Ariston CP 057 GT User Manual

4 (1)

Комбинированные кухонные плиты

CP 857 GT

CP 058

MT.2

CP 058

GT (X) F

CP 859 MT.2

CP 059

MT.2

CP 059

MD.3 (X) F

CP 057 GT

CP 059

MD.2

CP 059

MD.2 (X) NL

 

 

 

 

 

Благодарим за приобретение товара марки Ariston. Ваша плита надежна и проста в эксплуатации.

Для эффективной и долговременной эксплуатации оборудования рекомендуем прочитать это руководство.

ÎГЛАВЛЕНИЕ

Безопасность – хорошая привычка

2

 

 

Описание

4

 

 

Инструкции по эксплуатации

6

 

 

Газовая духовка с электрическим грилем

8

 

 

Многофункциональная электрическая духовка

10

 

 

Электронный программатор (электрическая духовка)

13

 

 

Обслуживание и уход

16

 

 

Рекомендации по приготовлению в многопрограммной духовке

19

 

 

Инструкции по установке

21

 

 

Устранение неисправностей

30

 

 

Технические характеристики

31

 

 

Эти инструкции действительны только для страны, указанной в руководстве и в регистрационном товарном знаке оборудования.

CP057...CP859

1

БЕЗОПАСНОСТЬ – ХОРОШАЯ ПРИВЫЧКА

Оборудование должно быть заземлено!

1.Это оборудование разработано для непрофессионального использования в домашних условиях.

2.Прочитайте внимательно инструкции, приведенные в данном руководстве — Вы получите важные указания по безопасной установке, использованию и техническому обслуживанию оборудования. Сохраните руководство для получения консультаций по использованию оборудования.

3.Дополнительные принадлежности оборудования, которые могут контактировать с пищевыми продуктами, сконструированы из соответствующих материалов согласно директивам ЕЕС 89/109 21-12-88 è D.L. 108 èç 25-01-92.

4.Снимите упаковку. Убедитесь что оборудование не повреждено и полностью укомплектовано. Если у Вас есть сомнения, свяжитесь с продавцом немедленно.

5.Некоторые части оборудования покрыты пленкой, защищающей их от механических повреждений. Перед началом эксплуатации оборудования следует удалить защитную пленку и части, которые были покрыты ею, протереть мягкой тканью с неабразивным моющим средством. Рекомендуем при первом включении прогреть пустую духовку около 30 минут при максимальной температуре, чтобы удалить остатки веществ, используемых для консервации оборудования.

6.Все операции по установке и регулировке оборудования должны производится квалифицированным персоналом в соответствии с рекомендациями Производителя и действующими местными стандартами. Специальные инструкции приведены в главе «Установка».

7.Перед подключением проверьте соответствие параметров плиты и электро- и газовой сети, к которым подключается оборудование. Необходимые сведения содержатся в табличке характеристик, расположенной на задней части оборудования и в соответствующей главе в конце руководства.

8.Во время приготовления в духовке и гриле стекло дверцы духовки и прилегающие части оборудования сильно нагреваются, поэтому не подпускайте детей к работающему оборудованию. При желании Вы можете заказать в авторизованном сервисном центре дополнительное защитное устройство от перегрева рукояток, сообщив его наименование — «BAB» и модель оборудования, указанную в табличке характеристик оборудования и в гарантийном документе.

9.Проверьте, что предохранители (пробки) или автоматические выключатели и проводка выдерживают максимальную нагрузку от вновь устанавливаемого оборудования (см. табличку характеристик). При сомнении обратитесь к квалифицированному специалисту.

10.Периодически проверяйте состояние соединительной газовой трубы/шланга оборудования и при обнаружении аномалии немедленно к квалифицированному специалисту.

11.Не допускается замена пользователем питающего кабеля и трубы/шланга газового подключения оборудования. В случае повреждения или возоможной замены следует обратиться в авторизованный сервисный центр.

12.Не оставляйте работающим оборудование, если оно не используется. При долговременном отсутствии отключайте плиту от сети и перекрывайте газовый кран.

13.Горелки и решетки плиты долгое время остаются горячими после использования. Будьте осторожны и не дотрагивайтесь до них.

14.Не ставьте на горелки посуду с неровным или деформированным дном, чтобы избежать ее опрокидывания.

15.Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости рядом с работающим оборудованием.

16.При установке оборудования на опоры, соблюдайте меры предосторожности, чтобы избежать соскальзывания плиты с опор.

17.Если оборудование оснащено крышкой, перед закрытием удалите с крышки все имеющиеся загрязнения от пролитой пищи.

18.Не опускайте крышку на горячие конфорки.

19.Не используйте паровые устройства для чистки плиты.

2

CP057...CP859

CP057...CP859

3

Ariston CP 057 GT User Manual

ОПИСАНИЕ

ПАНЕЛЬ

УПРАВЛЕНИЯ

 

 

1

ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ:

A Вспомогательная В Полубыстрая С Быстрая

D Тройная корона

IДвойного пламени (двойная корона)

ÅСвеча электронного зажигания газовых горелок

FУстройство безопасного пламени – срабатывает, если пламя случайно погасло (залито при выкипании, сквозняк..) — прекращает подачу газа в горелку.

