Bosch AXT 22 D, AXT 25 D, AXT 23 TC, AXT 25 TC Original Instructions Manual

0 (0)
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
F 016 L70 603 (2009.04) O / 118 WEU
AXT
22 D | 25 D | 23 TC | 25 TC
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
OBJ_DOKU-17736-001.fm Page 1 Thursday, April 30, 2009 1:17 PM
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 42
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 51
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 60
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 69
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 77
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 85
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 93
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 101
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 110
3 |
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
92
1 11
12
2
3
5
7
4
6
8
10
9
AXT 22 D / 25 D AXT 23 TC / 25 TC
4 |
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
FE
DC
BA
7 8 11
13
8
9
5 |
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
JI
H
G
654
65144
15 16 15 16
AXT 23 TC / 25 TCAXT 22 D / 25 DAXT 23 TC / 25 TC
AXT 22 D / 25 D
8
10
15
10
6 | Deutsch
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
de
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Bedienele­menten und dem richtigen Gebrauch des Gerä­tes vertraut. Bewahren Sie die Bedienungsan­leitung für eine spätere Verwendung sicher auf. Fordern Sie vor der ersten Inbetriebnah­me eine praktische Vorführung an.
Erläuterung der Symbole auf der Maschine
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Die Bedienungsanleitung durchlesen.
Schalten Sie vor Arbeiten am Schneid­mechanismus das Gerät aus und zie­hen Sie den Stecker aus der Steckdo­se. Wird das Kabel während der Arbeit beschädigt oder durchtrennt, berüh­ren Sie es nicht, sondern deaktivieren Sie unverzüglich die Sicherung des be­troffenen Stromkreises. Betreiben Sie das Gerät nie mit einem beschädigten Kabel.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, festes Schuhwerk und eine lange Hose.
Gefahr durch rotierendes Schneidmes­ser. Hände oder Füße nicht in die Öff­nung bringen, während das Gerät läuft.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch wegge­schleuderte Fremdkörper verletzt wer­den.
Halten Sie in der Nähe stehende Perso­nen auf sicheren Abstand zur Maschi­ne.
Warten Sie, bis alle Teile des Gerätes vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese anfassen.
Schutzbrille tragen.
Tragen Sie Gehörschutz.
Das Gerät nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen.
Stehen Sie nicht auf die Fangbox.
Bedienung f Greifen Sie während des Betriebes nicht in
den Einfülltrichter 8. Nach dem Ausschalten läuft das Gerät noch einige Sekunden nach.
f Niemals Kindern oder mit diesen Anweisun-
gen nicht vertrauten Personen erlauben die Maschine zu benutzen. Nationale Vorschrif­ten beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie die Maschine für Kinder unerreichbar auf, wenn sie nicht in Gebrauch ist.
f Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Er­fahrung und/oder mangelndem Wissen be­nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per­son beaufsichtigt oder erhalten von ihr An­weisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si­cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
f Vor dem Einschalten muss das Gerät ent-
sprechend der beiliegenden Anleitung mon­tiert werden.
f Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen,
einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehler­strom von maximal 30 mA zu benutzen. Die­ser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
f Verwenden Sie nur für den Außenbereich zu-
gelassene, spritzwassergeschützte Verlänge­rungskabel.
STOP
Deutsch | 7
Bosch Power Tools F 016 L70 603 | (30.4.09)
f Fassen Sie Stecker und Steckdose nicht mit
nassen Händen an.
f Die Netzanschlussleitung oder das Verlänge-
rungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da es beschädigt werden könn­te. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
f Während des Betriebes dürfen sich im Um-
kreis von 3 Metern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten. Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten verant­wortlich.
f Bosch kann nur dann eine einwandfreie
Funktion des Gerätes zusichern, wenn aus­schließlich Original-Zubehör verwendet wird.
f Machen Sie sich mit der Betriebsanleitung
vertraut, bevor Sie versuchen mit dem Gerät zu arbeiten.
f Tragen Sie keine weite Kleidung, hängende
Kordeln oder Krawatten.
f Betreiben Sie das Gerät auf einem freien
Platz (z. B. nicht zu nah an einer Wand oder anderen feststehenden Gegenständen) mit festem, ebenem Untergrund.
f Betreiben Sie das Gerät nicht auf einem ge-
pflasterten oder kiesigen Untergrund. Das ausgeworfene Material kann Verletzungen verursachen.
f Prüfen Sie vor Inbetriebnahme alle Schrau-
ben, Muttern und andere Befestigungsteile auf festen Sitz und die Schutzvorrichtungen und Abschirmungen auf richtige Platzierung. Ersetzen Sie beschädigte oder unlesbare Warn- und Hinweisschilder.
f Stellen Sie vor dem Starten sicher, dass der
Einfülltrichter frei ist.
f Halten Sie Gesicht und Körper auf Abstand
zum Einfülltrichter.
f Verhindern Sie, dass Ihre Hände oder andere
Teile Ihres Körpers oder Ihrer Kleidung in den Einfülltrichter oder die Auswurföffnung ge­langen, oder sich bewegenden Teilen nahe kommen.
f Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den
Fangsack ein- oder aushängen.
f Sorgen Sie immer für ein stabiles Gleichge-
wicht und einen sicheren Stand. Beugen Sie sich nicht zu weit vor. Stehen Sie während des Einfüllens nicht höher als der Fuß des Gerätes.
f Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn
Sie mit der Maschine arbeiten.
f Achten Sie äußerst sorgfältig darauf, dass
keine Metallteile, Steine, Flaschen, Dosen oder andere Fremdkörper enthalten sind, wenn Sie Material in das Gerät einführen.
f Wenn der Schneidmechanismus einen
Fremdkörper trifft, das Gerät ungewöhnliche Geräusche macht oder zu vibrieren beginnt, schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, um das Schneidwerk anzuhalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und gehen Sie wie folgt vor:
– Inspizieren Sie den Schaden. – Wechseln Sie alle beschädigten Teile aus
oder reparieren Sie diese.
– Überprüfen Sie, ob Teile lose sind und zie-
hen Sie diese ggf. fest.
f Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren,
es sei denn, Sie besitzen die notwendige Ausbildung.
f Achten Sie darauf, dass sich verarbeitetes
Material nicht in der Auswurfzone staut; dies behindert die Förderung und kann zu einem Rückschlag im Einfülltrichter führen.
f Wenn das Gerät verstopft, schalten Sie die-
ses aus und warten Sie, bis das Schneidwerk stoppt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät von Häcksel­gut freimachen.
f Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvor-
richtungen unbeschädigt und richtig ange­bracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Repa­raturarbeiten durch.
f Versuchen Sie nicht die Drehzahleinstellung
des Motors zu ändern. Falls ein Problem be­steht, verständigen Sie den Bosch-Kunden­dienst.
f Halten Sie die Lüftungsschlitze frei von Rück-
ständen oder anderen Ablagerungen, um ei­ne Beschädigung des Motors oder möglichen Brand zu vermeiden.
