Asko CI4176 S User Manual

0 (0)
700005626000
Instructions for use
Mode d’emploi
Anleitung
Anvendelse
CI4176S
ES11AAKBA / ES11AIKBA
EN
FR
Notice dútilisation FR 3 - FR 22
DE
DA
Pictograms used - Pictogrammes utilisés -
Benutzte Piktogramme - Benyttes piktogrammer
Important information - Important à savoir -
Wissenswertes - Vigtig information
Tip - Conseil - Tipp - Tips
CONTENTS
Your cooker hood
Use
Maintenance
Installation
Appendix
Introduction 4
Description 5 Operation 6 Cleaning filters 8
Cleaning 9
General 12 Connection 13 Build-in dimensions 14
Disposal 22
EN 3
YOUR COOKER HOOD
Introduction
On reading these user manuals you will soon become familiar with the features of this appliance. Please read the appliance’s safety and maintenance instructions.
Please retain the operating and installation instructions as these may be useful for future reference.
Please read the separate safety instructions
prior to use.
EN 4
USE
Description
123456789
1. Switching on/off and dimming the lighting
2. Reducing air extraction capacity and switching off
3. Cleaning carbon filter indicator
4. Cleaning grease filter indicator
5. Display status
6. Timer function indicator
7. Clean Air function indicator
8. Switching on and increasing air extraction capacity
9. Switching on timer function
Note!
• Prior to activating or deactivating a function, the motor and lighting should be switched off.
• If you have a cooker hood with a carbon filter, you should activate the carbon filter indicator as described in the ‘Cleaning filters’ paragraph.
EN 5
USE
Operation
Switching extraction on and off
• Press the ‘+’ button (8).
The cooker hood will switch on at the lowest setting.
• Press the ‘+’ button (8) again to set a higher extraction setting. Press and hold the ‘+’ button (8) for 2 seconds to select the highest
setting (boost) (see switching on intensive setting).
The extraction setting can be set between speeds 1 to 4 or 9
(depending on the model).
• Press the ‘-’ button (2) to select a lower setting.
The extraction setting is indicated in the display (5).
• If the extraction setting is set at 1, you can switch off the cooker hood by quickly pressing and releasing the ‘-’ button (2).
• To switch off the cooker hood from whatever setting press and hold the ‘-’ button (2) for at least 2 seconds.
Alter the number of speed-settings (models with 9 speed-settings)
You can choose between 9 speed-settings (standard) or 5 speed-settings.
• Press and hold the ‘-’ button (2) and ‘+’ button (8) for at least 5 seconds.
This selects the 5 speed-setting option. Press and hold the ‘-’
button (2) and ‘+’ button (8) again for at least 5 seconds to select the 9 speed-setting option.
EN 6
Switching the lighting on and off
• Quickly press and release the lighting button (1).
The light switches on at maximum strength.
• Press and hold the lighting button (1) to set the lighting strength.
The lighting changes from maximum to minimum strength and vice versa.
Switch on intensive setting:
• Press and hold the ‘+’ button (8) for approximately 2 seconds.
The intensive setting (setting ‘P’) is switched on for ten minutes
(depending on the model). The display will flash (5) during this period.
The original extraction setting will be reactivated after this period.
• Quickly press and release the ‘+’ (8) button to switch off the intensive setting.
USE
Switching on the timer
• Press the timer button (9).
The timer indicator will light up
The cooker hood will switch off automatically after 10 minutes.
• Switch off the timer function by pressing the ‘-’ button ‘2’.
If the lighting is lit its strength will be reduced automatically by 30-40%
once the timer has finished.
Note!
If the intensive setting has been selected you cannot activate the timer function.
Clean Air function
The Clean Air function allows you to freshen the air in your kitchen for a
maximum of 12 hours.
• Switch off the cooker hood.
• Press and hold the timer button (9) for approximately 4 seconds.
The cooker hood will switch on automatically for 10 minutes every
hour at the lowest speed setting. During extraction the Clean Air indicator will flash (6).
When the hood switches off after 10 minutes, the Clean Air
indicator (6) will be lit continuously until the hood switches on
again after 50 minutes.
• Switch off the Clean Air function in the meantime by pressing a random button (except the one for lighting).
