ARISTON CP87SEA-HA, CP97SEA-HA, CP98SEA-HA User Manual [ru]

0 (0)

Istruzioni per l’uso

CUCINA E FORNO

IT

 

GB

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1

English,16

Français, 31

 

 

 

 

 

 

ES

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Espanol, 46

Portuges, 61

 

 

IT

Sommario

Installazione, 2-5

Posizionamento e livellamento

Collegamento elettrico

Collegamento gas

Adattamento a diversi tipi di gas

Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli

Tabella caratteristiche

Descrizione dell’apparecchio, 6

Vista d’insieme

Pannello di controllo

Display

 

Avvio e utilizzo, 7-12

CP87SEA/HA

Uso del piano cottura

Impostare l’orologio

CP97SEA/HA

Impostare il contaminuti

CP98SEA/HA

Uso del forno

 

Programmi di cottura manuali

 

Programmi di cottura automatici

 

Programmare la cottura

 

Consigli pratici di cottura

 

Tabella cottura in forno

Precauzioni e consigli, 13

Sicurezza generale

Smaltimento

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Manutenzione e cura, 14

Escludere la corrente elettrica

Pulire l’apparecchio

Sostituire la lampadina di illuminazione del forno

Manutenzione rubinetti gas

Assistenza, 15

Assistenza attiva 7 giorni su 7

Installazione

! È importante conservare questo libretto per poterlo IT consultare in ogni momento. In caso di vendita, di

cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio.

!Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.

!L’installazione dell’apparecchio va effettuata secondo queste istruzioni da personale qualificato.

!Qualsiasi intervento di regolazione o manutenzione deve essere eseguito con la cucina disinserita dall’impianto elettrico.

Ventilazione dei locali

L’apparecchio può essere installato solo in locali permanentemente ventilati, secondo le norme UNICIG 7129 e 7131 e successivi aggiornamenti in vigore. Nel locale in cui viene installato l’apparecchio deve poter affluire tanta aria quanta ne viene richiesta dalla regolare combustione del gas (la portata di aria non deve essere inferiore a 2 m3/h per kW di potenza installata).

Le prese di immisione aria, protette da griglie, devono avere un condotto di almeno 100 cm2 di sezione utile ed essere collocate in modo da non poter essere ostruite, neppure parzialmente (vedi

figura A).

Tali prese devono essere maggiorate nella misura del 100% – con un minimo di 200 cm2 – qualora il piano di lavoro dell’apparecchio sia privo del dispositivo di sicurezza per assenza di fiamma e quando l’afflusso dell’aria avviene in maniera indiretta da locali adiacenti (vedi figura B) – purché non siano parti comuni dell’immobile, ambienti con pericolo di incendio o camere da letto – dotati di un condotto di ventilazione con l’esterno come descritto sopra.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Locale adiacente Locale da ventilare

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apertura di ventilazione

Maggiorazione della

per l’aria comburente

fessura fra porta e

 

 

 

 

 

pavimento

! Dopo un uso prolungato dell’apparecchio, è consigliabile aprire una finestra o aumentare la velocità di eventuali ventilatori.

Scarico dei fumi della combustione

Lo scarico dei fumi della combustione deve essere assicurato tramite una cappa collegata a un camino a tiraggio naturale di sicura efficienza, oppure mediante un elettroventilatore che entri automaticamente in funzione ogni volta che si accende l’apparecchio (vedi figure).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scarico direttamente

Scarico tramite camino o

all’esterno

canna fumaria ramificata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(riservata agli apparecchi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

di cottura)

! I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, ristagnano in basso, perciò i locali contenenti bidoni di GPL devono prevedere aperture verso l’esterno per l’evacuazione dal basso di eventuali fughe di gas.

I bidoni di GPL, vuoti o parzialmente pieni, non devono essere installati o depositati in locali o vani a livello più basso del suolo (cantinati, ecc.). Tenere nel locale solo il bidone in utilizzo, lontano da sorgenti

di calore (forni, camini, stufe) capaci di portarlo a temperature superiori ai 50°C.

Posizionamento e livellamento

!È possibile installare l’apparecchio di fianco a mobili che non superino in altezza il piano di lavoro.

!Assicurarsi che la parete a contatto con il retro dell’apparecchio sia di materiale non infiammabile e resistente al calore (T 90°C).

Per una corretta installazione:

porre l’apparecchio in cucina, in sala da pranzo o in un monolocale (non in bagno);

se il piano della cucina è più alto di quello dei mobili, essi devono essere posti ad almeno 600 mm dall’apparecchio;

2

 

 

 

• se la cucina viene

 

HOOD

 

installata sotto un

 

Min. 600mm.

 

pensile, esso dovrà

 

650min.mm. with hood 700mm.min.without hood

mantenere una

420Min. mm.

420Min. mm.

Tale distanza deve

 

 

 

distanza minima dal

 

 

 

piano di 420 mm.

 

 

 

essere di 700 mm se i

 

 

 

pensili sono

 

 

 

infiammabili (vedi

 

 

 

figura);

non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 200 mm dai suoi lati;

eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del relativo libretto di istruzione.

Livellamento

Se è necessario livellare l’apparecchio, avvitare i piedini di regolazione forniti in dotazione nelle apposite sedi poste negli angoli alla base della cucina (vedi figura).

Collegamento elettrico

Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio (vedi tabella Dati tecnici).

In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme nazionali in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente.

Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:

la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;

la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato della targhetta caratteristiche;

la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche;

la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.

! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente

raggiungibili.

IT

!Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

!Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati.

!L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.

