... |
80 |
Registrazione in un videoregistratore ............................................................ |
80 |
Registrazione del segnale video immesso ......................................... |
81 |
Collegamento ad un computer |
|
Diagrammi di collegamento al PC ................................................................. |
83 |
Trasferimento delle registrazioni – MyDVD for Canon .............. |
83 |
Trasferimento di immagini fisse – Trasferimento diretto................................ |
88 |
Ordine di trasferimento .................................................................................. |
90 |
Collegamento ad una stampante |
|
Stampa delle immagini fisse – Stampa diretta ............................................... |
91 |
Impostazioni di stampa.................................................................................. |
93 |
Impostazioni di definizione ............................................................................ |
94 |
Impostazioni ordine di stampa....................................................................... |
95 |
Informazioni aggiuntive |
|
Problemi? |
|
Risoluzione dei problemi ............................................................................... |
97 |
Elenco dei messaggi ................................................................................... |
102 |
Cose da fare e da non fare |
|
Precauzioni per l’utilizzo .............................................................................. |
108 |
Manutenzione/Altro...................................................................................... |
111 |
Impiego della videocamera all'estero .......................................................... |
113 |
Informazioni generali |
|
Schema del sistema .................................................................................... |
114 |
Accessori opzionali...................................................................................... |
115 |
Specifiche tecniche...................................................................................... |
117 |
Glossario ..................................................................................................... |
119 |
I
Introduzione
10 Informazioni su questo manuale
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon DC22/DC21/ DC19. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro. In caso di eventuale malfunzionamento della videocamera consultate la tabella Soluzione dei problemi
( 97).
Convenzioni utilizzate nel manuale
IMPORTANTE: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
PUNTI DA CONTROLLARE: le restrizioni applicabili se la funzione descritta non è disponibile in tutte le modalità operative (la modalità operativa a cui deve essere impostata la videocamera, il tipo di disco richiesto, ecc.).
: numero della pagina di riferimento.
: opzione o configurazione applicabile o disponibile solamente su questo modello.
Con il termine “Schermo” si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del mirino.
Le fotografie comprese nel manuale sono immagini simulate riprese con una fotocamera fissa.
Le parentesi [ ] e le lettere maiuscole sono utilizzate per fare riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo schermo. Le opzioni del menu in grassetto indicano le impostazioni predefinite (ad esempio [ACCESO], [SPENTO]).
Opzioni del menu mostrate alle loro posizioni predefinite Pulsanti e selettori di funzionamento
I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dal selettore multiplo sono indicati all’interno di un riquadro “di pulsante” (ad esempio MENU ).
Impostazioni iniziali
Modifica della lingua
Opzioni |
|
Valore predefinito |
[DEUTSCH] |
[ |
] |
[ENGLISH] |
[ |
] |
[ESPAÑOL] |
[ |
] |
[FRANÇAIS] |
[ |
] |
[ITALIANO] |
[ |
] |
[POLSKI] |
[ |
] |
IMPOST.SCHERMO
LINGUA ENGLISH
MENU
( 26)
1 Premete MENU.
2Selezionate () [IMPOST. SCHERMO] e quindi premete ().
3Selezionate () [LINGUA ] e quindi premete ().
4Selezionate (, ) l’opzione desiderata e premete ().
5Premete MENU in modo da chiudere il menu.
NOTE
In caso di selezione accidentale della lingua non desiderata modificate l’impostazione seguendo il simbolo che appare a fianco dell’opzione del menu.
Le indicazioni e che appaiono sullo schermo nel corso della modifica delle impostazioni di stampa e di trasferimento diretto non variano a prescindere dalla lingua selezionata.
Impostazioni iniziali |
27 |
Modifica del fuso orario
Valore predefinito
IMPOST.DATA/ORA |
|
FUSO/ORA LEG PARIGI |
I |
MENU |
|
( |
26) |
|
|
1 |
Premete MENU. |
|
|
2 |
Selezionate ( |
) [IMPOST.DATA/ |
|
|
ORA] e quindi premete ( ). |
Preparazione |
|
3 |
L’impostazione predefinita è Parigi. |
||
Selezionate ( |
) [FUSO/ORA LEG] |
|
|
|
e quindi premete ( ). |
|
|
|
Appare così lo schermo |
|
|
|
d’impostazione del fuso orario. |
|
|
4 |
Selezionate ( |
) il fuso orario e |
|
|
quindi premete ( |
). |
|
Per regolare l’ora legale selezionate il
fuso orario indicato dal simbolo |
che |
appare a fianco dell’area d’interesse. |
Fusi orari
Una volta impostati il fuso orario, la data e l’ora non è necessario resettare l’orologio ogni qualvolta si viaggia in una zona appartenente a un diverso fuso orario. Impostando il fuso orario relativo ad una delle destinazioni, la videocamera infatti regola automaticamente l’orologio.
Fusi orari e differenza GMT/UTC
|
|
Londra |
GMT/UTC |
Parigi |
+1 |
Cairo |
+2 |
Mosca |
+3 |
Dubai |
+4 |
Karachi |
+5 |
Dacca |
+6 |
Bangkok |
+7 |
Informazioni su questo manuale 11
Riconoscimento di marchi di fabbrica
• miniSD™ è un marchio di fabbrica di SD Card Association.
• Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e/o
|
in altri paesi. |
|
|
|
• Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. registrato negli Stati Uniti |
|
|||
|
d’America e in altri paesi. |
|
||
• |
è un marchio di fabbrica di DVD Format/Logo Licensing Corporation. |
I |
||
• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.“Dolby” e il simbolo della |
||||
|
doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. |
|
||
• Altri nomi e prodotti qui sopra non menzionati possono essere marchi |
|
|||
|
di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive società. |
Introduzione |
||
• È ESPRESSAMENTE PROIBITO L’USO DI QUESTO PRODOTTO IN |
||||
|
||||
|
QUALSIASI MODO CONFORME ALLO STANDARD DI CODIFICA DI INFORMAZIONI |
|
||
|
VIDEO MPEG-2 PER MEDIA PACKAGED SENZA LICENZA IN VIRTÙ DEI BREVETTI |
|
||
|
APPLICABILI DEL PORTAFOGLIO DI BREVETTI MPEG-2, LICENZA DISPONIBILE |
|
||
|
PRESSO MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO |
|
||
|
80206, USA. |
|
|
|
Informazioni sul selettore multiplo |
|
|||
Il selettore multiplo va impiegato per selezionare le opzioni dei |
|
|||
menu e modificare le impostazioni. |
|
|||
Per selezionare l’elemento desiderato premetelo in alto, in basso, |
|
|||
a destra o a sinistra ( / / / ) come se si trattasse di un |
|
|||
comune joystick. Nella maggior parte dei casi, per eseguire una |
|
|||
selezione o modificare un’impostazione esso va premuto ( ). |
|
|||
L’indicazione |
che appare su alcune schermate del menu si riferisce alla |
|
pressione del selettore multiplo ().
Informazioni sul selettore di accensione
Oltre ad accendere e spegnere la videocamera, il selettore di accensione serve anche per scegliere la modalità operativa della
videocamera.
Per accendere la videocamera: Mentre mantenete premuto il pulsante di
blocco, spostate il selettore di accensione su ON.
Per modificare la modalità operativa: Dalla posizione ON, fate scorrere il selettore di alimentazione momentaneamente verso MODE e rilasciarlo. Questa azione consente di passare dalla modalità operativa
di registrazione (CAMERA - indicatore rosso) a riproduzione (PLAY - indicatore verde) e viceversa.
12 Informazioni su questo manuale
La selezione delle modalità di funzionamento della videocamera avviene variando la posizione del selettore di accensione e del selettore / . Nel manuale, indica che una funzione è disponibile nella modalità operativa indicata e indica che la funzione non è disponibile. Quando non vengono mostrate icone di modalità operative, la funzione è disponibile in tutte le modalità operative.
|
Indicatore |
Selettore |
Icona |
|
|
|
Modalità operativa |
della modalità |
|
Operazione |
|
||
/ |
visualizzata |
|
||||
|
operativa |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
CAMERA |
|
|
|
Registrazione dei filmati |
30 |
|
(Rosso) |
|
|
|
sul disco |
|
|
|
|
|
|
||
|
PLAY |
(Filmati) |
|
|
Riproduzione dei filmati |
34 |
|
(Verde) |
|
|
|
dal disco |
|
|
|
|
|
|
||
1 |
|
|
|
|
Registrazione delle |
|
CAMERA |
|
o |
2 |
immagini fisse nella |
32 |
|
|
|
|||||
|
(Rosso) |
|
|
|
scheda di memoria o sul |
|
|
|
(Immagini |
|
|
disco |
|
|
|
|
|
Visualizzazione delle |
|
|
1 |
|
fisse) |
|
|
|
|
PLAY |
|
2 |
immagini fisse dalla |
|
||
|
o |
36 |
||||
|
|
|||||
|
(Verde) |
|
|
|
scheda di memoria o dal |
|
|
|
|
|
|
disco |
|
1Le funzioni disponibili solamente per le immagini fisse registrate sul disco saranno contrassegnate con e e le funzioni disponibili solamente per le immagini fisse
2 |
registrate sulla scheda di memoria saranno contrassegnate invece con |
e |
. |
A seconda che si scelga di salvare le immagini fisse sul disco o nella scheda di memoria. |
Adattatore di |
Pacco batteria BP-208 |
Batteria |
alimentazione |
|
Telecomando WL-D86 al litio CR2025 per il |
compatto CA-570 |
|
telecomando |
(cavo di alimentazione |
|
|
incluso) |
|
|
Cavo multiplo |
Cavo USB |
Adattatore SCART |
|
Disco |
|
MTC-100 |
IFC-400PCU |
PC-A10* |
DVD-R non registrato |
||
|
|
|
(mini DVD da 8 cm) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD-ROM software |
Roxio |
DIGITAL VIDEO |
MyDVD for Canon per |
SOLUTION DISK** |
CD-ROM software |
I
Introduzione
*Europa soltanto.