EN 7
USE
Cleaning filters
Saturation grease and carbon filters
The filters should be replaced or cleaned when the grease filter
indicator (4) or the carbon filter indicator (3) are lit.
Grease filter
The grease filter indicator (4) will flash after 30 operating hours.
• The grease filters should then be cleaned.
• Reset the memory by pressing and holding the ‘-’ button (2) until the grease filter indicator (4) stops flashing.
Carbon filter
The carbon filter indicator (3) will flash after 120 operating hours.
• The carbon filter should then be cleaned or replaced.
• Reset the memory by simultaneously pressing and holding the ‘-’ (2)
and ‘+’ (8) buttons until the carbon filter indicator (3) stops flashing.
Switching on carbon filter indicator
• Simultaneously press and hold the ‘+’ (8) button and the lighting button (1) until the carbon filter indicator (3) flashes twice.
The carbon filter indicator is activated.
Switching off carbon filter indicator
• Simultaneously press and hold the ‘+’ (8) button and the lighting button (1) until the carbon filter indicator (3) flashes once.
EN 8
The carbon filter indicator is switched on:
• The carbon filter indicator (3) lights up for 3 seconds.
The carbon filter indicator is switched off:
• The carbon filter indicator (3) flashes for 3 seconds.
MAINTENANCE
Cleaning
Important!
For all maintenance first switch off the mains power to the cooker hood by pulling the plug out of the socket or by turning off the home's master switch. The hood needs to be cleaned regularly, both inside as well as outside (at least in the same frequency as the grease filter cleaning). Do not use abrasive cleaning products. Do not use alcohol!
Important!
If the instructions regarding cleaning the appliance or replacing the filters are not followed, this can cause a fire. These instructions should be followed! The manufacturer is not liable for damage to the hood or fire damage resulting from incompetent maintenance or from non-adherence to the above safety instructions.
Cooker hood
Clean the cooker hood with soapy water and a soft cloth. Then wash off with clean water. Do not use aggressive cleaning agents such as caustic soda. The cooker hood finish stays in good condition if it is buffed periodically following the application of wax.
Stainless steel cooker hoods
Do not use scouring pads or other abrasive cleaners on stainless steel cooker hoods. Finish with a non-abrasive, non-polishing agent and buff the stainless steel in the direction of the grain.
Metal grease filters
Metal grease filters should be cleaned once a month (or when indicated by the filter cleaning indicator – if present on the model) using a neutral cleaning agent, either by hand or in the dishwasher on a short, low­temperature program. Place the grease filters with the openings facing downwards in the dishwasher so the water can drain out of the filter. Aluminium grease filters become dull as a result of dishwasher cleaning agents. This is normal and does not effect the working.
EN 9
MAINTENANCE
1
2
Removing cassette filter
1 Switch off the motor and lighting. 2 Open the access hatch. 3 Remove the filter from the hood.
Cleaning
The filters can be cleaned in the dishwasher. Allow the filters to drain well before replacing.
The filters can also be cleaned by hand. Clean the filters in soapy water with washing up liquid and rinse. Allow the filters to drain well. The underside of the cooker hood can be cleaned with a mild cleaning agent and a damp cloth. Dry off with kitchen paper or a dry tea towel.
Replacing cassette filter
The filter should be placed with the locking mechanism on the side. Open the filter access hatch. The notches at the side of the filter will then slot in. Hold the access hatch in this position when placing the filters.
1 Slot the notches at the back of the filter in the specially designed
opening to the side of the cooker hood. 2 Tilt the filter upwards. 3 Release the filter access hatch. The notches at the back of the
filter will extend outwards and slot into the specially designed
openings of the cooker hood.
The filter is now in position again.
EN 10
Please note!
Replace the grease filters in their original assembled position (see figure).
1
2
Positioning the grease filters correctly ensures the most efficient extraction.
MAINTENANCE
Active carbon filters:
The regenerable active carbon filter must be washed by hand with
neutral cleaning products, or in the dishwasher at a maximum temperature of 65 °C (the washing should be done without any plates, dishes, cups, etc. in the machine).
Remove the excess water without damaging the filter, remove the holder and let the filter dry in the oven for at least 15 minutes at a maximum temperature of 100 °C.
