BOSCH GSB 20-2, GSB 20-2RE, GSB 20-2RCE, GSB 20-2RET User Manual

0 (0)

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

GSB 20-2

GSB 20-2 RE

GSB 20-2 RCE

GSB 20-2 RET

PROFESSIONAL

Operating Instructions

Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan

Hõëng dÿn s¥ dông

Instructions d’emploi

ÁU~²Ýœ ÈULM¼«—

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

2 609 932 503 • 24.1.06

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

2 602 025 120

2 608 572 150

1 613 001 010

2 608 571 068

2 605 438 074

2 609 932 503 • 24.1.06

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

 

 

4

 

 

3

 

 

2

 

1

 

5

 

 

6

 

9

8 7

 

 

 

10

 

 

11

 

13

12

 

GSB 20-2 RET

 

 

PROFESSIONAL

 

 

A

 

x

11

 

13

12

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

B

1

BOSCH GSB 20-2, GSB 20-2RE, GSB 20-2RCE, GSB 20-2RET User Manual

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

14

15

18

1

5

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

17

16

1

18

H

 

5

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

General Power Tool Safety

Warnings

 

Read all safety warnings and all

WARNING

instructions.

Failure to follow the

 

warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-oper- ated (cordless) power tool.

1)Work area safety

a)Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

b)Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c)Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2)Electrical safety

a)Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock.

b)Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c)Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d)Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e)When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f)If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) or an earth leakage circuit breaker (ELCB). Use of a GFCI or an ELCB reduces the risk of electric shock.

3)Personal safety

a)Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b)Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dusk mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c)Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

d)Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e)Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f)Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.

g)If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dustrelated hazards.

4)Power tool use and care

a)Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

b)Do not use the power tool if the switch does not turn it on or off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c)Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

English – 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

d)Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e)Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f)Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g)Use the power tool, accessories, tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5)Service

a)Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

BDo not use the power tool with a damaged cord. Do not touch the damaged cord and pull the plug from the outlet when the cord is damaged while working. Damaged cords increase the risk of an electric shock.

BConnect power tools that are used in the open via a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI).

BWear hearing protection when using impact drills. The influence of noise can lead to loss of hearing.

BUse the auxiliary handle supplied with the power tool. Loss of control over the power tool can cause personal injury.

BUse suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage.

BHold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own power cord. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator.

Power Tool-specific

Safety Rules

BWhen working with the power tool, always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance. The power tool is guided more secure with both hands.

BSecure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.

BDo not work materials containing asbestos.

Asbestos is considered carcinogenic.

B Take protective measures when dust can develop during working that is harmful to one’s health, combustible or explosive. Example: Some dusts are regarded as carcinogenic. Wear a dust mask and work with dust/chip extraction when connectable.

BKeep your workplace clean. Blends of materials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode.

BAlways wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.

Functional Description

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the tool and leave it open.

Intended Use

The machine is intended for impact drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling in wood, metal and plastic. Machines with electronic control and right/left rotation are also suitable for driving screws in/out and thread-cutting.

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

English – 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 3 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

Product Features

The numbering of the product features refers to the illustration of the power tool on the graphics page.

1 Keyless chuck

2 “Drilling/Impact Drilling” selector switch

3Speed dial for electronic speed preselection (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET)

4Selector switch “Drilling/Screwdriving” (GSB 20-2 RET)

5Rotational direction switch

(GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET)

6 Soft grip

7 On/Off switch

8 Speed dial for speed preselection (GSB 20-2 RE)

9 Lock-on button for On/Off switch

10Gear selection lever

11Button for depth stop adjustment

12Auxiliary handle*

13Depth stop*

14Chuck key

15Key-type drill chuck

16Screwdriver bit*

17Universal bit holder*

18Hex key**

*Not all of the accessories described are included as standard delivery.

**Commercially available (not included in the delivery scope)

Technical Data

Hammer Drill GSB ... PROFESSIONAL

 

20-2

20-2 RE

20-2 RE

20-2 RCE

20-2 RET

Article number

0 601 ...

19B 0..

19B 4..

19B 5..

19B 7..

19B 9..

