Canon DC330 Instruction Manual [es]

0 (0)

Videocámara DVD

Manual de instrucciones

Español

Consulte también el manuel de instrucciones Software Digital Video (en archivo PDF).

PAL

CEL-SH7WA2M0

Instrucciones de uso importantes

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO NI A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN:

PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR LAS INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.

PRECAUCIÓN:

DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA VIDEOCÁMARA DE LA CORRIENTE CUANDO NO LA ESTÉ UTILIZANDO.

El enchufe de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe principal deberá encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.

Cuando esté utilizando el adaptador compacto de corriente, no lo tape ni lo envuelva con un trozo de tela o similar, ni lo coloque en espacios reducidos y estrechos. Podría calentarse en exceso, la carcasa de plástico podría deformarse y podrían producirse descargar eléctricas, fuego o ambas cosas.

La placa de identificación CA-570 está situada en la parte inferior.

La utilización de cualquier otro dispositivo distinto al adaptador compacto de corriente CA-570 podría dañar la videocámara.

Este producto ha sido clasificado como IEC60825-1:1993 y EN60825-1:1994.

PRODUCTO LASER CLASE 1

Sólo para la Unión Europea (y la EEA).

Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional.

Este producto debería entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como, por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto similar o

entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos (EEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas a los EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva de los recursos naturales. Para más información acerca de dónde puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un plan WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web

www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)

2

Capa 2 Escena 2
Capa 1 Escena 1
Superficie de grabación

Cómo elegir un disco DVD

Hay muchos tipos de discos DVD, pero esta videocámara usa sólo los siguientes tres tipos de discos mini DVD de 8 cm: DVD-R, DVD-R DL y DVD-RW. Vea las diferencias y elija el disco que mejor se ajuste a sus necesidades.

DVD-R

Mejor opción para compatibilidad

Los DVD-R se pueden grabar sólo una vez, las grabaciones no se pueden editar o borrar. Por otra parte, estos discos son comparativamente más baratos.

DVD-R DL

Mejor opción para duración de la grabación

Los discos de doble capa permiten grabar un 80% más de datos (2,6 GB) por cada cara. Sin embargo, no se pueden editar ni borrar las grabaciones.

Los discos de doble capa disponen de dos capas para grabación. La videocámara grabará primero en la capa 1 y continuará luego grabando en la capa 2. Durante la reproducción de un disco DVD-R DL (de doble capa),

podría notar una breve pausa (aprox. 1 segundo) en el punto donde la reproducción pasa de la capa 1 a la

capa 2. El cambio a la capa 2 dividirá la grabación en 2 escenas separadas.

DVD-RW

Mejor opción para reutilización

Las grabaciones hechas en discos DVD-RW se pueden editar o borrar. Además, el disco se puede inicializar. La inicialización del disco DVD-RW borra todas las grabaciones y restaura el espacio libre del disco a su valor inicial para que se pueda utilizar el mismo disco de nuevo.

Formatos DVD-RW disponibles

Los discos DVD-RW se pueden grabar usando uno de los dos formatos disponibles: modo VIDEO o modo VR. Cuando introduzca por primera vez un disco DVD-RW virgen, la videocámara mostrará automáticamente la pantalla de inicialización en la que podrá seleccionar el formato del disco.

Modo VIDEO: una vez finalizados los discos grabados en modo VIDEO se podrán reproducir en la mayor parte de los reproductores DVD ofreciendo la mejor compatibilidad. Sin embargo, las grabaciones no se podrán editar (borrar, reorganizar, etc.)

Modo VR: podrá editar las grabaciones fácilmente. Sin embargo, los discos grabados en el modo VR solamente podrán reproducirse en reproductores DVD compatibles con discos DVD-RW grabados en el modo VR.

Nota: los discos DVD-R y DVD-R DL sólo se pueden grabar en el modo VIDEO.

ES

3

Ventajas de usar DVD

No hay que preocuparse de la posibilidad de grabar sobre una cinta previamente grabada.

Cuando se usa un DVD, la videocámara graba automáticamente en el espacio libre del disco. De esta forma no hay por qué preocuparse de la posibilidad de grabar encima de algún valioso recuerdo.

No hay más que seleccionar una escena de la pantalla índice.

No hay que molestarse en pasar una cinta hacia adelante y hacia atrás para encontrar la escena que se desee reproducir. Basta sencillamente con seleccionar una escena de la pantalla índice y comenzar la reproducción en un suspiro.

Reproduce sencillamente las grabaciones en un reproductor de DVD.

Después de finalizar el DVD ( 47), se puede reproducir en un reproductor de DVD y compartir las grabaciones con familiares y amigos.

Reproducción en reproductores externos

Asegúrese de finalizar los discos ( 47) antes de reproducirlos en aparatos DVD externos. El tipo de disco afectará a su compatibilidad con reproductores externos. Para un resumen, puede consultar el recuadro de la página 48. Sin embargo, para estar seguro, antes de introducir el disco consulte siempre el manual de instrucciones del reproductor externo y asegúrese de que sea compatible.

Para conseguir la mayor compatibilidad con reproductores DVD externos, recomendamos que se utilice el modo VIDEO.

Discos probados

El rendimiento de esta videocámara ha sido probado usando los discos de una capa que se proporcionan con ella y con los discos DVD de la serie HG de Hitachi-Maxell, así como con discos de doble capa Canon DVD-R DL54 y Verbatim DVD-R DL (en enero de 2008*). Para más información, entre en contacto directamente con el servicio de asistencia técnica del fabricante. Tenga en cuenta que si con esta videocámara se intentan grabar o reproducir discos DVD que hayan sido grabados, inicializados o finalizados con otros dispositivos digitales, podría resultar dañada la videocámara o se podrían perder las grabaciones de forma definitiva.

*Para conseguir información actualizada, visite la página web de la compañía Canon en su país o entre en contacto con la oficina más próxima de Canon. El uso de discos DVD-R DL no probados por Canon podría producir una grabación/reproducción incorrecta o que no se pueda extraer el disco.

