Radio / CD
Alicante CD30
Kiel CD30
Lausanne CD30
Notice d’emploi
Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina
Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir
2
2 3 5
1 |
4 |
6 |
7 |
8 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS
3
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1Touche de déverrouillage de la façade détachable
2Touche FM pour choisir le niveau de mémoire FM Touche FMT, Travelstore (non offerte sur Kiel CD30)
3 Bouton de réglage du volume
4Touche ON pour allumer / éteindre l’appareil
5Touche RDS pour activer / désactiver la fonction « confort » RDS
6M•L pour choisir les bandes de fréquences PO et GO
TS pour lancer la fonction Travelstore (Kiel CD30)
7Compartiment CD
8Ejection du CD
Touche CD•C pour changer de mode : CD, Radio et Changeur CD (si branché)
9Touche AUDIO, réglage des aigus et des graves Touche LD pour activer /
désactiver la fonction Loudness
:Pavé de touches flèche
;Touche GEO, réglage de la balance et du fader
<Touche MENU, affichage du menu pour le paramétrage de base
= Pavé de touches 1 - 5
>Touche TRAFFIC pour activer / désactiver la fonction de priorité aux informations routières
40
TABLE DES MATIÈRES
Remarques importantes ........ |
42 |
Sécurité routière ............................ |
42 |
Montage ........................................ |
42 |
Accessoires .................................. |
42 |
Garantie ........................................ |
42 |
Assistance téléphonique |
|
internationale ................................. |
42 |
Système antivol...................... |
43 |
Façade détachable ........................ |
43 |
Code antivol .................................. |
43 |
Allumer / Éteindre ................. |
45 |
Réglage du volume ................ |
45 |
Réglage du volume de mise en |
|
marche .......................................... |
45 |
Mise en veille (mute) ...................... |
46 |
Mise en veille du téléphone |
|
(téléphone mute) ........................... |
46 |
Mode Radio ............................ |
46 |
Activer le mode Radio ................... |
46 |
Afficher l’heure .............................. |
46 |
Fonctions « confort » RDS |
|
(AF, REG) ..................................... |
46 |
Choisir la gamme d’ondes / |
|
le niveau de mémoire ..................... |
47 |
Choisir une station ........................ |
47 |
Régler la sensibilité de recherche |
|
de stations .................................... |
47 |
Mémoriser une station ................... |
48 |
Mémorisation automatique de |
|
stations (Travelstore) ..................... |
48 |
Choisir une station mémorisée ....... |
48 |
Type de programme (PTY) ............. |
49 |
Réduction des aigus en cas de |
|
perturbations (HICUT) ................... |
50 |
Réception d’informations |
|
routières ................................. |
50 |
Activer / Désactiver la priorité aux |
|
informations routières .................... |
50 |
Régler le volume de diffusion |
|
d’informations routières ................. |
50 |
Désactiver le bip d’avertissement ... |
51 |
Mode CD ................................ |
51 |
Activer le mode CD ....................... |
51 |
Choisir un CD ............................... |
51 |
Lecture aléatoire des titres (MIX) ... |
52 |
Balayage de titres (SCAN) ............ |
52 |
Régler la durée de balayage .......... |
52 |
Répéter un titre (RPT) ................... |
52 |
Interrompre la lecture (PAUSE) ...... |
52 |
Changer d’affichage ...................... |
52 |
Diffusion d’informations routières |
|
en mode CD ................................. |
53 |
Retirer un CD ................................ |
53 |
Mode Changeur CD ............... |
53 |
Activer le mode Changeur CD ....... |
53 |
Choisir un CD ............................... |
53 |
Choisir une plage .......................... |
53 |
Changer d’affichage ...................... |
53 |
Lecture répétée de plages ou de |
|
CD (REPEAT) ............................... |
54 |
Lecture aléatoire de plages (MIX) .. |
54 |
Balayage de toutes les plages de |
|
tous les CD (SCAN) ...................... |
54 |
Interrompre la lecture (PAUSE) ...... |
54 |
CLOCK – Heure ...................... |
55 |
Afficher l’heure .............................. |
55 |
Régler l’heure ................................ |
55 |
Choisir le mode 12 / 24:Uures ..... |
55 |
Affichage de l’heure, l’autoradio |
|
étant éteint .................................... |
55 |
Régler le son .......................... |
56 |
Activer ou désactiver le loudness ... |
56 |
Régler la répartition du son ... |
56 |
Régler la balance ........................... |
56 |
Régler le fader ............................... |
56 |
Sources audio externes ......... |
57 |
Caractéristiques techniques .. |
57 |
Notice de montage .............. |
152 |
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS
41
REMARQUES IMPORTANTES
Remarques importantes
Avant de mettre votre autoradio en service, lisez attentivement ce mode d’emploi et familiarisez-vous avec l’appareil. Conservez le mode d’emploi dans votre véhicule pour pouvoir toujours le consulter ultérieurement si nécessaire.
