Asko T741C Use and Care Guide [es]

0 (0)
ASKO
GUÍA DE USO Y CUIDADO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
ANTE!ANTE!
ANTE!
ANTE!ANTE!
TT
T
TT
¡IMPOR¡IMPOR
¡IMPOR
¡IMPOR¡IMPOR
de la secadora, lea las instrucciones
de operación antes de utilizarla por
primera ve z.
T741C
CONTENIDOCONTENIDO
CONTENIDO
CONTENIDOCONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 2 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD 2 CARACTERÍSTICAS DE LA SECADORA ASKO 3 CONSEJOS P ARA AHORRAR ENERGÍA 3 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 4 PREP ARACIÓN DE LA ROP A 9 T741C INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1 1 INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO 14 DIAGNÓSTICO DE A VERÍAS 16 GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS ASKO 17 ÍNDICE 18
Página 1
INSTRINSTR
INSTR
INSTRINSTR
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas cuando usan el aparato, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes:
No haga funcionar la aparato cuando usted no está
en la casa.
No lave ni seque artículos que hayan sido
previamente lavados, remojados ni a los cuales se le haya quitado manchas con gasolina, solventes para lavar en seco, aceite para cocinar, ni otras substancias explosivas o inflamables ya que emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
No permita que los niños jueguen con el aparato o
cerca de él. Es necesario supervisar estrechamente a los niños cuando el aparato se use cerca de ellos.
Antes de retirarlo de servicio o desecharlo, quite la
puerta del compartimento de secado.
No meta la mano si el tambor está en movimiento.No lo instale ni lo almacene en donde estará
expuesto a la intemperie.
No altere los controles.No repare o reemplace ninguna pieza del aparato
ni intente prestarle ningún tipo de servicio a menos que se recomiende específicamente en esta guía.
No use suavizante de telas o productos para
eliminar la estática a menos que el fabricante le ofrezca una confirmación por escrito de que el producto no dañará el tambor de la secadora.
No seque con calor artículos que contengan:
– vinilo, plástico, hule espuma o materiales de – fibra de vidrio
– lana a menos que la etiqueta especifique
Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga.Mantenga el área alrededor de la toma de expulsión
y las áreas adyacentes libres de acumulación de pelusa, polvo y tierra.
El interior de la máquina y del tubo de expulsión
deben limpiarse periódicamente. El servicio debe realizarlo un centro de servicio ASKO autorizado.
No coloque en su secadora artículos expuestos a
aceites de cocina. Los artículos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría provocar que se incendie una carga.
La instalación eléctrica, si es necesaria, debe
hacerla un electricista autorizado.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
UCCIONES IMPORUCCIONES IMPOR
UCCIONES IMPOR
UCCIONES IMPORUCCIONES IMPOR
textura similar al hule
“lavable”
TT
T
TT
ANTES DE SEGURIDANTES DE SEGURID
ANTES DE SEGURID
ANTES DE SEGURIDANTES DE SEGURID
No seque con calor artículos que se hayan lavado
en seco en casa.
La secadora está fabricada y marcada para
promover el reciclaje. Cuando ya no le sirva, comuníquese con el servicio local de recolección de desperdicios para que le aconsejen la manera apropiada para reciclar la secadora.
¡ADVERTENCIA!
Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA A) Instrucciones de conexión a tierra para un artefacto
conectado con cable con conexión de descarga a tierra.
En el caso de un malfuncionamiento o desperfecto, la conexión de descarga a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico proporcionando una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.(Solamente Canada.) Este artefacto está equipado con un cable que posee un conductor de descarga a tierra de equipo y un enchufe con conexión de descarga a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo a todos los códigos y ordenanzas locales.
¡ADVERTENCIA!
La conexión inadecuada del conductor de descarga a tierra de equipo puede provocar un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un electricista calificado o representante o personal de servicio si tiene alguna duda sobre si el artefacto está conectado a tierra adecuadamente.
No modifique el enchufe que se proporciona con el artefacto. Si no calza en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. (Solamente Canada.)
