Installation Instructions for Washing Machine
Einbauanleitung für die Waschmaschine
Installationsvejledning til vaskemaskine Instrucciones de instalación de la lavadora Pesukoneen asennusohje
Instructions d’installation de la machine à laver Upute za instalaciju za perilicu rublja Istruzioni per l'installazione della lavatrice Installatie-instructies voor de wasmachine Installasjonsanvisning for vaskemaskin
Instruções de instalação para a máquina de lavar roupa
Указания по установке стиральной машины
Installationsanvisning för tvättmaskin
Navodila za vgradnjo pralnega stroja Інструкції зі встановлення пральної машини
DE |
Wir behalten uns das Recht zu Änderungen vor. |
NL |
Wij behouden ons het recht voor wijzigingen aan te brengen. |
DK |
Retten til ændringer forbeholdes. |
NO |
Retten til endringer forbeholdes. |
ES |
Reservado el derecho a hacer modifi caciones. |
PT |
Reservamo-nos o direito de fazer alterações. |
FI |
Oikeus muutoksiin pidätetään. |
RU |
Мы оставляем за собой право на внесение изменений. |
FR |
Sous réserve de modifi cation. |
SE |
Rätten till ändringar förbehålles. |
GB |
We reserve the right to make changes. |
SL |
Pridržujemo si pravico do sprememb. |
HR |
Pridržavamo pravo na izmjene. |
UA |
Ми залишаємо за собою право на внесення змін. |
IT |
Ci riserviamo il diritto di apportare modifi che. |
|
|
1
2
SW 15 mm |
3x |
|
|
Type A |
2x |
3x |
|
Type B
DE Bewahren Sie dieTransportsicherungen für einen eventuellen späteren Transport auf. Bringen Sie dieTransportsicherung vor demTransport wieder an.
DK Gem transportskruerne. Genmonter dem før transport.
ES Guarde el dispositivo de protección de transporte. Vuelva a colocarlo antes de efectuar un traslado.
FI Säilytä kuljetusruuvit. Asenna ne paikalleen kuljetusta varten.
FR Conserver les vis de transport. Les remettre en place avant le transport.
GB Save the transport screws. Refit them before transport.
HR Sačuvajte vijke za transport. Postavite ih prije transporta.
IT
NL Bewaar de transportschroeven. Plaats ze voor transport terug.
NO Ta vare på transportskruene. Monter dem på nytt ved transport.
PT Guarde os parafusos de transporte.Volte a colocá-los antes de transportar a máquina.
RU Сохраните винты для транспортировки. Установите их на место до транспортировки.
SE Spara transportskruvarna. Återmontera dem före transport
SL Shranite vijake za transport. Pred prevozom jih znova namestite.
UA Збережіть транспортувальні гвинти. Вкручуйте їх перед транспортуванням.
2
3 |
|
|
|
|
[mm] |
|
|
850-880 |
|
585 |
595 |
|
|
! |
|
|
min. 5 mm |
! |
|
|
min. 5 mm |
min. 5 mm |
|
4 |
4x |
SW 17 mm |
! |
3 |
5
VARM
HOT
WARM
KOLD
COLD
KALT
!
0,1–1 MPa
1–10 kp/cm2
10–100 N/cm2
Deutsch |
|
Hrvatski |
Verwenden Sie nur den Wasserzufuhrschlauch, |
|
Koristite samo priključnu cijev koju ste dobili |
welcher der Waschmaschine beigelegt ist.Verwenden |
|
uz aparat. Nemojte koristiti stare ili olabavljene |
Sie keine gebrauchten oder schlecht befestigten |
|
priključne cijevi. |
Schläuche. |
|
Napomena! |
Hinweis! |
|
Priključak za toplu vodu - samo neki modeli. |
Warmwasseranschluss (nur bei bestimmten Modellen). |
|
|
Русский
Рекомендуется использовать заливной шланг, поставляющийся в комплекте с машиной. Не используйте старые заливные шланги.
Внимание!
Подключение горячей воды - только в некоторых моделях.
Dansk
Brug kun den tilløbsslange, der leveres med maskinen. Den gamle eller andre løse tilløbsslanger må ikke genbruges.
Obs!
Varmtvandstilslutning - kun visse modeller.
Italiano
Utilizzare solo il tubo di alimentazione in dotazione con l’apparecchio. Non usare tubi di alimentazione vecchi o difettosi.
Nota bene!
L’attacco per l'acqua calda è solo per alcuni modelli.
Suomea
Kone liitetään mukana toimitetulla täyttöletkulla. Älä käytä vanhoja tai muita irrallisia täyttöletkuja.
Huom!
Käyttövesiliitäntä - vain tietyt mallit.
English
Only use the inlet hose supplied with the machine. Do not reuse old or other loose inlet hoses.
Note!
Hot water connection - only certain models.
Nederlands |
|
Svenska |
Uitsluitend de meegeleverde toevoerslang gebruiken. |
|
Använd endast den tilloppslang som levereras med |
Geen oude of andere toevoerslangen gebruiken of |
|
maskinen. Återanvänd inte gamla eller andra lösa |
hergebruiken. |
|
tilloppsslangar. |
NB.! |
|
Obs! |
Heetwateraansluiting - alleen bepaalde modellen. |
|
Varmvattenanslutning - Endast vissa modeller. |
Español |
|
Norsk |
Use solo la manguera de toma de agua suministrada |
Bruk bare den tilløpsslangen som leveres med |
|
con la máquina. No reutilice mangueras viejas o de |
maskinen. Bruk ikke gamle eller andre løse |
|
otras marcas. |
tilløpsslanger på nytt. |
|
Nota: |
NB.! |
|
Conexión de agua caliente - (solo para modelos ECO) |
Heetwateraansluiting - alleen bepaalde modellen. |
Slovenščina
Uporabljajte le dovodno cev, ki je priložena stroju. Starih ali slabo pritrjenih dovodnih cevi ne uporabljajte.
Opomba!
Priključek za toplo vodo – samo določeni modeli.
Francais
Utiliser exclusivement le tuyau fourni avec la machine. Ne pas utiliser de fl exibles usés ou défectueux.
N.B.!
Branchement d’eau chaude - uniquement pour certains modèles.
Português |
|
Українська |
Utilize apenas a mangueira de entrada de água |
Використовуйте лише впускний шланг із комплекту |
|
fornecida com a máquina. Não reutilize mangueiras |
поставки машини. Не використовуйте зношені або |
|
de entrada de ar antigas ou soltas. |
інші впускні шланги, що не прилягають щільно. |
|
Nota! |
Примітка! |
|
Ligação de água quente - somente alguns modelos. |
Підключення для гарячої води — лише в деяких |
|
|
|
моделях. |
4