Bosch TDA5028120, TDA502412E, TDA753022V, TDA5024010, TDA3024110 Instruction manual

...
0 (0)

Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome

de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk

ru

ro ar

kz

Allgemeine Sicherheitshinweise General safety instructions Consignes générales de sécurité Avvertenze generali per la sicurezza Algemene veiligheidsinstructies Generel sikkerhedsvejledning Generelle sikkerhetsanvisninger Allmänna säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Instrucciones generales de seguridad Instruções gerais de segurança Γενικές οδηγίες ασφαλεία

Genel güvenlik talimatları

Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeńs twa Általános biztonsági utasítások

Загальні правила техніки безпеки Общие инструкции по безопасности Instrucţiuni generale de siguranţă

ةملاسلل ةماع تاميلعت

Пайдалану жөніндегі нұсқаулық

Bosch TDA5028120, TDA502412E, TDA753022V, TDA5024010, TDA3024110 Instruction manual

Index

DEUTSCH

4

ENGLISH

6

FRANÇAISE

8

ITALIANO

10

NEDERLANDS

12

DANSK

14

NORSK

16

SVENSKA

18

SUOMI

20

ESPAÑOL

22

PORTUGUÉS

24

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

26

TÜRKÇE

28

POLSKI

30

MAGYAR

32

УКРАЇНСЬКА

34

РУССКИЕ

36

ROMÂN

38

ةيبرعلا

41

ҚАЗАҚ

42

3

DEUTSCH

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung für das Gerät sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.

Sie können sich diese Betriebsanleitung auch von der Website von Bosch herunterladen.

Allgemeine Sicherheitshinweise

■■ Das Bügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es am Netz angeschlossen ist.

■■ Stecken Sie das Gerät aus, bevor Sie es mit Wasser füllen oder restliches Wasser nach Gebrauch ausgießen.

■■ Das Gerät muss auf einer stabilen Unterlage benutzt und abgestellt werden.

■■ Wenn das Bügeleisen auf die Abstellvorrichtung gestellt wird, ist sicherzustellen, dass die Fläche, auf die die Abstellvorrichtung gestellt ist, stabil ist.

■■ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Beschädigungen aufweist oder Wasser austritt. In diesen Fällen muss es von einem zugelassenen technischen Kundendienst überprüft werden, bevor Sie es erneut benutzen.

■■ Damit gefährliche Situationen vermieden werden, dürfen alle am Gerät eventuell anfallenden Reparaturarbeiten, z B. Austausch eines fehlerhaften Netzkabels, nur durch qualifiziertes Personal eines autorisierten technischen Kundendienstes vorgenommen werden.

■■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

■■ Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre sind.

■■ Dieses Gerät ist nur ausgelegt für Haushalte bis 2000m über dem Meeresspiegel.

■■ VORSICHT! Heiße Oberfläche!.

Die Oberfläche wird während der Benutzung heiß.

4

Wichtige Warnhinweise

Dieses Gerät ist ausschließlich für den normalen Hausgebrauch in häuslicher Umgebung entwickelt worden.

Benutzen Sie dieses Gerät nur zu den vorgesehenen Zwecken, d. h. als Bügeleisen. Die Verwendung zu anderen Zwecken ist unsachgemäß und gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine unsachgemäße und falsche Benutzung zurückzuführen sind.

Bevor Sie das Gerät ans Netz anschließen, vergewissern Sie sich bitte, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.

Dieses Gerät muss an einen geerdeten Anschluss angeschlossen werden. Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen, achten Sie bitte darauf, dass dieses über eine bipolare 16-A-Steckverbindung mit Erdungsanschluss verfügt.

Um Erscheinungen wie vorübergehende Spannungsabfälle oder Stromschwankungen unter ungünstigen Stromnetzbedingungen zu vermeiden, ist es empfehlenswert, das Bügeleisen an eine Spannungsversorgung mit einer maximalen Impedanz von (siehe „Ω“ in der Tabelle am Ende des Prospekts, abhängig vom Modell) anzuschließen. Falls notwendig kann der Nutzer beim öffentlichen Stromversorger die Systemimpedanz am Einspeisepunkt erfragen.