B) Instrucciones de conexión a tierra para un artefacto conectado en forma permanente:
Este artefacto se debe conectar a un sistema de cableado permanente, de metal con conexión a tierra o a una terminal o conductor de descarga a tierra de equipo en el artefacto.
NOT A: Este manual no cubre cada condición y situación que podría suceder. Use sentido común y precaución cuando instale, opere y preste mantenimiento a cualquier aparato.
ADAD
AD
ADAD
CARACARA
CARA
CARACARA
SEGURSEGUR
SEGUR
SEGURSEGUR DE NIÑOSDE NIÑOS
DE NIÑOS
DE NIÑOSDE NIÑOS
Las secadoras ASKO tienen un seguro magnético de puerta a prueba de niños que permite que la puerta se abra fácilmente desde dentro.
CARACARA
CARA
CARACARA QQ
UE UE
Q
UE
QQ
UE UE
Usted puede programar el modelo T741C, para que no arranquen a menos que el botón Start (arranque) se mantenga oprimido por tres segundos. Esto es para evitar que los niños arranquen inadvertidamente la máquina. Consulte la instrucciones de operacion acerca de cómo programar esta característica de seguridad.
Página 2
CTERÍSTICAS DE SEGURIDCTERÍSTICAS DE SEGURID
CTERÍSTICAS DE SEGURID
CTERÍSTICAS DE SEGURIDCTERÍSTICAS DE SEGURID
O DE PUERO DE PUER
O DE PUER
O DE PUERO DE PUER
CTERÍSTICA DE CTERÍSTICA DE
CTERÍSTICA DE
CTERÍSTICA DE CTERÍSTICA DE
A PRA PR
A PR
A PRA PR
UEBUEB
UEB
UEBUEB
TT
A A
A PRA PR
T
A
A PR
TT
A A
A PRA PR
ARRAN-ARRAN-
ARRAN-
ARRAN-ARRAN-
A DE NIÑOSA DE NIÑOS
A DE NIÑOS
A DE NIÑOSA DE NIÑOS
UEBUEB
UEB
UEBUEB
AA
A
AA
ADAD
AD
ADAD
INTERRINTERR
INTERR
INTERRINTERR DE PUERDE PUER
DE PUER
DE PUERDE PUER
El interruptor de puerta automáticamente detiene la secadora cuando se abre la puerta. La secadora no arrancará de nuevo hasta que cierre la puerta y oprima el botón Start (arranque).
PRPR
OO
PR
O
PRPR
OO
SOBRECALENTSOBRECALENT
SOBRECALENT
SOBRECALENTSOBRECALENT
Las secadoras ASKO tienen una protección contra sobrecalentamiento. Consulte la página 3 para obtener más información.
UPTUPT
OR OR
AA
UTUT
UPT
OR
UPTUPT
OR OR
TT
AA
T
A
TT
AA
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
TECCIÓN CONTRA
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
AMIENTAMIENT
AMIENT
AMIENTAMIENT
OMÁTICOOMÁTICO
A
UT
OMÁTICO
AA
UTUT
OMÁTICOOMÁTICO
OO
O
OO
CARACARA
CARA
CARACARA
CTERÍSTICAS DE LA SECADORA CTERÍSTICAS DE LA SECADORA
CTERÍSTICAS DE LA SECADORA
CTERÍSTICAS DE LA SECADORA CTERÍSTICAS DE LA SECADORA
ASKASK
ASK
ASKASK
OO
O
OO
Su nueva secadora ASKO con uso de energía eficiente está diseñada para dar el máximo desempeño de secado usando menos energía. Para aprovechar al máximo las funciones y características de la secadora, le recomendamos que lea cuidadosamente este manual antes de utilizar esta máquina por primera vez. Usted puede consultar las instrucciones de operación en la sección correspondiente en esta guía para su modelo específico.
A continuación hay una ilustración de las piezas y características de su secadora ASKO.