Rated power input

W

750

800

800

1010

1010

Output power

W

350

420

420

475

475

No-load speed

 

 

 

 

 

 

1st gear

rpm

1100

0 – 1100

0 –1100

0 – 1100

0 –1100

2nd gear

rpm

3000

0 – 3000

0 –3000

0 – 3000

0 –3000

Rated speed

 

 

 

 

 

 

1st gear

rpm

740

740

740

1100

1100

2nd gear

rpm

1930

1930

1930

3000

3000

Impact frequency at no-load

bpm

48000

48000

48000

48000

48000

Rated torque (1st/2nd gear)

Nm

4.3/1.7

5.4/2.1

5.4/2.1

4.3/1.7

4.3/1.7

Electronic torque control

 

z

Speed preselection

 

z

z

z

z

Constant electronic control

 

z

z

Right/left rotation

 

z

z

z

z

Dual gear feature

 

z

z

z

z

z

Key-type drill chuck

 

z

z

Keyless drill chuck

 

z

z

z

Fully automatic spindle locking (Auto-lock)

 

z

z

z

Spindle collar dia.

mm

43

43

43

43

43

Maximum drilling diameter (1st/2nd gear)

 

 

 

 

 

 

Brickwork

mm

22/16

22/16

22/16

22/16

22/16

Concrete

mm

20/13

20/13

20/13

20/13

20/13

Steel

mm

13/8

13/8

13/8

16/8

16/8

Wood

mm

40/25

40/25

40/25

40/25

40/25

Chuck clamping range

mm

1.5 – 13

1.5 –13

1.5 – 13

1.5 –13

1.5 – 13

Weight according to EPTA-Procedure

 

 

 

 

 

 

01/2003

kg

2.5

2.5

2.5

2.6

2.6

Protection class

 

/ II

/ II

/II

/II

/ II

The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltages and models for specific countries, these values can vary.

Please observe the article number on the type plate of your power tool. The trade names of individual tools may vary.

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

English – 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 4 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

Assembly

Auxiliary Handle (see figure A)

Operate your power tool only with the auxiliary handle 12.

The auxiliary handle 12 can be set to any position for a secure and low-fatigue working posture.

Turn the bottom part of the auxiliary handle 12 in counterclockwise direction and swivel the auxiliary handle 12 to the desired position. Then retighten the bottom part of the auxiliary handle 12 by turning in clockwise direction.

Adjusting the Drilling Depth (see figure A)

The required drilling depth X can be set with the depth stop 13.

Press the button for the depth stop adjustment 11 and insert the depth stop into the auxiliary handle 12.

Pull out the depth stop until the distance between the tip of the drill bit and the tip of the depth stop correspond with the desired drilling depth X.

The knurled surface of the depth stop 13 must face upward.

Changing the Tool

Before any work on the power tool itself, pull the mains plug.

Keyless Chuck (see figure B)

The drill spindle is locked when the On/Off switch 7 is not pressed. This makes quick, convenient and easy changing of the tool in the drill chuck possible.

Open the keyless chuck 1 by turning until the tool can be inserted. Insert the tool.

Firmly tighten the collar of the keyless chuck 1 by hand in clockwise direction until the locking action (“click”) is no longer heard. This automatically locks the drill chuck.

The locking is released again to remove the tool when the collar is turned in the opposite direction.

Key-type Drill Chuck (see figure C)

BWear protective gloves when changing the tool. The drill chuck can become very hot during longer work periods.

Open the key-type drill chuck 15 by turning until the tool can be inserted. Insert the tool.

Insert the chuck key 14 into the corresponding holes of the key-type drill chuck 15 and clamp the tool uniformly.

Screwdriver Tools (see figure D)

When working with screwdriver bits 16, a universal bit holder 17 should always be used. Use only screwdriver bits that fit the screw head.

For driving screws, always position the “Drilling/Impact Drilling” selector switch 2 to the “Drilling” symbol.

Replacing the Drill Chuck

Before any work on the power tool itself, pull the mains plug.

For power tools without spindle lock, the drill chuck must be replaced by an authorized aftersales service agent for Bosch power tools.

Removing the Drill Chuck (see figure E)

Disassemble the auxiliary handle and set the gear selector 10 to the center position between the 1st and 2nd gear.

Insert a steel pin with a diameter of Ø 4 mm and approx. 50 mm of length into the drill hole on the spindle neck in order to lock the drill spindle.

