Ariston C6V M3 A-R User Manual

0 (0)

Предупреждения

Для обеспечения эффективной и безопасной эксплуатации данного бытового электроприбора:

обращайтесь только в уполномоченные центры технического обслуживания

всегде требуйте установку оригинальных запасных частей

1Данное изделие предназначается для непрофессионального

использованиявдомашнихусловиях.

2Перед началом эксплуатации данного изделия рекомендуется внимательно прочитать инструкции, содержащиеся в данном руководстве, предоставляющие важные рекомендации по безопасномуосуществлениюмонтажа,эксплуатацииитехнического обслуживания. Сохраните данное техническое руководство для

справоквбудущем.

3Снимите упаковку и проверьте, чтобы изделие не было повреждено в процессе его перевозки. В случае сомнений не пользуйтесь изделием и обратитесь к квалифицированному технику. В целях безопасности не

допускайте детей к упаковочным материалам изделия (полиэтиленовые пакеты, пенопласт, грозди и т.д.).

4Установка изделия должна выполняться квалифицированным техником в соответствии с техническим руководством производителя. Производительизделияснимаетссебявсякуюответственностьзаущерб, причиненный людям, домашним животным или имуществу,

несоблюдением инструкций данного технического руководства.

5Электрическая безопасность данного бытового электроприбора гарантируетсятолькоприусловии,чтоонобудетправильноподсоединено к исправной системе заземления, соответствующей действующим нормативамвобластиэлектробезопасности.Проверьте,чтобыэтоосновное требование по безопасности всегда соблюдалось. В случае сомнений поручите проверку заземления квалифицированному технику. Производительизделияснимаетссебявсякуюответственностьзаущерб,

вызванный неисправным заземлением.

6Передэлектрическимподсоединениемизделияпроверьте,чтобыданные

напаспортнойтабличкеизделиясоответствовалихарактеристикамвашей сети электропитания.

7Проверьте,чтобыэлектропитаниеиэлектрическиерозеткибылирасчитаны на общую нагрузку, необходимую для работы изделия, как указано на паспортной табличке с техническими характеристиками изделия. В случае сомненийобращайтеськквалифицированномутехнику.

8При монтаже изделия необходимо предусмотреть многополярный выключатель с расстоянием между контактами не менее 3 мм.

9Если вилка электроприбора не подходит к электророзетке, поручите квалифицированномуэлектрикузаменурозеткинапригодную.Вчастности электрик должен проверить, чтобы сечение проводов электророзетки соответствовало поглощаемой мощности электрического изделия. Как правило не рекомендуется использовать переходники, тройники и/или удлинители.Еслииспользованиетакихустройствнеизбежно,используйте только удлинители и одинарные или множественные переходники, соответствующие действующим нормативам по безопасности, никогда

не превышайте максимальную мощность, указанную на удлинителе или на одинарном переходнике, и максимальную мощность, указанную на множественном переходнике.

10В период простоя изделия отсоедините его от сети электропитания. На период простоя изделия выключите общий выключатель изделия и перекройте газовый кран.

11Категорически запрещается закрывать отверстия и решетки, предназначенныедлявентиляцииирассеиваниятепла.

12Пользователь не должен самостоятельно заменять провод электропитания данного изделия. В случае повреждения провода электропитания или для его замены обращайтесь только в центр техническогообслуживания,уполномоченныйпроизводителемизделия.

13Данное изделие должно использоваться исключительно в целях, для которых оно было спроектировано.

Любое другое его использование (например, отопление помещения) считается ненадлежащим и следовательно опасным.

Производитель не несет ответственности за возможный ущерб, вызванный ненадлежащим,неправильныминеразумнымиспользованиемизделия.

14При использовании любого электроприбора необходимо соблюдать некоторые основные правила. В частности:

·Не прикасайтесь к электроприбору мокрыми или влажными руками или с мокрыми ногами.

·не пользуйтесь электроприбором с босыми ногами

·используйте удинители только в случае крайней необходимости

·Не тяните за провод электропитания электроприбора или за сам электроприбор для его отсоединения от электророзетки.