Unter besonderen Umwelteinflüssen kann eine gewisse Instabilität auftreten.

Halten Sie das Gerät zum Auffüllen des Wassertanks nicht unter den Wasserhahn.

Das Gerät nach jedem Gebrauch oder bei einem vermuteten Fehler von der Stromversorgung trennen.

Tauchen Sie das Bügeleisen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Schützen Sie das Gerät vor Witterungseinflüssen­ (Regen, Sonne, Frost etc.).

Tipps zur Entsorgung eines gebrauchten Geräts

Vor der Entsorgung eines gebrauchten Geräts sichergehen, dass das Gerät als nicht betriebsbereit erkennbar ist, und gemäß den örtlich geltenden Vorschriften entsorgen. Detaillierte Informationen darüber können Sie bei Ihrem Händler, im Rathaus oder beim Gemeinderat erfragen.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU

über Elektround Elektronikaltgeräte gekennzeichnet.

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung von Altgeräten in der EU vor.

5

ENGLISH

Carefully read through the operating instructions for the appliance and safeguard them for future reference.

You can download this manual from the local home pages of Bosch.

General safety instructions

■■ The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains.

■■ Remove the plug from the socket before filling the appliance with water or before pouring out the remaining water after use.

■■ The appliance must be used and placed on a stable surface.

■■ When placed on its stand, make sure that the surface on which the stand is placed is stable.

■■ The iron should not be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking water. It must be checked by an authorized Technical Service Centre before it can be used again.

■■ With the aim of avoiding dangerous situations, any work or repair that the appliance may need, e.g. replacing a faulty mains cable, must only be carried out by qualified personnel from an Authorised Technical Service Centre.

■■ This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

■■ Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down.

■■ This appliance is designed only for household use up to 2000m above sea level.

■■ CAUTION. Hot surface.

Surface is liable to get hot during use.

6

Important notices

This appliance has been designed exclusively for normal household use in a home environment.

This appliance must be used only for the purposes for which it was designed, i.e. as an iron. Any other use will be considered improper and consequently dangerous. The manufacturer will not be held responsible for any damage arising from misuse or improper use.

This appliance is to be connected and used in accordance with the information stated on its characteristics plate.

This appliance must be connected to an earthed socket. If it is absolutely necessary to use an extension cable, make sure that it is suitable for 16A and has a socket with an earth connection.

In order to avoid that phenomena like transient voltage drops or lighting fluctuations happen under unfavourable mains conditions, it is recommended that the iron be connected to a power supply system with a maximum impedance of (See “Ω” in the table at the end of the leaflet, depending on the model). If necessary, the user can ask the public power supply company for the system impedance at the interface point.

In special environmental conditions slight instability may occur.

The appliance must never be placed directly under the tap to fill the water tank.

Unplug the appliance from the mains supply after each use, or if a fault is suspected.

Never immerse the iron in water or any other fluid.

Do not leave the appliance exposed to weather conditions (rain, sun, frost, etc.).

Advice on disposal

Our goods come in optimised packaging. This basically consists in using noncontaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials. Your local town council can give you information about how to dispose of obsolete appliances.

This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/

EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE).

The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.

7

FRANÇAISE

Lisez attentivement le manuel d’utilisation de l’appareil et conservez-le au cas où vous auriez besoin de le consulter ultérieurement.

Vous pouvez télécharger ce manuel sous la page d’accueil de Bosch.

Consignes générales de sécurité

■■ Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance quand il est branché au courant électrique.

■■ Débranchez la prise de la fiche avant de remplir l’appareil d’eau ou avant de verser le reste d’eau après utilisation.

■■ L’appareil doit être utilisé sur une surface stable.

■■ Quand il sera placé sur le support,veillez à le poser sur une surface stable.

■■ Ne pas utiliser le fer à repasser s’il est tombé, s’il présente de signes visibles de détérioration ou en cas de fuite d’eau. Dans les situations précitées, confiez l’appareil pour révision à un Service d’Assistance Technique Agréé avant de l’utiliser à nouveau.