4

Las funciones disponibles dependen del disco DVD utilizado

Tipo de disco

 

 

 

 

 

DVD-RW

 

 

 

 

 

DVD-R, DVD-R DL

 

 

Formato de disco

Modo

Modo VR

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Edición de escenas con esta videocámara (borrado

1

de escenas, división de escenas, etc.) (

 

44)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Borrado una escena inmediatamente después de

 

 

ser grabada

 

33)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inicialización del disco para utilizarlo para grabar de

nuevo ( 46)

Asignación de un título al disco (46)

Finalización del disco para su reproducción en un aparato DVD externo (47)2

Cómo añadir grabaciones a un disco previamente

3

finalizado (

 

48)

 

 

 

Edición de escenas en un ordenador4 (66)

1 Sólo se pueden dividir escenas de la lista de reproducción.

2La finalización de un disco consiste en el procesamiento del espacio libre (el área no grabada) en el disco para permitir su reproducción en aparatos DVD externos ( 47). No se garantiza la reproducción en todos los aparatos DVD externos. Para finalizar un disco DVD-R DL, la videocámara deberá procesar ambas capas. Por lo tanto, y dependiendo del

espacio disponible en el disco, este proceso podría resultar largo. 3 Es necesario anular primero la finalización del disco.

4Con el software suministrado podrá hacer copias del disco, reproducir y editar vídeo y muchas más cosas. Para más información, consulte Corel Application Disc Guía de instalación y manual del usuario.

ES

5

Índice

Introducción ____________________________________

3 Cómo elegir un disco DVD

4 Ventajas de usar DVD

9Cómo usar este manual

10Conozca su videocámara

10Accesorios suministrados

11Guía de componentes

14 Información en pantalla

Preparativos ____________________________________

17 Preparativos

17Carga de la batería

18Preparación del mando inalámbrico y de los accesorios

20 Funciones básicas de la videocámara

20Interruptor de corriente

20Modos de trabajo

20Palanca de mando y Guía de la palanca de mando

21Cómo usar los menús

23 Ajustes iniciales

23Ajuste de la fecha y la hora

23Cambio de idioma

24Ajuste del huso horario

24 Preparativos para comenzar a grabar

24Apertura de la tapa del objetivo y ajuste de la pantalla LCD

25Inserción y extracción de un disco

27 Inserción y extracción de una tarjeta de memoria

Vídeo _________________________________________

28 Grabación básica

28 Grabación de vídeos

30 Selección del modo de grabación

30 Cómo usar el zoom: óptico, avanzado y digital

32 Función de inicio rápido

32 Revisión y borrado de la última escena grabada

6 • Índice

33 Reproducción básica

33 Reproducción de vídeo

35 Borrado de escenas

35Información en pantalla (código de datos)

36Otras funciones

36 : Programas de grabación escenas especiales

38 Grabación flexible: cambio de la velocidad de obturación

39Mini antorcha LCD

39Autodisparador

40Ajuste manual del enfoque

41Ajuste manual de la exposición

41Equilibrio del blanco

42Efectos de imagen

43Efectos digitales

44Edición de escenas y del disco

44Creación de una lista de reproducción (Playlist)

45Cómo desplazar escenas en la lista de reproducción

45Cómo dividir las escenas

46Cómo inicializar el disco

46Cómo reproducir el disco en un aparato externo

46Cómo cambiar el título del disco

47Cómo finalizar el disco

48Reproducción de discos en aparatos externos

48 Desfinalizar el disco, grabaciones adicionales en un disco finalizado

ES

Fotos _________________________________________

50Grabación básica

50Cómo captar fotos

51Selección del tamaño y la calidad de las imágenes fijas

52Borrado de una imagen fija inmediatamente después de su grabación

52 Reproducción básica

52 Visionado de fotos

54Ampliación de la imagen durante la reproducción

54Borrado de fotos

55Otras funciones

55Disparos en serie y muestreo automático de la exposición (modo de avance)

56Prioridad de enfoque automático

57Histograma y otras indicaciones en pantalla

57Protección de las fotos

58Cómo inicializar la tarjeta de memoria

Índice • 7

59 Impresión de fotos

59 Impresión de fotos, impresión directa

59 Selección de los ajustes de impresión

62 Órdenes de impresión

Conexiones externas _____________________________

64 Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo

64 Diagramas de conexión

65 Reproducción en una pantalla de televisión

65 Copia de las grabaciones en un grabador de vídeo externo

66 Conexión a un ordenador

66 Diagramas de conexión al ordenador

66 Corel Application Disc - Reproducción y edición de vídeos y diversas operaciones con el disco

66 Cómo transferir fotos, transferencia directa

68 Órdenes de transferencia

Información adicional ____________________________

70 Apéndice: listas de opciones del menú

70 FUNC. MENU

70 Menús de configuración

72Configuración de la cámara (zoom avanzado, estabilizador de imagen, etc.)

73Operaciones con el disco (inicialización, finalización, etc.)

73Operaciones de imágenes fijas (inicialización de la tarjeta, etc.)

74Configuración de la visualización (brillo del LCD, idioma, etc.)

75Configuración del sistema (volumen, pitido, etc.)

76CONFIG. F/H

77Problemas y cómo solucionarlos

77 Problemas y cómo solucionarlos

80 Lista de mensajes

84 A tener en cuenta

84 Precauciones en el manejo

88 Uso de la videocámara en el extranjero

90Información general

90Diagrama del sistema

91Accesorios opcionales

94 Especificaciones

97 Índice alfabético

8 • Índice

Cómo usar este manual

Muchas gracias por comprar la Canon DC330. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara dejara de funcionar correctamente, consulte la tabla de Problemas y soluciones

( 77).

Símbolos y referencias utilizados en este manual

IMPORTANTE: Precauciones relacionadas con el uso de la videocámara.

NOTAS: Temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de uso.

LISTA DE COMPROBACIÓN: Restricciones que tienen lugar si la función descrita no está disponible para todos los modos de funcionamiento (el modo de funcionamiento en que la videocámara deberá ajustarse, el tipo de disco necesario, etc.).

: Número de página de referencia.