**Comprende la versione elettronica del manuale d’istruzioni del Digital Video Software su file PDF.
14 Conoscere la videocamera
Vista da sinistra
Vista da destra
Vista frontale
Altoparlante ( 35)
Pulsante FUNC. ( 27)
Pulsante MENU ( 26)
Pulsante WIDE SCR (panoramica)
( 31) /
Pulsante PLAYLIST ( 67)
Alloggiamento della scheda di memoria ( 23)
Terminale AV ( 79)
Protezione terminali
Terminale USB ( 83)
tasto (Print/Share) ( 86, 88, 92)
Selettore BATT. (rimozione batteria) ( 20)
Pulsante RESET ( 97)
Unità di attacco della batteria ( 20)
Numero di serie
Coperchio del vano del disco ( 24)
Cinghia dell’impugnatura ( 22)
Terminale DC IN ( 20)
Flash ( 61)
Sensore remoto ( 22)
Spia luminosa LED ( 61)
Microfono stereofonico
I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dal selettore multiplo sono indicati all'interno di un “riquadro” di pulsante (ad esempio MENU ).
Vista posteriore
Vista superiore
Vista inferiore
|
Conoscere la videocamera |
15 |
|
|||||||
Selettore multiplo ( |
|
11)/ |
|
|
|
|
||||
|
: EXP (esposizione) ( |
52)/ |
|
|
||||||
|
DISP. (visualizzazione) ( |
38) |
|
|
||||||
|
: FOCUS ( |
53) |
|
|
|
|
|
|||
Indicatore modalità CAMERA (rosso) |
|
|
||||||||
( |
12) |
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
Indicatore CARD (accesso alla scheda) |
||||||||||
( |
32) / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatore CHARGE (carica) ( |
20) |
|
|
|||||||
Schermo LCD ( |
22) |
|
|
|
Introduzione |
|||||
Pulsante |
(rassegna registrazione ( |
31) / |
||||||||
|
||||||||||
Pulsante |
(flash) ( |
61) / |
|
|
|
|||||
Pulsante |
|
(avanzamento rapido) |
|
|
||||||
( |
34) / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pulsante schermo indice – ( |
34) |
|
|
|||||||
Pulsante DRIVE MODE ( |
58) / |
|
|
|||||||
Pulsante |
|
(avanzamento rapido) |
|
|
||||||
( |
34) / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pulsante schermo indice + ( |
34) |
|
|
|||||||
Pulsante D.EFFECTS ( |
62) / |
|
|
|||||||
Pulsante |
/ |
(riproduzione/pausa) ( |
34) |
|
||||||
Pulsante LIGHT ( |
|
61) / |
|
|
|
|
||||
Pulsante |
(arresto) ( |
34) |
|
|
|
|||||
Mirino ( |
22) |
|
|
|
|
|
|
|||
Selettore delle modalità ( |
48) |
|
|
|||||||
Leva di messa a fuoco del mirino ( |
22) |
|
||||||||
Indicatore DISC (accesso al disco) |
|
|
||||||||
( |
30, 32) |
|
|
|
|
|
|
|
||
Pulsante di avvio/arresto ( |
|
30) |
|
|
||||||
Indicatore modalità PLAY (verde) ( |
12) |
|
||||||||
Selettore di accensione ( |
11) |
|
|
|||||||
Selettore |
/ |
(filmati/immagini fisse) |
|
|||||||
( |
12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cinghia dell’impugnatura ( |
|
22) |
|
|
||||||
Leva dello zoom ( |
|
33) |
|
|
|
|
||||
Pulsante PHOTO ( |
|
32) |
|
|
|
|
||||
Attacco per treppiede ( |
31) |
|
|
|
||||||
Selettore OPEN (aprite il coperchio disco) |
|
|||||||||
( |
24) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Attacco della cinghia |
|
|
|
|
|
I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dal selettore multiplo sono indicati all'interno di un “riquadro” di pulsante (ad esempio MENU ).