Botón de energía
Placa de tipo
(vea abajo)
Filtro de pelusa
Cubierta del filtro de pelusa
Ventilador que puede limpiarse (detrás del tablero)
SISTEMAS DE SECADOSISTEMAS DE SECADO
SISTEMAS DE SECADO
SISTEMAS DE SECADOSISTEMAS DE SECADO
Unidad condensadora (detrás del tablero)
Tablero de control
PRPR
OO
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
PR
O
TECCIÓN CONTRA
PRPR
OO
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
SOBRECALENTSOBRECALENT
SOBRECALENT
SOBRECALENTSOBRECALENT
Las secadoras ASKO están diseñadas con un interruptor de protección contra sobrecalentamiento que automáticamente apagará la máquina si la temperatura se eleva demasiado. La máquina no se encenderá sino hasta haberse enfriado lo suficiente.
Si la unidad se apaga debido a un sobrecalentamiento, verifique que el filtro de pelusa, la manguera de escape, y la unidad condensadora estén libres de pelusa. Es necesario limpiar estos componentes de manera regular. Adicionalmente, el filtro de pelusa podría necesitar limpieza con agua caliente y jabonosa y un cepillo suave, varias veces al año para asegurar que la pantalla del filtro no esté bloqueada. El uso de hojas suavizantes para secado (no se recomiendan) también puede causar este problema.
Si la máquina se apaga debido a un sobrecalentamiento, no será posible encender de nuevo la unidad sino hasta que se haya enfriado lo suficiente. Esto podría tardar hasta 30 minutos.
Para enecender de nuevo la unidad cuando ya se haya enfriado, oprima el botón ”Encendido”.
NOTA: Si su secadora se sobrecalienta con
frecuencia, es posible que no tenga una ventilación correcta o la habitación donde está situada no tenga suficiente circulación de aire. Comuníquese con su instalador para revisar y corregir estos posibles problemas.
AMIENTAMIENT
AMIENT
AMIENTAMIENT
OSOS
OS
OSOS
Sensidr y™
El modelo T741C tienen nuestro sistema más moderno Sensidry. Estas máquinas están equipadas con un sensor de humedad que asegura que se sequen siempre completamente las diferentes telas. Los ajustes Extra Dry (secado adicional), Dry (secado) y Damp Dry (secado húmedo) usan este sensor para apagar el calor cuando la ropa está suficientemente seca. Este sensor apaga el calor cuando la ropa de lavado alcanza el grado apropiado de secado.
CONSEJOS PCONSEJOS P
CONSEJOS P
CONSEJOS PCONSEJOS P
No cargue de más la secadora.Use las velocidades más altas que se
recomienden para las prendas.
No coloque ropas demasiado mojadas en la
secadora.
ARA ARA
ARA
ARA ARA
AHORRAR ENERAHORRAR ENER
AHORRAR ENER
AHORRAR ENERAHORRAR ENER
ENFRIAMIENTOENFRIAMIENTO
ENFRIAMIENTO
ENFRIAMIENTOENFRIAMIENTO
Todos los programas en un secador ASKO terminan con un ciclo de enfriamiento para reducir las arrugas. A diferencia de otras secadoras, la ropa se sentirá fresca cuando usted la saque de una secadora ASKO. Se acabaron los dedos quemados. (Vea la página 13.)
GÍAGÍA
GÍA
GÍAGÍA
Seque las telas similares juntas (por ejemplo, las
telas gruesas juntas, las telas finas juntas).
Limpie el filtro de pelusa después de cada carga.No seque la ropa de más cuando use el programa
de tiempo medido.
Página 3
INSTRINSTR
INSTR
INSTRINSTR
Lea cuidadosamente estas instrucciones completas antes de instalar la máquina. La instalación debe realizarla una persona calificada que esté familiarizada con todos los códigos y ordenanzas locales de conexiones eléctricas y de plomería.
UCCIONES DE INSTUCCIONES DE INST
UCCIONES DE INST
UCCIONES DE INSTUCCIONES DE INST
ALAALA
ALA
ALAALA
CIÓNCIÓN
CIÓN
CIÓNCIÓN
NOTA:
Los daños cosméticos deben informarse al concesionario antes de cinco días a partir de la fecha de compra. Después de desempacar la secadora, verifíquela minuciosamente para ver si hay daños cosméticos.