Los siguientes términos se utilizan en este manual:

“Pantalla” hace referencia al monitor LCD y a la pantalla del visor.

“Escena” se refiere a una unidad de grabación de vídeo desde que se pulsa Start/Stop para iniciar la grabación hasta que se pulsa de nuevo para realizar una pausa en la grabación.

Los términos “fotografía” o “foto” e “imagen fija” se utilizan indistintamente con el mismo significado.

Las fotos que se incluyen en este manual son fotografías simuladas tomadas con una cámara fotográfica.

Botones y mandos que se pueden accionar

Los nombres de los botones y mandos salvo la palanca de mando se indican mediante un recuadro con forma de

botón.

Por ejemplo FUNC. .

Para hacer referencia a las opciones del menú que se muestran en la pantalla se utilizan corchetes [ ] y mayúsculas. En las listas de opciones de menú y en las tablas de opciones, el valor predeterminado se muestra en negrilla.

Por ejemplo [CONEC], [DESC]

ES

Cambio de idioma

Opciones

 

Valor preajustado

[

]

[MAGYAR]

 

[

]

[DEUTSCH]

[MELAYU]

 

[

]

[

]

[POLSKI]

 

[

]

[ENGLISH]

[ ROMANA]

 

[

]

[ESPAÑOL]

[TÜRKÇE]

 

[

]

[FRANÇAIS]

[

]

[

]

[ITALIANO]

[

]

[

]

FUNC.

 

 

 

 

 

(

22)

 

 

 

 

FUNC.

[ MENU]

[ CONFIG. DISPLAY] [IDIOMA ] Idioma deseado

FUNC.

Introducción • 9

Accesorios suministrados

Adaptador de alimentación compacto CA-570

(incl. cable de alimentación)

Mando a distancia WL-D86

Batería NB-2LH

Pila botón de litio CR2025 para el mando a distancia inalámbrico

Cable USB IFC-300PCU

Disco CD-ROM

del software*

DIGITAL VIDEO

Solution Disk

Cable de vídeo estéreo STV-250N

Clavijas amarilla • roja

• blanca

CD-ROM con el software y el manual de usuario

Corel Application Disc

*Incluye la versión electrónica en archivo PDF del manual de instrucciones Software Digital Video.

10 • Introducción

Canon DC330 Instruction Manual

Guía de componentes

Vista lateral izquierda

Selector de la tapa del objetivo

 

 

 

(

28, 50)

cerrada)

 

 

 

 

(

abierta,

 

 

 

 

Terminal USB (

66)

 

 

 

 

 

Terminal AV (

64)

 

 

 

 

 

Indicador CARD (acceso a la tarjeta)

 

 

 

(

50)

 

 

 

 

 

 

Altavoz

 

 

 

 

 

 

 

Interruptor (

20)

 

 

 

 

Botón de bloqueo

 

 

 

 

 

Indicador DISC (acceso al disco) (

28) /

 

 

Indicador CHARGE (carga) (

17)

 

 

 

Selector de modo (

29)

 

 

 

 

 

Grabación fácil

 

 

 

 

Vista lateral derecha

 

Programas de grabación

 

 

Tapa del compartimiento del disco

 

 

 

 

 

 

(

25)

 

 

 

 

 

 

Correa de sujeción (

19)

 

 

 

 

Enganche para la correa (

93)

 

 

 

Micrófono estéreo

 

 

 

 

 

Los nombres de los botones y mandos salvo la

 

 

palanca de mando se indican mediante un

 

 

 

recuadro con forma de botón(por ejemplo

ES

 

FUNC. ).

 

 

 

 

Vista frontal

Introducción • 11

Vista posterior

Vista superior

Vista inferior

Palanca de mando ( 20)

Botón FUNC. ( 21, 70)

Botón DISP. ( 35, 57)

Sensor del control a distancia ( 18)

Palanca de ajuste dióptrico ( 29)

Visor ( 29)

Botón QUICK START e indicador de espera ( 32)

Indicador de modo de trabajo PLAY (reproducción) (verde) ( 20)

Indicador de modo de trabajo CAMERA (rojo) ( 20)

Selector OPEN (abre la tapa del disco) ( 25)

Botón Start/Stop (inicio/parada) ( 28)

Terminal de entrada DC IN ( 18)

Número de serie/Unidad de acoplamiento de la batería ( 17)

Botón RESET (reajustar) ( 77)

Pantalla LCD ( 24)

Palanca del zoom ( 30)

/ Selector (vídeos/imágenes fijas) ( 20)

Rosca para el trípode ( 19)

Ranura para la tarjeta de memoria (abra la tapa para tener acceso) ( 27)

Selector BATT. (desmontaje de la batería) ( 17)

Los nombres de los botones y mandos salvo la palanca de mando se indican mediante un

recuadro con forma de botón(por ejemplo

FUNC. ).

12 • Introducción

Mando a distancia WL-D86

Botón START/STOP ( 28)

Botón FUNC. ( 21, 70)

Botón MENU ( 22)

Botón PLAYLIST ( 44)

Botones de navegación ( /// )

Botones PREV./NEXT: Salto de escena ( 34)/

Salto de pantalla de índice ( 33) Botón SEARCH ( 34) /

Botón SLOW ( 34) Botón PLAY ( 33) Botón PAUSE ( 33) Botón STOP ( 33) Botón PHOTO ( 50)

Botones del zoom ( 30)

Botón SET

Botón SEARCH ( 34) / Botón SLOW ( 34)

Botón DISP. visualización en la pantalla) ( 35, 57)

ES

Introducción • 13

Información en pantalla

Grabación de vídeos

Reproducción de vídeos (durante la reproducción)

Modo de trabajo (

 

20) /

 

Formato del disco (

3)

 

Programa de grabación (

36, 38)

Equilibrio del blanco (

41)

 

Efectos de imagen (

42)

 

Mini antorcha de vídeo LCD (

39)

Efectos digitales (

 

43)

 

 

Modo de grabación (

 

30)

 

Tipo de disco

DVD-R,

DVD-R DL,

DVD-RW (

3)

 

 

 