To keep the regenerable carbon filter efficient, this action should be
repeated every 2 months or when indicated by the filter indicator.
The filter must be replaced after no more than 3 years, or if it has
been damaged.
It is important that the grease filters and the regenerable active
carbon filter are thoroughly dry before repositioning.
Replacing the carbon filter:
The grease filters should first be removed before replacing the
carbon filter.
• Press the carbon filter’s two ‘B’ buttons inwards.
• Tilt the carbon filter downwards to remove it.
Operation:
• Using a carbon filter creates more sound than when using the
cooker hood with an outlet.
• The carbon filter’s operation is optimal at a lower motor speed.
You should, therefore, avoid using the boost function.
Attention!
This hood is fitted with LED bulbs! These have to be replaced by a
specialized technician. Do not attempt to replace LED bulbs yourself.
EN 11
INSTALLATION
General
This appliance should be connected to the mains power by a registered installer, who knows and applies the correct safety specifications. We hereby declare that our products satisfy the applicable European directives, orders and regulations, as well as the requirements stated in the referenced standards.
Important information:
• The distance between the lowest point of the cooker hood and
a gas hob should be at least 65 cm. With an electric, ceramic or induction hob this distance should be at least 55 cm.
• Follow the applicable local regulations regarding the ventilation of
gas appliances.
• The cooker hood will work better with a short outlet pipe and the
fewest bends possible.
• Prior to drilling check that there are no pipes or cables present.
• The cooker hood connection pipe is 120 mm, 125 mm or 150 mm in
diameter. Use the largest possible (150 mm) flue of the same diameter.
EN 12
• The installation material provided with this cooker hood is suitable
for reinforced concrete and brick walls. You will need special plugs and screws for certain walls.
INSTALLATION
Connection
Electrical connection
This is an insulation class II (double insulated) appliance. The cable does not need to be connected to an earthed socket.
Check whether the voltage mentioned on the type plate corresponds with the voltage of the domestic electric installation. Connection to the mains power should be carried out as follows: BROWN = L phase BLUE = N zero.
Each cooker hood is equipped with a connection plug. Install the cooker hood in such a way that the plug is accessible.
Please note!
If you want to make a fixed connection, make sure that an omnipolar switch with a contact separation of at least 3 mm is fitted in the supply line.
EN 13
INSTALLATION
Build-in dimensions
55 cm 65 cm
Installation height:
The minimum distance between a gas hob’s pan supports and the lower edge of the hood should be 65 cm. For use with an electric, ceramic or induction hob this distance should be at least 55 cm.
EN 14
max 150 cm
INSTALLATION
2--
Ø
(
4
X
)
C
O
D
.
3
DIM
AFI
2--
A
It is best that two people install this cooker hood.
A
Fig.1
- Unpack the frame and remove the two screws A to separate the top section from the bottom section (Fig.1).
A
Fig.3
For assembly, screws should be used that are suitable for the wall type (for example reinforced concrete, plasterboard, etc.). If screws and plugs are supplied with the hood, make sure in advance that these are suitable for the wall on which the hood is to be installed.
Fig.2
- Take the template and place this against the ceiling with the arrow on the same side as the hood’s control panel (Fig.2).
C
B
Fig.4
- Drill four holes Ø 8 in the ceiling and affi x the four plugs.
- Form the air outlet opening A (Fig.3).
- Connect the tube to the opening A.
- Take the bracket B and secure this to the ceiling with the four screws C (Fig.4).
EN 15
INSTALLATION
1
2
D
G
G
Fig.5
- To install the cooker hood fit the electric unit D upright.
EN 16
Fig.6
- Secure the bracket with the four screws G, as indicated in Figure 6.
INSTALLATION
F
H
C
Fig.7
- Secure the air outlet pipe H (not supplied) to the connection fl ange F as indicated in Figure 7.
1
2
D
D
Fig.8
- Take the bottom section of the frame C and fi x this to the motor housing (Fig.8).
EN 17
INSTALLATION
E
E
Fig.9
Fig.10
- Fix the construction C to the motor housing using the 4 screws E (Fig.9).
G
B
C
B
C
G
- Take the top section of the frame B and slot this in the bottom section C.
- Adjust the height according to the sizes in Figure 10 and secure these with the 8 screws G supplied.