Collegamento gas

Il collegamento alla rete del gas o alla bombola del gas può essere effettuato con un tubo flessibile in gomma o in acciaio, secondo le norme UNI-CIG 7129 e 7131 e successivi aggiornamenti in vigore e dopo essersi accertati che l’apparecchio sia regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato (vedi etichetta di taratura sul coperchio: in caso contrario vedi sotto). Nel caso di alimentazione con gas liquido da bombola, utilizzare regolatori di pressione conformi alle norme UNI EN 12864 e successivi aggiornamenti in vigore. Per facilitare l’allacciamento, l’alimentazione del gas è orientabile lateralmente*: invertire il portagomma per il collegamento con il tappo di chiusura e sostituire la guarnizione di tenuta fornita in dotazione.

! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dell’energia e per una maggiore durata dell’apparecchio, assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori indicati nella tabella Caratteristiche bruciatori e ugelli (vedi sotto).

Allacciamento gas con tubo flessibile in gomma

Verificare che il tubo risponda alle norme UNI-CIG 7140 in vigore. Il diametro interno del tubo deve essere: 8 mm per alimentazione con gas liquido; 13 mm per alimentazione con gas metano.

Effettuato l’allacciamento assicurarsi che il tubo:

non sia in nessun punto a contatto con parti che raggiungono temperature superiori a 50°C;

non sia soggetto ad alcuno sforzo di trazione e di torsione e non presenti pieghe o strozzature;

non venga a contatto con corpi taglienti, spigoli vivi, parti mobili e non sia schiacciato;

sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione;

abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm;

sia ben calzato alle sue due estremità, dove va fissato con fascette di serraggio conformi alle norme UNI-CIG 7141 in vigore.

3

! Se una o più di queste condizioni non può essere IT rispettata o se la cucina viene installata secondo le

condizioni della classe 2 - sottoclasse 1 (apparecchio incassato tra due mobili), bisogna ricorrere al tubo flessibile in acciaio (vedi sotto).

Allacciamento gas con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati

Verificare che il tubo sia conforme alle norme UNICIG 9891 e le guarnizioni di tenuta metalliche in alluminio conformi alla UNI 9001-2 o guarnizioni in gomma conformi alla UNI EN 549.

Per mettere in opera il tubo eliminare il portagomma presente sull’apparecchio (il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico).

! Effettuare l’allacciamento in modo che la lunghezza della tubatura non superi i 2 metri di estensione massima, e assicurarsi che il tubo non venga a contatto con parti mobili e non sia schiacciato.

Controllo tenuta

A installazione ultimata, controllare la perfetta tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e mai una fiamma.

Adattamento a diversi tipi di gas

È possibile adattare l’apparecchio a un tipo di gas diverso da quello per il quale è predisposto (indicato sull’etichetta di taratura sul coperchio).

Adattamento del piano cottura

Sostituzione degli ugelli dei bruciatori del piano: 1. togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi;

2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7 mm

(vedi figura), e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di

gas (vedi tabella

Caratteristiche bruciatori e

ugelli);

3. rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.

Sostituzione degli ugelli su bruciatore a “doppie fiamme” indipendenti

1.togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi. Il bruciatore è composto da due parti separate (vedi figure);

2.svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7 mm. Il bruciatore interno ha un ugello, il bruciatore esterno ne ha due (della stessa dimensione). Sostituire gli ugelli con quelli adattati al nuovo tipo di gas (vedi tabella 1).

3.rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.

Regolazione del minimo dei bruciatori del piano:

1.portare il rubinetto sulla posizione di minimo;

2.togliere la manopola e agire sulla vite di regolazione posta all’interno o di fianco all’astina del rubinetto fino a ottenere una piccola fiamma regolare.

! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo;

3. verificare che, ruotando rapidamente il rubinetto dalla posizione di massimo a quella di minimo, non si abbiano spegnimenti del bruciatore.

!I bruciatori del piano non necessitano di regolazione dell’aria primaria.

!Dopo la regolazione con un gas diverso da quello di collaudo, sostituire la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas, reperibile presso i Centri Assistenza Tecnica Autorizzata.

!Qualora la pressione del gas sia diversa (o variabile) da quella prevista, è necessario installare sulla tubazione d’ingresso un regolatore di pressione, secondo le norme EN 88-1 e EN88-2 in vigore per i “regolatori per gas canalizzati”.

4

Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli

IT

Tabella 1

 

 

 

 

 

Gas liquido

 

 

Gas naturale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bruciatore

Diametro

Potenza

By-pass

Ugello

Portata *

Ugello

Portata *

 

 

termica

1/100

1/100

g/h

1/100

l/h

 

 

kW (H.s.*)

 

 

 

 

 

 

 

 

(mm)

Nominale

 

Ridotta

(mm)

(mm)

G30

 

G31

(mm)

G30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rapido

100

3.00

 

0.70

40

86

218

 

214

116

286

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Semirapido

75

1.65

 

0.40

30

64

120

 

118

96

157

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ausiliario

55

1.00

 

0.40

30

50

73

 

71

71

95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tripla Corona

130

3.25

 

1.30

57

91

236

 

232

124

309

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Doppie Fiamme (DCDR Interno)

30

0.90

 

0.40

30

44

65

 

64

74

86

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Doppie Fiamme (DCDR Esterno) 2 ugelli

130

4.10

 

1.30

57

70

298

 

293

110

390

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressioni

 

Nominale (mbar)

 

 

28-30

 

37

 

20

di

 

Minima (mbar)

 

 

20

 

25

 

17

alimentazione

 

Massima (mbar)

 

 

35

 

45

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*A 15°C e 1013 mbar-gas secco

**

Propano

P.C.S. = 50.37

MJ/Kg

***

Butano

P.C.S. = 49.47

MJ/Kg

 

Naturale

P.C.S. = 37.78

MJ/m3

DATI TECNICI

Dimensioni

32x43,5x40 cm

Forno HxLxP

Volume

lt. 56

Tensione e

frequenza di vedi targhetta caratteristiche alimentazione

Bruciatori

adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta caratteristiche.