GРукоятка управления электродуховкой (выбор режимов приготовления)

4

HРукоятка термостата электродуховки (выбор температуры)

MРукоятки управления верхними газовыми горелками

RПоддерживающие решетки для посуды

Р Электронный программатор

S Индикатор термостата духовки Т Таймер

UТаймер контроля окончания приготовления

VРукоятка термостата газовой духовки (выбор температуры в газовой духовке с электрическим грилем)

ZКнопка включения освещения в газовой духовке

CP057...CP859

2

CP057...CP859

5

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Верхние газовые горелки (M)

На панели управления около любой рукоятки «М» или на самих рукоятках указаны символы:

– выключено;

– максимальное пламя;

– минимальное пламя.

Кроме того, символы рядом с каждой рукояткой показывают местоположение соответствующей ей газовой горелки.

Горелки снабжены устройством безопасного пламени (GAS CONTROL), которое блокирует выход газа, если пламя во время функционирования горелки

случайно погаснет.

Для того, чтобы зажечь одну из горелок поступите следующим образом:

нажмите и поверните соответствующую рукоятку против часовой стрелки до символа максимального пламени;

рукоятка должна быть нажата до упора, чтобы привести в действие электронное зажигание газа;

удерживайте рукоятку нажатой около 6 секунд для прогрева термопары устройства безопасного пламени;

отпустите рукоятку и убедитесь, что пламя горит устойчиво.

В противном случае повторите операцию.

Чтобы установить минимальное пламя горелки, поверните ее рукоятку к соответствующему символу. Сила пламени также может регулироваться в промежуточных значениях: при положении рукоятки между символами максимального и минимального пламени.

Важно:

повторное включение электронного зажигания производите только через 15 секунд;

в некоторых случаях трудности при включении горелки обусловлены нали- чием воздуха в газовом канале;

если пламя случайно погасло, перед срабатыванием устройства безопасного пламени еще несколько мгновений будет продолжаться выход газа. Выключите газ рукояткой управления и подождите не менее 1 минуты перед повторным включением, чтобы дать выветриться вышедшему газу;

когда оборудование не используется, проверяйте, чтобы рукоятки находи-

лись в положении «» – выключено. Кроме того, рекомендуем перекрывать кран подачи газа.

6

CP057...CP859

Практические советы по использованию газовых горелок

Для максимально эффективного использования горелок рекомендуем:

использовать посуду, подходящую по диаметру каждому типу горелки: пламя не должно заходить за края посуды (см. таблицу ниже);

при закипании уменьшать пламя до минимума, необходимого для поддержания кипения.

Горелка

Диаметр дна посуды, см

 

 

A. Вспомогательная

6-14

 

 

B. Полубыстрая

15-20

 

 

С. Быстрая

21-26

 

 

D. Тройная корона

24-26

 

 

I. Двойная корона (внутренняя часть)

10-14

 

 

I. Двойная корона (внешняя часть)

24-28

 

 

Поверность для приготовления оснащена уменьшенными подставками, которые следует использовать только на вспомогательной горелке А и на внутренней части горелки I («Двойная корона»).

Горелки с двойным независимым пламенем

Эта газовая горелка состоит из двух горелок концентрической формы (т.н. «корон»), которые могут действовать вместе или в независимом режиме. Одновременное использование двух «корон» позволяет использовать горелку на максимальную мощность, что сокращает сроки приготовления по сравнению с обычными горелками. Горелка «Двойная корона», кроме того, обеспечи- вает более равномерное распределение тепла под дном кастрюли / сковороды, в частности при использовании для обеих горелок установки минимального пламени. Может использоваться посуда всех размеров, при этом для небольшой посуды зажигайте только внутреннюю горелку. Каждая из 2-х «корон», составляющих горелку, имеет свою рукоятку управления.

Рукоятка, обозначенная символом , управляет внутренней «короной».

Рукоятка, обозначенная символом , управляет внешней «короной». Для того, чтобы зажечь желаемую «корону», нажмите до упора и вращайте против часовой стрелки до позиции максимального пламени соответствую-

щую рукоятку. Горелка снабжена устройством электронного зажигания, кото-

рое начинает функционировать при нажатии на рукоятку. Поскольку горелка имеет устройство безопасного пламени «F», удерживайте рукоятку нажатой не менее 6 секунд для прогрева термопары устройства.

CP057...CP859

7

Чтобы выключить горелку, необходимо повернуть рукоятку по часовой стрелке до позиции «» – выключено.

Для использования горелки с максимальной эффективностью уместно еще раз напомнить: на горелке с двойным независимым пламенем может использоваться посуда любых размеров, главное чтобы ее дно было совершенно плоским.

ГАЗОВАЯ ДУХОВКА С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ГРИЛЕМ

Горелка духовки снабжена устройством безопасного пламени, которое за несколько секунд автоматически блокирует выход газа из горелки, если пламя неожиданно погаснет.

Включение горелки духовки

Откройте дверцу духовки.