8 | Deutsch
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
f Heben bzw. tragen Sie die Maschine niemals
bei laufendem Motor.
f Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie bis
das Schneidwerk stoppt und ziehen Sie den Netzstecker, immer wenn Sie den Arbeitsbe­reich verlassen.
f Kippen Sie das Gerät während des Betriebes
nicht.
f Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
Bewahren Sie das Gerät nur an einem trocke­nen Ort auf.
Wartung und Lagerung
f Wenn das Gerät wegen Servicearbeit, Über-
prüfung, Aufbewahrung oder Zubehörwech­sel außer Betrieb genommen wird, schalten Sie dieses aus, ziehen den Stecker aus der Steckdose und lassen das Gerät abkühlen. Stellen Sie vor jeder Inspektion oder Justie­rung etc. sicher, dass alle beweglichen Teile stillstehen.
f Pflegen Sie das Gerät und halten Sie es sau-
ber.
f Überprüfen Sie die Maschine und ersetzen
Sie sicherheitshalber abgenutzte oder be­schädigte Teile.
f Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde
Teile von Bosch stammen.
f Falls ein Verlängerungskabel verwendet
wird, darf es nicht schwächer als das am Ge­rät angebrachte Netzkabel sein.
f Überprüfen Sie die Versorgungsleitungen
und das Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigung oder Zeichen von Alterung. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Ka­bel beschädigt sind.
f Denken Sie beim Einstellen des Schneid-
werks daran, dass zwar die Stromzufuhr des Motors durch die Zwangsabschaltung unter­brochen ist und der Motor nicht eingeschal­tet werden kann, dass sich das Schneidwerk aber trotzdem bewegt, wenn der Motor mit der Hand gedreht wird.
f Versuchen Sie keinesfalls die Zwangsab-
schaltung außer Kraft zu setzen.
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheits­hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt zum kompostgerechten Zerkleinern von faserigen und holzigen Abfällen aus Haus- und Hobbygärten.
Die Fangbox ist bestimmt zur Aufnahme des ge­häckselten Materials und zur Aufnahme und La­gerung von Einfülltrichter und Nachschieber. Die Fangbox sollte nicht für andere Zwecke ver­wendet werden.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpa­ckung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Tei­le vollständig sind:
– Leise-Häcksler – Einfülltrichter – Nachschieber –Fangbox – Betriebsanleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wen­den Sie sich bitte an Ihren Händler.
Die Maschine wiegt im vollständig zusammenge­bauten Zustand etwa 30,5–31,3 kg. Holen Sie bei Bedarf Hilfe, um die Maschine aus der Verpa­ckung zu nehmen.
Deutsch | 9
Bosch Power Tools F 016 L70 603 | (30.4.09)
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo­nenten bezieht sich auf die Darstellung des Ge­rätes auf der Grafikseite.
1 Fahrgestell 2 Netzstecker** 3 Lüftungsschlitze 4 Grüne Taste 5 Rote „Stopp“-Taste 6 Gelbe Taste 7 Nachschieber 8 Einfülltrichter
9 Feststellknopf 10 Einstellknopf 11 Fangbox 12 Seriennummer 13 Schneidwerkabdeckung 14 LED-Anzeige (nur AXT 23 TC/25 TC) 15 Andruckplatte 16 Schneidwalze
** länderspezifisch Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend 2000/14/EG (1,60 m Höhe, 1 m Abstand).
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be­trägt typischerweise: Schalldruckpegel 68 dB(A); garantierter Schallleistungspegel niedriger als 92 dB(A). Unsicherheit K =3 dB.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder norma­tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60335, EN 50434 gemäß den Bestimmungen der Richt­linien 2004/108/EG, 98/37/EG (bis
28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009), 2000/14/EG.
Leise-Häcksler AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC
Sachnummer
3600H030.. 3600H031.. 3600H032.. 3 600 H03 3..
Leistungsaufnahme, S 6 (40/60 s)
1)
W 2200 2500 2300 2500
Leistungsaufnahme, S 1
W 2000 2300 2100 2300
Leerlaufdrehzahl
min
-1
40 40 40 40
Schneidsystem
Fräswalze Fräswalze „Turbine-Cut“ „Turbine-Cut“
Max. Materialdurchsatz
kg/h 180
2)
190
2)
215
2)
230
2)
Max. Astdurchmesser mm 38
2)
40
2)
42
2)
45
2)
Fangbox l5353 53 53 Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003
kg 31,3 31,3 30,5 30,5
Schutzklasse
/I /I /I /I
1)
Die Betriebsart S 6 (40 %) bezeichnet ein Belastungsprofil, das 40 s Belastung und 60 s Leerlauf annimmt. Für den
praktischen Einsatz ist Dauerbetrieb zulässig.
2)
Je nach Beschaffenheit des Häckselgutes.
10 | Deutsch
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 89 dB(A). Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.
Technische Unterlagen bei: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, den 04.11.2008
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
04.11.2008
Montage
Zu Ihrer Sicherheit
f Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsar-
beiten das Gerät ausschalten und den Netz­stecker ziehen. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Netzspannung beachten: Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Ty­penschild des Gerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Geräte können auch an 220 V/240 V betrieben werden.
Der Stromkreis muss mindestens wie folgt abge­sichert sein:
AXT 22D/25 D/23 TC/25 TC = 16A
Ein Verlängerungskabel mit zu kleinem Leiter­querschnitt verursacht eine deutliche Verringe­rung der Leistungsfähigkeit des Gerätes. Bei Ka­beln bis 25 m Länge ist ein Leiterquerschnitt von mindestens 3 x 1,5 mm
2
erforderlich, bei Kabeln über 25 m Länge muss der Leiterquer­schnitt mindestens 2,5 mm
2
betragen.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlänge­rungskabel können gefährlich sein. Verlänge­rungskabel, Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Außenbereich zugelas­sene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, ei­nen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI­Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Bei der Verwendung von Kabeltrommeln müs­sen diese ausgerollt sein.
Montage
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. (siehe Bilder A–D)
Montage des Einfülltrichters
n Schwenken Sie die Schneidwerkabdeckung
13 nach hinten.
opHängen Sie den Einfülltrichter 8 in das Gerät
ein.
q Drehen Sie den roten Feststellknopf 9 im
Uhrzeigersinn, um den Einfülltrichter 8 zu arretieren.
Betrieb
Inbetriebnahme
f Stellen Sie das Gerät immer auf festem,
waagerechtem Untergrund auf. Kippen oder bewegen Sie das Gerät während des Betrie­bes nicht.
f Der Motor läuft nach dem Ausschalten
nach!
Befreien Sie Wurzelballen von Erde. Fremdkör­per wie Steine, Glas, Metalle, Textilien und Kunststoffe dürfen nicht in den Einfülltrichter 8 gelangen. Andernfalls kann die Schneidwalze 16 beschädigt werden.
Der Einfülltrichter 8 muss leer sein.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
E
F
G
Deutsch | 11
Bosch Power Tools F 016 L70 603 | (30.4.09)
Einschalten Drücken Sie die grüne Taste 4.