Marca de disco finalizado (

47)

Enfoque manual (

 

40)

 

 

Estabilizador de la imagen (

72)

Funcionamiento del disco

 

Código de tiempos/tiempo de reproducción (horas: minutos: segundos)

Tiempo de grabación restante en el disco

Carga que queda en la batería (

16)

Pantalla contra el viento desactivada ( 72)

Recordatorio de grabación

Marca de nivel (

74)

Sensor del mando a distancia

desconectado (

75)

Número de escena

 

Guía de la palanca de mando ( 20) Código de datos ( 35)

14 • Introducción

Grabación, imágenes fijas

Visualización, imágenes fijas

Zoom ( 30),

Exposición ( 41)

Programa de grabación ( 36, 38)

Equilibrio del blanco ( 41)

Efectos de imagen ( 42)

Mini antorcha de vídeo LCD ( 39)

Efectos digitales ( 43)

Modo de avance ( 55)

Calidad/Tamaño de la imagen fija ( 51)

Enfoque manual ( 40)

Número de imágenes disponibles en la tarjeta de memoria

Autodisparador ( 39)

Recuadro AF ( 56)

Guía de la palanca de mando ( 20)

Enfoque/exposición ajustados y bloqueados automáticamente ( 50)

Aviso de movimiento de la videocámara ( 72)

Sensor del mando a distancia desconectado ( 18)

Número de imagen ( 16) ES

Imagen actual/Número total de imágenes

Histograma ( 57)

Fecha y hora de la grabación

Marca de protección de la imagen ( 57)

Exposición manual ( 41)

Tamaño de la imagen ( 51)

Tamaño del archivo

Abertura del diafragma ( 38) Velocidad de obturación ( 38)

Introducción • 15

Funcionamiento del disco

Grabación, Pausa de grabación,

Reproducción, Pausa de reproducción,

Reproducción con avance rápido,

Reproducción con retroceso rápido,

Reproducción lenta, Reproducción lenta hacia atrás

Tiempo de grabación disponible

Cuando no quede espacio disponible en el disco, aparecerá “ FIN” y se detendrá la grabación.

Carga estimada de la batería

Si aparece en rojo, reemplace la batería por otra totalmente cargada.

Si coloca una batería agotada, podría desactivarse la alimentación sin que aparezca el símbolo .

La carga real de la batería podría no indicarse con precisión dependiendo de las condiciones en las que se utilicen la batería y la videocámara.

Recordatorio de grabación

La videocámara cuenta de 1 a 10 segundos cuando se inicia la grabación. Esto resulta útil para evitar escenas demasiado cortas.

Número de imágenes disponibles en la tarjeta de memoria

aparece en rojo: NO HAY TARJETA

en verde: 6 o más imágenes.

en amarillo: de 1 a 5 imágenes en rojo: No se pueden grabar más imágenes

Cuando se visionan las imágenes fijas, el indicador siempre está en verde.

Dependiendo de las condiciones de grabación, el número de imágenes fijas disponibles indicado podría no disminuir incluso después de realizar una grabación o podría disminuir en 2 imágenes fijas de una vez.

Indicación de acceso a la tarjeta

aparece junto al número de imágenes disponibles mientras la videocámara está grabando en la tarjeta de memoria.

Número de imagen

El número de la imagen indica el nombre y la ubicación del archivo en la tarjeta de memoria. Por ejemplo, el nombre de archivo de la imagen 101-0107 es “IMG_0107.JPG”, guardado en la carpeta “DCIM\101CANON”.

16 • Introducción

Preparativos

En este capítulo se describe el manejo básico, tal como la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara.

Preparativos

Carga de la batería

La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente.

Cargue la batería antes de usarla.

Para los tiempos de carga aproximados y los tiempos de grabación/ reproducción con una batería completamente cargada, consulte las tablas en la página 91.

Interruptor BATT.

1 Apague la videocámara.

2Coloque la batería en la videocámara.

Presione ligeramente la batería y deslícela hasta que encaje con un chasquido.

Indicador

CHARGE

Terminal entrada DC IN

3 Conecte el cable de alimentación

 

al adaptador compacto de

ES

corriente.

4Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.

5Conecte el adaptador compacto de corriente al terminal DC IN de la videocámara.

El indicador CHARGE comenzará a parpadear. Cuando finalice la carga, se encenderá de forma permanente.

También se puede utilizar el adaptador compacto de corriente sin necesidad de instalar una batería.

Cuando el adaptador compacto de corriente está conectado, la energía de la batería no se consumirá.

Preparativos • 17

CUANDO LA BATERÍA ESTÉ TOTALMENTE

CARGADA

1Desconecte el adaptador compacto de corriente de la videocámara.

2Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación de la red y del adaptador compacto de corriente.

PARA RETIRAR LA BATERÍA

Presione BATT. para liberar la batería.

Tire de la batería y extráigala.

IMPORTANTE

Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador compacto de alimentación. Después de desplazar el selector a , se actualizarán en el disco duro datos importantes de asignación de archivos. Espere hasta que los indicadores de modo PLAY y CAMERA se apaguen por completo.

Podría oírse algún ruido procedente del adaptador de alimentación mientras esté en uso. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.

Se recomienda cargar la batería a temperaturas comprendidas entre 10 °C y 30 °C. A temperaturas fuera del intervalo de 0 °C a 40 °C, no se iniciará la carga.

No conecte ningún equipo eléctrico que no esté expresamente recomendado para utilizarse con esta videocámara al terminal de entrada de corriente continua DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente.

Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el adaptador de corriente que se proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o en tomas especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.

18 • Preparativos

NOTAS

El indicador CHARGE (carga) sirve también para estimar aproximadamente el estado de carga.

Encendido continuamente: batería totalmente cargada.

Parpadea rápidamente dos veces a intervalos de un segundo: la batería está como mínimo al 50% de su carga. Si el indicador parpadea rápidamente pero

sin hacerlo exactamente así, consulte

Problemas y cómo solucionarlos ( 77). Parpadea una vez a intervalos de un segundo: la batería está a menos del 50% de su carga.