EN 18
INSTALLATION
A
B
Fig.11
- Connect the bottom shaft A with the top one B as indicated in Figure 11.
EN 19
INSTALLATION
3
click
D
B
D
4
B
C
Fig.13
- Please note! Secure the hood directly onto the bracket B with the 6 screws D (Fig.13).
L M
1
2
Fig.12
- Tilt the hood as indicated in Figure 12 – step 1.
- Use the two pivot pins C that are already present in the construction to hang the hood on the bracket B. Figure 12 - steps 2-3.
- Put the hood in position so that the safety pin clicks in the gap in the bracket B. Figure 12 – step 4.
EN 20
1
2
M
Fig.14
- Take the safety bracket L and secure this to the ceiling plate with the two screws M as indicated in Figure 14 – steps 1-2.
INSTALLATION
A
H
F
B
1
2
F
Fig.15
- Connect the pipe H (not supplied) to the air outlet opening A (Fig.15).
Fig.17
- Connect the shaft B to the ceiling plate using the two screws F (Fig.17).
Fig.16
- Insert the plug into the disconnected wall socket (Fig.16).
EN 21
APPENDIX
Disposal
Disposal of packaging and appliance
Sustainable materials have been used during manufacture of this appliance. This appliance must be disposed of responsibly at the end of its service life. Ask your local authorities for more information about how to do this.
The appliance packaging is recyclable. The following materials may have been used:
• cardboard;
• polyethylene film (PE);
• CFC-free polystyrene (PS-rigid foam);
Dispose of these materials in a responsible manner and in accordance with government regulations.
The product has been marked with a crossed-out dustbin symbol to remind you of the obligation to dispose of electrical household appliances separately. This means that the appliance may not be included with normal domestic refuse at the end of its service life. The appliance must be taken to a special municipal centre for separated waste collection or to a dealer providing this service.
EN 22
Separate processing of household appliances prevents the potentially negative consequences for the environment and health that can arise as a result of inappropriate processing. It ensures that the materials of which the appliance is composed can be recovered to obtain significant savings in energy and raw materials.
INDEX
Votre hotte d’aspiration
Introduction 4
Utilisation
Description 5 Commande 6 Nettoyage des filtres 8
Entretien
Nettoyage 9
Installation
Généralités 12
Alimentation 13
Dimensions d’encastrement 14
Annexe
Élimination 22
FR 3
VOTRE HOTTE D’ASPIRATION
Introduction
Après avoir lu ces instructions d’utilisation, vous apprendrez rapidement à maîtriser toutes les possibilités de cet appareil. Lisez les instructions de sécurité et le mode d’entretien de l’appareil.
Conservez les instructions pour l’installation et l’utilisation de l’appareil. Elles pourront vous servir de référence dans l’avenir.
Avant l’utilisation, lisez les instructions de
sécurité séparées.
FR 4
UTILISATION
Description
123456789
1. Marche/arrêt et baisse de l’éclairage
2. Réduire et désactiver la capacité d’aspiration
3. Signal pour nettoyage du filtre au charbon
4. Signal pour nettoyage des filtres anti-graisses
5. Statut de l’écran d’affichage
6. Signal pour la fonction minuterie
7. Signal fonction ‘Air propre’ [Clean Air]
8. Activer et augmenter la capacité d’aspiration
9. Activer la fonction minuterie
Attention !
• Avant qu’une fonction soit activée ou désactivée, le moteur et la lampe doivent être éteints.
• Si vous avez acheté une hotte avec filtre au charbon, vous devez activer le signal du filtre au charbon tel que mentionné au paragraphe ‘Nettoyage des filtres’.
FR 5
UTILISATION
Commande
Activer et désactiver l’aspiration
• Appuyez sur la touche ‘+’ (8).
La hotte aspirante se met en marche à la puissance la plus basse.
• Appuyez à nouveau sur la touche ‘+’ (8) pour augmenter la puissance d’aspiration. Enfoncez la touche ‘+’ (8) pendant 2
secondes pour choisir directement la position d’aspiration intense
(augmentation) (voir enclencher la position d’aspiration intense).
La puissance d’aspiration se règle entre la position 1 et la position 4
ou la position 9 (en fonction du modèle).