Ausschalten Drücken Sie die rote „Stopp“-Taste 5.
Wiederanlaufschutz
Das Gerät wird nach einem Netzausfall abge­schaltet. Bei Aktivierung der Energieversorgung kann sich das Gerät nicht automatisch wieder­einschalten.
Rücklauf
Drücken und halten Sie die gelbe Taste 6, um die Drehrichtung umzukehren.
Die Schneidwalze 16 läuft entgegengesetzt und befreit dadurch blockiertes Material.
Überlastschutz
Zu hohe Belastung (z. B. Blockieren der Schneidwalze 16) führt nach einigen Sekunden zum Stillstand des Gerätes. Drücken und halten Sie die gelbe Taste 6 um das blockierte Schneid- werk zu befreien. Lässt sich die Blockierung nicht beseitigen, muss die Andruckplatte 15 vom Schneidwerk entfernt werden.
Der Einstellknopf 10 muss dabei geringfügig ge­gen den Uhrzeigersinn gedreht werden, bis das „blockierte“ Material frei ist. Die Andruckplatte 15 bedarf anschließend einer Einstellung (siehe „Andruckplatte nachstellen“).
Arbeitshinweise
f Tragen Sie während der Benutzung des Ge-
rätes immer Schutzbrille, Gehörschutz und Schutzhandschuhe.
f Prüfen Sie vor Gebrauch stets die richtige
Montage der Fangbox und des Einfülltrich­ters.
Das Gerät ist mit Sensoren ausgestattet. Wenn die Fangbox 11 und der Einfülltrichter 8 nicht richtig positioniert sind, startet das Gerät nicht und ein Signalton ertönt (bei AXT 23 TC/25 TC blinken zusätzlich die 2 LEDs 14).
Führen Sie das Häckselgut zu. Eingeschobenes Material wird durch die Schneidwalze 16 selbst­tätig eingezogen.
f Aus dem Gerät ragendes, längeres Häcksel-
gut kann beim Einziehen rutenartig aus­schlagen; halten Sie daher einen ausrei­chenden Sicherheitsabstand ein!
– Führen Sie immer nur soviel Material ein,
dass der Einfülltrichter 8 nicht verstopft.
– Häckseln Sie welke, feuchte und bereits
mehrere Tage gelagerte Gartenabfälle im Wechsel mit Ästen. Dies verhindert ein Zusetzen der Schneidwal­ze 16.
– Häckseln Sie keine weichen Abfälle ohne fes-
te Konsistenz, wie z. B. Küchenabfälle, son­dern kompostieren Sie diese direkt.
– Achten Sie darauf, dass das gehäckselte Ma-
terial frei aus dem Auswurfschacht fallen kann – Rückstaugefahr!
– Die Lüftungsschlitze 3 dürfen nicht durch ge-
häckseltes Material verdeckt werden.
– Vermeiden Sie ein Blockieren im Auswurf-
schacht, da dies zum Rückschlag von Häck­selgut im Einfülltrichter 8 führen kann.
Hinweise zum Häckseln
Je nach Art, Alter und Trockenheit des Holzes sind Äste mehr oder weniger schwierig zu häck­seln.
Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie fri­sche Äste kurz nach dem Schnitt häckseln.
Weiche Gartenabfälle sollten in kleinen Mengen gehäckselt werden, insbesondere wenn das Häckselgut nass ist. Blockierungen können durch periodisches Häckseln von Ästen vermie­den werden.
Andruckplatte nachstellen
Die Andruckplatte 15 ist werksseitig justiert und bedarf vor der ersten Inbetriebnahme keiner Einstellung.
Das Nachstellen der Andruckplatte 15 ist auf­grund von Verschleiß notwendig (z. B. wenn Häckselgut wie Äste, kettenartig zusammen hän­gen und nicht einwandfrei gehäckselt werden).
H
12 | Deutsch
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
Drehen Sie bei laufendem Motor den Einstell­knopf 10 in kleinen Schritten im Uhrzeigersinn, bis ein leichtes Schleifgeräusch hörbar wird (die Schneidwalze 16 schleift die Andruckplatte 15 auf den richtigen Abstand, wobei kleine Alumini­umspäne aus der Auswurföffnung herausfallen).
Stellen Sie nur soweit wie erforderlich nach, da ansonsten die Andruckplatte 15 unnötigem Ver­schleiß ausgesetzt wäre.
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Ma­schine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
f Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker
ziehen. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Maschine läuft nicht Fangbox nicht richtig montiert Fangbox richtig montieren
Einfülltrichter nicht richtig montiert
Einfülltrichter richtig montieren
Steckdose defekt Andere Steckdose benutzen Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen, ev. austau-
schen
Sicherung hat ausgelöst Sicherung wechseln
Signalton ertönt (bei AXT 23 TC/25 TC blinken zu­sätzlich zwei LEDs) und Maschi­ne startet nicht
Fangbox/Einfülltrichter nicht richtig montiert
Stellen Sie sicher, dass die Fangbox richtig positioniert ist
Stellen Sie sicher, dass der Ein­fülltrichter richtig positioniert und durch Drehen des roten Feststellknopfs im Uhrzeiger­sinn festgeklemmt ist
Eine LED blinkt (bei AXT 23 TC/25 TC)
Keine; das Blinken der LED ist korrekt; die Maschine ist an die Stromversorgung angeschlos­sen und betriebsbereit
Häckselgut wird nicht eingezo­gen
Häckselgut ist nass und weich Benutzen Sie den Nachschieber
um das Häckselgut in die Ma­schine nachzuschieben
Häckselgut klemmt in der Ma­schine
Blockierendes Häckselgut ent­fernen (tragen Sie immer Gar­tenhandschuhe)
Betätigen Sie die Umkehrtaste (siehe „Rücklauf“)
Häckselgut wird nicht vollstän­dig gehäckselt und hängt ket­tenartig zusammen
Andruckplatte muss nachge­stellt werden
siehe „Andruckplatte nachstel­len“
Deutsch | 13
Bosch Power Tools F 016 L70 603 | (30.4.09)
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
f Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsar-
beiten das Gerät ausschalten und den Netz­stecker ziehen. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
f Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn
Sie mit dem Gerät arbeiten oder Wartungs-/ Reinigungsarbeiten durchführen möchten.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsar-
beiten regelmäßig aus, damit eine lange und zu­verlässige Nutzung gewährleistet ist.
Die Maschine regelmäßig auf offensichtliche Mängel wie lose oder beschädigte Messer, lose Verbindungen und abgenutzte oder beschädigte Teile untersuchen.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrich­tungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs­und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa­ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Gartengeräte ausführen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil­bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gerätes an.
Andruckplatte ausbauen
f Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsar-
beiten das Gerät ausschalten und den Netz­stecker ziehen. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
f Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn
Sie mit dem Gerät arbeiten oder Wartungs-/ Reinigungsarbeiten durchführen möchten.
Bei normaler Nutzung und Nachstellung gemäß der Anweisung, haben die Schneidwalze 16 und die Andruckplatte 15 eine mehrjährige Lebens­dauer.