Se recomienda preparar suficientes baterías para poder grabar durante un tiempo entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.

Preparación del mando inalámbrico y de los accesorios

Cómo usar el mando a distancia

En primer lugar, introduzca en el mando inalámbrico la pila de botón de litio CR2025 suministrada.

Lengüeta

1Presione la lengüeta en la dirección de la flecha y extraiga el portapilas.

2Coloque la pila de botón de litio con la cara + hacia arriba.

3 Inserte el portapilas.

Accesorios

CÓMO USAR EL MANDO A DISTANCIA

Dirija el mando a distancia hacia el sensor de la videocámara mientras pulsa los botones.

Puede girar el panel LCD 180 grados para usar el mando a distancia inalámbrico desde delante de la videocámara.

NOTAS

El mando a distancia podría no funcionar correctamente cuando el sensor remoto está expuesto a fuentes de luz intensa o a la luz solar directa.

Si el mando a distancia no funciona, compruebe si [CONTROL REM.] está ajustado en [ DESC ] ( 75). En caso contrario, cambie la pila.

Ajuste de la correa para la empuñadura.

Ajuste la correa de sujeción de modo que con los dedos índice y anular pueda alcanzar la palanca del zoom y con el dedo pulgar el botón Start/Stop .

USO DEL TRÍPODE CON LA VIDEOCÁMARA

No deje el visor expuesto

 

directamente a la luz solar,

 

ya que podría derretirse

 

(debido a la concentración

 

de luz producida por la

 

lente). No utilice trípodes

ES

con tornillos de fijación de

 

longitud superior a 5,5 mm. En caso

 

contrario, la videocámara podría dañarse.

 

Preparativos • 19

Funciones básicas de la videocámara

Interruptor de corriente

Botón de bloqueo

Modos de trabajo

El modo de trabajo de la videocámara viene determinado por el selector y la posición del selector / . En este manual, indica que una función se encuentra disponible en el modo de trabajo que se muestra y indica que la función no está disponible. Cuando no aparecen símbolos de modos de trabajo, la función se encuentra disponible para todos los modos.

Además de encender y apagar la videocámara, el interruptor de alimentación también cambia el modo de trabajo de la misma.

Para conectar la videocámara: mantenga pulsado el botón de bloqueo y mueva el interruptor a la posición ON.

Para cambiar el modo de trabajo: Desde la posición ON, deslice el interruptor momentáneamente hacia MODE y libérelo. Esta acción cambiará el modo de trabajo entre grabación (CAMERA - indicador rojo) y reproducción (PLAY - indicador verde).

Palanca de mando y Guía de la palanca de mando

Use la palanca de mando para manejar los menús de la videocámara.

Mueva la palanca de mando hacia arriba, abajo, izquierda o derecha (, ) para seleccionar una opción o cambiar los ajustes.

 

 

 

Pulse la palanca de mando (

) para

 

 

 

guardar las opciones o confirmar una

 

 

 

acción. En las pantallas de menú, esto se

 

 

 

indica mediante el símbolo

(ajuste).

Modo de trabajo

Indicador de

Selector

Visualización

Función

 

modo de trabajo

/

de símbolos

 

 

 

 

 

 

 

 

Grabación de vídeos

28

 

 

(vídeos)

 

en un disco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Rojo)

 

 

Grabación de

 

 

(imágenes fijas)

 

imágenes fijas en una

50

 

 

 

tarjeta de memoria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproducción de

33

 

 

(vídeos)

 

vídeos de un disco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Verde)

 

 

Visualización de

 

 

 

 

imágenes fijas de la

52

 

 

(imágenes fijas)

 

 

 

 

tarjeta de memoria

 

 

 

 

 

 

20 • Preparativos

Las funciones asignadas a la palanca de mando cambian de acuerdo con el modo de trabajo y los ajustes de la videocámara. Pulse para visualizar/ ocultar la guía de la palanca de mando (mientras se graba, la guía de la palanca de mando aparecerá solamente cuando el selector de modo esté ajustado en ). En las ilustraciones del manual, las posiciones que no guardan relación directa con la función explicada aparecerán marcadas con un patrón de líneas.

Según el modo de funcionamiento, estas posiciones podrían estar vacías o mostrar un símbolo diferente del que aparece en la ilustración.

SIG.

Cuando la guía contenga varias “páginas”, aparecerá [SIG.] y el símbolo del número de página () en la parte de abajo. Pulse la palanca de mando

() hacia [SIG.] para ver la “página” siguiente de la guía.

Cómo usar los menús

Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde los menús que aparecen al pulsar el botón FUNC. ( FUNC. ).

Para obtener información acerca de las opciones y los ajustes del menú disponibles, consulte Listas de opciones del menú ( 70).

Selección de una opción en el menú

FUNC. Opción del menú

1 Pulse FUNC. .

2Seleccione () el símbolo de la función que desee cambiar en la

columna de la parte izquierda.

ES

Las opciones del menú que no

 

pueden utilizarse aparecen

 

atenuadas.

 

3Seleccione () para seleccionar el ajuste deseado entre las opciones disponibles en la barra de la parte inferior.

La opción seleccionada aparecerá resaltada en azul claro. Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas.

Con algunos ajustes, necesitará realizar selecciones adicionales,

pulsar o ambas cosas . Siga las indicaciones adicionales de funcionamiento que aparecerán en la pantalla (como el símbolo de la palanca de mando , las flechas pequeñas, etc.).

Preparativos • 21

4Pulse FUNC. para guardar los ajustes y cerrar el menú.

Puede pulsar FUNC. para cerrar el menú en cualquier momento.

Selección de una opción en los menús de configuración

1Pulse FUNC. .

Se abrirán los menús de configuración en la pantalla de índice (modo VIDEO) y en la de índice de imágenes fijas. Vaya al paso 3.

2Seleccione () el símbolo y pulse para abrir los menús de configuración.

Para abrir directamente la pantalla de los menús de configuración puede mantener pulsado FUNC. durante más de 1 segundo o pulsar MENU en el mando a distancia.

En la pantalla índice (discos DVD-

RW en modo VR), pulse la palanca de mando ( ) para seleccionar el símbolo .