16 Conoscere la videocamera
Telecomando WL-D86
Pulsante START/STOP ( 30)
Pulsante FUNC. ( 27)
Pulsante MENU ( 26)
Pulsante PLAYLIST ( 67)
Pulsanti di navigazione ( / / / )
Pulsanti PREV./NEXT:
Salto scena ( 35)/
Schermo indice PagSu/Giù ( 34)
Pulsante SEARCH ( 34) /
Pulsante SLOW ( 35)
Pulsante PLAY ( 34)
Pulsante PAUSE ( 34)
Pulsante STOP ( 34)
Pulsante PHOTO ( 32)
Pulsanti dello zoom ( 33)
Pulsante SET
Pulsante SEARCH ( 35) /
pulsante SLOW ( 35)
Pulsante DISP. (visualizzazione a
schermo) ( 38)
Conoscere la videocamera 17
Registrazione di filmati
|
Modalità operativa ( |
12) |
|
|
|
|
Programma di registrazione ( |
48) |
|
||
|
Bilanciamento del bianco ( |
54) |
|
||
|
Effetto immagine ( |
55) |
|
|
|
|
Effetti digitali ( |
62) |
|
|
|
|
Modalità di registrazione ( |
45) |
|
||
|
Qualità/dimensioni immagini fisse ( |
56) |
|||
|
Autoscatto ( |
61) |
|
|
|
|
Tipo di disco |
DVD-R, |
DVD-R DL, |
||
|
DVD-RW ( |
4) |
|
|
|
|
Specifiche di disco (modalità VIDEO, |
|
|||
|
modalità VR ) ( |
4) |
|
|
|
Registrazione di immagini |
Contrassegno di disco finalizzato ( |
76) |
|||
Avvertimento di registrazione |
|
|
|||
fisse |
Messa a fuoco manuale ( |
53) |
|
Stabilizzatore d’immagine ( 39)
Utilizzo del disco
Codice temporale (ore : minuti : secondi)
Durata residua di registrazione sul disco
Modalità televisore a schermo panoramico
Filtro antivento ( 40)
Modalità sensore remoto ( 22)
Spia luminosa LED ( 61)
Indicatore di livello ( 43)
Zoom ( 33), Esposizione ( 52)
Modalità di misura ( 52)
Modo comando ( 58)
Numero di immagini fisse disponibili nella scheda o nel disco
Carica residua della batteria
Riquadro AF ( 53)
Allarme vibrazione videocamera ( 39)
Flash ( 61)
AF/AE bloccati durante la registrazione di un’immagine fissa ( 32)
I |
Introduzione
18 Conoscere la videocamera
Avvertimento di registrazione
All’avvio della registrazione la videocamera conta da 1 a 10 secondi. Questa funzione è utile per evitare la registrazione di scene eccessivamente brevi.
Utilizzo del disco
Registrazione,
Pausa di registrazione,
Riproduzione,
Pausa di riproduzione,
Riproduzione rapida,
Riproduzione rapida all'indietro,
Riproduzione al rallentatore,
Riproduzione rallentata all'indietro,
Avanzamento per fotogramma, Inversione per fotogramma
Durata residua di registrazione
Quando lo spazio disponibile sul disco si esaurisce, sullo schermo appare “ FIN” e la registrazione si interrompe.
Numero di immagini fisse disponibili sulla scheda o sul disco
lampeggiante di colore rosso: scheda non inserita
di colore verde: 6 o più immagini
di colore giallo: da 1 a 5 immagini
di colore rosso: impossibile registrare altre immagini
•Durante la visualizzazione delle immagini fisse l’indicazione appare sempre di colore verde.
•Per le immagini fisse su disco comparirà
invece di .
• In funzione delle condizioni di registrazione, il numero visualizzato di immagini fisse ancora registrabili potrebbe non diminuire dopo avere eseguito una registrazione, oppure potrebbe diminuire di 2 immagini fisse alla volta.
Visualizzazione di accesso alla scheda/disco
Mentre la videocamera registra nella scheda di memoria o sul disco, a fianco del numero di immagini ancora registrabili appare “”.
Carica residua della batteria
•Quando “” inizia a lampeggiare di colore rosso sostituite il pacco batteria con uno completamente carico.
•Quando si applica un pacco batteria esaurito la videocamera potrebbe spegnersi senza mostrare l’indicazione “”.
•Dipendentemente dalle condizioni di utilizzo della videocamera e del pacco batteria, la carica effettiva di quest’ultimo potrebbe non apparire con precisione.
Conoscere la videocamera 19
Riproduzione dei filmati (Schermo indice)
Numero della scena attuale
Numero complessivo di scene ( 34)
Data e ora della registrazione
I
Riproduzione dei filmati (Durante la riproduzione)
Utilizzo del disco
Durata di riproduzione (ore : minuti : secondi)
Numero della scena
Codice dati ( 38)
Visualizzazione delle immagini fisse
Numero dell’immagine ( |
43) |
|
|
Immagine attuale / Numero di immagini |
|
||
registrate nella scheda, |
|
|
|
registrate sul disco |
|
|
|
Dimensioni immagine fissa |
|
|
|
Codice dati ( |
38) |
|
|
Contrassegno di immagine protetta ( |
74) |
Introduzione
20 Operazioni iniziali
La videocamera può essere alimentata con un pacco batteria o direttamente utilizzando l'adattatore di alimentazione compatto. Caricate il pacco batteria prima di utilizzarlo.
Indicatore CHARGE (carica)
Prima di inserire la batteria rimuovetene il copriterminali ( 109)
quindi premetela dolcemente sino ad udirne lo scatto in posizione.
Terminale DC IN
Selettore BATT. |
1Spegnete la videocamera.
2Installate sulla videocamera il pacco batteria.
•Aprite il pannello LCD.
•Fate scorrere l’estremità del terminale della batteria verso l’interno, nella direzione indicata dalla freccia, e
3Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore di alimentazione compatto.
4Collegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente di rete.
5Collegate l’adattatore di alimentazione compatto al terminale DC IN della videocamera.
•L’indicatore CHARGE (carica) inizia a lampeggiare. Quando la carica si completa l’indicatore rimane acceso di luce fissa.