Direttiva 2002/40/CE sull'etichetta dei forni elettrici.

Norma EN 50304

ENERGY LABEL

Consumo energia dichiarazione Classe convezione Forzata - funzione di riscaldamento: Gratin.

Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:

-2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni

-2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni

-93/68/CEE del 22/07/93 e successive

modificazioni.

- 2009/142/CEE del 30/11/09 (Gas) e successive modificazioni.

- 2002/96/CE e successive modificazioni.

5

Descrizione dell’apparecchio

Vista d’insieme

IT

 

900

-

800

Bruciatore a gas

 

 

tripla corona

 

o DCDR

Bruciatore a gas semirapido

Griglia del piano di lavoro

Bruciatore a gas rapido

Bruciatore a gas ausiliario

Pannello di controllo

Pannello di controllo

 

DISPLAY

Manopola

 

 

TERMOSTATO

 

 

Manopola

 

 

PROGRAMMI

Manopole BRUCIATORI

Tasto

Tasto

del piano cottura

LUCE

IMPOSTAZIONE TEMPI

 

Manopola

 

 

IMPOSTAZIONE TEMPI

 

Display

Indicatore del

 

Icone PROGRAMMI

 

Preriscaldamento

 

AUTOMATICI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Icona del ripiano

 

 

 

 

 

Digit numerici TEMPERATURA

 

 

 

 

di cottura consigliato

 

 

 

e TEMPI

 

 

 

 

 

 

 

Icona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OROLOGIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Icona

 

 

 

 

 

FINE COTTURA

 

 

Icona

 

Icona

 

 

CONTAMINUTI

 

DURATA

6

Avvio e utilizzo

Uso del piano cottura

Accensione dei bruciatori

In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato.

Per accendere un bruciatore del piano cottura:

1.avvicinare al bruciatore una fiamma o un accendigas;

2.premere e contemporaneamente ruotare in senso antiorario la manopola BRUCIATORE sul simbolo di fiamma massima E.

3.regolare la potenza della fiamma desiderata, ruotando in senso antiorario la manopola BRUCIATORE: sul minimo C, sul massimo E o su una posizione intermedia.

Se l’apparecchio è dotato di accensione elettronica* (vedi

figura) è sufficiente premere e

contemporaneamente ruotare in senso antiorario la manopola BRUCIATORE sul simbolo di fiamma massima, fino ad accensione avvenuta.

Può accadere che il bruciatore si spenga al momento del rilascio della manopola. In questo caso, ripetere l’operazione tenendo premuta la manopola più a lungo.

! In caso di estinzione accidentale delle fiamme, spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minuto prima di ritentare l’accensione.

Se l’apparecchio è dotato di dispositivo di sicurezza* per assenza di fiamma, tenere premuta la manopola BRUCIATORE circa 2-3 secondi per mantenere accesa la fiamma e per attivare il dispositivo.

Per spegnere il bruciatore ruotare la manopola fino all’arresto •.

Il bruciatore a “doppie fiamme indipendenti”*

Questo bruciatore a gas è formato da due fuochi concentrici, che possono funzionare insieme o in modo indipendente. L’utilizzo contemporaneo al massimo consente un’elevata potenza che riduce i tempi di cottura rispetto ai bruciatori tradizionali. La doppia corona di fiamma, inoltre, rende più uniforme la distribuzione di calore sul fondo della pentola, in particolare utilizzando entrambi i bruciatori al minimo.

* Presente solo su alcuni modelli.

Per utilizzare al meglio il bruciatore a doppia

fiamma, non regolare mai contemporaneamente IT la corona interna al minimo e quella esterna al massimo.

Possono essere usati contenitori di tutte le dimensioni, in questo caso per piccoli recipienti accendete il solo bruciatore interno. Ogni singola corona che compone il bruciatore a “doppie fiamme indipendenti” ha una sua manopola di comando:

la manopola individuata dal simbolo controlla la corona esterna;

la manopola individuata dal simbolo controlla la

corona interna.

Per accendere la corona desiderata premere a fondo e ruotare in senso antiorario fino alla posizione di massimo E la manopola corrispondente. Il bruciatore è dotato di accensione elettronica che entra in funzione automaticamente premendo la manopola.

Poichè il bruciatore è dotato di dispositivo di sicurezza, è necessario mantenere premuta la manopola per circa 2-3 secondi finchè non si scalda il dispositivo che mantiene automaticamente accesa la fiamma.

Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue:

Spento

EMassimo

CMinimo

Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la manopola in senso orario fino all’arresto (corrispondente al simbolo “•”).

Consigli pratici per l’uso dei bruciatori

Per un miglior rendimento dei bruciatori e un consumo minimo di gas occorre usare recipienti a fondo piatto, provvisti di coperchio e proporzionati al bruciatore:

Bruciatore

Ø Diametro recipienti (cm)

 

 

Rapido (R)

24 - 26

 

 

Semi Rapido (S)

16 - 22

 

 

Ausiliario (A)

10 - 14

 

 

Tripla Corona (TC)

24 - 26

 

 

Doppie Fiamme (DCDR interno)

10 - 14

 

 

Doppie Fiamme (DCDR esterno)

26 - 28

 

 

Per identificare il tipo di bruciatore fate riferimento ai disegni presenti nel paragrafo "Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli".

