Asko W2086C.W.P User Manual

0 (0)

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Стиральная машина

WM75.B

W2084.W.P

 

W2086C.W.P

Перед использованием стиральной машины прочтите инструкцию!

Уважаемый покупатель!

Благодарим вас за приобретение этого качественного изделия производства компании ASKO.

Мы надеемся, что эта машина оправдает все ваши ожидания. Строгость линий, высокое качество и возможность ежедневного использования — вот отличительные черты скандинавской техники. Благодаря этим характеристикам все наши товары пользуются огромной популярностью в мире.

Чтобы в максимальной степени воспользоваться преимуществами новой машины, рекомендуем перед началом пользования машиной ознакомиться с инструкцией по эксплуатации, которая также содержит информацию о способах, помогающих защитить окружающую среду от загрязнения.

СОДЕРЖАНИЕ

Указания по технике безопасности

3

Сервисное обслуживание

43

Описание стиральной машины

7

Информация

44

Дозатор моющих средств

7

Техническая информация

46

Перед первым использованием

8

Таблица программ

48

Установка и подключение

10

Таблица температур стирки

51

Советы перед стиркой

15

Таблица доступных опций

52

Стирка по шагам (1–8)

18

Утилизация

53

Системные настройки (System settings)

30

Краткая инструкция

55

Очистка и обслуживание

33

 

 

Поиск и устранение неисправностей

37

 

 

В инструкции используются символы, которые обозначают следующее:

Информация, совет, подсказка или

Предупреждение о горячей поверхности

рекомендация

Предупреждение об опасности

Предупреждение об опасности пожара

Предупреждение об опасности поражения электрическим током

Оригинальная инструкция по эксплуатации.

См. Краткую инструкцию на последней странице.

2

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и сохраняйте ее в надежном месте!

Не пользуйтесь прибором, если вы не прочитали или не поняли инструкцию по эксплуатации.

Несоблюдение инструкции по эксплуатации и неправильное использование прибора может привести к травмам и повреждению прибора и белья. Держите инструкцию по эксплуатации вблизи от стиральной машины.

Инструкцию по эксплуатации Вы также можете найти на нашем сайте www.asko.com.

Стиральная машина предназначена для использования только в домашнем хозяйстве.

Подключение к сетям водоснабжения и электроснабжения должно выполняться квалифицированным специалистом.

Ремонт и техническое обслуживание связаны с техникой безопасности и должны выполняться квалифицированным специалистом.

В целях безопасности замену поврежденного присоединительного кабеля может производить только квалифицированный специалист.

Перед первым подключением к электросети оставьте прибор на 2 часа при комнатной температуре.

Нельзя подключать стиральную машину к электросети с помощью удлинительного кабеля.

Не подключайте стиральную машину к розетке, не подходящей по номиналу для подключения данной стиральной машины.

Для подключения стиральной машины к водопроводной сети используйте заливной шланг и прокладки, поставляемые в комплекте. Давление воды должно составлять 0,1-1 МПа (приблиз. 1-10 кгс/см²; 10-100 Н/см²).

Для подключения стиральной машины к водопроводной сети используйте новый заливной шланг. Не используйте старый заливной шланг!

После завершения стирки перекройте поступление воды (закройте кран) и выньте вилку присоединительного кабеля из розетки.

Используйте машину для стирки только таким образом, как указано в этой инструкции. Машина не предназначена для сухой химической чистки.

3

Расходы по устранению неисправностей, возникших в результате неправильного подключения и использования прибора, а также сервисного обслуживания прибора неавторизованными лицами, потребитель оплачивает самостоятельно.

Используйте только стиральные средства, предназначенные для автоматических стиральных машин!

Используйте стиральные средства и средства по уходу за бельем, которые специально предназначены для автоматических стиральных машин. За возможные повреждения, окрашивание уплотнителей и пластмассовых деталей машины вследствие неправильного

использования отбеливателей и красителей для белья производитель ответственность не несет.

Заменяйте хлорсодержащие отбеливатели кислородсодержащими, в противном случае необходимо провести нейтрализацию с использованием программы Хлопок на максимальной температуре. Для наилучших результатов используйте перекись водорода или стиральные средства, содержащие кислород.

Не используйте средства для окрашивания и выведения красителей, так как они содержат соединения серы, которые могут вызвать коррозию.

Чрезмерное использование хлорсодержащих средств увеличивает риск преждевременного отказа деталей машины. Это зависит от концентрации хлора, времени контакта и температуры.