•Potete utilizzare anche l’adattatore di alimentazione compatto senza applicare il pacco batteria.
|
Modalità di registrazione |
Durata massima di |
Durata tipica di |
Durata di |
|
|
registrazione |
registrazione* |
riproduzione |
||
|
|
|
|||
|
|
Mirino |
70 min. |
40 min. |
|
XP |
|
LCD [NORMALE] |
70 min. |
40 min. |
90 min. |
|
|
LCD [LUMINOSO] |
70 min. |
40 min. |
|
|
|
Mirino |
80 min. |
45 min. |
|
SP |
|
LCD [NORMALE] |
80 min. |
45 min. |
100 min. |
|
|
LCD [LUMINOSO] |
75 min. |
45 min. |
|
|
|
Mirino |
90 min. |
45 min. |
|
LP |
|
LCD [NORMALE] |
85 min. |
45 min. |
110 min. |
|
|
LCD [LUMINOSO] |
85 min. |
45 min. |
|
*Durate approssimative di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e accensioni/ spegnimenti.
Operazioni iniziali 21
• Quando l'adattatore di alimentazione compatto è collegato, anche in presenza di una batteria l'alimentazione di questa non viene consumata.
QUANDO LA BATTERIA è COMPLETAMENTE CARICA
1Scollegate l'adattatore di alimentazione compatto dalla videocamera.
2Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di rete e quindi dall’adattatore di alimentazione compatto.
PER RIMUOVERE IL PACCO BATTERIA
Far scorrere BATT. per liberare il pacco batteria, estraete il pacco batteria dalla parte in rilievo situata posteriormente.
Tempo di ricarica, di registrazione e di riproduzione con il pacco batteria BP-208
Il tempo di carica del pacco batteria BP-208 è di circa 155 minuti.
I valori di durata di registrazione e di riproduzione indicati nella tabella della pagina precedente sono solo approssimativi e variano secondo le condizioni di carica, di registrazione e di riproduzione.
IMPORTANTE
Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione compatto, ricordatevi di spegnere la videocamera. Dopo che avrete portato il selettore Power su , importanti dati sull’allocazione dei file verranno aggiornati sul disco. Assicuratevi di attendere finché il display LCD non si sarà completamente spento.
Durante l’utilizzo si potrebbe udire del rumore proveniente dall’adattatore di alimentazione compatto. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
Raccomandiamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10 °C e 30 °C. Al di fuori dell’intervallo di temperatura compreso tra
0 °C e 40 °C l’indicatore di carica lampeggia |
|
velocemente e la ricarica si arresta. |
|
Al terminale DC IN della videocamera o |
|
all'adattatore di alimentazione compatto non |
|
collegate apparecchi elettrici che non siano tra |
|
quelli espressamente indicati per l'utilizzo con la |
|
videocamera stessa. |
|
Per prevenire il danneggiamento |
|
dell’apparecchio e di sottoporlo inoltre ad |
I |
eccessivo calore, non collegate l’adattatore di |
|
alimentazione compatto fornito in dotazione a |
|
convertitori di tensione del tipo utilizzabile |
|
durante i viaggi all’estero, a sorgenti elettriche di |
|
aerei o di navi, ad inverter CC-AC, ecc. |
|
NOTE
L’indicatore di carica CHARGE serve altresì |
Preparazione |
Qualora l’adattatore di alimentazione o il |
|
pacco batteria fosse difettoso, l’indicatore |
|
CHARGE (carica) lampeggerebbe velocemente |
|
(alla cadenza di 2 lampeggi al secondo) e la |
|
ricarica si arresterebbe. |
|
per stimare in modo approssimato lo stato di |
|
carica della batteria. |
|
Sempre acceso: batteria completamente carica. |
|
Lampeggia circa due volte al secondo: batteria |
|
carica ad oltre il 50%. |
|
Lampeggia circa una volta al secondo: batteria |
|
carica a meno del 50%. |
|
Il tempo di ricarica varia a seconda della |
|
temperatura ambiente e le condizioni di carica |
|
iniziali del pacco batteria. |
|
In luoghi freddi il tempo d’uso della batteria è |
|
inferiore. |
|
Vi raccomandiamo pertanto di predisporre |
|
pacchi batteria di durata complessiva doppia o |
|
tripla rispetto alla durata prevista. |
|
22 Operazioni iniziali
1Accendete la videocamera.
Il copriobiettivo si aprirà automaticamente.
2Regolazione del mirino
Tenete il pannello LCD chiuso per utilizzare il mirino e rigolare la leva di messa a fuoco secondo necessità.
3Serraggio della cinghia dell’impugnatura.
Regolatela in modo che sia possibile raggiungere la leva dello zoom con il dito indice ed il pulsante di avvio/ arresto con il pollice.
Il telecomando
Inserimento della batteria (Batteria al litio CR2025)
Linguetta
1Premete la linguetta in direzione della freccia ed estraete il porta batteria.
2Inserite la batteria al litio mantenendone il lato + rivolto verso l’alto.
3Reinserite il porta batteria.
Impiego del telecomando
Prima di premere i pulsanti del telecomando puntatelo in direzione del corrispondente sensore situato sulla videocamera.