7

 

! Evitare che le pentole fuoriescano dai bordi del

IT

piano durante l’uso.

 

! Sui modelli dotati di griglietta di riduzione,

 

 

quest’ultima dovrà essere utilizzata solo per il

 

bruciatore ausiliario, quando si utilizzano dei

 

recipienti di diametro inferiore a 12 cm.

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE! Il coperchio in vetro può frantumarsi se viene riscaldato. Spegnere tutti i bruciatori o le eventuali piastre elettriche prima di chiuderlo. Solo per modelli con coperchio vetro.

Impostare l’orologio

! Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottura.

1. Premere più volte il tasto finchè non

lampeggiano l’icona

e i primi due digit numerici

sul DISPLAY;

 

2.ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il “+” e “-” per regolare l’ora;

3.premere di nuovo il tasto finchè non lampeggiano gli altri due digit numerici sul DISPLAY;

4.ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso

il “+” e “-” per regolare i minuti;

5. premere nuovamente il tasto per confermare.

Impostare il contaminuti

! Questa funzione non interrompe la cottura e prescinde dall’utilizzo del forno; permette solo di azionare il segnale acustico allo scadere dei minuti impostati.

1. Premere più volte il tasto finchè non

lampeggiano l’icona

e i tre digit numerici sul

DISPLAY;

 

2.ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il “+” e “-” per regolare i minuti;

3.premere nuovamente il tasto per confermare. Seguirà la visualizzazione del conto alla rovescia al termine del quale si azionerà il segnale acustico.

Uso del forno

!Prima dell'uso, togliere tassativamente le pellicole in plastica poste ai lati dell'apparecchio

!Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.

1.Selezionare il programma di cottura desiderato ruotando la manopola PROGRAMMI.

2.Il forno entra nella fase di preriscaldamento, l’indicatore del preriscaldamento si illumina.

È possibile modificare la temperatura ruotando la manopola TERMOSTATO.

3.Quando si spegne l’indicatore del

preriscaldamento e si avverte un segnale acustico il preriscaldamento è completo: introdurre gli alimenti.

4.Il DISPLAY visualizza l’icona che consiglia il livello sul quale posizionare la teglia.

5.Durante la cottura è sempre possibile:

-modificare il programma di cottura agendo sulla manopola PROGRAMMI;

-modificare la temperatura agendo sulla manopola TERMOSTATO;

-pianificare la durata e l’ora di fine della cottura

(vedi programmi di cottura);

- interrompere la cottura riportando la manopola PROGRAMMI in posizione “0”.

6. Trascorse due ore il forno si spegne automaticamente: tale tempo è preimpostato per motivi di sicurezza in tutti i programmi di cottura. È possibile modificare la durata della cottura

(vedi programmi di cottura).

7. In caso di black-out, se la temperatura del forno non si è abbassata troppo, l’apparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio, invece, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate.

!Nel programma BARBECUE non è previsto il preriscaldamento.

!Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto.

!Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dotazione.

8

Ventilazione di raffreddamento

Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, una ventola di raffreddamento genera un getto d’aria che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno.

! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno non è sufficientemente freddo.

Luce del forno

A forno spento la lampadina può essere accesa in qualunque momento premendo il tasto .

Programmi di cottura manuali

! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C.

Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anch’esso può essere regolato manualmente.

Programma MULTILIVELLO

Si attivano tutti gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola. Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.

Programma BARBECUE

Si attiva l’elemento riscaldante superiore. Ruotando la manopola TERMOSTATO, il DISPLAY indicherà i livelli di potenza impostabili, che vanno da 5% fino a 100%. La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un’alta temperatura superficiale. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

Programma GRATIN

Si attiva l’elemento riscaldante superiore e durante una parte del ciclo anche l’elemento riscaldante circolare, entrano in funzione la ventola. Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno.

Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

Programmi BASSA TEMPERATURA

IT

Questo tipo di cottura consente di lievitare,

 

 

scongelare, di preparare lo yogurth, riscaldare più o

 

meno rapidamente, cuocere lentamente a bassa

 

temperatura. Le temperature selezionabili sono: 40,

 

65, 90 °C.

 

Girarrosto (solo in alcuni modelli)

Questo accessorio è da utilizzare esclusivamente per cotture al grill. Procedere come segue: infilare la carne da cuocere nell’asta trasversale, nel senso della sua lunghezza, bloccandola con le apposite forchette regolabili. Introdurre i supporti “A” e “B” nei fori predisposti sulla leccarda “E”, appoggiare la gola dell’asta sulla sede “C” e infilare la griglia nella prima guida più bassa del forno; infilare ora l’asta nel foro del girarrosto, portando in avanti la gola nella sede “D” (vedi figure). Azionare il girarrosto

selezionando con la manopola PROGRAMMI o

;

Programmidicotturaautomatici

! Le temperature sono prestabilite e non possono essere modificate tramite il sistema C.O.P.®

(Cottura Ottimale Programmata) che garantisce automaticamente un risultato perfetto. La cottura si interrompe automaticamente e il forno avvisa quando la pietanza è cotta. La cottura può essere effettuata infornando a freddo o a caldo; per il posizionamento della teglia si consiglia di far riferimento al livello

indicato dall’icona .

!Al raggiungimento della fase di cottura il forno emette un segnale acustico.

!Non aprite la porta forno per evitare di falsare i tempi e le temperature di esecuzione delle cotture.

9

IT

Programma CARNE

Utilizzare questa funzione per cuocere carni di

 

 

 

vitello, maiale, agnello. Infornare a forno freddo. E’

 

comunque possibile infornare anche a forno caldo.