Clamp the short end of a hex key 18 into the keyless chuck 1.

Place the machine on a stable surface (e.g. a workbench). Hold the machine firmly and loosen the keyless chuck 1 by turning the hex key 18 in counterclockwise direction. Loosen a tight-seated keyless chuck by giving the long end of the hex key 18 a light blow. Remove the hex key from the keyless chuck and completely unscrew the keyless chuck.

Mounting the Drill Chuck (see figure F)

The keyless chuck is mounted in reverse order.

Remove the steel pin from the drill hole on the spindle neck after mounting is completed.

The drill chuck must be tightened with a tightening torque of approx. 35 – 40 Nm.

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

English – 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 5 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

Operation

Starting Operation

Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the type plate of the power tool.

Reversing the Rotational Direction

(see figures G – H) (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/ GSB 20-2 RET)

Actuate the rotational direction switch 5 only when the machine is at a standstill.

The rotational direction switch 5 is used to reverse the rotational direction of the machine. However, this is not possible with the On/Off switch 7 actuated.

Right rotation: For drilling and driving in screws, push the rotational direction switch 5 downward on the left side and at the same time upward on the right side.

Left rotation: For loosening and unscrewing screws and nuts, push the rotational direction switch 5 upward on the left side and at the same time downward on the right side.

Setting the Operating Mode

Drilling and Screwdriving

Set the selector switch 2 to the “Drilling” symbol.

Hammer Drilling

Set the selector switch 2 to the “Hammer drilling” symbol.

The selector switch 2 engages noticeably and can also be actuated with the machine running.

Gear Selection, Mechanical

The gear selector 10 can be actuated at standstill or when the machine is running. However, this should not be done while operating at full load or maximum speed.

Two speed ranges can be preselected with the gear selection lever 10.

Gear I:

Low speed range; for working with large drilling diameter or for driving in screws.

Gear II:

High speed range; for working with small drilling diameter.

If the gear selection lever 10 cannot be fully engaged, lightly rotate the drill bit by twisting the drill chuck.

Switching On and Off

To start the power tool, press the On/Off switch 7 and keep it pressed.

To lock the pressed On/Off switch 7, press the lockon button 9.

To switch off the power tool, release the On/Off switch 7 or when it is locked with the lock-on button 9, briefly press the On/Off switch 7 and then release it.

Overload Clutch

To limit dangerous reaction torque, the machine is equipped with a safety clutch (anti-rotation).

If the tool insert becomes caught or jammed, the drive to the drill spindle is interrupted. Because of the forces that occur, always hold the power tool firmly with both hands and provide for a secure stance.

If the power tool jams, switch the machine off and loosen the tool insert. When switching the power tool on with the drilling tool jammed, high reaction torques can occur.

Adjusting the Speed/Impact Frequency (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET)

Depending on the pressure applied on the On/Off switch 7, the speed/impact rate can be adjusted variably.

Light pressure on the On/Off switch 7 results in low speed/impact rate. Further pressure on the switch increases the speed/impact rate.

Preselecting the Speed/Impact Frequency (GSB 20-2 RE)

With the dial control for speed preselection 8, the required speed/impact frequency can be preselected even during operation.

The required speed/impact frequency depends on the material and the working conditions, and can be determined through practical testing.

Electronic Speed Preselection

(GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET)

With the speed dial for electronic speed preselection 3, the required speed/impact frequency can be selected even if the machine is running.

The required speed/impact frequency depends on the material and the working conditions, and can be determined through practical testing.

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

English – 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 6 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

Constant Electronic Control (GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET)

The constant electronic control keeps the preselected speed and impact rate nearly constant between noload and load conditions.

Electronic Torque Limitation/Speed Preselection (Torque Control) (GSB 20-2 RET)

Drilling with speed preselection: Set the selector switch 4 to the “Drilling” symbol. The required speed can be selected with the speed dial 3; it can also be adjusted during operation.

Screwdriving with torque limitation:

Set the selector switch 4 to the “Screwdriving” symbol. The effective torque at the drill spindle can be variable adjusted with

the thumbwheel 3 during operation: I=low torque, III=high torque.

The maximum speed is automatically adapted to the adjusted torque.