• Appuyez sur la touche ‘-’ (2) pour choisir un niveau de puissance plus bas.
La puissance d’aspiration apparaît à l’écran d’affichage (5).
• Si la capacité d’aspiration est réglée sur la position 1, appuyez brièvement sur la touche ‘-’ (2) pour éteindre la hotte.
• Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche ‘-’ (2) pour
éteindre la hotte, quelle que soit la puissance d’aspiration.
Modifier toutes les vitesses (modèles à 9 vitesses)
Vous pouvez choisir entre 9 vitesses (standard) ou 5 vitesses.
• Appuyez pendant au moins 5 secondes sur la touche ‘-’ (2) et la touche ‘+’ (8).
L’actionnement à 5 vitesses est sélectionné. Appuyez à nouveau pendant au moins 5 secondes sur la touche ‘-’ (2) et la touche ‘+’ (8) pour sélectionner l’actionnement à 9 vitesses.
FR 6
Allumage et extinction de l’éclairage
• Appuyez brièvement sur la touche de l’éclairage (1).
L’éclairage s’allume alors à sa puissance maximum.
• Maintenez enfoncée la touche de l’éclairage (1) pour régler l’intensité de la lumière.
La lumière passe de l’intensité maximum à l’intensité minimum.
UTILISATION
Enclencher la position d’aspiration intense :
• Appuyez environ 2 secondes sur la touche ‘+’ (8).
La position d’aspiration intense (position ‘P’) est enclenchée pendant dix minutes (en fonction du modèle). Pendant cette période, l’écran d’affichage clignote (5). Après cette période, la capacité
d’aspiration réglée initialement est activée.
• Éteignez la position d’aspiration intense en enfonçant brièvement la touche ‘+’ (8).
Activation de la minuterie
• Appuyez sur la touche minuterie (9).
Le signal de la minuterie s’allume
La hotte se coupe automatiquement après 10 minutes.
• Éteignez la fonction minuterie en appuyant sur la ‘-’ touche ‘2’.
Si la lumière est allumée, la puissance est automatiquement réduite de 30-40% lorsque la durée de la minuterie est écoulée.
Attention !
Lorsque la position d’aspiration intense est sélectionnée, il n’est pas possible d’activer la fonction minuterie.
Fonction Air propre [Clean Air]
La fonction Air propre [Clean Air] vous permet de renouveler l’air dans la cuisine pendant une durée maximum de 12 heures.
• Éteignez la hotte.
• Appuyez sur la touche minuterie (9) pendant environ 4 secondes.
La hotte s’allume automatiquement pendant 10 minutes toutes les heures, sur la position d’aspiration la plus basse. Pendant l’aspiration, le témoin Clean air (6) clignote. Quand, après 10 minutes, la hotte s’éteint, le témoin Clean air (6) reste allumé jusqu’à ce que la hotte se rallume après 50 minutes.
• Éteignez entre-temps la fonction Clean Air en appuyant sur n’importe quelle touche (sauf la touche de l’éclairage).
FR 7
UTILISATION
Nettoyage des filtres
Saturation des filtres anti-graisses et des filtres au charbon
Quand le témoin du filtre anti-graisses (4) ou du filtre au charbon (3) est allumé, cela signifie que les filtres doivent être remplacés ou nettoyés.
Filtre anti-graisses
Après 30 heures de fonctionnement, le témoin (4) du filtre anti-graisses
se met à clignoter.
• Dans ce cas, nettoyez les filtres anti-graisses.
• Réinitialisez la mémoire en appuyant sans interruption sur la touche ‘-’ (2), jusqu’à ce que le témoin (4) du filtre anti-graisses cesse de clignoter.
Filtre au charbon
Après 120 heures de fonctionnement, le témoin (3) du filtre au charbon
se met à clignoter.
• Nettoyez ou remplacez le filtre au charbon.
• Réinitialisez la mémoire en appuyant en même temps sans interruption sur les touches ‘-’ (2) et ‘+’ (8) jusqu’à ce que le témoin (3) du filtre au charbon cesse de clignoter.
Allumer le témoin du filtre au charbon
• Appuyez en même temps sans interruption sur la touche ‘+’ (8) et la touche lumière (1) jusqu’à ce que le témoin (3) du filtre au charbon
clignote deux fois.
