Radio CD
Kiel CD36
Malaga CD36
7 646 050 510
7 646 065 510
Instrukcja obsługi i montażowa Návod k obsluze a k montáži Návod na obsluhu a inštaláciu
http://www.blaupunkt.com
2 4
1 |
3 |
5 |
6 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
2
|
|
|
|
|
|
|
Elementy obsługi |
|
1 Przycisk do włączania/wyłączania i wy- |
; Przycisk BND•TS |
|||||||
ciszania (Mute) urządzenia. |
Krótkie naciśnięcie: Wybór poziomu za- |
|||||||
2 Przycisk SRC |
|
|
|
pisu FM i zakresu fal MW i LW (MW/LW |
||||
|
|
|
tylko Malaga CD36). |
|||||
Krótkie naciśnięcie: Wybór źródła po- |
||||||||
Długie naciśnięcie: Uruchomienie funk- |
||||||||
między CD, zmieniarką CD (jeśli podłą- |
||||||||
cji Travelstore. |
||||||||
czona) lub AUX. |
||||||||
|
||||||||
Długie naciśnięcie: Krótkie wyświetla- |
|
|||||||
nie godziny. |
|
|
|
|
|
|||
3 Przycisk |
|
|
do wysuwania płyty CD z |
|
||||
urządzenia. |
|
|
|
|
|
4 Regulator głośności
5 Kieszeń CD
6Przycisk TRAF RDS
Krótkie naciśnięcie: Włączanie/wyłączanie gotowości do odbioru komunikatów drogowych.
Długie naciśnięcie: Włączanie/wyłączanie funkcji RDS.
7 Blok przycisków ze strzałkami
8Przycisk MENU
Krótkie naciśnięcie: Wywołanie menu dla ustawień.
Długie naciśnięcie: Uruchomienie funkcji Scan.
9 Przycisk AUDIO do regulacji tonów niskich, wysokich, funkcji Balance i Fader. Wybór ustawienia wstępnego korektora dźwięku.
Włączanie/wyłączanie X-BASS oraz ustawianie.
: Blok przycisków 1 - 6
POLSKI
3
Spis treści
Wskazówki i akcesoria ....................... |
5 |
Włączanie/wyłączanie ....................... |
6 |
Ustawianie głośności ......................... |
7 |
Ustawianie głośności przy włączaniu .. |
7 |
Szybkie obniżanie głośności (Mute).... |
8 |
Włączanie/wyłączanie sygnału |
|
potwierdzenia ................................. |
8 |
Wyciszanie w trakcie obsługi telefonu .. |
8 |
Tryb obsługi radia .............................. |
9 |
Ustawianie odbiornika (Tuner) ........... |
9 |
Włączanie trybu obsługi radia ............ |
9 |
Funkcja komfortowa RDS .................. |
9 |
Wybieranie zakresu fal/poziomu |
|
zapisu .......................................... |
10 |
Ustawianie stacji............................ |
10 |
Ustawianie czułości wyszukiwania |
|
stacji............................................ |
10 |
Zapamiętywanie stacji .................... |
11 |
Automatyczne zapamiętywanie stacji |
|
(Travelstore) ................................. |
11 |
Wywołanie zapamiętanej stacji ........ |
11 |
Krótkie odsłuchiwanie odbieranych |
|
stacji (SCAN) ................................ |
11 |
Ustawianie czasu odsłuchu.............. |
12 |
Typ programu (PTY) ...................... |
12 |
Optymalizowanie odbioru radia........ |
13 |
Ustawianie wskazania..................... |
13 |
Komunikaty drogowe ....................... |
14 |
Tryb CD ........................................... |
15 |
Uruchamianie trybu CD................... |
15 |
Wybieranie tytułu .......................... |
15 |
Szybkie wybieranie tytułu ............... |
15 |
Szybkie wyszukiwanie (słyszalne) .... |
15 |
Losowe odtwarzanie tytułów (MIX) ... |
15 |
Odtwarzanie początku tytułów (SCAN).. |
16 |
Powtarzanie tytułu (REPEAT)........... |
16 |
Przerywanie odtwarzania (PAUSE) ... |
16 |
Ustawianie wskazania .................... |
16 |
Komunikaty drogowe w trybie CD ..... |
17 |
Wyjmowanie płyty CD..................... |
17 |
Tryb zmieniarki CD .......................... |
17 |
Uruchamianie trybu zmieniarki CD ... |
17 |
Wybieranie CD .............................. |
17 |
Wybieranie tytułu .......................... |
17 |
Szybkie wyszukiwanie (słyszalne) .... |
17 |
Ustawianie wskazania..................... |
18 |
Powtarzanie pojedynczych tytułów |
|
lub całych płyt CD (REPEAT)............ |
18 |
Odtwarzanie tytułu w kolejności |
|
losowej (MIX) ................................ |
18 |
Odtwarzanie początku tytułów |
|
wszystkich CD (SCAN).................... |
18 |
Przerywanie odtwarzania (PAUSE) ... |
19 |
Clock - godzina ................................ |
19 |
Wyświetlanie godziny ..................... |
19 |
Ustawianie godziny ........................ |
19 |
Wybieranie trybu zegara 12/24 godz.19 |
|
Stałe wyświetlanie godziny przy |
|
wyłączonym urządzeniu i włączonej |
|
stacyjce zapłonu............................ |
20 |
Krótkie wyświetlanie godziny przy |
|
wyłączonym urządzeniu .................. |
20 |
Dźwięk............................................ |
20 |
Ustawianie tonów niskich ................ |
20 |
Ustawianie tonów wysokich ............. |
20 |
Ustawianie regulacji głośności |
|
lewo/prawo (Balance) .................... |
21 |
Ustawianie regulacji głośności |
|
przód/tył (Fader) ........................... |
21 |
Ustawienia wstępne korektora |
|
dźwięku........................................ |
21 |
X-BASS ........................................... |
22 |
Ustawianie wskazania poziomu......... |
22 |
Zewnętrzne źródła dźwięku .............. |
23 |
Dane techniczne .............................. |
23 |
Instrukcja montażowa ...................... |
64 |
4
Wskazówki i akcesoria
Wskazówki i akcesoria
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu firmy Blaupunkt. Życzymy Państwu wiele radości przy korzystaniu z nowego urządzenia.