Gehen Sie zum Ausbau, zur Reinigung oder zum Austausch der Andruckplatte 15 wie folgt vor:
noEntfernen Sie wie im Bild dargestellt die
Schraube der Andruckplatte vollständig.
p Heben Sie die Andruckplatte 15 mit einem
Schraubendreher heraus.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Rei­henfolge, wobei die Andruckplatte 15 anschlie­ßend nachgestellt werden muss (siehe „An­druckplatte nachstellen“).
Nach dem Arbeitsvorgang/Aufbewah­rung
Der Häcksler darf nicht mit Hochdruckreinigern oder fließendem Wasser gereinigt werden.
Das Äußere der Maschine gründlich mit einer weichen Bürste und einem Tuch reinigen. Kein Wasser und keine Lösungs- oder Poliermittel verwenden. Sämtliche Grasanhaftungen und Partikel entfernen, insbesondere von den Lüf­tungsschlitzen 3.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gerät.
Das Kabel kann, wie dargestellt, am Häcksler aufbewahrt werden (nur UK). (siehe Bild J)
Der Häcksler kann, gemäß Bild B, nach Demon­tage des Einfülltrichters gelagert werden (siehe auch „Montage des Einfülltrichters“).
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor­mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger­ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel­lung von Produkten und Zubehören.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde. www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie.
I
14 | Deutsch
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwer­tung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtli­nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um-
setzung in nationales Recht müs­sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk­zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English | 15
Bosch Power Tools F 016 L70 603 | (30.4.09)
en
Safety Notes
Warning: Read these instructions carefully, be familiar with the controls and proper use of the machine. Please keep the instructions safe for later use. Before using for the first time, ask for a practical demonstration.
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Before handling the cutter, switch off and remove the plug from the mains supply. If the cable is damaged or cut through while working, do not touch the cable but immediately remove the plug from the mains supply. Never use the machine with a damaged cable.
Wear protective gloves, sturdy shoes and long trousers.
Danger – rotating blade. Keep hands and feet out of openings while the ma­chine is running.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the machine.
Keep bystanders a safe distance away from the machine.
Wait until all machine components have completely stopped before touching them.
Wear eye protection.
Wear ear protection.
Do not use the machine in the rain or leave it outdoors when it is raining.
Do not stand on the collection box.
Operation f During operation, do not reach into the
chute assembly 8. The machine runs on for a few seconds after being switched off.
f Never allow children or people unfamiliar
with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the machine out of reach of children.
f This tool is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex­perience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con­cerning use of the appliance by a person re­sponsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
f Before switching on, the machine must be
assembled according to the enclosed in­structions.
f It is recommended for increased electrical
safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.
f Use only extension cables that are intended
for outdoor use and are protected against splashes of water.
f Do not touch the plug or socket with wet
hands.
f Do not run over, crush or pull the power sup-
ply cable or extension lead, otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
f Other persons and animals should remain at
a distance of 3 metres or more when the ma­chine is being used. The operator is respon­sible for third persons in the working area.
STOP
16 | English
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
f Bosch can assure flawless functioning of the
machine only when original accessories are used.
f Become familiar with the instruction manual
before attempting to operate this machine.
f Avoid wearing loose-fitting clothing, hanging
cords or ties.
f Only operate the machine in open space
(e. g. not too close to a wall or other fixed ob­jects) and on a firm, level surface.
f Do not operate the machine on paved or
gravel surface where ejected material could cause injury.
f Before starting the machine, check that all
screws, nuts, bolts and other fasteners are properly secured and that guards and screens are in place. Replace damaged or un­readable warning and operating labels.
f Before starting the machine, make certain
that the chute assembly is empty.
f Keep your face and body away from the
chute assembly.
f Do not allow hands or any other part of the
body or clothing inside the chute assembly, discharge chute or near any moving part.
f Switch off the machine before attaching or
removing the bag.
f Keep proper balance and footing at all times.
Do not overreach. Never stand at a higher lev­el than the base of the machine when feeding material.
f Always stand clear of the discharge zone
when operating the machine.
f When feeding material into the machine be
extremely careful that pieces of metal, rocks, bottles, cans or other foreign objects are not included.
f If the cutting mechanism strikes any foreign
object or if the machine should start making any unusual noise or vibration, immediately switch off and allow the cutter to stop. Re­move the plug from the mains supply and take the following steps:
– Inspect for damage. – Replace or repair any damaged parts. – Check for and tighten any loose parts.
f Do not attempt to repair the machine unless
you are qualified to do so.
f Do not allow processed material to build up
in the discharge zone; this may prevent prop­er discharge which can result in kickback of material through the chute assembly.
f If the machine becomes clogged, switch off
and allow the cutter to stop. Remove the plug from the mains supply before clearing debris.
f Check if guards and protective devices are
undamaged and properly mounted. Before using, carry out possibly necessary mainte­nance and repairs.
f Do not tamper with the motor speed control
settings. Contact a Bosch approved service agent if a problem exists.
f Keep the motor cooling vents clean of debris
and other accumulations to prevent damage to the motor or possible fire.
f Never pick up or carry the machine while the
motor is running.
f Switch off, allow the cutter to stop and re-
move the plug from the mains supply when­ever you leave the work area.
f Do not tilt the machine while it is running. f Do not expose the machine to rain. Only
store the machine in a dry place.
Maintenance and Storage
f When the machine is stopped for servicing,
inspection, or storage, or to change an acces­sory, switch off and remove the plug from the mains supply and allow the machine to cool. Make sure that all moving parts have come to a complete stop before making any inspec­tions, adjustments, etc.
f
Maintain the machine with care and keep it clean.
f Examine the machine and replace worn or
damaged parts for safety.
f Ensure replacement parts fitted are Bosch
approved.
f If an extension cord is used it shall not be of
lighter grade than the supply cord already fit­ted to the machine.
English | 17
Bosch Power Tools F 016 L70 603 | (30.4.09)
f Check the supply and any extension cord reg-
ularly for damage or signs of ageing. Do not use the machine, if the cords are damaged.
f When servicing the cutter be aware that,
even though the motor will not start due to the interlock feature of the guard, the cutter can still be moved if the motor is turned by hand.
f Never attempt to override the interlock fea-
ture of the guard.
Functional Description
Read all safety warnings and all in­structions. Failure to follow the
warnings and instructions may re­sult in electric shock, fire and/or se­rious injury.
Intended Use
The product is intended for cutting of fibrous and woody garden waste for composting.
The collection box is intended for collecting the material cut, and for storing the chute assembly and prodder. The collection box should not be used for other purposes.
Delivery Scope
Carefully remove the machine from its packag­ing and check if the following parts are com­plete:
– Quiet-shredder – Chute assembly – Prodder – Collection box – Operating instructions
When parts are missing or damaged, please con­tact your dealer.
When fully assembled the machine weighs ap­proximately 30.5–31.3 kg. If necessary, obtain assistance to remove from packaging.
Product Features
The numbering of the components shown refers to the representation of the machine on the graphic pages.