3Seleccione ( ) el menú deseado de la columna de la parte izquierda y pulse .

22 • Preparativos

El título del menú seleccionado aparecerá en la parte superior de la pantalla y debajo del mismo la lista de ajustes.

4Seleccione () el ajuste que desee cambiar y pulse .

La barra de selección naranja indica el ajuste de menú que está seleccionado actualmente. Las opciones del menú que no estén disponibles aparecerán en negro.

Pulse el mando a distancia ( ) para volver a la pantalla de selección de menú (paso 3).

5Seleccione () la opción deseada y pulse para guardar el ajuste.

6Pulse FUNC. .

Puede pulsar FUNC. para cerrar el menú en cualquier momento.

Abreviaturas de las selecciones del menú en este manual

En este manual, la flecha se utiliza para abreviar las selecciones del menú. Más abajo podrá ver un ejemplo de cómo se cambia un ajuste utilizando los menús de configuración.

FUNC.

[

MENU]

[

CONFIG. DISPLAY]

[IDIOMA ] Idioma deseado

FUNC.

Cuando se seleccione en el menú FUNC., la forma abreviada siempre mostrará el valor predeterminado inicial. En el modo de grabación, este símbolo aparecerá en la columna de la parte izquierda cuando se abre el menú por primera vez. Si se ha cambiado el ajuste, en su lugar aparecerá el símbolo de la opción actualmente seleccionada.

FUNC.

[ EFECTO IMAGEN DESC] Efecto de imagen deseado

FUNC.

Ajustes iniciales

Ajuste de la fecha y la hora

Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara. La pantalla [DATE/TIMEFECHA/HORA] aparecerá automáticamente cuando el reloj de la videocámara no esté ajustado.

Cuando aparezca la pantalla [DATE/ TIME-FECHA/HORA], el año se visualizará en naranja y se indicará con flechas arriba/abajo.

1Cambie () el año y desplace () hasta el mes.

2Cambie el resto de los campos (mes, día y hora y minuto) de la misma forma.

3Mueva () el cursor al botón [OK] y pulse para poner en marcha el reloj y cerrar el menú.

IMPORTANTE

Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses, la pila de litio incorporada puede descargarse completamente y perderse el ajuste de la fecha y la hora. En ese caso,

reemplace la pila de litio incorporada ( 87) y ajuste de nuevo el huso horario, la fecha y la hora.

La fecha aparece en un formato año- mes-día solamente en la pantalla de configuración inicial. En las visualizaciones en pantalla

subsiguientes la fecha y la hora aparecerán como día-mes-año (por ejemplo, [1.ENE.2008 12:00 AM]). También se puede cambiar el formato de la fecha ( 76).

También se puede cambiar la fecha con posterioridad (no durante la configuración inicial). Para abrir la pantalla [FECHA/HORA], pulse FUNC. y

seleccione [CONFIG. F/H] [FECHA/HORA].

Cambio de idioma

Opciones

 

Valor preajustado

[

]

[MAGYAR]

 

[

]

[DEUTSCH]

[MELAYU]

 

[

]

[

]

[POLSKI]

 

[

]

[ENGLISH]

[ ROMANA ]

 

[

]

[ESPAÑOL]

[TÜRKÇE]

 

[

]

[FRANÇAIS]

[

]

[

]

[ITALIANO]

[

]

[

]

FUNC.

 

 

 

 

 

(

22)

 

 

 

ES

 

 

 

 

 

FUNC.

 

 

 

 

[ MENU]

[ CONFIG. DISPLAY] [IDIOMA ] Idioma deseado

FUNC.

NOTAS

Si cambia de idioma erróneamente, siga

la marca al lado de la opción de menú para cambiar el ajuste.

Las visualizaciones que aparecen en algunas pantallas del menú se refieren al nombre de los botones de la videocámara y no cambiarán independientemente del idioma que se seleccione.

Preparativos • 23

Ajuste del huso horario

Cambie el huso horario para que coincida con su ubicación. El ajuste por defecto es París.

FUNC.

( 22)

FUNC.

 

[

MENU]

[

CONFIG. F/H]

[ZON.H./VER] Zona horaria elegida*

FUNC.

*Para ajustar el horario de verano, seleccione el huso horario con la marca situada al lado de la zona.

Husos horarios internacionales

Después de haber ajustado el huso horario, no es necesario reajustar el reloj cada vez que se viaja a otro huso horario. Seleccione el huso horario de forma que coincida con la hora local de su destino, con relación a la fecha y la hora visualizadas en la pantalla.

1Abra la pantalla de ajuste de la fecha y la hora.

FUNC. [ MENU] [ CONFIG. F/H] [ZON.H./VER]

2Mueva el recuadro de selección naranja ( ) al huso horario .

3Seleccione () la zona que se corresponda a la hora local de su lugar de destino y pulse .

Consulte la fecha y hora modificadas que aparecen en la pantalla.

Para ajustar el horario de verano, seleccione el huso horario con la marca situada al lado de la zona.

4 Pulse FUNC. para cerrar el menú.

Preparativos para comenzar a grabar

Apertura de la tapa del objetivo y ajuste de la pantalla LCD

Antes de comenzar a grabar, abra la tapa del objetivo.

Mueva el selector de la tapa del objetivo a para abrir la tapa.

Giro de la pantalla LCD

Abra la pantalla LCD 90 grados.

Puede girar la pantalla 90 grados hacia abajo.

180°

90°

Puede girar la pantalla 180 grados hacia el objetivo (permitiendo así al sujeto visualizar la pantalla LCD mientras usted usa el visor). Éste es el único caso en el que se pueden utilizar el visor y la pantalla LCD a la vez.

Puede resultar útil girar 180 grados la pantalla LCD en los siguientes casos:

24 • Preparativos

Cuando desee aparecer usted mismo en la imagen al grabar con autodisparador.

Para permitir el manejo de la videocámara mediante el mando a distancia inalámbrico desde delante de la videocámara.