Przed pierwszym użyciem prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Redaktorzy w firmie Blaupunkt, dokładają wszelkich starań aby instrukcje obsługi produktów były przejrzyste i ogólnie rozumiane. W przypadku wątpliwości i pytań dotyczących obsługi, należy skonsultować się ze sprzedawcą lub skorzystać z telefonicznej usługi oferowanej przez dział obsługi klienta w Państwa kraju. Numer telefonu umieszczono z tyłu okładki tego podręcznika.
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie www.blaupunkt.de lub zamówić je pod wskazanym adresem:
Blaupunkt GmbH Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Utylizowanie zużytego urządzenia
(tylko kraje UE)
Zużytego urządzenia nie wolno wyrzu-
cać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Do utylizacji urządzenia należy wykorzystać dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym jest najważniejsze.
Urządzenie obsługuj wyłącznie wtedy, gdy pozwala na to sytuacja na drodze.
Przed rozpoczęciem jazdy zapoznaj się z urządzeniem.
Należy odpowiednio wcześnie reagować na ostrzegawcze sygnały dźwiękowe stosowane przez policję, straż pożarną oraz służby ratownicze.
Dlatego podczas jazdy należy ustawiać urządzenie na umiarkowaną głośność.
Montaż
W przypadku montażu urządzenia we własnym zakresie, przeczytaj wskazówki montażowe i przyłączeniowe umieszczone na końcu niniejszej instrukcji.
Wyposaażenie dodatkowe
(nie zawarte w dostawie)
Korzystaj z wyposażenia dodatkowego dopuszczonego przez firmę Blaupunkt.
Zdalne sterowanie
Za pomocą sterowania przy kierownicy lub ręcznego zdalnego sterowania można obsługiwać podstawowe funkcje urządzenia w sposób bezpieczny i wygodny.
Włączanie/wyłączanie urządzenia poprzez zdalne sterowanie nie jest możliwe.
Jakie systemy do zdalnego sterowania mogą być stosowane wraz z Twoim radiem, dowiesz się u swojego przedstawiciela Blaupunkt lub na stronie internetowej www.blaupunkt.com.
POLSKI
5
Wskazówki i akcesoria |
Włączanie/wyłączanie |
Wzmacniacz (Amplifier)
Można korzystać ze wszystkich wzmacniaczy (Amplifier) oferowanych przez Blaupunkt i Velocity.
Zmieniarka CD (Changer)
Można podłączać następujące zmieniarki CD firmy Blaupunkt:
CDC A 03, CDC A 08 i IDC A 09.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie/wyłączanie urządzenia może odbywać się na różne sposoby:
Włączanie/wyłączanie za pomocą stacyjki
Jeśli urządzenie jest prawidłowo połączone ze stacyjką pojazdu i nie zostało wyłączone przyciskiem 1, wówczas może być ono włączane/wyłączane za pomocą stacyjki.
Włączanie/wyłączanie za pomocą przycisku 1
Aby włączyć, naciśnij przycisk 1.
Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj przycisk 1powyżej dwóch sekund.
Urządzenie wyłączy się.
Wskazówka:
W celu ochrony akumulatora pojazdu, po odłączeniu zapłonu urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie jednej godziny.
Włączanie z wsuwaniem CD
Jeśli urządzenie jest wyłączone a w czytniku nie znajduje się żadna płyta CD,
wsunąć płytę CD nadrukowaną stroną
do góry, bez dodatkowej siły do czytnika 5, do momentu wyczucia lekkiego oporu.
Płyta CD zostanie automatycznie wsunięta do czytnika.
Wsuwanie płyty musi odbywać się swobodnie.
6
Włączanie/wyłączanie |
Ustawianie głośności |
Urządzenie włączy się i rozpocznie się odtwarzanie płyty CD.
Wskazówka:
Jeśli w trakcie wsuwania płyty CD stacyjka pojazdu była wyłączona, wówczas należy najpierw włączyć urządzenie za pomocą przycisku 1, aby rozpocząć odtwarzanie płyty.
Ustawianie głośności
Poziom głośności regulowany jest w zakresie od 0 (wyłączenie) do 66 (maksimum).
Aby zwiększyć głośność,
obróć regulator głośności 4w prawo. Aby zmniejszyć głośność,
obróć regulator głośności 4w lewo.
POLSKI
Ustawianie głośności przy włączaniu
Wskazówka:
Urządzenie dysponuje funkcją Timeout (przedział czasowy).
Po naciśnięciu przycisku MENU 8 i wybraniu punktu menu, urządzenie przełączy się z powrotem po ok. 8 sekundach od ostatniej aktywacji przycisku. Przeprowadzone ustawienia zostaną zapamiętane.
Głośność przy włączaniu jest regulowana.
Naciśnij przycisk MENU 8.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „ON VOLUME”.
Ustaw głośność przy włączaniu za pomocą przycisków 7.
Dla ułatwienia obsługi, zwiększanie i obniżanie poziomu głośności odbywa się z ustawionymi wcześniej parametrami.