NOTE
Il telecomando senza filo potrebbe non funzionare correttamente qualora il corrispondente sensore situato sulla videocamera sia sottoposto ad una forte sorgente luminosa oppure alla luce solare diretta.
Se il telecomando non dovesse funzionare, controllate che [SENS. TEL.] non sia posizionato su [SPENTO ] ( 43).
Se la videocamera non funziona con il telecomando senza filo oppure se funziona soltanto entro una distanza molto ravvicinata, sostituitene la batteria.
Rotazione del pannello LCD
Aprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.
• Il pannello può essere ruotato di 90 gradi verso il basso.
• Il pannello può essere ruotato di 180 gradi verso l’obiettivo (consentendo quindi al soggetto di osservare lo schermo LCD mentre voi inquadrate la scena col mirino). La rotazione del pannello di 180 gradi è altresì utile per riprendere anche se stessi durante la registrazione con l’autoscatto.
180°
90°
Il soggetto è in grado di vedere lo schermo LCD
Retroilluminazione LCD
Potete commutare la luminosità dello schermo LCD tra [NORMALE] e [LUMINOSO].
MENU
( 26)
1Accendete la videocamera.
2Premete MENU .
3Selezionate () [IMPOST. SCHERMO] e quindi premete ().
4Selezionate () [RETROILLUMIN] e quindi premete ().
5Selezionate () l'opzione desiderata e premete ().
Operazioni iniziali 23
6 Premete MENU in modo da chiudere il menu.
NOTE
Questa impostazione non influisce sulla luminosità della registrazione o su quella dello schermo del mirino.
Utilizzando l'impostazione [LUMINOSO] si riduce la durata effettiva della batteria.
Con questa videocamera è possibile utilizzare solamente le schede miniSD.
1Spegnete la videocamera.
2Aprite il coperchio del comparto della scheda.
3Mantenendola diritta, inserite completamente la scheda di memoria nell’apposito alloggiamento.
4Richiudete lo sportello.
Non tentate di chiudere il coperchio a forza se la scheda di memoria non è correttamente inserita.
I
Preparazione
24 Operazioni iniziali
PER RIMUOVERE LA SCHEDA DI MEMORIA
Innanzi tutto premete la scheda una volta verso l’interno, in modo da sbloccarla, e quindi estraetela.
IMPORTANTE
Le schede di memoria devono essere inizializzate prima di poterle utilizzare con questa videocamera ( 75).
NOTE
Non è tuttavia garantito l’impiego di qualunque tipo di scheda miniSD.
Utilizzate esclusivamente dischi mini DVD da 8 cm recanti il logo DVD-R (incluso DVD-R DL) o il logo DVD-RW . Consultare inoltre Dischi consigliati ( 6).
Prima di inserire il disco accertarsi di controllare che la superficie di registrazione sia pulita. Se necessario, per rimuovere dalla superficie del disco eventuali impronte digitali, sporcizia o macchie utilizzate il panno morbido normalmente utilizzato per la pulizia dell’obiettivo.
Inserimento del disco
PUNTI DA CONTROLLARE
( 12)
Lente di lettura/ scrittura
1Spostate il selettore di accensione su ON per impostare la videocamera in modalità .
2Fate scorrere OPEN interamente nella direzione della freccia e aprite delicatamente il coperchio del disco sino al completo arresto.
Ritraete sotto la videocamera la cinghia dell’impugnatura, in modo che non vada ad interferire con l’apertura del coperchio del disco.
3Inserite il disco e quindi premetelo con decisione al centro sino ad avvertirne lo scatto in posizione.
•Inserite il disco con il lato di registrazione rivolto verso il basso (dischi lato singolo - etichetta rivolta verso l'esterno).
•Fate attenzione a non toccare né la superficie di registrazione del disco né la lente di lettura/scrittura.
4Richiudete il coperchio del disco.
Non tentate di chiudere il coperchio a forza qualora il disco non sia
correttamente inserito e ben bloccato in sede.
CON I DISCHI DVD-R/DVD-R DL
È quindi possibile iniziare a registrare i filmati non appena appare l’indicazione di pausa di registrazione .
CON I DISCHI DVD-RW
Prima di avviare la registrazione è necessario inizializzare i dischi nuovi. Non appena s’inserisce un disco DVD-RW vergine appare infatti lo schermo d’inizializzazione. Esso tuttavia non appare qualora il disco risulti essere già stato inizializzato. In tal caso è possibile iniziare a registrare non appena appare l’indicazione di pausa di registrazione .
Selezionate () la specifica disco desiderata e premete (). La sezione
Introduzione ai DVD ( 4 ) riporta il confronto tra le specifiche [VIDEO] e [VR].
Vi sarà richiesto di confermare la specifica di disco selezionata. Selezionate () [SI] e premete () per continuare, o selezionate [NO] e premete () per ritornare e selezionate una differente specifica del disco.
Sullo schermo appare un messaggio di conferma. Selezionate () [SI] e premete () per avviare l'inizializzazione del disco.
•L’operazione d’inizializzazione del disco richiede circa un minuto. Mentre l’inizializzazione è in corso evitate di muovere la videocamera.