If the preselected torque is reached during screwdriving, the machine switches off; the drilling tool no longer rotates. If the load on the machine is then removed with the On/Off switch 7 still pressed, the drilling tool continues to run only at very low speed for safety reasons. After briefly releasing the On/Off switch 7, the next screw can be driven in with the same torque.

For screwdriving without torque limitation, turn the speed dial 3 to the right stop. This setting is required, when the torque in position III is not sufficient.

Operating Instructions

Position the machine against the nut/screw only when it is switched off.

Tips

After longer periods of working at low speed, allow the machine to cool down by running it for approx. 3 minutes at maximum speed with no load.

For drilling in tiles, set the selector switch 2 to the “Drilling” symbol. Do not switch over to the symbol “Impact Drilling” or work with impact until after drilling through the tile.

Use carbide tipped drill bits when working in concrete, masonry and brick wall.

For drilling in metal, use only perfectly sharpened HSS drill bits (HSS = High Speed Steel). The appropriate quality is guaranteed by the Bosch accessories program.

Twist drills from 2.5 – 10 mm can easily be sharpened with the drill bit sharpener (see accessories).

Soft Grip

The gripping surface (soft grip) 6 reduces the danger of slipping and thereby improves the grip on the machine and the handling.

At the same time, the rubber coating achieves a vibra- tion-reducing effect.

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

Before any work on the power tool itself, pull the mains plug.

For safe and proper working, always keep the power tool and the ventilation slots clean.

If the power tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service center for Bosch power tools.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the power tool.

Service and Customer Assistance

Exploded views and information on spare parts can be found under:

www.bosch-pt.com

In case of a claim, repair or purchase of replacement parts or in case of queries or other problems, please contact your local dealer or Bosch representative.

People’s Republic of China

Website: www.bosch-pt.com.cn

China Mainland

Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road

Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China

Service Hotline: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 8 20 84 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +86 571 87 77 43 38 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +86 571 87 77 45 02

HK and Macau Special Administrative Regions

Room 1210, Shun Tak Centre, West-Tower, 168 – 200 Connaught Road, Central Hong Kong

Customer Service Hotline: . . . . . . . +852 25 89 15 61 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +852 25 48 79 14 E-Mail: bosch@melchers.com.hk

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

English – 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 7 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

Indonesia

P. T. Multi Tehaka

Karang Anyar Permai Block B-24 Jl. Karang Anyar No. 55

Jakarta Pusat 10740 Indonesia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . +62 21 6 59 52 22 (5 lines) Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +62 21 6 59 52 52 – 3 sales@bosch.co.id

www.bosch.co.id

Phillippines

Robert Bosch, Inc. Zuellig Building

Sen. Gil Puyat Avenue

Makati City 1200, Metro Manila Philippines

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +63 2 8 17 32 31 www.bosch.com.ph

Malaysia

Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. No. 8a, Jalan 13/6

Selangor Darul Ehsan

Petaling Jaya 46200 Malaysia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +60 3 79 58 30 00 Fax (EW Dept.) . . . . . . . . . . . . . . . +60 3 79 58 38 38 www.bosch.com.sg

Thailand

Robert Bosch Ltd. Liberty Square Building No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500

. . . . . . . . . . . . +66 2 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +66 2 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054

Bangkok 10501, Thailand

Bosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban Kluay

Rama IV Road (near old Paknam Railway) Prakanong District

10110 Bangkok Thailand

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +66 26 71 78 00 – 4 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +66 2 2 49 42 96 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +66 2 2 49 52 99

Singapore

Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. 38 C Jalan Pemimpin Singapore 915701

Republic of Singapore

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +65 3 50 54 94 Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +65 3 50 53 27 www.bosch.com.sg

Vietnam

Saigon Trade Center

37 Ton Duc Thang St Ben Nghe Ward

Dist 1

HCMC

Vietnam

. . . . . . . . . . . . . . . . +84 8 9 11 13 74 – 9 11 13 75 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +84 8 9 11 13 76

Australia and New Zealand

Robert Bosch Australia Pty. Ltd. RBAU/SPT

1555 Centre Road P.O. Box 66

3168 Clayton/Victoria

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +61 (0)1 / 3 00 30 70 44 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +61 (0)1 / 3 00 30 70 45 www.bosch.com.au

Disposal

Power tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Subject to change without notice.