1 Undercarriage 2 Power plug** 3 Ventilation slots 4 Green button 5 Red “stop” button 6 Yellow button 7 Prodder 8 Chute assembly
9 Clamping knob 10 Adjustment knob 11 Collection box 12 Serial number 13 Blade cover plate 14 LED indicator (AXT 23 TC/25 TC only) 15 Pressure plate 16 Cutting roller
** country specific Accessories shown or described are not part of the
standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces­sories program.
18 | English
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
Technical Data
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to 2000/14/EC (1.60 m height, 1.0 m distance away).
Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 68 dB(A); Guaranteed sound power level lower than 92 dB(A). Uncertainty K =3 dB.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60335, EN 50434 according to the provisions of the di­rectives 2004/108/EC, 98/37/EC (until 28 Dec
2009), 2006/42/EC (from 29 Dec 2009), 2000/14/EC. 2000/14/EC: Measured sound power level 89 dB(A). Conformity assessment procedure according to Annex V.
Technical file at: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, 04.11.2008
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
04.11.2008
Assembly
For Your Safety
f Warning! Switch off, remove plug from
mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
Observe correct mains voltage: The voltage of
the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the unit. Equip­ment marked with 230 V can also be connected to 220 V or 240 V.
Quiet-shredder AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC
Article number
3600H030.. 3600H031.. 3600H032.. 3 600 H03 3..
Power consumption, S 6 (40/60 s)
1)
W 2200 2500 2300 2500
Power consumption, S 1
W 2000 2300 2100 2300
No-load speed
min
-1
40 40 40 40
Cutting system
Drum Drum Turbine Turbine
Capacity, max.
kg/h 180
2)
190
2)
215
2)
230
2)
Branch diameter, max. mm 38
2)
40
2)
42
2)
45
2)
Collection box l5353 53 53 Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
kg 31.3 31.3 30.5 30.5
Protection class
/I /I /I /I
1)
The S 6 operating mode (40 %) indicates a load profile of 40 s load and 60 s idle time. For practical application,
continuous operation is permitted.
2)
Depending on the hardness of the wood.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
English | 19
Bosch Power Tools F 016 L70 603 | (30.4.09)
The circuit must at least be protected as fol­lows:
AXT 22D/25 D/23 TC/25 TC = 16A
An extension cable with a cross section that is too small causes a distinct reduction in the per­formance capabilities of the machine. For ca­bles to 25 m in length, a cross section of at least 3x1.5mm
2
is required, for cables more than 25 m in length, the cross section must be at least 2.5 mm
2
.
WARNING! Inadequate extension cables can be dangerous. Extension cable, plug and sock­et must be of watertight construction and in­tended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry and off ground.
It is recommended for increased electrical safe­ty to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Al­ways check your RCD every time you use it.
If the supply cord is damaged, it must be re­placed by a Bosch Service Centre.
When using cable drums, these must be com­pletely unreeled.
Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fit­ted in its place by an authorised customer serv­ice agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be in­serted into a mains socket elsewhere.
Assembly
Remove the machine from the package. (see figures A–D)
Assemble the chute
n Lift back blade cover plate 13. opHook in chute assembly 8 to the machine. q Turn red clamping knob 9 fully clockwise to
lock the chute 8 in place.
Operation
Starting Operation
f Always place the machine on firm level
ground. During operation, do not tilt or move.
f The motor will coast after switching off!
Remove earth from roots. Foreign material such as stones, glass, metals, fabrics or plastics must not enter the chute assembly 8. Otherwise this could damage the cutting roller 16.
The chute assembly 8 must be empty.
Starting Press green button 4.
Stopping Press red “stop” button 5.
Restarting Protection
A mains failure causes machine to switch off. The machine cannot restart on its own when the power returns.
Return Motion
Press and hold the yellow button 6 to reverse the feed.
The cutting roller 16 runs backward and frees jammed material.
Overload Protection
Overloading (e. g. blocking of the cutting roller
16) causes the machine to stop after a few sec­onds. Press and hold the yellow button 6 to re­verse the cutter to unblock. If the blockage can­not be cleared the pressure plate 15 will need to moved away from the cutter.
The adjustment knob 10 will need to be turned a anti clock wise direction a small amount until the “jammed” material is clear. The pressure plate 15 will need adjustment (see “Pressure Plate Adjustment”).
E
F
G
20 | English
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
Working Advice
f Wear eye protection, hearing protection
and safety gloves at all times while operat­ing the machine.
f Always check before use that the collection
box and chute assembly are fitted correct­ly.
The machine is fitted with sensors, unless the collection box 11 is fitted correctly and the chute assembly 8 is correctly positioned, the machine will not start and the buzzer beeps (on AXT 23 TC/25 TC also the 2 LEDs 14 flash).
Insert the material to be shredded. The material will be fed by the cutter roller 16 without further assistance.
f Longer material standing out from the ma-
chine could lash out when being pulled in by the knives! Please keep at safe distance!
– Only insert as much material so that the
chute assembly 8 will not be blocked up.
– Shred withered, moist material and garden
waste which has been stored for some days alternately with branches. This prevents the cutting roller 16 from clog­ging.
– Do not fill soft waste such as kitchen rubbish
into the shredder but compost directly.
– Take care that the shredded material can fall
freely from the discharge chute – danger of backing up!
– The ventilation slots 3 must not be covered
by the shredded material.
– Avoid blocking the discharge chute with
shredded material as this could result in kick­back of material through the chute assembly
8 opening.
Advice on Shredding
Branches become harder to shred depending on the type, age and dryness of the wood.
For best results, shred fresh branches soon af­ter they have been cut.
Soft garden waste should be shredded in small­er loads, particularly when wet. Any blockages can be avoided by intermittently shredding branches.
Pressure Plate Adjustment
The pressure plate 15 is factory adjusted and does not require adjustment before the first use.
Adjustment of the pressure plate 15 is neces­sary as a result of wear (shredded material, e. g. branches, hangs together as a chain and is not properly cut through).
With the motor running, turn the adjustment knob 10 a small amout at a time in a clock wise direction until a light grinding sound can be heard (the cutting roller 16 cuts the pressure plate 15 to the proper clearance, and some small aluminium shavings fall out of the ejection chute).
Readjust only to the required extent, otherwise the pressure plate 15 could wear unnecessarily.
H
English | 21
Bosch Power Tools F 016 L70 603 | (30.4.09)
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your machine does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
f Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, dam-
aged or entangled.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
f Warning! Switch off, remove plug from
mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
f Always wear protective gloves when using,
adjusting or cleaning the machine.
Note: To ensure long and reliable service, carry
out the following maintenance regularly. Regularly check for obvious defects such as
loose, dislodged or damaged blades, loose fix­ings, and worn or damaged components.
