BLAUPUNKT IC 4600 User Manual

0 (0)
BLAUPUNKT IC 4600 User Manual

Lautsprecher

SPEAKER • HAUT-PARLEUR • ALTOPARLANTI • LUIDSPREKER • HÖGTALARE • ALTAVOZ • ALTIFALANTE • HØJTTALER

Einbauhinweise

D

Installation instructions

GB

Instructions de montage

F

Cenni sull’installazione

I

Inbouwinstructies

NL

Monteringsanvisningar

S

Instrucciones de montaje

E

Instruções de montagem

P

Monteringsvejledning

DK

IC 4600

8 622 403 974 (06.05)

7 606 097 003

(D)ALLGEMEINES

Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:

Blaupunkt GmbH

Hotline

Robert Bosch Str. 200

D-31139 Hildesheim

Sicherheitshinweise

Einbauund Anschlussvorschriften

Vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicherstellen, dass keine verlegten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden.

Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem Abstand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.

Haltebügel mit beiliegenden Schrauben durch Hutablage oder Verkleidung befestigen. Darauf achten, daß die Schrauben im Blech verschraubt sind (gegebenenfalls längere Schrauben verwenden).

Recycling und Entsorgung

Unser Produkt wurde aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten

Recycling zugeführt werden können. Altprodukte müssen getrennt vom Hausmüll gesammelt werden. Bitte

nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabeund Sammelsysteme.

Änderungen vorbehalten

(GB) GENERAL

We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the European Union. You can view the guarantee conditions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at:

Blaupunkt GmbH

Hotline

Robert Bosch Str. 200

D-31139 Hildesheim

Germany

Safety Notes

Installation and connecting instructions

Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts of the vehicle will be damaged.

Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.

Fix the bracket with enclosed screws at the back shelf or the panelling. Pay attention that the screws are screwed down in the sheet metal If necessary use longer screws).

Recycling and disposal

Our products are made from materials that can be dis-

posed of in an environmentally sensitive manner and

are suitable for appropriate recycling. Products that are to be scrapped must be collected separately from

household waste. To dispose of the product, please use the available waste return and collection systems.

This information is subject to change without notice!

(F)GÉNÉRALITÉS

Notre garantie s ’étend à tous les produits achetés à l ’intérieur de l ’Union Européenne.Vous en trouverez les conditions sur notre site Internet : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :

Blaupunkt GmbH

Hotline

Robert Bosch Str. 200

D-31139 Hildesheim

Recommandations de sécurité

Consignes de montage et de branchement

Avant de percer les trous de fixation, veiller à n’endommager ni câbles ni pièces déjà présents dans le véhicule.

Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin d’éviter tout parasitage. Utiliser des passe-câbles livrés avec l’équipement si les trous sont coupants au bord.

Fixer l’étrier à l’aide des vis inclus au porte-chapeaux ou au panneau. Sous réserve de modifications! Faire attention que les vis sont serrés à vis dans le tôle (le cas écheant, utiliser les vis plus longs).

Recyclage et récupération

Ce produit est fabriqué à partir de matériaux qui peuvent être récupérés de manière respectueuse de

l’environnement et recyclés dans les règles de l’art. Les produits en fin de vie doivent être collectés et sé-

parés des autres déchets. Nous vous invitons à utiliser les programmes de récupération et de collecte mis en place pour recycler le produit.

Sous réserve de modifications!

Recycling en afvalverwerking

Ons product is vervaardigd van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden weggeworpen en worden

toegevoerd aan deskundige recycling. De oude producten moet gescheiden van het huisvuil worden ingezameld. Gebruik voor het wegwerpen van het product de beschikbare teruggeefen inzamelsystemen.

Wijzigingen voorbehouden!

(I)NOTE GENERALI

Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione Europea concediamo una garanzia di produttore. Le condizioni di garanzia potete richiamarle all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de oppure anche richiederle direttamente a noi:

Blaupunkt GmbH

Hotline

Robert Bosch Str. 200

D-31139 Hildesheim

(S)ALLMÄNT

För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress.

Blaupunkt GmbH

Hotline

Robert Bosch Str. 200

D-31139 Hildesheim

Tyskland

Avvertenze di sicurezza

Istruzioni per il montaggio ed il collegamento

Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano cavi oppure parti della vettura che potrebbero venire danneggiati. Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi devono essere posati ad una distanza sufficiente da gruppi di cavi elettrici. Per passare il cavo attraverso fori con spigoli vivi usare i passacavi forniti.

Affermate la staffa con le viti accluse attraverso il ripiano posteriore oppure il rivestimento. AssicurateVi che le viti siano avviate alla lamiera (eventualmente utilizzate viti più lunghe).

Riciclaggio e smaltimento

Per la produzione del nostro prodotto sono stati impiegati materiali che si possono smaltire con rispetto

dell’ambiente e inserire in un riciclaggio in corrispondenza del loro contenuto. I prodotti di scarto industria-

le si devono raccogliere separatamente e non assieme alla normale immondizia. Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favore degli appositi sistemi di restituzione e raccolta.

Modifiche riservate

(NL) ALGEMEEN

Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn gekocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:

Blaupunkt GmbH

Hotline

Robert Bosch Str. 200

D-31139 Hildesheim

Veiligheidsinstructies

Inbouwen aansluitvoorschriften

Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige kabels of voertuigdelen worden beschadigd.

Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende afstand van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken.

Draagbeugel met meegeleverde schroeven bevestigen door de hoedenplank of bekleding heen. Let eropp, dat de schroeven in het metaal vastgeschroefd zijn (ev. langere schroeven gebruiken).

Säkerhetsanvisning

Monteringsoch anslutningsinformationer

Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra delar i bilen skadas.

För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande kabelgenomföringar.

Montera fästbygeln med medföljande skruvar genom hatthyllan eller klädseln. Se noga till att skruvarna drar i plåten (använd om nodvändigt längre skruvar).

Återvinning och avfallshantering

Vår produkt är tillverkad av material som kan avfallshanteras på ett miljöriktigt sätt och återvinnas sakkun-

nigt. Uttjänta produkter får inte hamna i hushållssoporna. Vänligen använd de miljöoch återvinningsstationer som finns tillgängliga när Du avfallshanterar din produkt.

Ändringar förbehålles!

(E)Generalidades

Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse enwww.blaupunkt.de

o solicitarse directamente a:

Blaupunkt GmbH

Hotline

Robert Bosch Str. 200

D-31139 Hildesheim

Indicaciones de seguridad

Instrucciones de montaje y de conexión

Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o partes del vehículo no pueden ser estropeados.

Todos los cables deben fijarse a una distancia suficiente de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores adjuntos en huecos de conto vivo.

Fijar el estribo de soporte en la cubierta del portamaletas o en el revestimiento utilizando los tornillos adjuntos. Asegúrese que la rosca de los tornillos engrana en la chapa (en caso necesario utilice tornillos 0más largos).

- 2 -

Loading...
+ 2 hidden pages