Не используйте чистящие средства, содержащие растворители, так как существует опасность выделения ядовитых газов, повреждения прибора, а также опасность возгорания и взрыва.

До начала эксплуатации следует снять средства защиты, используемые для транспортировки изделия (см. раздел «ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ/Транспортная защита»).

Использование прибора детьми и людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, допускается, только если они были обучены пользованию прибором лицом, ответственным за их безопасность.

Ключ для аварийного открывания дверцы крепится на обратной стороне дозатора.

Максимальная загрузка при стирке в килограммах (для программы Хлопок) указана в заводской табличке.

4

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ

Не позволяйте маленьким детям играть с прибором.

Прежде чем закрыть дверцу прибора и запустить программу, проверьте, что в барабане нет ничего, кроме белья (например, ребенок может залезть в барабан и закрыть дверцу изнутри).

Храните стиральное средство и кондиционер для белья в недоступном для детей месте.

Включите Блокировку от детей. См. раздел «СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ (SYSTEM SETTINGS) / Блокировка от детей (Child Lock)».

Дети младше трех лет не должны находиться вблизи машины или должны быть под постоянным присмотром.

Прибор соответствует всем предписанным в области безопасности стандартам, но несмотря на это использование прибора детьми старше восьми лет и людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, допускается только под присмотром или если они были обучены пользованию прибором и осознают возможную опасность, связанную

снеправильной эксплуатацией прибора. Не позволяйте детям играть

сприбором! Дети могут осуществлять обслуживание прибора только под присмотром!

ОПАСНОСТЬ ГОРЯЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ

При высокой температуре стирки стекло дверцы нагревается. Опасность ожога! Следите, чтобы дети не находились вблизи стекла дверцы.

ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕЛИВА

Если уровень воды в машине поднимается выше нормального, система защиты от переполнения начинает откачку воды и перекрывает подачу воды в машину. Если в течение 60 секунд уровень воды не снижается, выполнение программы прекращается (см. раздел «ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ»).

5

ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ В ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ Если предстоит транспортировка или хранение машины в

неотапливаемом помещении, температура в котором может упасть ниже точки замерзания, необходимо:

опорожнить и очистить фильтр и сливной насос (см. раздел «ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ»);

перекрыть подачу воды к стиральной машине, отсоединить заливной шланг, ведущий к заливному клапану, и слить воду из клапана и шланга;

после осушения сливного насоса небольшое количество воды может оставаться в машине. Это не отражается на качестве и не может привести к повреждению машины.

Перед последующей транспортировкой установите на машину транспортную защиту (см. раздел «ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ»).

СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ!

6

Asko W2086C.W.P User Manual

ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

8 7 6

1 2 3 4 5

1.

Кнопка питания (ВКЛ./ВЫКЛ.)

 

 

2.

Переключатель программ

 

 

3.

Дисплей

 

 

4.

Кнопки выбора опций

 

 

5.

Кнопка Старт/Пауза/Стоп

 

 

6.

Дозатор моющих средств

 

 

7.

Заводская табличка с техническими

 

 

 

данными прибора (на внутренней стороне

 

 

8.

дверцы стиральной машины)

 

 

QR- и AUID-коды (на внутренней стороне

 

 

9.

дверцы)

 

 

Дверца стиральной машины

 

 

10.

Крышка отсека сливного насоса

 

 

11.

Трубка для слива воды

 

 

12.

Сливной насос (находится за фильтром)

9 10 11 12

ДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ

 

1.

Предварительная стирка

 

2.

Основная стирка с жидким моющим

5

1

средством.

Используйте шторку (3).

3

4

Основная стирка с порошковым

2.

 

 

моющим средством.

2

 

Не используйте шторку.

4.

Кондиционер для белья

 

 

5.

Язычок для извлечения дозатора

7

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

УПАКОВКА

Удалите всю упаковку с прибора.

Просьба соблюдать требования местных нормативных актов в области сортировки утилизируемых материалов (См. раздел "УТИЛИЗАЦИЯ").

ТРАНСПОРТНАЯ ЗАЩИТА

Перед использованием снимите транспортировочные винты и пластиковые втулки, которые служат для защиты прибора во время транспортировки.

1 Открутите и удалите винты, как показано на рисунке.

2 Чтобы снять пластиковые втулки, крепящие винты, нажмите на втулку по бокам и

извлеките.

1

2

3

3

Снимите с втулок заглушки и закройте

заглушками три образовавшихся отверстия.

Сохраните втулки для возможной транспортировки машины в будущем.