■■ Afin d’éviter les situations dangereuses, toute maintenance ou réparation nécessaire de l’appareil, par ex. le remplacement d’un câble secteur défectueux, doit uniquement être effectuée par le personnel qualifié d’un centre d’assistance technique agréé.

■■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou bien un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu des explications ou des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil de manière sécurisée et qu’ils en comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être entrepris par des enfants sans surveillance.

■■ Tenir le fer et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu’il est branché ou lorsqu’il refroidit.

■■ Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique à une altitude ne dépassant pas 2000 m.

■■ ATTENTION ! Surface chaude.

La surface est susceptible d’être chaude lors de l’utilisation.

8

Remarques importantes

Cet appareil a été exclusivement conçu pour un usage traditionnel, à la maison.

Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu, c’est à dire pour repasser. Toute autre utilisation est inadéquate et par conséquent dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages découlant d’une utilisation indue ou inadéquate.

Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez si la tension concorde bien avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Cet appareil doit être branché à une prise avec mise à la terre.

Si vous utilisez une rallonge, vérifiez si elle dispose bien d’une prise de 16 A bipolaire avec mise à la terre.

Afin d’éviter que des phénomènes tels que les coupures de tension transitoire ou des fluctuations d’éclairage ne surviennent lorsque les conditions du secteur ne sont pas favorables, il est recommandé de brancher le fer à repasser à un système

d’alimentation électrique dont l’impédance maximale est de (Voir « Ω » dans le tableau à la fin de la brochure, en fonction du modèle). Si nécessaire, l’utilisateur peut contacter le fournisseur public d’énergie électrique pour connaître l’impédance systémique au point d’interface.

Dans des conditions environnementales spéciales, une légère instabilité peut se produire.

Ne pas mettre l’appareil sous le robinet pour remplir d’eau le réservoir.

Déconnectez directement l’appareil du réseau électrique si un quelconque défaut est décelé, et toujours après chaque utilisation.

Ne pas introduire le fer à repasser dans l’eau ni dans aucun autre liquide.

Ne pas exposer l’appareil aux intempéries(pluie, soleil, givre, etc.).

Information sur l’élimination des déchets

Nos produits sont fournis dans un emballage optimisé. Nos emballages sont fabriqués avec des matériaux non polluants et doivent être déposés au service local de collectes des déchets pour être ensuite réutilisés comme matières premières secondaires. En ce qui concerne l’élimination des électroménagers hors d’usage, renseignez-vous auprès de la Mairie de votre commune.

Cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/EU relative

aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

La directive détermine le cadre de la réutilisation et du recyclage des déchets des appareils électriques et électroniques pour l’Union européenne.

9

ITALIANO

Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso dell’apparecchio e conservarle con cura per successive consultazioni.

È possibile eseguire il download del presente manuale dalla pagina web locale di Bosch.

Avvertenze generali per la sicurezza

■■

■■

■■

■■

■■

■■

■■

■■

Quando è collegato alla presa di corrente, il ferro da stiro non deve essere lasciato incustodito.

Prima di riempire l’apparecchio di acqua e prima di scaricare l’acqua rimanente dopo l’uso, scollegare la spina dalla presa elettrica.

L’apparecchio deve essere utilizzato e situato su una superficie stabile.

Quando si utilizza il supporto, assicurarsi che la superficie di appoggio su cui è situato sia stabile.

Il ferro da stiro non deve essere utilizzato se ha subito una caduta, se sono visibili segni di danneggiamento o se perde acqua. Deve essere controllato da un centro di assistenza tecnica prima di essere riutilizzato.

Per evitare situazioni pericolose, ogni eventuale riparazione o intervento richiesto dall’apparecchio, ad es. la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso, può essere eseguito solo dal personale specializzato di un centro di assistenza tecnica autorizzato.

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone inesperte o con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, a condizione che sia fornita loro la necessaria assistenza e che conoscano le istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e i rischi correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni ordinarie di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza adeguata supervisione.