 

! E’ possibile modificare la durata della cottura ±10 minuti.

Programma PIZZA

Utilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli.

! E’ possibile modificare la durata della cottura ±5 minuti.

Programma PANE

Utilizzare questa funzione per realizzare del pane. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli.

Programma DOLCI

Questa funzione è ideale per la cottura di dolci sia a base di lievito naturale, sia a base di lievito chimico e senza lievito.Infornare a forno freddo. E’ comunque possibile infornare anche a forno caldo.

! E’ possibile modificare la durata della cottura ±10 minuti.

Programma PIZZA

Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attentamente le indicazioni sotto riportate:

rispettare la ricetta;

il peso dell’impasto deve essere da 500g a 700g.

imburrare leggermente la leccarda.

Ricetta per la PIZZA :

1 Leccarda, Ripiano basso, a Forno Freddo o Caldo Ricetta per 3 pizze di circa 550g : 1000g Farina, 500g Acqua, 20g Sale, 20g Zucchero, 10cl Olio di Oliva, 20g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere)

Lievitazione nell’ ambiente : 1 ora.

Infornare a forno freddo o caldo

Lanciare la cottura PIZZA

Programma PANE

Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attentamente le indicazioni sotto riportate:

rispettare la ricetta;

il peso massimo per leccarda;

non dimenticare di mettere 1,5 dl di acqua fredda sulla leccarda alla posizione 5;

la lievitazione del impasto va fatto a temperatura ambiante per 1 ora o 1 ora e mezzo, in funzione della temperatura della stanza, e in pratica, fino al raddoppio del impasto.

Ricetta per il PANE :

1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano basso

2 Leccarde di 1000g Max, Ripiani basso e medio

Ricetta per 1000g d’impasto : 600g Farina, 360g Acqua, 11g Sale, 25g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere) Processo:

Mescolare la farina ed il sale in un grande recipiente.

Diluire il lievito nell’acqua leggermente tiepida (circa 35 gradi).

Aprite la farina a fontana.

Versare il miscuglio di acqua e lievito

Lavorare fino ad ottenimento di un impasto omogeneo e poco colloso, stirandolo col palmo della mano e ripiegandolo su se stesso per 10 minuti.

Formare una palla, mettere l’impasto in un’insalatiera e ricoprirla con pellicola trasparente per evitare che la superficie dell’impasto si secchi. Mettere l’insalatiera nel forno alla funzione manuale BASSA TEMPERATURA a 40°C e lasciar lievitare per circa 1 ora (il volume dell’impasto deve raddoppiare)

Dividere la palla per ottenere i diversi pani.

Disporli sulla leccarda su una carta forno.

Cospargere i pani di farina.

Fare dei tagli sui pani.

Infornare a forno freddo.

Lanciare la cottura PANE

Alla fine della cottura, lasciare riposare i pani su una griglia fino a completo raffreddamento.

Per la pulizia, si consiglia l’utilizzo di acqua e aceto.

Programmare la cottura

! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura.

Programmare la durata di cottura

1.Premere più volte il tasto finchè non

lampeggiano l’icona e i tre digit numerici sul DISPLAY;

2.ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il “+” e “-” per regolare il tempo desiderato;

3.premere nuovamente il tasto per confermare;

4.a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.

• Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.

10

Programmare la fine di una cottura

! La programmazione della fine di una cottura è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.

1.Seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la durata;

2.poi premere il tasto finchè non lampeggiano

l’icona

e i due digit numerici sul DISPLAY;

3.ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il “+” e “-” per regolare l’ora;

4.premere di nuovo il tasto finchè non lampeggiano gli altri due digit numerici sul DISPLAY;

5.ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso

il “+” e “-” per regolare i minuti;

6.premere nuovamente il tasto per confermare;

7.a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.

• Esempio: sono le ore 9:00, viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore 11:15.

Le icone e accese segnalano che è stata effettuata una programmazione. Sul DISPLAY vengono visualizzate alternativamente l’ora di fine cottura e la durata.

Per annullare una programmazione ruotare la manopola PROGRAMMI in posizione “0”.

Consigli pratici di cottura

IT

! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni

1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.

! Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolare se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).

MULTILIVELLO

Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.

Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.

BARBECUE

Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disporre gli alimenti al centro della griglia.

Si consiglia di impostare il livello di energia al massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costantemente accesa: il suo funzionamento è controllato da un termostato.

PIZZA

Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione.

Con la leccarda si allungano i tempi di cottura e difficilmente si ottiene una pizza croccante.

Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile inserire la mozzarella a metà cottura.

11

Tabella cottura in forno

IT

Programmi

Alimenti

Peso

Peso

 

Preriscaldamento

Temperatura

Durata

 

 

(Kg)

(Kg)

 

 

consigliata

cottura

 

 

 

guide

 

 

guide

 

(˚C)

(minuti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

standard

 

scorrevoli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multilivello*

Pizza su 2 ripiani

 

2 e 4

 

 

1 e 3

Si

220-230

20-25

 

Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani

 

2 e 4

 

 

1 e 3

Si

180

30-35

 

Pan di spagna su 2 ripiani (su leccarda)

1+1

2 e 4

 

 

1 e 3

Si

170

20-25

 

Pollo arrosto + patate

1 e 2/3

 

 

1 e 3

Si

200-210

65-75

 

Agnello

1

2

 

 

1

Si

190-200

45-50

 

Sgombro

1

1 o 2

 

 

1

Si

180

30-35

 

Lasagne

1

2

 

 