Перед последующей транспортировкой установите транспортировочные винты и пластиковые втулки, которые фиксируют машину, на место. Это предотвратит повреждение машины из-за вибрации во время перевозки. Если винты и втулки утеряны, их можно заказать в торговой организации.

Артикул

Наименование

270698

Транспортировочный винт

551188

Пластиковая втулка

Закажите каждую деталь по три единицы!

8

ОЧИСТКА

Откройте дверцу выключенной стиральной машины, потянув дверцу на себя, и протрите барабан влажной тряпкой с добавлением мягкого моющего средства.

Программу нельзя запустить при открытой дверце.

НАСТРОЙКИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

После подключения и первого пуска стиральной машины выберите:

Язык

По списку языков перемещайтесь, вращая переключатель программ или нажимая кнопку 2. Выбранный язык подтвердите кнопкой OK.

Количество моющего средства зависит от степени жесткости воды. Руководствуйтесь рекомендациями на упаковке моющего средства. Сведения о жесткости местной воды можно получить в местном предприятии водоснабжения.

Каждая стиральная машина на заводе проходит испытания.

Поэтому в фильтре сливного насоса может оставаться небольшое количество воды, но это не влияет на качество и работу машины.

9

УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

РАЗМЕЩЕНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

Стиральную машину можно установить в качестве встроенного или отдельного аппарата. Разместите машину на ровной, прочной поверхности. Место размещения должно обеспечивать свободный доступ к розетке.

Перед первым подключением к электросети оставьте стиральную машину на 2 часа при комнатной температуре.

Встраивание

Стиральную машину можно установить под кухонную столешницу высотой 850-900 мм. Оставьте свободное пространство по 5

сантиметров вокруг машины, в частности между задней кромкой крышки машины и стеной позади машины.

Отдельная установка

Если у вас сушильная машина соответствующих размеров (другого производителя), то ее можно установить на стиральную машину с использованием специальных ножек-присосок или рядом со стиральной машиной.

Расстояния вокруг стиральной машины

min. 50 mm

min. 50 mm

min. 50 mm

Открывание дверцы стиральной машины (вид сверху)

978mm

480mm

 

110°

10

Установка сушильной машины ASKO на

РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК

стиральную машину ASKO

Установите машину в ровном, устойчивом

При установке сушильной машины ASKO на

положении.

стиральную используйте ножки-присоски и

1. Машину выставите по уровню строго

противоопрокидывающее устройство (А + В),

горизонтально, выворачивая или вворачивая

которые находятся в коробке внутри барабана

регулируемые ножки. Ножки позволяют

сушильной машины ASKO. Если стиральная

выровнять прибор на ±1 сантиметр.

и сушильная машины разных размеров или

2. После регулировки высоты ножек закрутите

между стиральной машиной и сушильной

контргайки ключом №17 по направлению к

машинами вы устанавливаете ящик (англ. —

дну машины .

hidden helper), приобретите в сервисном центре

3. Затяните контргайки до конца.

соединительные планки.

Это поможет снизить вибрацию и шум

 

машины при работе.

A B

1

 

 

2

3

11

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ

Подключение к водопроводу может выполнять только авторизованный специалист.

Подсоединение машины производится с помощью прилагаемого заливного шланга. Давление воды должно составлять 0,1-1 МПа

(приблиз. 1-10 кгс/см²; 10-100 Н/см²).

Если машина подключается к новым трубам водопровода, откройте водопроводный кран и дайте стечь воде, чтобы смыть из труб загрязнения в виде песка и ржавчины. В

противном случае грязь может забить фильтр на впускном клапане машины и перекрыть подачу воды.

Заливной шланг крепко прикрутите руками, чтобы избежать протечек воды.

После прикручивания проверьте герметичность соединения.

Используйте заливной шланг, поставляемый в комплекте с машиной. Не используйте старые или другие заливные шланги.

Если размер соединения заливного шланга отличается от размера соединения патрубка водопроводного крана (например, 3/4” →1/2”), используйте переходник.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ГОРЯЧЕЙ/ХОЛОДНОЙ ВОДЕ

(в некоторых моделях)

Если ваша модель оснащена подсоединениями к горячей и холодной воде, подсоедините один шланг к холодной воде, другой шланг к горячей воде в соответствии с обозначениями на задней стенке стиральной машины:

COLD = холодная и HOT = горячая.

Горячая вода подается только на программах с температурой 40°С и выше.

Подключение к горячей воде помогает сократить время стирки и расход электроэнергии.

Если ваша стиральная машина оборудована подсоединениями к горячей и холодной воде, но вы ее подключаете только к холодной воде, оставьте заглушку на заливном отверстии для горячей воды.