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

English – 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

/

a) 昏暗的工作场所容易导致意外。

易引燃尘埃或易燃蒸汽。

合适的插座可以降低遭受电击的危险。

b) 容易遭受电击。

高操作者遭受电击的危险。

e) 低操作者遭受电击的危险。

f) 流保护开关可以预防遭受电击。

b) 害的发生机率。

c)/

d) 整工具/ ,

e) 助您在突发状况下及时控制住电动工具。

f) 首饰容易被捲入转动的机件中。

g) 体。

b) 将故障的机器送修。

c) 必须先从插座上拔出插头并且/

d) 动工具容易发生意外。

e) 坏。故障的机件会影响电动工具的运作功能。使

a) 要理性地操作电动工具。疲惫、喝酒或服用毒

用电动工具时只要稍微分心便可能发生后果严重 的意外。

f) 操作。

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

– 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

a) 器的安全性能。

B 固。

並且/

速装备和正/ /

B 用手持握工件更牢固。

B

B 起爆炸。

B 具。

B 头。

B 电流(FI)

B

B 动工具容易造成伤害。

B 果水管被刺穿了会导致财物损失。

1

2 " / "

(GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET)

4/

(GSB 20-2 RET)

5(GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/ GSB 20-2 RET)

6

7

8 (GSB 20-2 RE)

9

12*

13*

16*

17*

18**

B*

**

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

– 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 3 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

GSB ... PROFESSIONAL

 

20-2

20-2 RE

20-2 RE

20-2 RCE

20-2 RET

 

0 601 ...

19B 0..

19B 4..

19B 5..

19B 7..

19B 9..

 

 

750

800

800

1010

1010

 

 

350

420

420

475

475

 

 

 

 

 

 

 

 

/

1100

0 –1100

0 –1100

0 –1100

0 –1100

 

/

3000

0 –3000

0 –3000

0 –3000

0 –3000

 

 

 

 

 

 

 

 

/

740

740

740

1100

1100

 

/

1930

1930

1930

3000

3000

 

/

48000

48000

48000

48000

48000

1./ 2.

 

4,3/1,7

5,4/2,1

5,4/2,1

4,3/1,7

4,3/1,7

(Torque Control)

 

z

 

 

z

z

z

z

 

 

z

z

/

 

z

z

z

z

 

 

z

z

z

z

z

 

 

z

z

 

 

z

z

z

(Auto-Lock)

 

z

z

z

 

 

43

43

43

43

43

Ø (1./2. )

 

 

 

 

 

 

 

 

22/16

22/16

22/16

22/16

22/16

 

 

20/13

20/13

20/13

20/13

20/13

 

 

13/8

13/8

13/8

16/8

16/8

 

 

40/25

40/25

40/25

40/25

40/25

 

 

1,5 –13

1,5–13

1,5 –13

1,5–13

1,5 –13

EPTA-Procedure 01/2003

 

2,5

2,5

2,5

2,6

2,6

 

 

/ II

/ II

/ II

/ II

/ II

230 /240

 

 

 

 

 

 

A

 

 

13 X

 

11

A

12

12.

 

12

X

 

 

13

12 12

 

12

 

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

– 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 4 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

插头。

B

7

1

1

自动解除。

C

B 十分炽热。

15

14 15

D

16, 17

/ 2

F

35 – 40

示的电压一致。

GH

(GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET)

5

57

5

转开关5

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 1 2

 

 

 

 

 

 

10

 

Ø 4 50

 

 

 

 

 

10 2

 

 

 

 

 

 

 

18 1

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

1 18

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 609 932 503 • 24.1.06

– 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 5 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

/

7

9 7

79 7

Anti-Rotation

,

/ (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/

GSB 20-2 RET)

7 /

7 / /

/ (GSB 20-2 RE)

8 //

/

(GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET)

3/

/

(GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET)

/ Torque Control

(GSB 20-2 RET)

4 3

转换钮4 3

I= III=

7

7

把调整轮3 III

/

3

2

头。

HSSHSS =

2,5– 10

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

– 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 6 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

插头。

工作品质和安全性。

的顾客服务处修理。

10

www.bosch-pt.com

询。

www.bosch-pt.com.cn

567

310052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 8 20 84 84

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +86 571 87 77 43 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +86 571 87 77 45 02