1

Si

190-200

35-40

 

Bignè su 2 ripiani

 

2 e 4

 

 

1 e 3

Si

190

20-25

 

Biscotti su 2 ripiani

 

2 e 4

 

 

1 e 3

Si

190

10-20

 

Salatini di sfoglia al formaggio su 2 ripiani

 

2 e 4

 

 

1 e 3

Si

210

20-25

 

Torte salate

 

1 e 3

 

 

1 e 3

Si

200

20-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Barbecue*

Sgombri

1

4

 

 

3

No

100%

15-20

 

Sogliole e seppie

0,7

4

 

 

3

No

100%

10-15

 

Spiedini di calamari e gamberi

0,7

4

 

 

3

No

100%

8-10

 

Filetto di merluzzo

0,7

4

 

 

3

No

100%

10-15

 

Verdure alla griglia

0,5

3 o 4

 

 

2 o 3

No

100%

15-20

 

Bistecca di vitello

0,8

4

 

 

3

No

100%

15-20

 

Salsicce

0,7

4

 

 

3

No

100%

15-20

 

Hamburger

n°4 o 5

4

 

 

3

No

100%

10-12

 

Toast (o pane tostato)

n°4 o 6

4

 

 

3

No

100%

3-5

 

Pollo allo spiedo con girarrosto

1

-

 

 

-

No

100%

70-80

 

(ove presente)

1

-

 

 

-

No

100%

70-80

 

Agnello allo spiedo con girarrosto

 

 

 

(ove presente)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gratin*

Pollo alla griglia

1,5

2

 

 

2

No

210

50-60

 

Seppie

1

2

 

 

2

No

200

30-35

 

Pollo allo spiedo con girarrosto

1,5

-

 

 

-

No

210

70-80

 

(ove presente)

1,5

-

 

 

-

No

210

60-70

 

Anatra allo spiedo con girarrosto

 

 

 

(ove presente)

1

2

 

 

2

No

210

60-75

 

Arrosto di vitello o manzo

 

 

 

Arrosto di maiale

1

2

 

 

2

No

210

70-80

 

Agnello

1

2

 

 

2

No

210

40-45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bassa

Scongelamento

 

2 o 3

 

 

2

No

-

-

temperatura

Lievitazione

 

2 o 3

 

 

2

No

-

60-90

 

Riscaldamento cibi

 

2 o 3

 

 

2

No

-

-

 

Pastorizzazione

 

2 o 3

 

 

2

No

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza

Pizza (vedi ricetta)

1

2

 

 

2

No

-

23-33

automatica

Focaccia (impasto di pane)

1

2

 

 

2

No

-

23-33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pane

Pane (vedi ricetta)

1

2

 

 

2

No

-

60

automatico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolci

Dolci a pasta lievitata

1

2

 

 

2

No

-

35-55

automatico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carne

Arrosti

1

2

 

 

2

No

-

60-80

automatico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento del forno sono preimpostati e non modificabili manualmente.

12

Precauzioni e consigli

! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.

Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.

Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.

 

IT

Se la cucina viene posta su di un piedistallo, prendere

 

adeguati accorgimenti affinchè l'apparecchio non

 

 

 

 

scivoli dal piedistallo stesso.

 

Sicurezza generale

L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.

L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.

Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o con i piedi bagnati o umidi.

L’apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.

Il libretto riguarda un apparecchio di classe 1 (isolato) o classe 2 – sottoclasse 1 (incassato tra due mobili).

Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.

Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde dell’apparecchio.

Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.

Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o estrarre recipienti.

Non utilizzare liquidi infiammabili (alcol, benzina, ecc.) in prossimità dell’apparecchio quando esso è in uso.

Quando l’apparecchio non è utilizzato, assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione .

Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.

Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.

In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l’Assistenza.

Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del forno aperta.

Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.

Smaltimento

Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.

La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. Le opzioni di pianificazione dei programmi, in particolar modo la “cottura ritardata” (vedi Programmi) e la “pulizia automatica ritardata” (vedi Manutenzione e cura), permettono di organizzarsi in tal senso.

Si raccomanda di effettuare sempre le cotture BARBECUE e GRATIN a porta chiusa: sia per ottenere migliori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).

Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.

! Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in standby.

Se non si eseguono operazioni per 2 minuti, l’apparecchio si dispone automaticamente in modalità standby.

La modalità standby è visualizzata con “Icona Orologio” in alta luminosità.

Non appena si interagisce nuovamente con l’apparecchio, il sistema ritorna in modalità operativa.

13

Manutenzione e cura

Escludere la corrente elettrica

IT

Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.

Pulire l’apparecchio

! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.

Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Sciacquare abbondantemente e asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.

Le griglie, i cappellotti, le corone spartifiamma e i bruciatori del piano cottura sono estraibili per facilitare la pulizia; lavarli in acqua calda e detersivo non abrasivo, avendo cura di togliere ogni incrostazione e attendere che siano perfettamente asciutti.

Pulire frequentemente la parte terminale dei dispositivi di sicurezza* per assenza di fiamma.

L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.

Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.

Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie.

Controllare le guarnizioni del forno

Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza Autorizzato più vicino. È consigliabile non usare il forno fino all’avvenuta riparazione.

Sostituire la lampadina di illuminazione del forno

Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno:

1.Svitare il coperchio in vetro del portalampada.

2.Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga: potenza 25 W, attacco E 14.

3.Rimontare il coperchio (vedi figura).

Manutenzione rubinetti gas

Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stesso.

! Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato dal costruttore.

* Presente solo su alcuni modelli.

14

Assistenza

 

 

 

Attenzione:

 

IT

L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali

malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F” seguito da numeri.