12

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЛИВУ

Машина поставляется с подсоединенным сливным шлангом, который необходимо подсоединить к стоку. Машину также можно подключить к встроенному в стену стоку с сифоном, который имеет возможность беспрепятственной очистки. Шланг должен

находиться на высоте 600-900 миллиметров над уровнем пола. Более низкое положение (600 миллиметров) предпочтительнее. Обеспечьте отсутствие перегибов на сливном шланге.

A

C

B

600 - 900 mm

600 - 900 mm

600 - 900 mm

Сливной шланг можно подсоединить непосредственно к сливу раковины с помощью сифона. Шланг также должен находиться на высоте 600-900 миллиметров над уровнем пола. Внутренний диаметр отверстия должен составлять не менее 18 миллиметров.

См. рисунок.

Мин. 18 мм

13

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

Перед первым подключением к электросети оставьте стиральную машину на 2 часа при комнатной температуре.

Машина должна быть подключена к заземленной электророзетке. После размещения машины и подключения к электросети должен быть обеспечен свободный доступ к розетке. Розетка должна иметь заземление (в соответствии с действующими предписаниями).

Подключение

TYPE: WMXX.XXXXX MODEL: XXXXXX.X

Art.No.: XXXXXX/XX Ser.No.: XXXXXXXX

X kg

XXX-XXX V ~ XXXX W XXA

IPX4 XX Hz XX-X MPa

Технические данные вашей стиральной машины указаны в заводской (типовой) табличке. Используйте предохранитель для переменного тока типа А.

Рекомендуется использовать защитное устройство от избыточного напряжения из-за опасности удара молнией.

Нельзя подключать стиральную машину к электросети с помощью удлинительного кабеля.

Не подключайте стиральную машину к розетке, не подходящей по номиналу для подключения данной стиральной машины.

Ремонт и обслуживание, связанные с безопасностью и производительностью, может выполнять только квалифицированный специалист.

14

СОВЕТЫ ПЕРЕД СТИРКОЙ

В этом разделе вы найдете советы по подготовке белья к стирке.

СОРТИРОВКА БЕЛЬЯ

Рассортируйте белье с учетом:

степени его загрязнения,

цвета,

типа материала.

ОДЕЖДА

1.Застегните пуговицы, молнии и «липучки».

2.Новые цветные вещи могут содержать избыточное количество красителей, поэтому первые несколько раз стирайте их отдельно.

3.Вещи, требующие осторожного обращения, выверните наизнанку. При этом снижается риск образования катышков и выцветания.

4.Деликатное белье положите в специальный мешок для белья.

(Специальный мешок для белья приобретается отдельно.)

5.Выньте все из карманов и выверните карманы наружу.

СИМВОЛЫ НА ЭТИКЕТКАХ

Проверьте символы на этикетках изделий.

Символы по уходу за текстильными изделиями

Стирка

Нор-

Дели-

мальная

катная

стирка

стирка

Стирка при тем-ре до 90°С

Стирка при тем-ре до 60°С

Стирка при тем-ре до 40°С

Стирка при тем-ре до 30°С

Ручная стирка

Не стирать

Отбеливание

c1 Отбеливание в холодной воде

Не отбеливать

Химическая чистка

AЛюбой растворитель

PПерхлорэтилен R11, R113, керосин

FХимическая чистка в керосине, чистом спирте и R113

Химическая чистка запрещена

Глажение

Гладить при высокой тем-ре до 200°С

Гладить при средней тем-ре до 150°С

Гладить при низкой тем-ре до 110°С

Не гладить

Естественная сушка

Сушить на горизонтальной поверхности

Сушить, не отжимая

Сушить в подвешенном состоянии

Сушка в сушильной машине

Сушить при нормальной температуре

Сушить при низкой температуре

Не сушить в сушильной машине

15

ЦВЕТНЫЕ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫЕ ТКАНИ

Вещи из цветных хлопчатобумажных тканей, на этикетке которых указано 60°C, следует в первый раз выстирать при 60°C, чтобы

удалить избыток краски. Если этого не сделать, существует риск, что цветная вещь будет линять.

Чтобы сохранить цвет ткани, используйте моющее средство без отбеливателя.

НЕБЕЛЕНЫЙ ЛЕН

Небеленые льняные ткани следует стирать при 60°C, используя моющие средства без химических или оптических отбеливателей. Сильно загрязненные льняные вещи иногда можно стирать при более высоких температурах, но не очень часто, так как под

воздействием тепла возможно снижение блеска и прочности ткани.