W przypadku polecenia „LAST VOL” aktywowany będzie ostatnio ustawiony poziom głośności.
7
Ustawianie głośności
Wskazówka:
W celu ochrony słuchu, głośność przy włączaniu ograniczona jest fabrycznie do wartości „38”. Jeśli poziom głośności przed włączeniem był wyższy i wybrane było ustawienie „LAST VOL”, wówczas urządzenie włączy się ponownie z fabryczną wartością „38”.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
8.
Szybkie obniżanie głośności (Mute)
Poziom głośności można szybko obniżyć do ustawionej wcześniej wartości (Mute).
Naciśnij krótko przycisk 1. Na wyświetlaczu pojawi się „MUTE”.
Wyłączanie wyciszenia
Aby aktywować ustawiony wcześniej poziom głośności,
ponownie naciśnij krótko przycisk 1.
Ustawianie poziomu wyciszenia
Poziom wyciszenia (Mute Level) jest regulowany.
Naciśnij przycisk MENU 8.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „MUTE LVL”.
Ustaw poziom wyciszenia za pomocą przycisków 7.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
8.
Włączanie/wyłączanie sygnału potwierdzenia
Jeśli przy niektórych funkcjach przycisk zostanie przytrzymany powyżej dwóch sekund, np. w trakcie zapamiętywania stacji, wówczas włączy się krótki sygnał potwierdzenia (beep). Sygnał potwierdzenia można włączyć lub wyłączyć.
Naciśnij przycisk MENU 8.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „BEEP ON” lub „BEEP OFF”.
Ustaw sygnał za pomocą przycisków 7. „OFF” oznacza wyłączenie sygnału, „ON” jego włączenie.
Po przeprowadzeniu ustawień,naciśnij przycisk MENU 8.
Wyciszanie w trakcie obsługi telefonu
Jeśli radio samochodowe połączone jest z telefonem komórkowym, wówczas przy nawiązywaniu połączenia telefonicznego radioodtwarzacz zostanie wyciszony. W tym celu, telefon komórkowy powinien być podłączony do radia samochodowego zgodnie z opisem w instrukcji montażowej.
Na wyświetlaczu pojawi się „PHONE”.
8
Tryb obsługi radia
Tryb obsługi radia
Urządzenie to wyposażone jest w odbiornik radiowy RDS. Wiele odbieranych stacji FM nadaje sygnał, za pośrednictwem którego przekazywane są informacje takie jak nazwa stacji oraz typ programu (PTY).
Nazwa aktualnie odbieranej stacji pojawi się na wyświetlaczu.
Włączanie trybu obsługi radia
Jeśli znajdujesz się w trybie obsługi CD, zmieniarki CD lub AUX,
naciśnij przycisk BND•TS ;
lub
naciskaj przycisk SRC2tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się dany poziom zapisu, np. „FM1”.
POLSKI
Ustawianie odbiornika (Tuner)
Aby zagwarantować prawidłowe działanie radioodbiornika, należy zmienić ustawienie strefy odbioru urządzenia. Dostępne strefy to: Europa (EUROPE), Ameryka (USA), Ameryka Południowa (S-AMERICA) i Tajlandia (THAI). Fabrycznie odbiornik radiowy ustawiony jest na strefę, w której został zakupiony. W przypadku problemów z odbiorem radia należy sprawdzić ustawienie fabryczne.
Opisane w niniejszej instrukcji obsługi funkcje radioodtwarzacza dotyczą ustawienia odbiornika dla strefy europejskiej (EUROPE).
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski 1 i 5 : a następnie włącz
ponownie urządzenie za pomocą przycisku 1.
Pojawi się wskazanie „TUNER”.
Za pomocą przycisku lub 7wybierz odpowiednią strefę odbiornika.
Aby zapamiętać ustawienie,
wyłącz urządzenie i ponownie włącz lub odczekaj ok. 8 sekund; radioodtwarzacz uruchomi się z ostatnio wybranym ustawieniem (radio, CD, zmieniarka CD lub AUX).
Funkcja komfortowa RDS
Funkcje komfortowe RDS AF (częstotliwość alternatywna) oraz funkcja REGIONAL stanowią uzupełnienie zakresu obsługi radioodtwarzacza.
•AF: Jeśli funkcja komfortowa RDS jest aktywna, urządzenie automatycznie wybierze najlepiej odbieraną częstotliwość ustawionej stacji.
•REGIONAL: Niektóre stacje dzielą o określonych porach swój program na programy regionalne, oferując różnorodne audycje. Funkcja REG zapobiega przełączeniu urządzenia na częstotliwości AF o innej treści.
Wskazówka:
Funkcja REGIONAL aktywowana/dezaktywowana jest jako odrębne polecenie w menu.
Włączanie/wyłączanie funkcji komfortowej RDS
Aby zastosować funkcje komfortowe RDS AF i REGIONAL,
naciśnij i przytrzymaj przycisk TRAF•RDS 6 powyżej dwóch sekund.
Funkcja RDS jest aktywna, gdy na wyświetlaczu widoczny jest symbol RDS.
9
Tryb obsługi radia
Włączanie/wyłączanie funkcji
REGIONAL
Naciśnij przycisk MENU 8.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „REG”. Za wskazaniem „REG” wyświetlany jest „OFF” (wył.) lub „ON” (wł.).
Aby włączyć/wyłączyć funkcję REGIONAL,
naciśnij przycisk lub 7.
Naciśnij przycisk MENU 8.