 

 

In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica.

 

! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

 

Comunicare:

 

Il tipo di anomalia;

 

Il modello della macchina (Mod.)

 

Il numero di serie (S/N)

 

Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio

Assistenza attiva 7 giorni su 7

In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.

Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.

È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.

Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.

Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.

15

Operating Instructions

COOKER AND OVEN

GB

IT

 

GB

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1

English,16

Français, 31

 

 

 

 

 

 

ES

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Espanol, 46

Portuges, 61

 

 

Contents

Installation, 17-20

Positioning and levelling Electrical connection Gas connection

Adapting to different types of gas

Table of burner and nozzle specifications Table of characteristics

Description of the appliance, 21

Overall view

Control panel

Display

 

Start-up and use, 22-27

CP87SEA/HA

Using the hob

Setting the clock

CP97SEA/HA

Setting the timer

CP98SEA/HA

Using the oven

 

Manual cooking modes

 

Automatic cooking modes

 

Programming cooking

 

Practical cooking advice

 

Oven cooking advice table

Precautions and tips, 28

General safety

Disposal

Respecting and conserving the environment

Care and maintenance, 29

Switching the appliance off

Cleaning the appliance

Replacing the oven light bulb

Gas tap maintenance

Assistance, 30

Installation

!Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance.

!Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.

!The appliance must be installed by a qualified professional in accordance with the instructions provided.

!Any necessary adjustment or maintenance must be performed after the cooker has been disconnected from the electricity supply.

Room ventilation

The appliance may only be installed in permanentlyventilated rooms, according to current national legislation. The room in which the appliance is installed must be ventilated adequately in order to provide as much air as is needed by the normal gas combustion process (the flow of air must not be lower than 2 m3/h per kW of installed power).

The air inlets, protected by grilles, should have a duct with an inner cross section of at least 100 cm2 and should be positioned so that they are not liable to even partial obstruction (see figure A).

These inlets should be enlarged by 100% - with a minimum of 200 cm2 - whenever the surface of the hob is not equipped with a flame failure safety device. When the flow of air is provided in an indirect manner from adjacent rooms (see figure B), provided that these are not communal parts of a building, areas with increased fire hazards or bedrooms, the inlets should be fitted with a ventilation duct leading outside as described above.

Adjacent room Room requiring ventilation

A B

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ventilation opening for

Increase in the gap

comburent air

between the door and

 

 

 

 

 

the flooring

! After prolonged use of the appliance, it is

advisable to open a window or increase the speed of GB any fans used.

Disposing of combustion fumes

The efficient disposal of combustion fumes should be guaranteed using a hood which is connected to a safe and efficient natural suction chimney, or using an electric fan which begins to operate automatically every time the appliance is switched on (see figure).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fumes channelled

Fumes channelled through

straight outside

a chimney or a branched

 

 

 

 

 

 

 

 

flue system (reserved for

 

 

 

 

 

 

 

 

cooking appliances)

! The liquefied petroleum gases are heavier than air and collect by the floor, therefore all rooms containing LPG cylinders must have openings leading outside so that any leaked gas can escape easily.

LPG cylinders, therefore, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas which are below ground level (cellars, etc.). Only the cylinder being used should be stored in the room; this should also be kept well away from sources of heat (ovens, chimneys, stoves) which may cause the temperature of the cylinder to rise above 50°C.

Positioning and levelling

!The appliance may be installed alongside any cupboards whose height does not exceed that of the hob surface.

!Make sure that the wall in contact with the back of the appliance is made from a non-flammable, heatresistant material (T 90°C).

To install the appliance correctly:

Place it in the kitchen, the dining room or the studio flat (not in the bathroom).

If the top of the hob is higher than the cupboards, the appliance must be installed at least 600 mm away from them.

17

GB

 

 

 

 

 

 

• If the cooker is

 

 

 

 

 

 

installed underneath a

 

 

 

HOOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wall cabinet, there must

 

 

 

 

Min. 600mm.

 

min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood

 

 

Min. 420mm.

 

Min. 420mm.

be a minimum distance

 

 

 

 

 

 

 

 

of 420 mm between this

 

 

 

 

cabinet and the top of

 

 

 

 

the hob.

 

 

 

 

 

 

 

This distance should be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

increased to 700 mm if

 

 

 

 

 

 

 

the wall cabinets are

 

 

 

 

 

 

 

flammable (see figure).

Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides.

Any hoods must be installed in accordance with the instructions listed in the relevant operating manual.

Levelling

If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (see

figure).

Electrical connection

Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the appliance data plate (see

Technical data table).

The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The switch must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The supply cable must be positioned so that it does not come into contact with temperatures higher than 50°C at any point.

Before connecting the appliance to the power supply, make sure that:

•The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.

The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated by the data plate.

The voltage is in the range between the values indicated on the data plate.

The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it.

Do not use extension cords or multiple sockets.

!Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.

!The cable must not be bent or compressed.

!The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only.

!The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.

Gas connection

Connection to the gas network or to the gas cylinder may be carried out using a flexible rubber or steel hose, in accordance with current national legislation and after making sure that the appliance is suited to the type of gas with which it will be supplied (see the rating sticker on the cover: if this is not the case see below). When using liquid gas from a cylinder, install a pressure regulator which complies with current national regulations. To make connection easier, the gas supply may be turned sideways*: reverse the position of the hose holder with that of the cap and replace the gasket supplied with the appliance.

! Make sure that the gas supply pressure is consistent with the values indicated in the Table of burner and nozzle specifications (see below). This will ensure the safe operation and durability of your appliance while maintaining efficient energy consumption.