Problem Possible Cause Corrective Action
Machine fails to operate Collection box not fitted cor-
rectly
Fit collection box correctly
Chute assembly not fitted cor­rectly
Fit chute assembly correctly
Mains socket faulty Use another socket Extension cable damaged Inspect cable, replace if dam-
aged
Fuse faulty/blown Replace fuse
Machine beeps (also two lights on AXT 23 TC/25 TC) and does not start
Collection box/chute is not cor­rectly assembled
Ensure the collection box is in position
Ensure the chute assembly is in position and clamped by turn­ing the clamping knob (red) ful­ly clockwise
One flashing light on AXT 23 TC/25 TC
None, this is ok, machine is “pluged in” and ready to use
The material to be shredded is not pulled in
Material to be shredded is wet and soft
Use the prodder to push the material into the machine
Jammed material in the ma­chine
Clear jammed material (always wear gardening gloves)
Use the reverse button (see “Return Motion”)
Shredded material is not com­pletely separated and hangs to­gether as a chain
Pressure plate requires adjust­ment
see “Pressure Plate Adjust­ment”
22 | English
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessary mainte­nance or repairs before using.
If the machine should happen to fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised custom­er service agent for Bosch garden products.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
Removing the Pressure Plate
f Warning! Switch off, remove plug from
mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
f Always wear protective gloves when using,
adjusting or cleaning the machine.
The cutting roller 16 and the pressure plate 15 have a life expectancy of several years under normal usage and when adjusted according to instructions.
Use the following to remove the pressure plate 15, to aid cleaning or for replace:
noUnscrew the pressure plate screw fully as
shown.
p Lift out pressure plate 15 using screw driv-
er.
Fit in the reverse order, the pressure plate 15 will require adjustment (see “Pressure Plate Ad­justment”).
After Use/Storage
The shredder must not be cleaned with high­pressure cleaners or running water.
Clean the exterior of the machine thoroughly us­ing a soft brush and cloth. Do not use water, sol­vents or polishes. Remove all grass and debris, especially from the ventilation slots 3.
Store the machine in a dry place. Do not place other objects on top of the machine.
Cable can be stored on the shredder as shown (only UK). (see figure J)
The shredder can be stored as in figure B by re­moving the chute assembly (see also “Assemble the chute”).
After-sales Service and Customer As­sistance
Our after-sales service responds to your ques­tions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer consultants answer your ques­tions concerning best buy, application and ad­justment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au
I
English | 23
Bosch Power Tools F 016 L70 603 | (30.4.09)
Republic of South Africa Customer service
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 Fax: +27 (031) 7 01 24 46 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: +27 (021) 5 51 25 77 Fax: +27 (021) 5 51 32 23 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: +27 (011) 6 51 96 00 Fax: +27 (011) 6 51 98 80 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of power tools in­to household waste! According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its
implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
24 | Français
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
fr
Consignes de sécurité
Attention : Lisez soigneusement ces instruc­tions d’utilisation. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation correc­te de l’appareil. Conservez les instructions d’utilisation pour une utilisation ultérieure. De­mandez une démonstration pratique avant la première mise en service.
Explication des symboles se trouvant sur la machine
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lire les instructions d’utilisation.
Avant toute intervention sur le méca­nisme de coupe, arrêtez l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant. Au cas où le câble serait endommagé ou coupé lors du travail, ne pas y tou­cher mais désactiver immédiatement le circuit électrique par l’intermédiaire du coupe-circuit correspondant. N’uti­lisez jamais l’appareil lorsque le câble est endommagé.
Portez toujours des gants de protec­tion, des chaussures fermées et des pantalons longs.
Danger : lame en rotation ! Ne pas mettre les mains ni les pieds dans l’ouverture tant que l’appareil est en fonctionnement.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections prove­nant de la machine.
Gardez une distance de sécurité entre l’utilisateur de la machine en marche et des personnes se trouvant à proxi­mité.
Attendez l’arrêt total de tous les élé­ments de l’appareil avant de les tou­cher.
Porter des lunettes de sécurité.
Portez une protection acoustique.
Ne pas utiliser l’appareil par temps de pluie ni l’exposer à la pluie.
Ne marchez pas sur le bac de récupé­ration.
Mode d’emploi f Ne mettez pas les mains dans l’entonnoir 8
durant le fonctionnement. Lorsqu’on arrête l’appareil, celui-ci continue à tourner pen­dant quelques secondes encore.
f Ne jamais laisser un enfant ou une autre per-
sonne n’ayant pas pris connaissance des ins­tructions d’utilisation se servir de la machi­ne. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants.
f Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (enfants compris) souf­frant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant l’expé­rience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au manie­ment de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assu­rer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
f Avant la mise en fonctionnement, l’appareil
doit être monté conformément aux instruc­tions jointes à l’appareil.
f Pour plus de sécurité, il est recommandé
d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.
STOP
Français | 25
Bosch Power Tools F 016 L70 603 | (30.4.09)
f N’utilisez que des rallonges autorisées pour
l’extérieur et étanches aux projections d’eau.
f Ne touchez pas la fiche et la prise de courant
avec les mains humides.
f Ne pas écraser le câble d’alimentation ou la
rallonge, ni les coincer ou les tirer sous ris­que de les endommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tran­chants.
f Durant le service, aucune autre personne ni
animal ne doit se trouver dans un rayon de 3 m autour de l’appareil. Dans la zone de tra­vail, l’opérateur est responsable vis à vis des tierces personnes.
f Bosch ne peut garantir un fonctionnement
impeccable que si seuls les accessoires Bosch d’origine sont utilisés.
f Familiarisez-vous avec les instructions d’utili-
sation avant de travailler avec l’appareil.
f Ne portez pas de vêtements amples ou de ru-
bans pendants ou de cravates.
f Faites fonctionner l’appareil dans un endroit
dégagé et sans objets aux alentours (p. ex. pas trop près d’un mur ou d’autres objets fixes) sur une surface plane et solide.
f Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une
surface pavée ou recouverte de graviers. Les déchets éjectés peuvent causer des blessu­res.
f Avant la mise en service, contrôlez que tou-
tes les vis, tous les écrous et autres compo­sants de fixation soient correctement fixés et que les dispositifs de protection et de dé­flexion soient correctement mis en place. Remplacez les plaques d’avertissement en­dommagées ou illisibles.
f Avant de démarrer, assurez-vous que l’enton-
noir est libre.
f Tenez le visage et le corps à distance de
l’ouverture de l’entonnoir.
f Evitez que les mains et d’autres parties du
corps ou des vêtements parviennent dans l’entonnoir ou dans l’ouverture d’éjection ou à proximité des pièces en mouvement.
f Arrêtez l’appareil avent d’accrocher ou de
décrocher le sac de récupération.
f Veillez à toujours garder une position stable
et un bon équilibre. Ne vous penchez pas trop en avant. Durant le remplissage, ne vous mettez pas sur une position plus élevée que celle du pied de l’appareil.
f Lors du travail, gardez une certaine distance
par rapport à la zone d’éjection.
f Veillez tout particulièrement à ce qu’il n’y ait
pas de pièces en métal, de pierres, de bou­teilles, canettes ou autres corps étrangers parmi les déchets à introduire dans l’appa­reil.
f Au cas où le mécanisme de coupe heurterait
un corps étranger ou que l’appareil commen­cerait à faire des bruits étranges ou à vibrer, arrêtez immédiatement l’appareil pour arrê­ter le couteau. Retirez la fiche de la prise de courant et procédez comme suit :
– Inspectez le dommage. – Remplacez toutes les pièces endomma-
gées ou réparez-les.