Wybieranie zakresu fal/poziomu zapisu
Za pomocą tego urządzenia można odbierać programy pasm częstotliwości UKW (FM) oraz MW i LW (AM) (MW i LW tylko Malaga CD36). Dla zakresu fal FM dostępne są trzy poziomy zapisu (FM1, FM2 i FMT), natomiast dla zakresu fal MW i LW po jednym poziomie zapisu.
Na każdym poziomie zapisu można zapamiętać do sześciu stacji.
Aby przełączać pomiędzy poziomami zapisu FM1, FM2 lub FMT lub zakresami fal MW i LW,
naciśnij krótko przycisk BND•TS ;.
Ustawianie stacji
Istnieje wiele możliwości ustawiania stacji radiowej.
Automatyczne wyszukiwanie stacji
Naciśnij przycisk lub 7.
Ustawiona zostanie następna w kolejności odbierana stacja.
Ręczne dostrajanie stacji
Dostrajanie stacji można wykonywać także ręcznie.
Wskazówka:
Ręczne dostrajanie stacji możliwe jest tylko wtedy, gdy funkcja komfortowa RDS jest dezaktywowana.
Naciśnij przycisk lub 7.
Wyszukiwanie bloków tematycznych (tylko FM)
Jeśli stacje udostępniają wiele programów, wówczas istnieje możliwość wyszukiwania tzw. bloku tematycznego danej stacji.
Wskazówka:
Aby korzystać z tej funkcji, należy wcześniej aktywować funkcję komfortową RDS.
Naciśnij przycisk lub 7, aby przejść do następnej stacji lub bloku tematycznego.
Wskazówka:
W ten sposób można zmieniać stacje, które były już raz odbierane. Do tego celu wykorzystaj funkcję Scan lub Travelstore.
Ustawianie czułości wyszukiwania stacji
Można wybrać, czy ustawione mają zostać stacje o słabym lub mocnym sygnale nadawczym.
Naciśnij przycisk MENU 8.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „SENS” oraz aktualnie ustawiona wartość.
10
|
Tryb obsługi radia |
|
„SENS HI6” oznacza najwyższą czułość. |
Naciśnij i przytrzymaj przycisk BND•TS |
|
„SENS LO1” jest najmniejszą czułością. |
;powyżej dwóch sekund. |
|
Ustaw żądaną czułość za pomocą przy- |
Rozpoczyna się zapamiętywanie. Na wy- |
|
cisków 7. |
świetlaczu pojawi się „FM TSTORE”. Po |
|
Po przeprowadzeniu ustawień, |
zakończeniu procesu, dana stacja będzie |
|
naciśnij przycisk MENU 8. |
odbierana z miejsca zapisu 1 na poziomie |
|
FMT. |
||
|
||
Wskazówka: |
Wywołanie zapamiętanej stacji |
|
Dla zakresu fal FM i MW lub LW (AM) |
||
można ustawiać różne czułości (MW/ |
Wybierz poziom zapisu lub zakres fal. |
|
LW tylko Malaga CD36). |
Naciśnij przycisk 1 - 6 :dla żądanej |
|
|
||
Zapamiętywanie stacji |
stacji. |
|
|
||
Ręczne zapamiętywanie stacji |
Krótkie odsłuchiwanie |
|
odbieranych stacji (SCAN) |
||
Wybierz żądany poziom zapisu FM1, |
||
Za pomocą funkcji Scan można odsłuchi- |
||
FM2, FMT lub jeden z zakresów fal MW |
||
wać wszystkie odbierane stacje radiowe. |
||
lub LW (MW/ LW tylko Malaga CD36). |
||
Czas odsłuchu ustawiany jest w menu w |
||
Ustaw żądaną stację radiową. |
||
przedziale od 5 do 30 sekund (w stopniach |
||
Naciśnij i przytrzymaj powyżej dwóch |
||
co 5 sekund). |
||
sekund przycisk stacji 1 - 6 :, dla któ- |
|
|
rego ma zostać zapamiętana wybrana |
Uruchamianie funkcji SCAN |
|
stacja. |
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU |
|
Automatyczne zapamiętywanie |
8powyżej dwóch sekund. |
|
Rozpoczyna się proces Scan. Na wyświet- |
||
stacji (Travelstore) |
||
laczu pojawi się krótko „SCAN”, następnie |
||
Można automatycznie zapisać sześć najsil- |
zacznie migać wskazanie aktualnej nazwy |
|
niej odbieranych stacji dla danego regionu |
stacji lub częstotliwość nadawania. |
|
(tylko FM). Zapamiętywanie odbywa się na |
Zakończenie SCAN, słuchanie stacji |
|
poziomie zapisu FMT. |
||
Wskazówka: |
Naciśnij przycisk MENU 8. |
|
Funkcja Scan zostanie zakończona, a ostat- |
||
Zapamiętana na danym poziomie sta- |
||
nio ustawiona stacja pozostanie aktywna. |
||
cja, zostanie przy tym skasowana. |
||
|
POLSKI
11
Tryb obsługi radia
Ustawianie czasu odsłuchu
Naciśnij przycisk MENU 8.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „SCAN TIME”.
Ustaw żądany czas odsłuchu za pomocą przycisków 7.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
8.
Wskazówka:
Ustawiony czas odsłuchu będzie obowiązywać także dla funkcji Scan w trybie obsługi CD/MP3 i zmieniarki CD.
Typ programu (PTY)
Oprócz nazwy stacji, niektóre stacje radiowe FM przekazują także informacje o typie programu. Informacje te można odbierać i wyświetlać za pośrednictwem radia samochodowego.