•È quindi possibile iniziare a registrare i filmati non appena appare l’indicazione di pausa di registrazione .
Operazioni iniziali 25
IMPORTANTE
La fase di riconoscimento del disco può richiedere alcuni istanti. Durante la lettura del disco l’indicazione si muove. Prima di
avviare la registrazione attendete che la |
|
videocamera abbia completato la fase di |
|
riconoscimento del disco. |
I |
Rimozione del disco |
1 |
Spostate il selettore di accensione |
Preparazione |
|
su ON.
2 Fate scorrere OPEN interamente nella direzione della freccia e aprite delicatamente il coperchio del disco sino al completo arresto.
• Non esponete la videocamera a forti impatti quando l'indicatore di accesso DISC è acceso o lmapeggiante.
• Ritraete sotto la videocamera la cinghia dell’impugnatura, in modo che non vada ad interferire con l’apertura del coperchio del disco.
• Dopo avere spostato OPEN trascorre qualche secondo prima che si apra il coperchio del disco.
3 Afferrare i bordi del disco ed estrarlo delicatamente.
Fate attenzione a non toccare né la superficie di registrazione del disco né la lente di lettura/scrittura.
4 Richiudete il coperchio del disco.
26 Utilizzo dei menu
IMPORTANTE
Quando si fa scorrere OPEN al termine di una registrazione, e prima che il coperchio del disco si apra, sul disco vengono aggiornati importanti dati sull’allocazione dei file. Mentre l'indicatore di accesso DISC è acceso o lampeggiante, non sottoponete la videocamera ad urti, ad esempio appoggiandola a forza sul tavolo.
Molte delle funzioni della videocamera sono impostabili dai menu che si aprono premendo il pulsante MENU ( MENU ) e il pulsante FUNC. ( FUNC. ).
Per maggiori dettagli sulle opzioni e le impostazioni del menu disponibili fare riferimeno agli Elenchi opzioni di menu - MENU/FUNC. ( 39).
MENU
( 26)
1 Premete MENU .
2Selezionate () il menu desiderato dalla colonna a sinistra e quindi
premete ().
Il titiolo del menu selezionato appare nella parte alta dello schermo seguito dall'elenco delle impostazioni.
3Selezionate () l’impostazione che desiderate, modificare e premete quindi ().
•La barra di selezione arancione indica l'impostazione del menu correntemente selezionata. Le opzioni non disponibili appaiono di colore nero.
•Per tornare alla schermata di
selezione menu, selezionate () [RITORNO] e premete ().
4Selezionate () l’opzione
desiderata e premete quindi () in modo da salvare l’impostazione.
5Premete MENU .
Premendo MENU potete chiudere in qualsiasi momento il menu.
FUNC.
( 27)
1 Premete FUNC. . |
2Dalla colonna a sinistra selezionate
() l'icona della funzione che si desidera modificare.
Le opzioni di menu non disponibili non sono selezionabili.
3Selezionate ( ) l'impostazione desiderata tra quelle disponibili nella barra inferiore.
•L'opzione selezionata viene evidenziata in celeste.
•Con alcune impostazioni, sono
necessarie ulteriori selezioni (,
) e/o premete (). Seguire le guide al funzionamento aggiuntive che appariranno su schermo (come l'icona , le piccole frecce, ecc.).
4Premete FUNC. per salvare le impostazioni e chiudere il menu.
Premendo FUNC. potete chiudere in qualsiasi momento il menu.
Impostazioni iniziali |
27 |
|
|
Impostazioni iniziali
Opzioni |
Valore predefinito |
[DEUTSCH] |
[ |
|
] |
[ENGLISH] |
[ |
] |
I |
[ESPAÑOL] |
[ |
] |
|
[FRANÇAIS] |
[ |
] |
[ITALIANO] |
[ |
] |
[POLSKI] |
[ |
] |
|
IMPOST.SCHERMO |
Preparazione |
|
|
|
||
|
LINGUA |
ENGLISH |
|
MENU |
|
|
|
( |
26) |
|
|
1 |
Premete MENU . |
|
|
2 |
Selezionate ( |
) [IMPOST. |
|
3 |
SCHERMO] e quindi premete ( ). |
|
|
Selezionate ( |
) [LINGUA ] e |
|
|
|
quindi premete ( ). |
|
4 Selezionate (, ) l’opzione desiderata e premete ().
5 Premete MENU in modo da chiudere il menu.
NOTE
In caso di selezione accidentale della lingua non desiderata modificate l’impostazione seguendo il simbolo che appare a fianco dell’opzione del menu.
Le indicazioni e che appaiono sullo schermo nel corso della modifica delle impostazioni di stampa e di trasferimento diretto non variano a prescindere dalla lingua selezionata.
28 Impostazioni iniziali
Valore predefinito
IMPOST.DATA/ORA
FUSO/ORA LEG PARIGI
MENU
( 26)
1 Premete MENU .
2Selezionate () [IMPOST.DATA/ ORA] e quindi premete ().
3Selezionate () [FUSO/ORA LEG]
e quindi premete ().
Appare così lo schermo d’impostazione del fuso orario. L’impostazione predefinita è Parigi.