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative. Utilisez par conséquent votre autoradio en restant toujours maître de votre véhicule. Familiarisez-vous avec l’autoradio avant de prendre la route.
Assurez-vous de pouvoir toujours bien percevoir les signaux d’avertissement venant de l’extérieur du véhicule comme ceux de la police et des sapeurs-pompiers de façon à pouvoir réagir en conséquence. Soyez toujours à l’écoute de l’autoradio à un volume modéré pendant vos déplacements.
Montage
Si vous voulez monter vous-même votre autoradio, lisez impérativement les consignes de montage et de branchement figurant à la fin du mode d’emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les pièces de rechange et accessoires autorisés par Blaupunkt.
Télécommande
La télécommande à infrarouges RC 08 disponible en option permet de commander les fonctions les plus importantes depuis le volant en toute sécurité.
Amplificateurs
Tous les amplis Blaupunkt peuvent être utilisés.
Changeurs CD
Les changeurs CD suivants peuvent être branchés directement :
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 et IDC A 09.
Les changeurs CDC A 05 et CDC A 071 peuvent être également branchés au moyen du câble d’adaptation (réf. 7 607 889 093).
Garantie
L’étendue de la garantie est fixée par les dispositions légales du pays dans lequel l’appareil a été acheté.
Nonobstant les dispositions légales, Blaupunkt offre douze mois de garantie.
Pour tout complément d’informations sur la garantie, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt agréé. En cas de réclamation, votre facture / reçu sert de justificatif de garantie.
Assistance téléphonique internationale
Vous avez des questions concernant l’utilisation de l’autoradio ou nécessitez un complément d’informations ?
Contactez-nous par téléphone !
Les numéros du service d’assistance téléphonique figurent à la dernière page de ce mode d’emploi.
42
SYSTÈME ANTIVOL
Système antivol
Façade détachable
Votre autoradio est équipé d’une façade détachable contre le vol. Sans cette façade détachable, l’autoradio n’a aucune valeur pour le voleur.
Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La construction de la façade garantit une manipulation simple.
Remarque :
●Ne laissez pas tomber la façade.
●N’exposez pas la façade aux rayons directs du soleil ou à d’autres sources de chaleur.
●Protégez-la de l’humidité.
●Conservez-la dans l’étui fourni.
●Si l’autoradio était encore allumé lorsque vous avez retiré la façade, il se rallume automatiquement au mode choisi (radio, CD, changeur) lorsque vous posez la façade.
Enlever la façade
Pressez le bouton 1.
La façade se déverrouille.
1
Enlevez la façade en la tirant d’abord tout droit et ensuite vers la gauche.
●L’autoradio s’éteint après avoir détaché la façade.
●Tous les paramètres actuels sont mémorisés.
●Un CD inséré reste dans l’appareil.
Poser la façade
Poussez la façade de gauche à droite dans le guide de l’autoradio.
Poussez le côté gauche de la façade dans l’autoradio jusqu’au déclic.
Remarque :
●En posant la façade, n’appuyez pas sur l’afficheur.
Code antivol
Votre autoradio offre un code antivol de quatre chiffres. Ce code doit toujours être introduit lorsque l’autoradio a été débranché. L’introduction du code n’est pas active par défaut. Elle peut être activée à tout moment.
Le code figure sur la carte de l’autoradio.
Remarque :
Ne conservez jamais la carte de l’autoradio dans votre véhicule !
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS
43