Do typów programu zalicza się np.:
KULTURA |
PODRÓŻ |
JAZZ |
SPORT |
WIADOMOŚCI |
POP |
ROCK |
MUZYKA |
|
Za pomocą funkcji PTY można wybierać konkretne stacje radiowe nadające określony typ programu.
PTY-EON
Po wybraniu typu programu i rozpoczęciu wyszukiwania, urządzenie zmieni aktualnie odbieraną stację na taką, która nadaje wybrany typ programu.
Wskazówka:
•Jeśli nie zostanie wyszukana żadna stacja nadająca określony typ programu, wówczas załączy się sygnał, a na wyświetlaczu pojawi się krótko wskazanie „NO PTY”. Ustawiona zostanie ostatnio słuchana stacja radiowa.
•Jeśli ustawiona lub inna wybrana stacja zacznie w późniejszym czasie nadawać w bloku tematycznym żądany typ programu, urządzenie przełączy się automatycznie z odbieranej stacji wzgl. z trybu CD lub zmieniarki CD na stację nadającą wybrany typ programu.
•Jeśli nie życzą sobie Państwo trybu przełączania funkcji PTY-EON, wówczas należy wyłączyć ją w punkcie
menu „PTY OFF”. Wcześniej należy
nacisnąć jeden z przycisków SRC
2lub BND•TS ;.
Włączanie/wyłączanie funkcji PTY
Naciśnij przycisk MENU 8.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „PTY ON” lub „PTY OFF”.
Naciśnij przycisk lub 7, aby włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF) funkcję PTY.
Naciśnij przycisk MENU 8.
Wybór języka funkcji PTY
Istnieje możliwość wyboru języka dla wyświetlanego typu programu. Dostępny jest język „DEUTSCH”, „ENGLISH” i „FRANÇAIS”.
Naciśnij przycisk MENU 8.
12
|
Tryb obsługi radia |
|
Naciskaj przycisk lub 7tak dłu- |
Włączanie/wyłączanie funkcji HICUT |
|
go, aż na wyświetlaczu pojawi się „PTY |
Naciśnij przycisk MENU 8. |
|
LANG”. |
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, |
|
Ustaw żądany język za pomocą przyci- |
||
aż na wyświetlaczu pojawi się „HICUT”. |
||
sków 7. |
Naciśnij przycisk lub 7, aby usta- |
|
Po przeprowadzeniu ustawień, |
||
wić HICUT. |
naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
8.
Wybieranie typu programu i rozpoczynanie wyszukiwania
Naciśnij przycisk lub 7.
Aktualny typ programu pojawi się krótko na wyświetlaczu.
Aby wybrać inny typ programu, można
w trakcie wyświetlania czasu nacisnąć przycisk lub 7i zmienić typ programu.
Wybrany typ programu pojawi się krótko na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk lub 7, aby rozpocząć wyszukiwanie.
Ustawiona zostanie następna w kolejności stacja, która nadaje wybrany typ programu.
Optymalizowanie odbioru radia
HICUT
Funkcja HICUT służy do polepszenia jakości odbioru stacji nadających ze słabszym sygnałem (tylko FM). W przypadku zakłóceń przy odbiorze, nastąpi automatyczne obniżenie poziomu zakłóceń.
„HICUT 0” oznacza brak obniżenia, natomiast, „HICUT 1” oznacza automatyczne obniżenie poziomu zakłóceń.
Naciśnij przycisk MENU 8.
Ustawianie wskazania
W trybie obsługi radia istnieje możliwość, aby na wyświetlaczu pokazać zakres fal wraz z poziomem/miejscem zapisu oraz czas lub nazwę stacji, wzgl. częstotliwość aktualnej stacji.
Wybrać „FREQUENCY”, aby wyświetlić nazwę stacji albo częstotliwość, lub wybrać „CLOCK” aby wyświetlić zakres fal z poziomem/miejscem zapisu oraz pokazać czas.
Naciśnij przycisk MENU 8.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „TUN DISP”.
Naciśnij przycisk lub 7, aby wybrać „CLOCK” lub „FREQUENCY”.
Naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
8.
POLSKI
13
Komunikaty drogowe
Komunikaty drogowe
Urządzenie to wyposażone jest w element odbiorczy RDS-EON. EON oznacza Enhanced Other Network.
W przypadku komunikatu drogowego (TA), w obrębie bloku tematycznego nastąpi automatyczne przełączenie ze stacji, która nie nadaje komunikatów drogowych na odpowiednią stację przekazującą informacje o komunikatach drogowych.
Po komunikacie drogowym nastąpi przełączenie na słuchany wcześniej program radiowy.
Włączanie/wyłączanie priorytetu komunikatów drogowych
Naciśnij krótko przycisk TRAF•RDS
6.
Priorytet dla komunikatów drogowych jest aktywny, jeśli na wyświetlaczu widoczny będzie symbol zatoru drogowego.
Wskazówka:
Załączy się sygnał ostrzegawczy,
•gdy podczas słuchania komunikatu drogowego, wyjedziesz ze strefy nadawania.
•gdy odbierana jest stacja nadająca komunikaty drogowe i głośność ustawiona jest na minimum (0), lub gdy podczas słuchania w trybie CD, zmieniarki CD lub AUX wyjedziesz ze strefy nadawania stacji radiowej i włączy się automatyczne wyszukiwanie nowej stacji z komunikatami drogowymi.
•gdy nastąpi zmiana stacji nadającej komunikaty drogowe na stację nie obsługującą tej funkcji.
W takim przypadku wyłącz priorytet dla komunikatów drogowych lub przełącz na stację nadającą komunikaty drogowe.
Ustawianie głośności dla komunikatów drogowych
Naciśnij przycisk MENU 8.