180°

El sujeto puede ver la pantalla LCD

NOTAS

Acerca de la pantalla LCD y del visor: las pantallas se fabrican según técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles podrían fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros, rojos, azules o verdes. Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no constituye una anomalía.

Retroiluminación de la pantalla LCD

Se puede ajustar la luminosidad de la pantalla LCD en modo normal o brillante.

Mantenga pulsado DISP. durante más de 2 segundos.

Repita esta acción para cambiar entre ajuste normal y luminoso.

NOTAS

Este ajuste no afecta a la luminosidad de la grabación ni a la de pantalla del visor.

El tiempo de duración de la batería se acorta cuando se aumenta la luminosidad de la pantalla.

Inserción y extracción de un disco

Use únicamente discos mini DVD de 8 cm marcados con los logotipos DVD-R (incluyendo DVD-R DL)

oDVD-RW . Consulte también

Discos probados ( 4). Antes de introducir el disco,

compruebe que la superficie de grabación esté limpia. De ser necesario, utilice un paño suave de limpieza de objetivos para eliminar huellas dactilares, suciedad acumulada

omanchas de la superficie del disco.

Carga del disco

( 20)

ES

 

Lente captora

1Gire el selectora ON para ajustar la videocámara al modo .

2Deslice por completo OPEN en el sentido de la flecha y abra suavemente la cubierta del disco hasta que pare.

Preparativos • 25

Retire la correa de la empuñadura para evitar que se interponga en el camino de la tapa del disco.

3Introduzca el disco y presione firmemente en el centro del mismo hasta que quede fijo en su lugar con un clic.

Introduzca el disco con la superficie de grabación hacia abajo (discos de una cara, lado de la etiqueta hacia fuera).

Tenga la precaución de no tocar la superficie de grabación del disco ni la lente captora.

4Cierre la tapa del disco.

No fuerce el cierre de la tapa si el disco no se encuentra correctamente introducido y firmemente situado en su lugar.

NOTAS

El proceso de reconocimiento del disco puede llevar unos momentos. El panel se mueve mientras se está leyendo el

disco. Antes de comenzar a grabar, espere hasta que la videocámara acabe de reconocer el disco.

USO DE DISCOS DVD-R/DVD-R DL

Podrá comenzar a grabar vídeos después de que aparezca la indicación

de pausa de grabación.

USO DE DISCOS DVD-RW

Es necesario inicializar los discos nuevos antes de poder iniciar la grabación. La pantalla de inicialización

26 • Preparativos

aparecerá cuando se introduzca un disco DVD-RW virgen por primera vez con el selector / ajustado en (Video). Si el disco se encuentra previamente inicializado, podrá comenzar a grabar vídeo en cuanto aparezca el indicador de pausa de grabación. En caso contrario, lleve a cabo los siguientes pasos para inicializar el disco.

Seleccione () el formato de disco que desee y pulse . Con respecto a la comparación entre las especificaciones VIDEO y VR, consulte

Cómo elegir un disco DVD ( 3). Aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación. Seleccione () [SI] y pulse para comenzar la inicialización del disco, o seleccione [NO] y pulse para volver y seleccionar un formato de disco diferente.

La inicialización del disco tardará aproximadamente un minuto. Evite mover la videocámara mientras tiene lugar este proceso.

Podrá comenzar a grabar vídeos

después de que aparezca la indicación de pausa de grabación.

Extracción del disco

1 Deslice por completo OPEN en el sentido de la flecha y abra suavemente la cubierta del disco hasta que pare.

No someta la videocámara a impactos fuertes mientras el indicador DISC (acceso al disco) esté encendido o parpadeando.

Retire la correa de la empuñadura para evitar que se interponga en el camino de la tapa del disco.

Es posible que la tapa del disco tarde un cierto tiempo en abrirse desde que se deslice OPEN .

2Agarre el disco por los bordes y extráigalo suavemente.

Tenga la precaución de no tocar la superficie de grabación del disco ni la lente captora.

3 Cierre la tapa del disco.

IMPORTANTE

Cuando accione OPEN después de grabar, se grabarán datos importantes sobre los archivos en el disco antes de que se abra la tapa. Mientras el indicador DISC (acceso al disco) esté encendido o parpadeando, no someta la videocámara a impactos fuertes, como dejarla caer de golpe sobre una mesa.

Inserción y extracción de una tarjeta de memoria

Con esta videocámara se pueden usar tarjetas de memoria SDHC (SD de gran capacidad) , tarjetas de memoria SD o tarjetas MultiMedia (MMC).

1 Apague la videocámara.

2Abra la tapa de la ranura para la tarjeta de memoria.

3Introduzca la tarjeta de memoria recta hasta el fondo de su alojamiento.

4Cierre la tapa.

No fuerce el cierre de la tapa si la tarjeta no está correctamente introducida.

EXTRACCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA

Empuje en primer lugar la tarjeta hasta el fondo, seguidamente retírela.

IMPORTANTE

Asegúrese de inicializar todas las

tarjetas de memoria antes de usarlas en esta videocámara ( 58).

No se puede cambiar la posición de la cara frontal y posterior de las tarjetas. Si

introduce una tarjeta de memoria de

 

forma equivocada, podría causar un

 

funcionamiento defectuoso de la

 

videocámara.

ES

 

NOTAS

No se puede garantizar la compatibilidad con todas las tarjetas de memoria SD, SDHC o MMC.

Tarjetas de memoria SDHC: SDHC es el nuevo tipo de tarjeta de memoria SD con capacidad superior a 2 GB. Tenga en cuenta que las tarjetas de memoria SDHC tienen características distintas a las de las tarjetas de memoria SD normales y que no se pueden utilizar tarjetas de memoria de más de 2 GB con aparatos que no sean compatibles con SDHC Sin embargo, los aparatos SDHC (incluyendo esta videocámara) son compatibles con aparatos anteriores y pueden utilizar tarjetas de memoria SD normales.

Preparativos • 27

Vídeo

Este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabación y reproducción de vídeos, desde la grabación más sencilla y la activación del zoom hasta los ajustes manuales de imagen más avanzados.

