Installation Instructions for Washing Machine
Installationsvejledning til vaskemaskine Instrucciones de instalación de la lavadora Pesukoneen asennusohje
Instructions d’installation de la machine à laver Upute za instalaciju za perilicu rublja Installatie-instructies voor de wasmachine Installasjonsanvisning for vaskemaskin
Instruções de instalação para a máquina de lavar roupa
Указания по установке стиральной машины
Installationsanvisning för tvättmaskin
Інструкції зі встановлення пральної машини Navodila za vgradnjo pralnega stroja
DK |
Retten til ændringer forbeholdes. |
NL |
Wij behouden ons het recht voor wijzigingen aan te brengen. |
ES |
Reservado el derecho a hacer modificaciones. |
NO |
Retten til endringer forbeholdes. |
FI |
Oikeus muutoksiin pidätetään. |
PT |
Reservamo-nos o direito de fazer alterações. |
FR |
Sous réserve de modification. |
RU |
Мы оставляем за собой право на внесение изменений. |
GB |
We reserve the right to make changes. |
SE |
Rätten till ändringar förbehålles. |
HR |
Pridržavamo pravo na izmjene. |
UA |
Ми залишаємо за собою право на внесення змін. |
|
|
SL |
Pridržujemo si pravico do sprememb. |
1
2
SW 15 mm |
3x |
|
Type A
2x |
3x |
|
|
|
Type B |
DK Gem transportskruerne. Genmonter dem før transport.
ES Guarde el dispositivo de protección de transporte. Vuelva a colocarlo antes de efectuar un traslado.
FI Säilytä kuljetusruuvit. Asenna ne paikalleen kuljetusta varten.
FR Conserver les vis de transport. Les remettre en place avant le transport. GB Save the transport screws. Refit them before transport.
HR Sačuvajte vijke za transport. Postavite ih prije transporta.
NL Bewaar de transportschroeven. Plaats ze voor transport terug.
NO Ta vare på transportskruene. Monter dem på nytt ved transport.
PT Guarde os parafusos de transporte.Volte a colocá-los antes de transportar a máquina.
RU Сохраните винты для транспортировки. Установите их на место до транспортировки.
SE Spara transportskruvarna. Återmontera dem före transport
UA Збережіть транспортувальні гвинти. Вкручуйте їх перед транспортуванням.
SL Shranite vijake za transport. Pred prevozom jih znova namestite.
2
3 |
|
|
|
|
[mm] |
|
|
850-880 |
|
585 |
595 |
|
|
! |
|
|
min. 5 mm |
! |
|
|
min. 5 mm |
min. 5 mm |
|
4 |
|
|
|
|
4x |
SW 17 mm
!
3
5
VARM
HOT
WARM
KOLD
COLD
KALT
!
0,1–1 MPa
1–10 kp/cm2
10–100 N/cm2
Dansk
Brug kun den tilløbsslange, der leveres med maskinen. Den gamle eller andre løse tilløbsslanger må ikke genbruges.
Obs!
Varmtvandstilslutning - kun visse modeller.
English
Only use the inlet hose supplied with the machine. Do not reuse old or other loose inlet hoses.
Note!
Hot water connection - only certain models.
Hrvatski
Koristite samo priključnu cijev koju ste dobili uz aparat. Nemojte koristiti stare ili olabavljene priključne cijevi.
Napomena!
Priključak za toplu vodu - samo neki modeli.
Nederlands
Uitsluitend de meegeleverde toevoerslang gebruiken. Geen oude of andere toevoerslangen gebruiken of hergebruiken.
NB.!
Heetwateraansluiting - alleen bepaalde modellen.
Русский
Рекомендуется использовать заливной шланг, поставляющийся в комплекте с машиной. Не используйте старые заливные шланги.
Внимание!
Подключение горячей воды - только в некоторых моделях.
Suomea
Kone liitetään mukana toimitetulla täyttöletkulla. Älä käytä vanhoja tai muita irrallisia täyttöletkuja.
Huom!
Käyttövesiliitäntä - vain tietyt mallit.
Español
Use solo la manguera de toma de agua suministrada con la máquina. No reutilice mangueras viejas o de otras marcas.
Nota:
Conexión de agua caliente - (solo para modelos ECO)
Norsk
Bruk bare den tilløpsslangen som leveres med maskinen. Bruk ikke gamle eller andre løse tilløpsslanger på nytt.
NB.!
Heetwateraansluiting - alleen bepaalde modellen.
Svenska
Använd endast den tilloppslang som levereras med maskinen. Återanvänd inte gamla eller andra lösa tilloppsslangar.
Obs!
Varmvattenanslutning - Endast vissa modeller.
Francais
Utiliser exclusivement le tuyau fourni avec la machine. Ne pas utiliser de flexibles usés ou défectueux.
N.B.!
Branchement d’eau chaude - uniquement pour certains modèles.
Slovenščina
Uporabljajte le dovodno cev, ki je priložena stroju. Starih ali slabo pritrjenih dovodnih cevi ne uporabljajte.
Opomba!
Priključek za toplo vodo – samo določeni modeli.
Português
Utilize apenas a mangueira de entrada de água fornecida com a máquina. Não reutilize mangueiras de entrada de ar antigas ou soltas.
Nota!
Ligação de água quente - somente alguns modelos.
Українська
Використовуйте лише впускний шланг із комплекту поставки машини. Не використовуйте зношені або інші впускні шланги, що не прилягають щільно.
Примітка!
Підключення для гарячої води — лише в деяких моделях.
4