ШЕРСТЬ

На этикетке вещей из этих тканей указывается машинная стирка, а иногда ручная стирка. Предусмотренная в машине программа Шерсть/ Ручная стирка (Wool/Hand wash) обеспечивает такое же и даже более осторожное обращение с тканью, как и стирка вручную. Шерсть обладает особой чувствительностью к таким процессам, как стирка.

Если вы не хотите подвергать ее отжиму в барабане, выберите опцию Без отжима (см. раздел «ШАГ 6: ВЫБЕРИТЕ ОПЦИИ/Кнопка 3»). Однако большинство вещей может выдержать

кратковременный отжим. Выбирайте кратковременный отжим путем установки скорости вращения при отжиме 800 об./мин. или менее.

ТКАНИ ИЗ ВИСКОЗНЫХ И СИНТЕТИЧЕСКИХ ВОЛОКОН

Ткани из вискозных и синтетических волокон некоторых типов очень чувствительные и требуют больше свободного места в барабане во избежание сминания. При стирке барабан следует заполнять только наполовину и

выбирать скорость отжима не более 1000 об./ мин.

Вискозные и ацетатные ткани в мокром состоянии становятся ломкими.

ГИПОАЛЛЕРГЕННАЯ СТИРКА

(в некоторых моделях)

Возможность использования программ Гипоаллергенная Хлопок (Allergy program cotton)

и Гипоаллергенная Синтетика (Allergy program synthetics), режима стирки Гипоаллергенный режим (Allergy mode) и опции Дополнительное полоскание (Super rinse). Используйте эти программы и настройки при стирке вещей для людей с чувствительной кожей, например,

страдающих аллергией или маленьких детей.

ЭКОНОМЬТЕ ВРЕМЯ И ЭНЕРГИЮ

Для экономии времени и энергии пользуйтесь программой Ежедневная (Everyday wash). Данная программа предусматривает более короткую основную стирку, чем Хлопок

(Standard cotton), но этого вполне достаточно для умеренно загрязненного белья.

ЭКОНОМИЯ И ЭФФЕКТИВНОСТЬ

Вы можете сэкономить существенное количество энергии, не пользуясь программами с высокой температурой.

Если нужно только освежить одежду, выберите программу Экспресс (Quick) или Стирка

по времени (Time program). Это позволит

сэкономить как воду, так и энергию.

Если выбрать максимальную скорость отжима,

это позволит снизить расход энергии при сушке в сушильной машине или сушильном шкафу.

Стирайте при полной загрузке барабана в случае использования программ Интенсивная

(Heavy), Ежедневная (Everyday wash), Хлопок (Standard cotton).

Старайтесь не включать предварительную стирку без необходимости. Современные машины и стиральные порошки эффективно работают без предварительной стирки.

Предварительная стирка необходима только для сильно загрязненного белья, для этого выберите функцию Предварительная стирка (Prewash) (см. раздел «ШАГ 6: Выберите опции/ Кнопка 5»).

МОЮЩИЕ СРЕДСТВА

Моющие средства с маркировкой об экологической безопасности представляют меньший вред для окружающей среды.

Дозируйте моющие средства в соответствии с рекомендациями производителя.

На упаковке моющих средств указано рекомендуемое количество средства в зависимости от количества белья и жесткости воды.

16

ПЯТНА

Перед стиркой трудно выводимые пятна (кровь, яйца, кофе, трава) необходимо специально обработать. Затем выстирайте вещи с использованием специальных программ (если такими оборудована ваша машина).

Не используйте химические средства.

Допускается использование только специальных стиральных средств для удаления пятен.

ОКРАСКА ТКАНЕЙ

Если вы хотите окрасить ткани в машине, выберите программу Ежедневная (Everyday wash) и включите опцию Дополнительное полоскание (Super rinse). Выберите

температуру согласно рекомендациям изготовителя красителя. Если окрашиваемый материал представляет собой смешанную ткань, например, полиэстер/хлопок, выберите низкую скорость отжима.

Введите краску непосредственно в барабан стиральной машины, а не в дозатор моющих средств. После окраски включите пустую машину с программой Очистка барабана (Drum cleaning). Используйте при этом моющее средство в обычном количестве.

При использовании средств для отбеливания или удаления пятен существует риск ржавления (коррозии) и изменения цвета машины.

Мы не рекомендуем использование сильнодействующих химических веществ в связи с риском нанесения ущерба окружающей среде.

17

Loading...
+ 39 hidden pages