4Selezionate () il fuso orario e
quindi premete ().
Per regolare l’ora legale selezionate il
fuso orario indicato dal simbolo che appare a fianco dell’area d’interesse.
Fusi orari
Una volta impostati il fuso orario, la data e l’ora non è necessario resettare l’orologio ogni qualvolta si viaggia in una zona appartenente a un diverso fuso orario. Impostando il fuso orario relativo ad una delle destinazioni, la videocamera infatti regola automaticamente l’orologio.
Fusi orari e differenza GMT/UTC
Londra |
GMT/UTC |
Parigi |
+1 |
Cairo |
+2 |
Mosca |
+3 |
Dubai |
+4 |
Karachi |
+5 |
Dacca |
+6 |
Bangkok |
+7 |
Hong Kong |
+8 |
Tokyo |
+9 |
Sydney |
+10 |
Solomon |
+11 |
Wellington [WELLGTN] |
+12 |
Samoa |
-11 |
Honolulu |
-10 |
Anchorage |
-9 |
Los Angeles [LOS ANG.] |
-8 |
Denver |
-7 |
Chicago |
-6 |
New York |
-5 |
Caracas |
-4 |
Rio de Janeiro [RIO] |
-3 |
Fernando de Noronha [FERNANDO] |
-2 |
Azzorre |
-1 |
IMPOST.DATA/ORA
DATA/ORA 1.GEN.2006 12:00 AM
MENU
( 26)
1 Premete MENU .
2Selezionate () [IMPOST.DATA/ ORA] e quindi premete ().
3Selezionate () [DATA/ORA] e
quindi premete ().
Il giorno appare di colore arancione.
4Selezionate () il giorno quindi spostatevi () all'impostazione del mese.
• La porzione successiva alla data/ora appare di colore arancione.
•Allo stesso modo impostate il mese, l’anno, le ore e i minuti.
•Qualora non desideriate modificare
tutte le impostazioni, spostatevi ( ) su una impostazione specifica che desiderate modificare.
5 Premete MENU in modo da chiudere il menu stesso ed avviare l’orologio.
IMPORTANTE
Non utilizzando la videocamera per circa 3 mesi, la batteria al litio ricaricabile incorporata può scaricarsi completamente, determinando di conseguenza la perdita della regolazione della data e dell’ora. In tal caso è necessario collegare l'adattatore di alimentazione compatto alla videocamera, ricaricare la batteria ( 111) ed eseguire nuovamente l’impostazione della data, dell’ora e del fuso orario.
È altresì possibile modificare il formato della data ( 44).
Impostazioni iniziali |
29 |
|
|
I
Preparazione
30 Registrazione
Prima di iniziare a registrare
Effettuate innanzi tutto una prova di registrazione, in modo da verificare che la videocamera funzioni correttamente. Poiché non è possibile cancellare le registrazioni eseguite sui dischi DVD-R o DVD-R DL, per l’esecuzione delle registrazioni di prova vi suggeriamo di utilizzare un disco DVD-RW.
( 12)
1Spostare il selettore di accensione su ON per impostare la videocamera sulla modalità CAMERA.
L’indicatore rosso CAMERA si accende.
2Spostate il selettore / nella posizione (Filmati).
3Per avviare la registrazione, premete Avvio/Arresto .
•La registrazione inizia; premete nuovamente Avvio/Arresto per interrompere la registrazione.
•L'indicatore di accesso DISC lampeggia durante la registrazione e rimane brevemente fisso dopo averla
messa in pausa mentre la scena viene salvata sul disco.
AL TERMINE DELLA REGISTRAZIONE
1Estraete il disco.
2Spegnete la videocamera.
3Scollegate la sorgente di alimentazione e rimuovete il pacco batteria.
4Richiudete il pannello LCD.
IMPORTANTE
Quando l'indicatore di accesso DISC è acceso o è lampeggiante evitare di eseguire le seguenti azioni. In caso contrario i dati potrebbero andar perduti in via permanente.
-Non esponete la videocamera a vibrazioni o forti impatti.
-Non forzate l’apertura del coperchio del disco e non rimuovete il disco.
-Non scollegate la sorgente di alimentazione né spegnete la videocamera.
-Non modificate la modalità operativa.
NOTE
Nota sulla durata di registrazione: selezionando una modalità di registrazione diversa varierà altresì la durata di registrazione sul disco
( 45).
A volte può essere difficile impiegare lo schermo LCD per registrare in luoghi molto luminosi. In tal caso è consigliabile utilizzare il mirino.
Registrando in luoghi molto rumorosi (ad esempio i fuochi artificiali o ai concerti), il suono può apparire distorto oppure può non essere possibile registrarlo all’effettivo livello audio.
Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
Informazioni sulla modalità di risparmio energetico: per risparmiare energia mentre è
alimentata attraverso il pacco batteria, la videocamera si spegne automaticamente qualora non la si utilizzi per 5 minuti ( 43). Per riattivare l'alimentazione, fate scorrere il selettore di alimentazione verso MODE e rilasciatelo, oppure spostate il selettore di alimentazione su quindi di nuovo su ON.