Le témoin du filtre au charbon est activé.
FR 8
Éteindre le témoin du filtre au charbon
• Appuyez en même temps sans interruption sur la touche ‘+’ (8) et la touche de lumière (1) jusqu’à ce que le témoin (3) du filtre au
charbon clignote une fois.
Le témoin du filtre au charbon est allumé:
• Le témoin du filtre au charbon (3) s’éclaire pendant 3 secondes.
Le témoin du filtre au charbon est éteint:
• Le témoin du filtre au charbon (3) clignote pendant 3 secondes.
ENTRETIEN
Nettoyage
Attention !
Avant tout entretien, déconnectez l’alimentation électrique de la hotte, soit en débranchant la fiche, soit en coupant le courant au niveau du disjoncteur. La hotte doit être nettoyée régulièrement, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur (au moins aussi souvent que les filtres anti-graisses). N’utilisez aucun produit contenant un abrasif mordant. N’utilisez pas d’alcool !
Attention !
Si vous ne respectez pas ces instructions de nettoyage de l’appareil et de nettoyage ou remplacement des filtres, vous risquez un incendie. Respectez scrupuleusement ces instructions ! Le fabriquant décline toute responsabilité en cas de dommages à la hotte ou de dommage d’incendie qui résulteraient d’un mauvais entretien ou du non respect des instructions de sécurité.
Hotte d’aspiration
Nettoyez la hotte à l’eau savonneuse, avec un chiffon doux. Rincez à l’eau claire. N’utilisez pas de produits d’entretien agressifs comme la soude de ménage. La laque de votre hotte restera rutilante si vous la cirez de temps en temps.
Hottes en inox
Les hottes en inox ne doivent pas être nettoyées au moyen d’éponges métalliques ni de produits récurant ou abrasifs. Utilisez un produit non récurant, non abrasif, et frottez dans le sens de la structure de l’inox.
Filtres anti-graisses en métal
Les filtres métalliques doivent être nettoyés une fois par mois (ou lorsque le système d’avertissement pour le nettoyage des filtres ­si existant - l’indique) avec un détergent neutre, soit à la main, soit au lave-vaisselle, à basse température et en utilisant un programme court. Les filtres anti-graisses doivent être placés dans le lave-vaisselle avec l’ouverture vers le bas, afin que l’eau puisse s’en écouler. Si les filtres anti-graisses en aluminium sont mis au lave-vaisselle, les produits de nettoyage les ternissent. Cet effet est normal et n’a pas d’impact sur leur fonctionnement.
FR 9
ENTRETIEN
1
2
Enlever la cassette-filtre
7 Coupez le moteur et éteignez la lumière. 2 Ouvrez la fermeture/la sûreté. 3 Retirez le filtre te la hotte.
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer les filtres au lave-vaisselle. Faites égoutter convenablement les filtres avant de les replacer.
Vous pouvez également nettoyer les filtres à la main. Nettoyez les filtres à l’eau savonneuse, puis rincez-les. Faites égoutter convenablement les filtres. Pour nettoyer la partie inférieure de la hotte, utilisez un chiffon humide imprégné d’un détergent doux. Essuyez-la ensuite avec du papier essuie-tout ou un chiffon sec.
Replacer la cassette-filtre
Placez le filtre dans la hotte avec le dispositif de fermeture sur le côté. Ouvrez le dispositif de fermeture. De cette façon, les onglets latéraux du filtre sont situés vers l’intérieur. En plaçant les filtres, maintenez le dispositif de fermeture dans cette position.
FR 10
1 Placez les onglets à l’arrière du filtre, dans les ouvertures
latérales de la hotte créées à cet effet. 2 Faites basculer le filtre vers le haut. 3 Lâchez le dispositif de fermeture. Les onglets situés à l’avant
du filtre sont alors tournés vers l’extérieur et s’insèrent dans les
ouvertures de la hotte créées à cet effet.
À présent, le filtre est à nouveau en place.
Attention !
Replacez les filtres anti-graisses dans leur position initiale (voir figure). Une position correcte des filtres anti-graisses garantit une aspiration
1
2
optimale.
Loading...
+ 154 hidden pages