Quando è acceso o in fase di raffreddamento, tenere il ferro e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.

■■ Quest’apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico fino a 2000 m sul livello del mare.

■■ ATTENZIONE. Superficie calda.

Durante l’uso, la superficie può diventare calda.

10

Avvertenze importanti

Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per il normale uso domestico in un ambiente casalingo.

Usare quest’apparecchio solamente per l’uso cui è stato destinato, ossia, come ferro da stiro. Qualsiasi altro uso si riterrà inadeguato, e pertanto pericoloso. Il fabbricante non è responsabile di nessun danno causato da un uso indebito oppure inadeguato.

Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicuratevi che il voltaggio corrisponde a quello indicato sulla targhetta delle caratteristiche.

Quest’apparecchio deve collegarsi ad una presa provvista di messa a terra. Se si utilizza una prolunga, assicuratevi di avere a disposizione una presa di corrente 16 A bipolare con messa a terra.

Al fine di evitare che si verifichino fenomeni quali cali di tensione di transitorio o fluttuazioni di illuminazione in condizioni di alimentazione non favorevoli, si consiglia di collegare il ferro da stiro a un impianto di un’impedenza massima di (si veda

“Ω” nella tabella in fondo alla presente pubblicazione, a seconda del modello). Se necessario, l’utente può chiedere alla compagnia elettrica l’impedenza dell’impianto in corrispondenza del punto di interfaccia.

In particolari condizioni ambientali, potrebbe verificarsi una certa instabilità.

Non collocare l’apparecchio direttamente sotto il rubinetto per riempire il serbatoio con acqua.

Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione di rete dopo ogni utilizzo o se si sospetta un guasto.

Non immergere il ferro da stiro in acqua o in un altro liquido.

Non lasciare l’apparecchio alle intemperie (pioggia, sole, gelo, ecc).

Rottamazione

Per informazioni sulle attuali vie di smaltimento rivolgersi al proprio rivenditore specializzato, oppure alla propria amministrazione municipale.

Il contrassegno presente su questo apparecchio indica la sua conformità

alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

La direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio di apparecchiature usate, valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.

11

NEDERLANDS

Lees de gebruiksaanwijzingen vóór gebruik aandachtig door en bewaar deze, zodat u ze later nog eens kunt raadplegen.

U kunt deze gebruiksaanwijzing ook downloaden van het internet via de lokale homepage van Bosch.

Algemene veiligheidsinstructies

■■ Laat het strijkijzer niet onbeheerd achter terwijlhet aangesloten is.

■■ Trek de stekker uit het stopcontact alvorenshet apparaat met water te vullen of alvorenshet resterende water na gebruik weg te latenlopen.

■■ Het apparaat moet gebruikt en geplaatstworden op een stabiel oppervlak.

■■ Als het in zijn ondersteuning geplaatst is, wees er zeker van dat het oppervlak waarop de ondersteuningstaat stabiel is.

■■ Gebruik het strijkijzer niet nadat het gevallen is,het zichtbare beschadiging heeft ondergaan of als het water lekt. Het moet dan gecontroleerd worden door een bevoegd technisch servicecentrum voordat het opnieuw gebruikt kan worden.

■■ Om gevaarlijke situaties te voorkomen mag u eventuele werkzaamheden of reparaties aan het apparaat, zoals het vervangen van een defect snoer, alleen laten uitvoeren door gekwalificeerde medewerkers van een erkend Technisch Servicecenter.

■■ Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, gebrek aan ervaring of kennis als zij dat onder toezicht doen of aanwijzingen hebben gekregen over hoe zij dit apparaat op een veilige manier moeten gebruiken en als zij de daarmee gemoeide risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of er onderhoudswerkzaamheden aan uitvoeren.

■■ Zorg ervoor dat het strijkijzer en de snoer buiten bereik blijven van kinderen jonger dan 8 jaar als het aan staat of aan het afkoelen is.

■■ Dit apparaat werd uitsluitend ontwikkeld voor huishoudelijk gebruik tot op 2000 meter boven de zeespiegel.