Grabación básica

Grabación de vídeos

Antes de empezar a grabar

Haga primero una grabación de prueba para ver si la videocámara funciona correctamente. Como quiera que las grabaciones en discos DVD-R o DVD-R DL no se pueden borrar, le recomendamos que use un disco DVDRW para hacer pruebas de grabación.

( 20)

1Mueva el selector / hasta (Vídeos).

2Gire el selector hasta ON para ajustar la videocámara al modo CAMERA.

Se encenderá el indicador rojo de CAMERA.

3Mueva el selector de la tapa del objetivo a para abrir la tapa.

4 Pulse Start/Stop para empezar a grabar.

Comienza la grabación; pulse de nuevo Start/Stop para hacer una pausa en la grabación.

El indicador DISC (acceso al disco) parpadeará durante la grabación y permancerá encendido un momento después de una pausa mientras se graba la escena en el disco.

CUANDO HAYA ACABADO DE GRABAR

1Asegúrese de que el indicador DISC (acceso al disco) esté apagado.

2 Apague la videocámara.

3Cierre la tapa del objetivo y la pantalla LCD.

4 Retire el disco.

IMPORTANTE

Al grabar vídeo, procure captar una imagen estable y sin movimientos bruscos.

Un movimiento excesivo de la videocámara durante la grabación, así como los cambios demasiado rápidos del zoom y de barrido de la escena, podrían dar lugar a escenas muy movidas e incómodas de ver. En casos

28 • Vídeo

extremos, la reproducción de esas escenas podría llegar a provocar un cierto mareo debido al movimiento. Si sufre una reacción de ese tipo, detenga inmediatamente la reproducción y, si es necesario, tómese un descanso.

Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando el indicador DISC (acceso al disco) esté encendido o parpadeando. De hacerlo, podrían perderse datos de forma definitiva.

-No someta la videocámara a vibraciones o impactos fuertes.

-No abra la tapa del disco ni lo extraiga.

-No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.

-No cambie el modo de trabajo.

NOTAS

Uso del tiempo de grabación: si cambia el modo de grabación, puede cambiar el tiempo de grabación disponible del disco ( 30).

Acerca del modo ahorro de energía: para ahorrar energía cuando la videocámara funciona con la batería, se apagará automáticamente si permanece durante

cinco minutos sin realizar operación

alguna ( 75). Para conectar de nuevo la alimentación, gire el selector hacia MODE y suéltelo, o gire el selector hasta y de nuevo a ON.

Cuando grabe en lugares muy ruidosos (como, por ejemplo, fuegos artificiales o en un concierto), el sonido podría distorsionarse o no grabarse con el nivel que realmente tiene. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.

Uso del visor

Cuando se realizan grabaciones en lugares muy iluminados, podría resultar difícil usar la pantalla LCD. En tales casos, cambie el brillo de la pantalla LCD ( 25) o en su lugar utilice el visor. Para usar el visor, mantenga cerrada la pantalla LCD*.

De ser necesario, ajuste el visor con la palanca del ajuste dióptrico.

* La pantalla LCD y el visor pueden utilizarse simultáneamente cuando la pantalla LCD esté girada 180 grados

para quedar mirando hacia el sujeto ES ( 25).

Uso del selector de modos y los programas de grabación

Ajuste el selector de modos a para permitir que la videocámara haga todos los ajustes por sí misma, de forma que sólo tenga que apuntar la videocámara y comenzar a grabar.

Ajuste el selector de modos a para seleccionar uno de los

programas de grabación. Los programas de grabación escenas especiales ( 36)

proporcionan una forma cómoda de seleccionar los ajustes óptimos

para satisfacer condiciones de grabaciones especiales. Por el contrario, con los programas de grabación flexibles ( 38) puede ajustar la velocidad de obturación o la abertura que desee, o aprovechar su flexibilidad para cambiar otros ajustes.

Vídeo • 29

Selección del modo de grabación

Si se cambia el modo de grabación, se cambiará el tiempo de grabación disponible del disco. Seleccione el modo XP o SP para conseguir una calidad de imagen mejor; seleccione el modo LP para tiempos de grabación más largos.

La tabla de más abajo indica los tiempos aproximados de grabación con un disco DVD completamente nuevo (por un cara).

Valor preajustado

Modo de

Tipo de disco

DVD-R,

 

grabación

DVD-R DL

DVD-RW

 

 

 

 

 

 

 

20 minutos

36 minutos

 

 

 

 

30 minutos

54 minutos

 

 

 

 

 

60 minutos

108 minutos

 

 

 

( 20)

FUNC.

( 21)

FUNC.

[ REPROD. NORMAL] Modo de grabación elegido

FUNC.

NOTAS

La videocámara usa una ratio de velocidad variable de bits (VBR) para codificar los datos de vídeo, así que los tiempos de grabación variarán dependiendo del contenido de las escenas.

Cómo usar el zoom: óptico, avanzado y digital

La videocámara dispone de tres tipos de zoom: óptico, avanzado y digital para la grabación de vídeo (en el modo sólo está disponible el zoom óptico) También se puede cambiar la velocidad del zoom.

Selección del tipo de zoom

 

(

20)

Opciones

Valor preajustado

[ÓPTICO] (37x)

El alcance del zoom está limitado al grado de ampliación óptica del objetivo.

[ADVANCED] (Zoom avanzado)

Además del zoom óptico, la videocámara procesa la imagen digitalmente para obtener un alcance mayor del zoom sin que se produzca pérdida en la calidad de la imagen. Cuando se graben películas en formato 16:9, cambiará el campo de visión (ángulo de la imagen). Consulte la tabla de la sección NOTAS.

[DIGITAL] (2000x)

Cuando se selecciona esta opción, la videocámara cambiará automáticamente a zoom digital (área azul clara en el indicador de zoom) cuando al desplazar el zoom se sobrepasa el alcance del zoom óptico (área blanca en el indicador de zoom). Con el zoom digital, la imagen se procesa digitalmente, por lo que la calidad de la imagen se deteriorará cuanto mayor sea la aproximación del zoom.

FUNC.

( 21)

30 • Vídeo

Loading...
+ 69 hidden pages