Naciśnij przycisk lub 7 tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „TA VOLUME”.
Ustaw głośność za pomocą przycisków
7.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
8.
Wskazówki:
•Poziom głośności dla komunikatów
drogowych można ustawiać za pomocą regulatora głośności 4, w trakcie i na czas ich nadawania.
•Można regulować poziom głośności dla komunikatów drogowych. W tym celu przeczytaj rozdział „Dźwięk”.
14
|
|
|
|
Tryb CD |
|
Tryb CD |
nie za pomocą przycisku 1, aby roz- |
||||
Za pomocą tego urządzenia można odtwa- |
począć odtwarzanie płyty. |
||||
Jeśli w czytniku znajduje się już płyta CD, |
|||||
rzać standardowe płyty Audio-CD, CD-R |
|||||
naciskaj przycisk SRC |
|
|
2tak długo, |
||
oraz CD-RW o średnicy 12 lub 8 cm. |
|
|
|||
|
aż na wyświetlaczu pojawi się „CD”. |
Niebezpieczeństwo zniszczenia czytnika CD!
Płyty CD o specjalnych konturach (Shape-CD) nie są przystosowane do odtwarzania w tym urządzeniu.
Za uszkodzenia napędu powstałe na skutek stosowania nieodpowiednich płyt CD, producent nie ponosi odpowiedzialności.
Aby zagwarantować niezakłócone działanie, należy stosować wyłącznie płyty CD oznaczone znakiem Compact-Disc. W przypadku płyt CD zabezpieczonych fabrycznie przed kopiowaniem, mogą wystąpić utrudnienia w odtwarzaniu. Firma Blaupunkt nie może zagwarantować niezakłóconego działania płyt CD zabezpieczonych przed kopiowaniem!
Odtwarzanie będzie kontynuowane od miejsca, w którym zostało ono przerwane.
Wybieranie tytułu
Naciśnij przycisk na bloku przycisków ze strzałkami 7, aby wybrać kolejny lub poprzedni tytuł.
Jednorazowe naciśnięcie przycisku lub 7powoduje ponowne rozpoczęcie odtwarzania aktualnego tytułu.
Szybkie wybieranie tytułu
W celu szybkiego wybory tytułu do tyłu/do przodu,
naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków /7, aż rozpocznie się szybkie wyszukiwanie do tyłu/do przodu.
Uruchamianie trybu CD
Jeśli w czytniku nie znajduje się żadna płyta CD,
wsunąć płytę CD nadrukowaną stroną do góry, bez dodatkowej siły do czytnika 5, do momentu wyczucia lekkiego oporu.
Płyta CD zostanie automatycznie wsunięta do czytnika.
Wsuwanie płyty musi odbywać się swobodnie. Zaczyna się odtwarzanie płyty CD.
Wskazówka:
Jeśli w trakcie wsuwania płyty CD stacyjka pojazdu była wyłączona, wówczas należy najpierw włączyć urządze-
Szybkie wyszukiwanie (słyszalne)
W celu szybkiego wyszukiwania do tyłu/do przodu,
naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków 7, aż rozpocznie się szybkie wyszukiwanie do tyłu/do przodu.
Losowe odtwarzanie tytułów (MIX)
Naciśnij przycisk 5 MIX :.
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „MIX CD” i zapali się symbol MIX. Odtwarzany będzie następny, wybrany losowo tytuł.
POLSKI
15
Tryb CD
Zakończenie funkcji MIX
Naciśnij ponownie przycisk 5 MIX :.
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „MIX OFF” i zgaśnie symbol MIX.
Odtwarzanie początku tytułów (SCAN)
Można odtwarzać początki wszystkich tytułów z płyty CD.
Naciśnij przycisk MENU 8i przytrzymaj powyżej dwóch sekund.
Odtworzony zostanie początek kolejnego tytułu.
Wskazówka:
Czas odtwarzania początków jest regulowany. Informacje na temat ustawiania czasu odtwarzania początków umieszczono w części „Ustawianie czasu odsłuchu” w rozdziale „Tryb obsługi radia”.
Zakończenie Scan, słuchanie tytułu
Aby zakończyć tryb Scan,
naciśnij przycisk MENU 8.
Tytuł, którego odsłuchiwany był początek będzie dalej odtwarzany.
Powtarzanie tytułu (REPEAT)
Jeśli chcesz powtórzyć odtwarzanie tytułu,naciśnij przycisk 4 RPT :.
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPT TRCK” i zapali się symbol RPT. Tytuł będzie powtarzany, do momentu dezaktywowania funkcji RPT.
Zakończenie funkcji Repeat
Jeśli chcesz zakończyć funkcję Repeat,naciśnij ponownie przycisk 4 RPT :.
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPT OFF” i zgaśnie symbol RPT. Odtwarzanie będzie kontynuowane w normalnym trybie.
Przerywanie odtwarzania (PAUSE)
Naciśnij przycisk 3 :.
Na wyświetlaczu pojawi się „PAUSE”.
Wyłączanie pauzy
Naciśnij w trakcie zatrzymania (pauza) przycisk 3 :.
Odtwarzanie będzie kontynuowane.
Ustawianie wskazania
Dla trybu CD dostępne są dwa rodzaje wskazań:
•Numer tytułu i godzina
•Numer tytułu i czas odtwarzaniaNaciśnij przycisk MENU 8.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „CD DISP”.
Naciśnij przycisk lub 7, aby wybrać „PLAY TIME” lub „CLOCK”.
Naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
8.
16
Tryb CD |
Tryb zmieniarki CD |
Komunikaty drogowe w trybie CD
Jeśli w trakcie trybu CD chcesz odbierać komunikaty drogowe,
naciśnij przycisk TRAF RDS 6.