香港上环干诺道中168 – 2001210

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . +852 25 89 15 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +852 25 48 79 14bosch@melchers.com.hk

和废弃的包装材料。

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

– 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 1 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

/

a) 昏暗的工作場所容易導致意外。

易引燃塵埃或易燃蒸汽。

合適的插座可以降低遭受電擊的危險。

b) 容易遭受電擊。

b) 害的發生機率。

c)/

d) 整工具/ ,

e) 助您在突發狀況下及時控制住電動工具。

f) 首飾容易被捲入轉動的機件中。

g) 體。

a) 合的電動工具。

d) 頭。

 

c)

/

 

 

e)

d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3)

 

 

 

 

 

a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 609 932 503 • 24.1.06

– 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 2 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

a) 器的安全性能。

並且/

作指南時必須翻開折疊

B 固。

B 比用手持握工件更牢固。

B

B 起爆炸。

B 具。

B 頭。

B 電流(FI)

B

B 動工具容易造成傷害。

B 會造成火災並遭受電擊。損壞瓦斯管會引起爆炸。如 果水管被刺穿了會導致財物損失。

速裝備和正/ /

1

2 " / "

(GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET)

4 /

(GSB 20-2 RET)

(GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET)

6

7

8 (GSB 20-2 RE)

9

12*

13*

16*

17*

18**

B*

**

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

– 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 3 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

GSB ... PROFESSIONAL

 

 

20-2

20-2 RE

20-2 RE

20-2 RCE

20-2 RET

 

0 601 ...

 

19B 0..

19B 4..

19B 5..

19B 7..

19B 9..

 

 

 

750

800

800

1010

1010

 

 

 

350

420

420

475

475

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

1100

0 1100

0 1100

0 1100

0 1100

 

/

 

3000

0 3000

0 3000

0 3000

0 3000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

740

740

740

1100

1100

 

/

 

1930

1930

1930

3000

3000

 

/

 

48000

48000

48000

48000

48000

1./ 2.

 

 

4,3/1,7

5,4/2,1

5,4/2,1

4,3/1,7

4,3/1,7

(Torque Control)

 

 

z

 

 

 

z

z

z

z

 

 

 

z

z

/

 

 

z

z

z

z

 

 

 

z

z

z

z

z

 

 

 

z

z

 

 

 

z

z

z

(Auto-Lock)

 

 

z

z

z

 

 

 

43

43

43

43

43

Ø (1./2. )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22/16

22/16

22/16

22/16

22/16

 

 

 

20/13

20/13

20/13

20/13

20/13

 

 

 

13/8

13/8

13/8

16/8

16/8

 

 

 

40/25

40/25

40/25

40/25

40/25

 

 

 

1,5 13

1,513

1,5 13

1,513

1,5 13

EPTA-Procedure 01/2003

 

 

2,5

2,5

2,5

2,6

2,6

 

 

 

/ II

/ II

/ II

/ II

/ II

230 /240

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

13 X

 

 

 

 

 

 

 

 

11

A

 

 

 

 

12

 

 

 

 

12.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

12 12 12

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

– 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 4 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

插頭。

B

7

1

1

自動解除。

C

B 十分熾熱。

15

14 15

D

16 17

/ 2

插頭。

E

10 1 2

Ø 4 50

18 1

181 18

F

35 – 40

示的電壓一致。

GH

(GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET)

5

57

5

轉開關5

2

2

2

10

10 2

1

2

10

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

– 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2 609 932 503-001.book Page 5 Tuesday, January 24, 2006 5:06 PM

/

7

9 7

79 7

Anti-Rotation

,

/ (GSB 20-2 RE/GSB 20-2 RCE/

GSB 20-2 RET)

7 /

7 / /

/ (GSB 20-2 RE)

8, //

/

(GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET)

3/

/

(GSB 20-2 RCE/GSB 20-2 RET)

/ (Torque Control)

(GSB 20-2 RET)

4 3

轉換鈕4 3

I= III=

合。

7

7

把調整輪3 III

/

3

2

頭。

HSSHSS =

2,5– 10

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 609 932 503 • 24.1.06

 

– 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 51 hidden pages