Нажмите и вращайте рукоятку термостата «V» (обозначенную символом ) до максимальной позиции, рукоятка должна быть нажата до упора.

3

В случае сбоев в электропитании поднесите горящую спичку к центральному отверстию на дне духовки, как показано на рис. 3.

Удерживайте рукоятку нажатой около 10 секунд.

Отпустите рукоятку и убедитесь, что пламя горит устойчиво.

Закройте дверцу духовки, чтобы пламя не погасло.

Перед помещением в духовку продуктов для приготовления подождите 1012 минут, пока духовка будет разогрета.

Выберите требуемую для приготовления температуру, устанавливая рукоятку термостата в позициях 1–8 (ñì. òàáë.).

Позиция

рукоятки

Температура,

°Ñ

Важно: если пламя случайно погасло, перед срабатыванием устройства безопасного пламени еще несколько мгновений будет продолжаться выход газа. Выключите газ рукояткой управления и подождите не менее 1 минуты перед повторным включением, чтобы дать выветриться вышедшему газу.

Функционирование электрического гриля

Чтобы задействовать гриль, вращайте рукоятку управления духовкой по ча- совой стрелке до позиции , загорится индикатор термостата духовки «S».

Во время приготовления в гриле рекомендуется оставлять дверцу духовки открытой и использовать специальный экран (отражатель) для защиты рукояток от перегревания (рис. 4).

Внимание: во время работы гриля окружающие части духовки сильно нагреваются, не подпускайте детей к оборудованию.

Освещение духовки 4

Чтобы включить освещение духовки, нажимите кнопку «Z», обозначенную символом .

Таймер «Т»

Таймер подает звуковой сигнал по истечении установленного времени (максимум 60 минут), значения которого указаны вокруг рукоятки таймера на панели управления. Чтобы завести таймер, поверните рукоятку, обозначенную

символом , по часовой стрелке до упора, а затем вращая в обратную

сторону, совместите маркер на рукоятке с выбранным значением времени. По истечении установленного времени прозвучит звонок (он не прерывает работу духовки).

8

CP057...CP859

CP057...CP859

9

ливается параллельно задней части духовки (рис. 5).

Многошампурный вертел

Эта принадлежность используется только при готовке в гриле.

Нанизайте мясо вдоль вертела и заблокируйте его специальными регулируемыми вилками (рис. 5 а).

Держатели «A» и «B» (рис. 5 б) вставьте в соответствующие отверстия в поддоне «Е», стержень положите концом с бороздкой на направляющую «D» и задвиньте решетку по нижней направляющей. Затем вставьте стержень в отверстие на вале двигателя и поместите рифленый конец стержня на направляющую «C».

Включите гриль и вертел, повернув и установив рукоятку термостата «G» на символ .

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДУХОВКА

Духовка предлагает 9 различных режимов функционирования (комбинаций нагревательных элементов), позволяя выбирать режим, наиболее подходящий для приготовления блюда, и получить наилучший результат готовки.

Вращением рукоятки селектора «G» (обозначена символом ) устанавли-

ваются различные режимы приготовления, указанные в таблице. После выбора режима приготовления установите рукояткой термостата «Н» (обозначена символом «°») желаемую температуру.

Символ

 

Режим

Мощность,

 

Âò

 

 

 

 

Выключено

 

 

 

 

 

1)

Освещение духовки

50

 

 

 

 

 

2)

Конвекционная духовка (верхний и

2350

 

 

нижний нагревательный элемент)

 

 

 

 

 

 

 

 

3)

Нижний нагревательный элемент

1300

 

 

 

 

 

4)

Верхний нагревательный элемент

1050

 

 

 

 

 

5)

Гриль

2000

 

 

 

 

 

6)

Вентилируемый гриль

2050

 

 

(гриль + вентилятор)

 

 

 

 

 

 

 

 

7)

Конвекционная вентилируемая духовка

 

 

 

(верхний и нижний нагревательный

2400

 

 

элемент + вентилятор)

 

 

 

 

 

 

8)

Вентилируемая духовка (круглый

2850

 

 

нагревательный элемент + вентилятор)

 

 

 

 

 

 

 

 

9)

Быстрое размораживание

50

 

 

 

 

Если Вы желаете готовить блюдо при нагреве только снизу или только сверху, установите селектор в позицию (нижний нагревательный элемент) или

(верхний нагревательный элемент).

В режиме конвекционная вентилируемая духовка (верхний и нижний нагревательный элемент + вентилятор) комбинируется приготовление в традиционной духовке (нагрев сверху и снизу) с работой вентилятора.

В режиме вентилируемой духовки приготовление происходит посредством нагретого воздуха, циркулирующего внутри духовки под действием вентилятора. Нагрев духовки происходит очень быстро, поэтому приготавливаемую пищу можно при включении режима сразу помещать в духовку. Кроме того, режим позволяет готовить сразу на двух уровнях духовки.

Режим «Быстрого размораживания» функционирует без нагревательных элементов: включено только освещение духовки и работает вентилятор.

10

CP057...CP859

CP057...CP859

11

Loading...
+ 13 hidden pages