·не подвергайте электроприбор воздействию атмосферных осадков (дождь, солнце и т.д.)

·не разрешайте детям или недееспособным лицам пользоваться электроприбором без присмотра.

15Перед осуществлением чистки или технического обслуживания электроприбораотсоединитеегоотсетиэлектропитания,вынуввилкуиз розетки или при помощи общего выключателя.

16В случае разбивания стеклянной поверхности незамедлительно отсоединитеприборотсетиэлектропитания.Длявыполненияремонтных работ обращайтесь только в уполномоченный центр технического обслуживания и требуйте установки оригинальных запасных частей. Несоблюдениевышеуказанныхрекомендацийможетскомпрометировать безопасное функционирование изделия.

17По завершении срока службы данного изделия рекомендуется вывести егоизстроя,обрезавпроводэлектропитания,вынувпередэтимвилкуиз розетки. Кроме того рекомендуется обезвредить потенциально опасные части изделия в особенности для детей, которые могут использовать выведенный из строя электроприбор для игры.

18Твердая стеклокерамическая варочная панель является устойчивой к скачкамтемпературыикударам.Темнеменееследуетпомнить,чтолезвия или острые кухонные приборы могут повредить поверхность варочной панели. В случае повреждения поверхности варочной панели незамедлительно выньте вилку кухонной плиты из розетки и обратитесь в местный центр технического обслуживания.

19Следует помнить, что поверхность варочной панели остается горячей в течение примерно получаса после ее выключения. Не ставьте хрупкую посуду и не кладите другие предметы на горячую поверхность.

20Не следует ставить какие-либо предметы на стеклянную поверхность варочной панели.

21Невключайтеконфоркиварочнойпанели,еслинанейлежатлистыфольги или пластмассовые предметы.

22Держитесь на безопасном расстоянии от горячих поверхностей.

23Если вы пользуетесь маленькими бытовыми электроприборами рядом с варочнойпанелью,проверьте,чтобыихпроводэлектропитаниянекасался горячих поверхностей.

24Поворачивайте рукоятки кастрюль и сковород так, чтобы случайно не задеть их и не опрокинуть с варочной панели.

25Включив поверхность варочной панели, всегда сразу же ставьте на нее одну кастрюлю во избежание быстрого перегрева варочной панели и повреждения нагревательных элементов.

26Передпервымвключениемварочнойпанели.Настеклемогутостаться следы герметика, использованного для герметизации варочной панели. Незабудьтеудалитьостаткигерметикаобычнымнеабразивныммоющим веществомпередначаломэксплуатацииизделия.Впервыечасыработы варочной панели вы можете почувствовать запах жженой резины. Это нормальное явление, которое быстро пропадает.

27Впроцессефункционированиягриляилидуховкинекоторыедетали дверцыдуховогошкафамогутсильнонагреться.Неразрешайтедетям приближатьсякдуховомушкафу.

28всегдапроверяйте,чтобырукояткинаходилисьвположении“o”/”o”,когда изделие не используется;

29Если кухонная плита устанавливается на возвышение, необходимо зафиксировать ее надлежащим образом.

23

Ariston C6V M3 A-R User Manual

Установка

Приведенные ниже инструкции предназначены для квалифицированного установщика для осуществления установки, наладки и технического обслуживания плиты надлежащим образом с соблюдением действующих нормативов.

Важно: любая операция по регуляции, техническому обслуживанию и т.д. должна производиться только после отсоединения электроприбора от сети электропитания.

Расположение

Кухонная плита оснащена системой защиты от чрезмерного перегрева класса Х, поэтому рядом с кухонной плитой можно ставить мебельные элементы, высота которых не превышает уровень варочной панели.

Нивелировка (имеется только в некоторых моделях)

В нижней части кухонной плиты расположены 4 опорные ножки с регулируемыми винтами, которые при необходимости позволяют оптимизировать выравнивание кухонной плиты. Очень важно, чтобы кухонная плита была установлена ровно.