ESPECIFICAESPECIFICA
ESPECIFICA
ESPECIFICAESPECIFICA
Altura 33-½ a 34-½ pulg (85 a 87.6 cm) Ancho 23-7/16 pulg (59.5 cm) Profundidad 23-7/16 pulg(59.5cm)
Peso 86 libras (39 kg) Material del tambor Acero inoxidable
CONEXIÓN DEL DRENCONEXIÓN DEL DREN
CONEXIÓN DEL DREN
CONEXIÓN DEL DRENCONEXIÓN DEL DREN
Quando instala la secadora, el agua condensada debe fluir continuamente por un desagüe o sumidero, por lo tanto necesitará una salida de desagüe detrás de la unidad.
1. Desconecte la manguera corta (1) de la conexión azul. (Está bien dejar colgando la manguera.)
2. Conecte la manguera de hule suministrada con la secadora al niple azul (2).
3. Inserte la manguera al drenaje o a una pileta, como se ilustra (3).
NOTA:
AJUSTE DE LAS PAJUSTE DE LAS P
AJUSTE DE LAS P
AJUSTE DE LAS PAJUSTE DE LAS P
Es importante que la máquina esté nivelada. Cada pata de la secadora es ajustable. Una vez que esté nivelada, apriete firmemente las tuercas de seguridad de las patas para evitar la vibración excesiva en los ciclos de centrifugado.
La manguera de drenaje no debe estar más arriba de 40 pulg del piso.
CIONESCIONES
CIONES
CIONESCIONES
24-7/16 pulg (62 cm)
AA
TT
A
T
AA
TT
AJE DE CONDENSAAJE DE CONDENSA
AJE DE CONDENSA
AJE DE CONDENSAAJE DE CONDENSA
ASAS
AS
ASAS
Armazón exterior Acero galvanizado en caliente y
esmaltado secado en estufa
Requerimiento de energía 2800 vatios
Elemento calentador 2500 vatios
CIÓNCIÓN
CIÓN
CIÓNCIÓN
2
1
3
Parte posterior de la secadora
Verifique que las tuercas de seguridad estén firmemente apretadas cuando nivele la secadora.
3
Altura
máxima de
40 pulg
Página 4
INSTINST
INST
INSTINST
La secadora puede instalarse junto a la lavadora. Es esencial que la máquina esté nivelada y que las
tuercas de seguridad estén apretadas para evitar vibración.
ALAALA
CIÓN INDEPENDIENTECIÓN INDEPENDIENTE
ALA
CIÓN INDEPENDIENTE
ALAALA
CIÓN INDEPENDIENTECIÓN INDEPENDIENTE
Debe haber por lo menos 1/2” (12.5 mm) de separación entre la lavadora y la secadora.
INSTINST
INST
INSTINST
Las secadoras ASKO pueden instalarse debajo de un gabinete o mostrador con una altura de 34 to 35 pulg (86.4 to 88.9 cm). Debe haber un espacio libre de cerca de 1/2 pulg (.64 mm) alrededor de la máquina, incluyendo entre el borde posterior del panel superior de la máquina y la pared trasera. El ancho de la abertura debe ser cuando menos de 24-1/2 pulg (62 cm).
ALAALA
CIÓN EMPOCIÓN EMPO
ALA
CIÓN EMPO
ALAALA
CIÓN EMPOCIÓN EMPO
TRADTRAD
TRAD
TRADTRAD
AA
A
AA
MODELO T741C
Los modelos con condensación funcionan mejor cuando tienen una buena circulación de aire. Por esa razón, no recomendamos su instalación debajo de un mueble. Sin embargo, si es necesario, asegúrese de dejar un espacio libre de al menos 1/2 pulgada (12 mm) en todos los lados.
Quando instala la secadora, el agua condensada debe fluir continuamente por un desagüe o sumidero, por lo tanto necesitará una salida de desagüe detrás de la unidad. La altura máxima de desagüe es 40 pulgadas (1016 mm). (Vea la página 4.)
CONEXIONES ELÉCTRICASCONEXIONES ELÉCTRICAS
CONEXIONES ELÉCTRICAS
CONEXIONES ELÉCTRICASCONEXIONES ELÉCTRICAS
¡ADVERTENCIA!
Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. Vea la página 2 por instrucciones de conexión a tierra .
El cordón de suministro de energía debe estar conectado a tierra. Si la máquina va a usarse en un lugar húmedo, el suministro debe protegerse con un dispositivo de corriente residual.
La conexión al punto de suministro alambrado permanente debe realizarlo solamente un electricista calificado.
Como se suministra: Monofásico, 230 V, 60 Hz, Capacidad nominal del calentador, 2500 Vatios . Fusible requerido 30A
NOTAS: El ajuste de altura para la lavadora es de
33-½ a 34-½ pulg (85 a 87.6 cm). No la levante a más de 34-½ pulg.
PRECAUCIÓN:
El receptáculo en la parte posterior de la máquina está diseñado para usarse SOLAMENTE con lavadoras ASKO (con capacidad para 208 a 240 voltios). Para usar este receptáculo, debe usar la clavija que viene de fábrica en la máquina lavadora o una equivalente.
Las lavadoras ASKO con cap acidad de 208 a 240 voltios tienen dos fusibles internos de 15 amperes cada uno.
Quite la cubierta del bloque terminal. (Se necesita un desarmador Torx 20.)
Página 5
Conexión de un cordón de energía de tres cables
¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar este procedimiento, verifique que la energía eléctrica esté apagada en la caja de fusibles o en el cortacorriente.
Usted necesitará un cordón de suministro de energía de tres cables con tres cables de cobre No. 10 y un receptáculo de tres cables complementario de NEMA de tipo 10-30R, como se ilustra más adelante:
Cordón de 3 hilos
Tierra
Ground
Esta patilla se conecta con este conductor.
Terminales de pala con extremos doblados
Protector calificado UL de ¾"
Terminales de anillo
Tierra
Ground
Central
Middle
1. Apague la energía en la caja de fusibles o en el cortacircuito.
2. Quite la cubierta del bloque terminal.
3. Ensamble un protector contra tirones de ¾ pulg aprobado por UL dentro del orificio debajo de la abertura del bloque terminal.
4. Afloje o quite el tornillo central del bloque
4
terminal.
5. Conecte el cable neutral (blanco) del cordón debajo del tornillo de color plateado del centro del bloque terminal. Apriete el tornillo.
6
7
5
6. Conecte todos los otros cables a los tornillos externos.
7. Apriete los tornillos de protección contra tirones.
8. Vuelva a colocar la cubierta de la caja terminal en la parte posterior de la secadora.
9. Conecte la secadora en el receptáculo de la pared.
10. Encienda la energía en la caja de fusibles o en el cortacircuito.
Conexión del cordón de energía de cuatro cables
¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar este procedimiento, verifique que la energía eléctrica esté apagada en la caja de fusibles o en el cortacorriente.
Usted necesitará un cordón de suministro de energía de cuatro cables con cuatro cables de cobre No. 10 y un receptáculo de cuatro cables complementario de NEMA de tipo 14-30R, como se ilustra más adelante. El cuarto cable debe identificarse con una cubierta verde y el conductor neutral con una cubierta blanca.
1. Apague la energía en la caja de fusibles o en el cortacircuito.
2. Quite la cubierta del bloque terminal.
3. Ensamble un protector contra tirones de ¾ pulg aprobado por UL dentro del orificio debajo de la abertura del bloque terminal.
4. Quite el tornillo central del bloque terminal.
5. Quite el cable de tierra (verde con rayas amarillas) del tornillo conector a tierra externo. Sujételo debajo del tornillo de color plateado del centro del bloque terminal.
6. Conecte el cable de tierra (verde) del cordón al conductor a tierra externo.
7. Conecte el cable neutral (blanco) del cordón debajo del tornillo central del bloque terminal.
8. Conecte todos los otros cables a los tornillos externos.
9. Apriete los tornillos de protección contra tirones.
10. Vuelva a colocar la cubierta de la caja terminal en la parte posterior de la secadora.
11. Conecte la secadora en el receptáculo de la pared.
12. Encienda la energía en la caja de fusibles o en el cortacircuito.
5
6
7
4
8
9
Página 6
Loading...
+ 14 hidden pages