Priorytet dla komunikatów drogowych jest aktywny, jeśli na wyświetlaczu widoczny będzie symbol zatoru drogowego. W tym celu przeczytaj rozdział „Odbiór komunikatów drogowych”.
Wyjmowanie płyty CD
Naciśnij przycisk Eject 3obok kieszeni CD.
Płyta CD zostanie wysunięta.
Wyjmij płytę CD.
Wskazówka:
•Wysunięta płyta CD zostanie po ok. 10 sekundach automatycznie wsunięta.
•Płyty CD można także wysuwać, jeśli urządzenie jest wyłączone lub gdy aktywne jest inne źródło dźwięku.
Tryb zmieniarki CD
Wskazówka:
Informacje na temat obchodzenia się z płytami CD, wkładania płyt do czytnika oraz użytkowania zmieniarki zamieszczono w instrukcji obsługi zmieniarki CD.
Uruchamianie trybu zmieniarki CD
Naciskaj przycisk SRC 2 tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „CHANGER”.
Odtwarzana będzie pierwsza w kolejności płyta CD, rozpoznana przez zmieniarkę CD.
Wybieranie CD
Aby przejść w górę/w dół do kolejnej płyty CD,
naciśnij jeden lub kilka razy przycisk lub 7.
Wskazówka:
Wolne kieszenie CD w zmieniarce oraz kieszenie z niewłaściwymi płytami CD będą pomijane.
Wybieranie tytułu
Aby przejść w górę/w dół do kolejnego tytułu aktualnie odtwarzanej płyty CD,
naciśnij jeden lub kilka razy przycisk lub 7.
Szybkie wyszukiwanie (słyszalne)
W celu szybkiego wyszukiwania do tyłu/do przodu,
naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków 7, aż rozpocznie się szybkie wyszukiwanie do tyłu/do przodu.
17
POLSKI
Tryb zmieniarki CD
Ustawianie wskazania
Wskazanie w trybie obsługi zmieniarki CD posiada pięć opcji:
•Numer tytułu i czas odtwarzania („TRCK-TIME”)
•Numer tytułu i godzina („TRCK-CLK”)
•Numer CD i numer tytułu („CD-TRCK”)
•Numer CD i godzina („CD-CLK”)
•Numer CD i czas odtwarzania („CD-TIME”)
Naciśnij przycisk MENU 8.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „CDC DISP”.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana opcja.
Naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
8.
Powtarzanie pojedynczych tytułów lub całych płyt CD (REPEAT)
Aby powtórzyć aktualny tytuł,
naciśnij krótko przycisk 4 RPT :.
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPT TRCK” i zapali się symbol RPT.
Aby powtórzyć aktualną płytę CD,
naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 RPT :powyżej dwóch sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPT DISC” i zapali się symbol RPT.
Zakończenie funkcji Repeat
Aby zakończyć powtarzanie aktualnego tytułu lub płyty CD,
naciśnij krótko przycisk 4 RPT :.
Na wyświetlaczu pojawi się „RPT OFF” i zgaśnie wskazanie RPT.
Odtwarzanie tytułu w kolejności losowej (MIX)
Aby rozpocząć odtwarzanie tytułów w kolejności losowej z aktualnej płyty CD,
naciśnij krótko przycisk 5 MIX :.
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „MIX CD” i zapali się symbol MIX.
Aby rozpocząć odtwarzanie tytułów w kolejności losowej z wszystkich załadowanych płyt CD,
naciśnij i przytrzymaj przycisk 5 MIX :powyżej dwóch sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się krótko „MIX ALL” i zapali się symbol MIX.
Zakończenie funkcji MIX
Naciśnij krótko przycisk 5 MIX :.
Na wyświetlaczu pojawi się „MIX OFF” i zgaśnie wskazanie MIX.
Odtwarzanie początku tytułów wszystkich CD (SCAN)
Aby rozpocząć odtwarzanie początków tytułów w kolejności rosnącej z wszystkich załadowanych płyt CD,
naciśnij przycisk MENU 8i przytrzymaj powyżej dwóch sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się „TRK SCAN” i pulsujący numer aktualnego tytułu.
18
Tryb zmieniarki CD |
Clock – godzina |
Zakończenie Scan
Aby zakończyć odtwarzanie początków,naciśnij krótko przycisk MENU 8.
Tytuł, którego odsłuchiwany był początek będzie dalej odtwarzany.
Wskazówka:
Czas odtwarzania początków jest regulowany. Informacje na temat ustawiania czasu odtwarzania początków umieszczono w części „Ustawianie czasu odsłuchu” w rozdziale „Tryb obsługi radia”.
Przerywanie odtwarzania (PAUSE)
Naciśnij przycisk 3 :.
Na wyświetlaczu pojawi się „PAUSE”.
Wyłączanie pauzy
Naciśnij w trakcie zatrzymania (pauza) przycisk 3 :.
Odtwarzanie będzie kontynuowane.
Clock - godzina
Wyświetlanie godziny
Aby krótko wyświetlić godzinę,
przytrzymaj wciśnięty przycisk SRC 2, aż na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie godziny.
Ustawianie godziny
Aby ustawić godzinę,
naciśnij przycisk MENU 8.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „CLOCK SET”.
Naciśnij przycisk 7.
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie godziny. Wskazanie to pulsuje i można przeprowadzić ustawienie.
Ustaw wskazanie godziny za pomocą przycisków/7.
Po ustawieniu wartości godziny,
naciśnij przycisk 7. Wskazanie minut pulsuje.