– Contrôlez si des pièces se sont détachées
et, le cas échéant, resserrez-les.
f N’essayez jamais de réparer l’appareil sauf si
vous avez la formation nécessaire.
f Faites attention à ce que les déchets coupés
n’obturent pas la zone d’éjection ; ceci entra­ve l’éjection des déchets broyés et peut pro­voquer un contrecoup dans l’entonnoir.
f Quand l’appareil est obturé, arrêtez-le et at-
tendez l’arrêt complet du couteau. Retirez la fiche de la prise de courant avant d’enlever les déchets broyés de l’appareil.
f Vérifiez que les couvercles et les dispositifs
de protection ne soient pas endommagés et qu’ils soient correctement branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
f N’essayez pas de modifier la vitesse de rota-
tion du moteur. Lorsqu’il y a un problème, contactez le service après-vente Bosch.
f
Tenez les ouïes de ventilation exemptes de résidus ou autres objets afin d’éviter un en­dommagement du moteur ou un incendie éventuel.
26 | Français
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
f Ne jamais soulever ni transporter la machine
pendant que le moteur est en marche.
f Arrêtez l’appareil, attendez l’arrêt complet
du couteau et retirez la fiche de la prise de courant à chaque fois que vous quittez la zo­ne de travail.
f Ne basculez pas l’appareil en marche. f N’exposez pas l’appareil à la pluie. Ne gardez
l’appareil que dans un endroit sec.
Entretien et stockage
f Au cas où l’appareil doit être mis hors service
pour des travaux d’entretien, pour stockage ou changement d’accessoires, arrêtez l’appa­reil, retirez la fiche de la prise de courant et laissez-le refroidir. Avant chaque inspection ou ajustage etc., assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées.
f Observez la maintenance de l’appareil et
maintenez-le propre.
f Contrôlez la machine et, pour des raisons de
sécurité, remplacez les pièces usées ou en­dommagées.
f Veillez à ce que les pièces de rechange soient
des pièces d’origine Bosch.
f Au cas où une rallonge serait utilisée, ses ca-
ractéristiques ne doivent pas être inférieures à celles du câble de secteur de l’appareil.
f Contrôlez les câbles d’alimentation et la ral-
longe à intervalles réguliers afin de détecter des signes d’endommagement ou de vieillis­sement. N’utilisez pas l’appareil lorsque les câbles sont endommagés.
f Lors du réglage du mécanisme de coupe,
n’oubliez pas que lorsque le moteur est dé­connecté de l’alimentation en courant par l’arrêt forcé et qu’il ne peut pas être mis en marche, le mécanisme de coupe peut toute­fois bouger lorsqu’on tourne le moteur de la main.
f N’essayez en aucun cas de mettre hors servi-
ce l’arrêt forcé.
Description du fonctionnement
Lire tous les avertissements et in­dications. Le non-respect des aver-
tissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour broyer des déchets de jardin en fibre et en bois dans le domaine privé et les jardins particuliers.
Le bac de récupération est conçu pour garder les déchets broyés et pour garder et stocker l’entonnoir et le poussoir. Le bac de récupération ne devrait pas être utili­sé pour d’autres fins.
Accessoires fournis
Retirez avec précaution l’appareil de l’emballa­ge, vérifiez si tous les éléments suivants sont complets :
– Broyeur silencieux – Entonnoir – Poussoir – Bac de récupération – Instructions d’utilisation
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endommagé, veuillez contacter votre reven­deur.
Une fois complètement assemblée, la machine pèse environ 30,5–31,3 kg. Si nécessaire, vous faire aider pour retirer la machine de son embal­lage.
Français | 27
Bosch Power Tools F 016 L70 603 | (30.4.09)
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil sur la pa­ge graphique.
1 Châssis 2 Fiche de secteur** 3 Ouïes de ventilation 4 Touche verte 5 Touche rouge « Arrêt » 6 Touche jaune 7 Poussoir 8 Entonnoir
9 Bouton de blocage 10 Bouton de réglage 11 Bac de récupération 12 Numéro de série 13 Couvercle du mécanisme de coupe 14 Affichage LED
(seulement AXT 23 TC/25 TC)
15 Contre-lame 16 Cylindre de coupe
** différent selon les pays Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com-
pris dans l’emballage standard. Vous trouverez les ac­cessoires complets dans notre programme d’acces­soires.
Caractéristiques techniques
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure relevées conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1 m).
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 68 dB(A) ; le niveau d’intensité acoustique garan­ti est inférieur à 92 dB(A). Incertitude K=3 dB.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabili­té que le produit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335, EN 50434 conformément aux règlements des di­rectives 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au
Broyeur silencieux AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC
N° d’article
3600H030.. 3600H031.. 3600H032.. 3 600 H03 3..
Puissance absorbée, S 6 (40/60 s)
1)
W 2200 2500 2300 2500
Puissance absorbée, S 1
W 2000 2300 2100 2300
Vitesse de rotation en marche à vide
tr/min 40 40 40 40
Système de coupe
Cylindre à
fraiser
Cylindre à
fraiser
«Turbine-
Cut »
«Turbine-
Cut »
Débit max.
kg/h 180
2)
190
2)
215
2)
230
2)
Diamètre max. des bran­ches
mm 38
2)
40
2)
42
2)
45
2)
Bac de récupération l5353 53 53 Poids suivant
EPTA-Procédure 01/2003
kg 31,3 31,3 30,5 30,5
Classe de protection
/I /I /I /I
1)
Le mode de service S 6 (40 %) désigne un profil de charge supposant une charge de 40 s. et une marche à vide de
60 s. Pour une utilisation dans la pratique, un service permanent est possible.
2)
Suivant la nature des déchets à broyer.
28 | Français
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du
29.12.2009), 2000/14/CE. 2000/14/CE : Mesure d’intensité acoustique 89 dB(A). Procédures d’évaluation de la confor­mité conformément à l’annexe V.
Dossier technique auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, le 04.11.2008
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
04.11.2008
Montage
Pour votre sécurité
f Attention ! Avant d’effectuer tous travaux
de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Respecter la tension du réseau : La tension de
la source de courant doit coïncider avec les indi­cations se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Les appareils marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V/240 V.
Le circuit électrique doit être protégé au moins comme suit :
AXT 22D/25 D/23 TC/25 TC = 16A
L’utilisation d’une rallonge électrique dont la section de conducteur est trop faible entraîne une réduction importante de la puissance de l’appareil. La section du conducteur d’un câble dont la longueur est inférieure à 25 m doit être égale à 3 x 1,5 mm
2
, pour les câbles au-delà de 25 m, la section du conducteur doit être de 2,5 mm
2
au moins.
PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et ac­couplement doivent être étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utili­ser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque uti­lisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
Lorsque des dévidoirs sont utilisés, ceux-ci doi­vent être déroulés.
Montage
Sortez l’appareil de l’emballage. (voir fig. A–D)
Montage de l’entonnoir
n Faites pivoter le couvercle du mécanisme de
coupe 13 vers l’arrière.
opAccrochez l’entonnoir 8 dans l’appareil. q Tournez le bouton de blocage rouge 9 dans
le sens des aiguilles d’une montre pour blo­quer l’entonnoir 8.
Fonctionnement
Mise en service
f Ne montez l’appareil que sur une surface
solide, horizontale. Ne pas basculer ou bou­ger l’appareil en marche.
f Une fois éteint, le moteur ne s’immobilise
pas instantanément !
Eliminez les mottes de terre collant aux souches et aux racines. Les corps étrangers tels que pier­res, morceaux de verre ou de métaux, textiles ou matières plastiques ne doivent pas être intro­duits dans l’entonnoir 8. Sinon, le cylindre de coupe 16 risque d’être endommagé.
L’entonnoir 8 doit être vide.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
E
F
G
Français | 29
Bosch Power Tools F 016 L70 603 | (30.4.09)
Mise en marche Appuyez sur la touche verte 4.
Arrêt Appuyez sur la touche rouge « Arrêt » 5.
Protection contre un démarrage intempestif
En cas de panne de courant, l’appareil s’arrête. Après activation de l’alimentation en énergie, l’appareil ne peut pas se remettre en marche automatiquement.
Retour
Appuyez sur la touche jaune 6 et maintenez-la appuyée pour inverser le sens de rotation.
Le cylindre de coupe 16 tourne dans le sens in­verse et dégage ainsi les déchets bloqués.
Protection contre la surcharge
Une charge trop importante (p. ex. cylindre de coupe 16 bloqué) entraîne, après quelques se­condes, l’arrêt de l’appareil. Appuyez sur la tou­che jaune 6 et maintenez-la appuyée pour déga­ger le mécanisme de coupe bloqué. S’il est impossible d’éliminer le blocage, la contre-lame 15 doit être retirée du mécanisme de coupe.
Le bouton de réglage 10 doit être tourné un peu dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les déchets « bloqués » soient li­bérés. Ensuite, la contre-lame 15 doit être ajus­tée) (voir « Réajustage de la contre-lame »).
Instructions d’utilisation
f Lors du travail avec l’appareil, portez tou-
jours des lunettes de protection et des gants de protection.
f Contrôlez avant chaque utilisation le mon-
tage correcte du bac de récupération et de l’entonnoir.
L’appareil est équipé de capteurs. Si le bac de récupération 11 et l’entonnoir 8 ne sont pas cor- rectement positionnés, l’appareil ne démarre pas et un signal sonore se fait entendre (pour AXT 23 TC/25 TC, en plus les 2 LED 14 cligno­tent).
Introduisez les déchets à broyer. Les déchets in­troduits sont entraînés automatiquement par le cylindre de coupe 16.
f Les déchets à broyer longs qui dépassent le
bord de l’appareil risquent de dévier lors­qu’ils sont entraînés ; respectez toujours une distance de sécurité suffisante !
– Alimentez l’appareil sans jamais boucher
l’entonnoir 8.
– Broyez les déchets de jardin jaunis, humides
et déjà vieux de quelques jours en les mélan­geant à des branches. Ceci évite un blocage du cylindre de coupe
16.
– Ne broyez pas de déchets mous ou sans con-
sistance tels que les déchets de cuisine, mais compostez-les directement.
– Veillez à ce que les déchets broyés puissent
tomber librement de l’orifice d’éjection – Risque d’engorgement !
– Les ouïes de ventilation 3 ne doivent pas être
couvertes par les déchets broyés.
– Evitez d’obturer l’orifice d’éjection, étant
donné que cela peut entraîner un contrecoup des déchets à broyer dans l’entonnoir 8.
Conseils pour le travail de broyage
En fonction du type, de l’âge et de l’aridité du bois, les branches se laissent plus ou moins fa­cilement broyer.
Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque les branches fraîches sont broyées peu de temps après avoir été coupées.
Il est recommandé de broyer les déchets de jar­din mous en petites quantités, notamment quand les déchets à broyer sont humides. Il est possible d’éviter des blocages par un broyage périodique de branches.
Réajustage de la contre-lame
La contre-lame 15 est ajustée en usine et ne né­cessite aucun ajustage avant la première mise en marche.
Le réajustage de la contre-lame 15 est nécessai­re à cause de l’usure (p. ex. si les déchets à broyer tels que des branches sont groupés en chaîne et ne peuvent pas être broyées facile­ment).
Le moteur en marche, tournez le bouton de ré­glage 10 en petits pas dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un léger bruit de
H
30 | Français
F 016 L70 603 | (30.4.09) Bosch Power Tools
friction se fasse entendre (le cylindre de coupe 16 ponce la contre-lame 15 jusqu’à ce que celle­ci ait la distance appropriée ; ce faisant, des pe­tits copeaux d’aluminium tombent de l’orifice d’éjection).
Ne réajustez pas plus que nécessaire, pour évi­ter d’user la contre-lame 15 inutilement.
Dépistage d’erreurs
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le pro­blème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.
f Attention ! Avant d’effectuer tous travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’appareil
et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Problème Cause possible Remède
La machine ne démarre pas Le bac de récupération n’est
pas correctement monté
Monter le bac de récupération correctement
L’entonnoir n’est pas correcte­ment monté
Monter l’entonnoir correcte-
ment Prise de courant défectueuse Utiliser une autre prise Rallonge endommagée Contrôler le câble et le rempla-
cer éventuellement Le fusible a sauté Remplacer le fusible
Le signal sonore se fait enten­dre (pour AXT 23 TC/25 TC, en plus deux LED clignotent), et l’appareil ne démarre pas
Le bac de récupération/l’enton­noir n’est pas correctement monté
Assurez-vous que le bac de ré-
cupération est dans la bonne
position
Assurez-vous que l’entonnoir
est dans la bonne position et
qu’il est serré quand on tourne
le bouton de blocage dans le
sens des aiguilles d’une montre
Une LED clignote (pour AXT 23 TC/25 TC)
Aucune ; le clignotement des LED est correcte ; l’appareil est raccordé à l’alimentation en courant et prêt à être mis en service
Les déchets à broyer ne sont pas happés
Les déchets à broyer sont humi­des et tendres
Utilisez le poussoir pour pous-
ser les déchets à broyer dans
l’appareil Les déchets à broyer sont coin-
cés dans la machine
Eliminer les déchets à broyer
qui bloquent (portez toujours
des gants de jardin)
Actionnez la touche d’inversion
(voir « Retour »)
Les déchets à broyer ne sont pas complètement broyés et sont groupés en chaîne
La contre-lame doit être réajus­tée
Voir « Réajustage de la contre­lame »
Loading...
+ 87 hidden pages