Asko W6444 ALE, W6564 W, W6984 S, W6984 W User Manual

0 (0)

Installation Instructions for Washing Machine

Einbauanleitung für die Waschmaschine

Installationsvejledning til vaskemaskine Instrucciones de instalación de la lavadora Pesukoneen asennusohje

Instructions d’installation de la machine à laver Upute za instalaciju za perilicu rublja Istruzioni per l'installazione della lavatrice Installatie-instructies voor de wasmachine Installasjonsanvisning for vaskemaskin

Instruções de instalação para a máquina de lavar roupa

Указания по установке стиральной машины

Installationsanvisning för tvättmaskin

Navodila za vgradnjo pralnega stroja Інструкції зі встановлення пральної машини

Asko W6444 ALE, W6564 W, W6984 S, W6984 W User Manual
Conservare le viti per il trasporto. Prima del trasporto reinstallarle.

DE

Wir behalten uns das Recht zu Änderungen vor.

NL

Wij behouden ons het recht voor wijzigingen aan te brengen.

DK

Retten til ændringer forbeholdes.

NO

Retten til endringer forbeholdes.

ES

Reservado el derecho a hacer modifi caciones.

PT

Reservamo-nos o direito de fazer alterações.

FI

Oikeus muutoksiin pidätetään.

RU

Мы оставляем за собой право на внесение изменений.

FR

Sous réserve de modifi cation.

SE

Rätten till ändringar förbehålles.

GB

We reserve the right to make changes.

SL

Pridržujemo si pravico do sprememb.

HR

Pridržavamo pravo na izmjene.

UA

Ми залишаємо за собою право на внесення змін.

IT

Ci riserviamo il diritto di apportare modifi che.

 

 

1

2

SW 15 mm

3x

 

 

Type A

2x

3x

 

Type B

DE Bewahren Sie dieTransportsicherungen für einen eventuellen späteren Transport auf. Bringen Sie dieTransportsicherung vor demTransport wieder an.

DK Gem transportskruerne. Genmonter dem før transport.

ES Guarde el dispositivo de protección de transporte. Vuelva a colocarlo antes de efectuar un traslado.

FI Säilytä kuljetusruuvit. Asenna ne paikalleen kuljetusta varten.

FR Conserver les vis de transport. Les remettre en place avant le transport.

GB Save the transport screws. Refit them before transport.

HR Sačuvajte vijke za transport. Postavite ih prije transporta.

IT

NL Bewaar de transportschroeven. Plaats ze voor transport terug.

NO Ta vare på transportskruene. Monter dem på nytt ved transport.

PT Guarde os parafusos de transporte.Volte a colocá-los antes de transportar a máquina.

RU Сохраните винты для транспортировки. Установите их на место до транспортировки.

SE Spara transportskruvarna. Återmontera dem före transport

SL Shranite vijake za transport. Pred prevozom jih znova namestite.

UA Збережіть транспортувальні гвинти. Вкручуйте їх перед транспортуванням.

2

3

 

 

 

 

[mm]

 

 

850-880

 

585

595

 

 

!

 

 

min. 5 mm

!

 

 

min. 5 mm

min. 5 mm

 

4

4x

SW 17 mm

!

3

5

VARM

HOT

WARM

KOLD

COLD

KALT

!

0,1–1 MPa

1–10 kp/cm2

10–100 N/cm2

Deutsch

 

Hrvatski

Verwenden Sie nur den Wasserzufuhrschlauch,

 

Koristite samo priključnu cijev koju ste dobili

welcher der Waschmaschine beigelegt ist.Verwenden

 

uz aparat. Nemojte koristiti stare ili olabavljene

Sie keine gebrauchten oder schlecht befestigten

 

priključne cijevi.

Schläuche.

 

Napomena!

Hinweis!

 

Priključak za toplu vodu - samo neki modeli.

Warmwasseranschluss (nur bei bestimmten Modellen).

 

 

Русский

Рекомендуется использовать заливной шланг, поставляющийся в комплекте с машиной. Не используйте старые заливные шланги.

Внимание!

Подключение горячей воды - только в некоторых моделях.

Dansk

Brug kun den tilløbsslange, der leveres med maskinen. Den gamle eller andre løse tilløbsslanger må ikke genbruges.

Obs!

Varmtvandstilslutning - kun visse modeller.

Italiano

Utilizzare solo il tubo di alimentazione in dotazione con l’apparecchio. Non usare tubi di alimentazione vecchi o difettosi.

Nota bene!

L’attacco per l'acqua calda è solo per alcuni modelli.

Suomea

Kone liitetään mukana toimitetulla täyttöletkulla. Älä käytä vanhoja tai muita irrallisia täyttöletkuja.

Huom!

Käyttövesiliitäntä - vain tietyt mallit.

English

Only use the inlet hose supplied with the machine. Do not reuse old or other loose inlet hoses.

Note!

Hot water connection - only certain models.

Nederlands

 

Svenska

Uitsluitend de meegeleverde toevoerslang gebruiken.

 

Använd endast den tilloppslang som levereras med

Geen oude of andere toevoerslangen gebruiken of

 

maskinen. Återanvänd inte gamla eller andra lösa

hergebruiken.

 

tilloppsslangar.

NB.!

 

Obs!

Heetwateraansluiting - alleen bepaalde modellen.

 

Varmvattenanslutning - Endast vissa modeller.

Español

 

Norsk

Use solo la manguera de toma de agua suministrada

Bruk bare den tilløpsslangen som leveres med

con la máquina. No reutilice mangueras viejas o de

maskinen. Bruk ikke gamle eller andre løse

otras marcas.

tilløpsslanger på nytt.

Nota:

NB.!

Conexión de agua caliente - (solo para modelos ECO)

Heetwateraansluiting - alleen bepaalde modellen.

Slovenščina

Uporabljajte le dovodno cev, ki je priložena stroju. Starih ali slabo pritrjenih dovodnih cevi ne uporabljajte.

Opomba!

Priključek za toplo vodo – samo določeni modeli.

Francais

Utiliser exclusivement le tuyau fourni avec la machine. Ne pas utiliser de fl exibles usés ou défectueux.

N.B.!

Branchement d’eau chaude - uniquement pour certains modèles.

Português

 

Українська

Utilize apenas a mangueira de entrada de água

Використовуйте лише впускний шланг із комплекту

fornecida com a máquina. Não reutilize mangueiras

поставки машини. Не використовуйте зношені або

de entrada de ar antigas ou soltas.

інші впускні шланги, що не прилягають щільно.

Nota!

Примітка!

Ligação de água quente - somente alguns modelos.

Підключення для гарячої води — лише в деяких

 

 

моделях.

4

Loading...
+ 8 hidden pages