Установка ножек (имеется только в некоторых моделях)

К кухонной плите прилагаются ножки, вставляемые в основание кухонной плиты.

Для подсоединения кабеля электропитания выполнить следующие операции:

отвинтить винт кабельного зажима и винты контактов Примечание: фабричная установка перемычек

соответствует монофазному соединению 230 В (рис. А).

для осуществления электрических соединений, показанных на рис. C и D, использовать две перемычки, расположенные внутри соединительной коробки (рис. B – ссылка “P”)

зафиксировать кабель электропитания в специальном кабельном зажиме и закрыть крышку.

230V 1N~

H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364

N L

5

3

1

4

2

Ðèñ. À

 

 

 

P

N

L3

 

 

L2

L1

 

Ðèñ. B

 

400V 2N~

H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363

N

L2 L1

Подсоединение кабеля электропитания

Порядок открывания зажимной коробки:

При помощи отвертки приподнять боковые шпонки крышки зажимной коробки;

Потянуть и открыть крышку зажимной коробки.

5

3

1

 

4

2

Ðèñ. C

24

400V 3N~

H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363

N L3 L2 L1

5

3

1

 

4

2

Ðèñ. D

Подсоединение провода электроприбора к сети электропитания

Подсоедините к проводу стандартную электрическую вилку, расчитанную на нагрузку, указанную на заводской табличке с данными. В случае прямого подсоединения к сети электропитания необходимо установить между электроприбором и сетью многополюсный выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм, расчитанный на нагрузку и соответствующий действующим нормативам (желто-зеленый провод заземления не должен прерываться выключателем). Провод электропитания должен располагаться таким образом, чтобы ни в какой точке он не подвергался нагреванию, превышающему температуру помещения на 50°C.

Перед осуществлением электрического подсоединения необходимо проверить следующее:

ограничительный клапан и домашняя система должны быть расчитаны на нагрузку плиты (смотреть заводскую табличку с техническими данными);

Сеть электропитания должна быть оснащена надежным заземлением согласно нормативам и указаниям законодательства;

электрическая розетка или многополюсный выключатель должны быть легкодоступны без необходимости разбирать электроприбор.

25

Технические характеристики

Духовой шкаф

Габаритные размеры (В x Ш x Г) 32x40,5x39,5 cm Рабочая: 52 литров Макс. поглощаемая мощность духового шкафа: 2250 Вт

Рабочие размеры ящика для разогревания пищи:

ширина см. 46 глубина см. 42 высота см. 8.5

Электрическая варочная панель

Сзади справа: 2100 Вт Спереди справа: 1200 Вт Спереди слева: 1700 Вт Сзади слева: 1200 Вт

Макс. поглощаемая мощность электрической варочной панели: 6200 Вт

Напряжение и частота

230 В / 400 В 3 Н перем. ток 50 Гц

ТАБЛИЧКА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ

Расход электроэнергии при принудительной конвекции

функция нагревания: b Вентилированное TermйszeteshхбramlбsiOsztбlynйvlegesenergiafogyasztбsa

функция нагревания: a Статическое

7

Данное изделие соответствует следующим Директивам Европейского Сообщества:

-73/23/CEE от 19/02/73 (Низкое напряжение) и последующим изменениям;

-89/336/CEE от 03.05.89 (Электромагнитная совместимость) и последующим изменениям;

-93/68/CEE от 22.07.93 и последующим изменениям.

Кухонная плита с многофункциональным духовым шкафом

А Панель управления

B Решетка духового шкафа

C Противень или жарочный лист D. Регулируемые ножки

H Световой индикатор функционирования электрических конфорок

L Рукоятка выбора функций духового шкафа M Рукоятка выбора температуры

N Рукоятки электрических конфорок

O Световой индикатор термостата духового шкафа S Стилизованные часы с таймером

A

B

C

DD

O H

L M S N

26

Loading...
+ 9 hidden pages