■■ VOORZICHTIG. Heet oppervlak.

Het oppervlak kan heet worden tijdens het gebruik.

12

Belangrijke opmerkingen

Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik in een privé-omgeving.

Dit apparaat mag slechts gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor het ontworpen is, d.w.z. als strijkijzer. Enig ander soort gebruik wordt beschouwd als ongeschikt en daardoor gevaarlijk. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor enige schade die voortkomt uit misbruik of ongeschikt gebruik.

Controleer, voordat u het apparaat inhet stopcontact steekt, dat de spanningovereenkomt met de spanning op dekenmerkenplaat.

Dit apparaat moet aangesloten worden op een geaard stopcontact. Als u een verlengsnoer gebruikt,controleer of het een geaarde tweepolige 16A-contactdoos bezit.

Om te voorkomen dat tijdelijke spanningsdalingen, lichtschommelingen en dergelijke verschijnselen zich voordoen onder ongunstige omstandigheden, wordt aangeraden om het strijkijzer aan te sluiten op een voedingsnet met een maximale impedantie van (zie “Ω” in de tabel achterin de folder, afhankelijk van het model). De gebruiker kan zo nodig het elektriciteitsbedrijf raadplegen omtrent de impedantie van het systeem op het interfacepunt.

Onder speciale omgevingscondities kan er lichte instabiliteit optreden.

Het apparaat mag nooit onder de kraangehouden worden om het met water te vullen.

Haal de stekker uit het stopcontact na elk gebruiken ook wanneer er iets mis lijkt te zijn met hetapparaat.

Dompel het strijkijzer niet onder in water of andere vloeistoffen.

Stel het apparaat niet bloot aanweersomstandigheden (regen, zon, vorst,etc.).

Advies mbt weggooien

Onze goederen worden afgeleverd in geoptimaliseerde verpakking. Dit betekent in principe dat niet-contaminerende materialen worden gebruikt die overgedragen moeten worden aan de locale vuilnisophaaldienst als secondaire ruwe materialen. Uw plaatselijke gemeentebestuur kan u informatie verschaffen over hoe men zich het beste kan ontdoen van verouderde apparaten.

Dit apparaat is gelabeld in overeenstemming met de Europese richtlijn

2012/19/EU inzake elektrische en elektronische apparaten (elektrische en elektronische apparatuur - AEEA).

Deze richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van afgedankte apparaten.

13

DANSK

Læs brugsanvisningen til apparatet grundigt, og opbevar den med henblik på senere brug.

Denne manual kan downloades via Boschs lokale hjemmeside.

Generel sikkerhedsvejledning

■■ Strygejernet må ikke efterlades uden opsyn med stikket i stikkontakten.

■■ Tag stikket ud af kontakten, før der fyldes vand på apparatet, og før overskydende vand hældes ud efter brug.

■■ Apparatet skal anvendes og stå på et stabilt underlag. ■■ Kontroller, at det underlag, basen placeres på, er stabilt.

■■ Strygejernet må ikke bruges, hvis det har været tabt, hvis der er synlige tegn på skader, eller hvis der siver vand ud af det. Det skal kontrolleres på et autoriseret serviceværksted, før det må bruges igen.

■■ For at undgå farlige situationer skal arbejde på eller reparation af apparatet som eksempelvis udskiftning af et defekt kabel udføres af en godkendt tekniker på et autoriseret serviceværksted.

■■ Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år samt personer med nedsat fysisk eller mental funktion, forudsat at de overvåges eller har modtaget instrukser om sikker brug af apparatet og forstår den fare, der er forbundet med brug apparatet. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.

■■ Strygejernet og ledningen skal opbevares utilgængeligt for børn under 8 år, når det er tilsluttet strøm, og mens det køler ned.

■■ Dette apparatet er beregnet til brug i husholdninger op til 2000 m over havets overflade.

■■ FORSIGTIG. Varm overflade.

Overfladen bliver varm under brug.

14

Loading...
+ 30 hidden pages