Ustaw wskazanie minut za pomocą przycisków/7.
Naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
8.
Wybieranie trybu zegara 12/24 godz.
Naciśnij przycisk MENU 8.
Na wyświetlaczu pojawi się „MENU”.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „24 H MODE” lub „12 H MODE”.
Naciśnij przycisk lub 7, aby zmienić tryb wskazania.
POLSKI
19
Clock – godzina |
Dźwięk |
Po przeprowadzeniu ustawień,naciśnij przycisk MENU 8.
Stałe wyświetlanie godziny przy wyłączonym urządzeniu i włączonej stacyjce zapłonu
Aby krótko wyświetlić godzinę przy wyłączonym urządzeniu i włączonej stacyjce zapłonu,
naciśnij przycisk MENU 8.
Na wyświetlaczu pojawi się „MENU”.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „CLOCK OFF” lub „CLOCK ON”.
Naciśnij przycisk lub 7, aby przełączyć wskazanie na ON (wł.) lub OFF (wył.).
Po przeprowadzeniu ustawień,naciśnij przycisk MENU 8.
Krótkie wyświetlanie godziny przy wyłączonym urządzeniu
Aby krótko wyświetlić godzinę przy wyłączonym urządzeniu,
naciśnij przycisk SRC2.
Wskazanie godziny pojawi się na wyświetlaczu przez osiem sekund.
Dźwięk
Dla każdego źródła (radio, CD oraz zmieniarka CD/AUX) można przeprowadzić oddzielne ustawienie dźwięku (tony niskie i wysokie).
Ustawienia dla głośności (Balance oraz Fader) przeprowadzane są wspólnie dla wszystkich źródeł dźwięku (oprócz komunikatów drogowych).
Funkcja Fader oraz Balance dla komunikatów drogowych (TA) może być ustawiana tylko w trakcie nadawania komunikatu drogowego.
Ustawianie tonów niskich
Naciśnij przycisk AUDIO 9. Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.
Naciśnij przycisk lub 7, aby ustawić tony niskie.
Po przeprowadzeniu ustawień,naciśnij przycisk AUDIO 9.
Ustawianie tonów wysokich
Naciśnij przycisk AUDIO 9. Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.
Naciskaj przycisk 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „TREBLE”.
Naciśnij przycisk lub 7, aby ustawić tony wysokie.
Po przeprowadzeniu ustawień,naciśnij przycisk AUDIO 9.
20
Dźwięk
Ustawianie regulacji głośności lewo/prawo (Balance)
Aby ustawić regulację głośności lewo/prawo (Balance),
naciśnij przycisk AUDIO 9. Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.
Naciskaj przycisk 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „BAL”.
Naciśnij przycisk lub 7, aby ustawić regulację głośności lewo/prawo.
Po przeprowadzeniu ustawień,naciśnij przycisk AUDIO 9.
Ustawianie regulacji głośności przód/tył (Fader)
Aby ustawić regulację głośności przód/tył (Fader),
naciśnij przycisk AUDIO 9. Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.
Naciskaj przycisk 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „Fader”.
Naciśnij przycisk lub 7, aby ustawić regulację głośności przód/tył.
Po przeprowadzeniu ustawień,naciśnij przycisk AUDIO 9.
Ustawienia wstępne korektora dźwięku
Niniejsze urządzenie posiada funkcję korektora dźwięku, która oferuje zaprogramowane ustawienia wstępne takie jak „ROCK”, „POP” oraz „CLASSIC”.
Aby wybrać ustawienie wstępne korektora dźwięku,
naciśnij przycisk AUDIO 9. Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.
Naciskaj przycisk 7 tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „POP”, „ROCK”, „CLASSIC” lub „EQ OFF”.
Naciśnij przycisk lub 7, aby wybrać ustawienie wstępne lub wybierz „EQ OFF”, aby wyłączyć korektor dźwięku.
Jeśli wybrane zostanie jedno z wstępnych ustawień, wówczas pokazywane będzie ono stale na wyświetlaczu.
Po przeprowadzeniu ustawień,naciśnij przycisk AUDIO 9.
POLSKI
21
X-Bass |
Wskazanie poziomu |
X-Bass
Funkcja X-Bass pozwala na podbicie tonów niskich przy niewielkim poziomie głośności.
Wybrane ustawienie X-Bass będzie obsługiwane dla wszystkich źródeł dźwięku (radio, CD, zmieniarka CD lub AUX).
Podbicie X-Bass można ustawiać w stopniach od 1 do 3.
„XBASS OFF” oznacza, że funkcja X-Bass jest wyłączona.
Ustawianie podbicia X-Bass
Naciśnij przycisk AUDIO 9. Na wyświetlaczu pojawi się „BASS”.
Naciskaj przycisk 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „XBASS” wraz z aktualnym ustawieniem.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się żądane ustawienie.
Po przeprowadzeniu ustawień,naciśnij przycisk AUDIO 9.
Ustawianie wskazania poziomu
Wskazanie poziomu na wyświetlaczu, w trakcie przeprowadzania ustawień przedstawia krótko w postaci symboli poziom głośności, oraz aktualne ustawienia dźwięku.
Oprócz ustawień, wskazanie poziomu pokazuje wartość szczytową odtwarzanej muzyki lub języka. Wskazanie poziomu można włączyć lub wyłączyć.
Naciśnij przycisk MENU 8.
Na wyświetlaczu pojawi się „MENU”.
Naciskaj przycisk lub 7tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „PEAK LVL”.
Naciśnij przycisk lub 7, aby wybrać „PEAK ON” (wł.) lub „PEAK OFF” (wył.).
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij dwukrotnie przycisk MENU
8.
22