Gas connection using a flexible rubber hose

Make sure that the hose complies with current national legislation. The internal diameter of the hose must measure: 8 mm for a liquid gas supply;13 mm for a methane gas supply.

Once the connection has been performed, make sure that the hose:

Does not come into contact with any parts which reach temperatures of over 50°C.

Is not subject to any pulling or twisting forces and that it is not kinked or bent.

Does not come into contact with blades, sharp corners or moving parts and that it is not compressed.

Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked.

Is shorter than 1500 mm.

Fits firmly into place at both ends, where it will be fixed using clamps which comply with current regulations.

18

! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead (see below).

Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment

Make sure that the hose and gaskets comply with current national legislation.

To begin using the hose, remove the hose holder on the appliance (the gas supply inlet on the appliance is a cylindrical threaded 1/2 gas male attachment).

! Perform the connection in such a way that the hose length does not exceed a maximum of 2 metres, making sure that the hose is not compressed and does not come into contact with moving parts.

Checking the connection for leaks

When the installation process is complete, check the hose fittings for leaks using a soapy solution. Never use a flame.

Adapting to different types of gas

It is possible to adapt the appliance to a type of gas other than the default type (this is indicated on the rating label on the cover).

Adapting the hob

Replacing the nozzles for the hob burners:

1.Remove the hob grids and slide the burners off their seats.

2.Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner (see figure), and replace them with nozzles suited to the new type of gas (see Burner and nozzle

specifications table).

3. Replace all the components by following the above instructions in reverse.

Replacing the nozzles on separate “double flame

GB

“ burners:

1.remove the grids and slide the burners from their housings. The burner consists of 2 separate parts (see figure);

2.unscrew the burers with a 7 mm wrench spanner. The internal burner has a nozzle, the external burner has two (of the same size). Replace the nozzle with models suited to the new type of gas (see table 1).

3.replace all the components by repeating the steps in reverse order.

Adjusting the hob burners’ minimum setting:

1.Turn the tap to the minimum position.

2.Remove the knob and adjust the regulatory screw, which is positioned inside or next to the tap pin, until the flame is small but steady.

! If the appliance is connected to a liquid gas supply, the regulatory screw must be fastened as tightly as possible.

3. While the burner is alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame is not extinguished.

!The hob burners do not require primary air adjustment.

!After adjusting the appliance so it may be used with a different type of gas, replace the old rating label with a new one which corresponds to the new type of gas (these labels are available from Authorised Technical Assistance Centres).

!Should the gas pressure used be different (or vary slightly) from the recommended pressure, a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet hose in accordance with current national regulations relating to “regulators for channelled gas”.

19

Table of burner and nozzle specifications

GB

Table 1

 

 

 

 

 

Liquid gas

 

 

Natural gas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Burner

Diameter

Heating

By-pass

Nozzle

Flow rate *

Nozzle

Flow rate *

 

 

power

1/100

1/100

g/h

1/100

l/h

 

 

kW (H.s.*)

 

 

 

 

 

 

 

 

(mm)

Nomin.

 

Reduc.

(mm)

(mm)

G30

 

G31

(mm)

G30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rapid

100

3.00

 

0.70

40

86

218

 

214

116

286

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Semi-rapid

75

1.65

 

0.40

30

64

120

 

118

96

157

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auxiliary

55

1.00

 

0.40

30

50

73

 

71

71

95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Triple ring

130

3.25

 

1.30

57

91

236

 

232

124

309

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Double flame (DCDR internal)

30

0.90

 

0.40

30

44

65

 

64

74

86

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Double flame (DCDR external)

130

4.10

 

1.30

57

70

298

 

293

110

390

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nominal (mbar)

 

 

28-30

 

37

 

20

Supply pressure

 

Minimal (mbar)

 

 

20

 

25

 

17

 

 

Maximised (mbar)

 

 

35

 

45

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*At 15°C and 1013 mbar - dry gas

**

Propane

P.C.S. = 50.37

MJ/kg

***

Butane

P.C.S. =

49.47

MJ/kg

 

Natural

P.C.S. =

37.78

MJ/m3

TABLE OF CHARACTERISTICS

Oven dimensions32x43,5x40 cm

HxLxP

Volume

lt. 56

Voltage

and see data plate frequency

Burners

adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta caratteristiche.

Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens.

Standard EN 50304

ENERGY LABEL

Declared energy consumption for Forced convection Class - heating mode: Gratin.

This appliance conforms to the following

European Economic Community directives:

-2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments

-2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments

- 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.

- 2009/142/EEC dated 30/11/09 (Gas) and subsequent amendments.

- 2002/96/EC and subsequent

20

ARISTON CP87SEA-HA, CP97SEA-HA, CP98SEA-HA User Manual

Description

of the appliance

Overall view

-900 800

GB

 

Hob grid

 

Rapid gas

Triple ring

burner

gas burner

Auxliary

or DCDR

gas burner

 

Control Semi-rapid gas panel

burner

Control panel

DISPLAY THERMOSTAT knob

SELECTOR knob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hob BURNER

 

 

 

LIGHT

 

 

TIME SETTING

 

control knobs

 

 

 

button

 

 

button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

 

 

 

 

 

 

knob

Display

Preheating

AUTOMATIC COOKING

indicator

MODE icons

 

 

 

 

 

 

 

 

Recommended rack

 

 

 

 

 

TEMPERATURE and

position icon

 

 

 

TIME digits

STOP

 

 

 

 

 

 

 

CLOCK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

icon

icon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOOR LOCK

 

 

 

END OF COOKING

 

 

indicator

 

 

 

icon

 

 

 

TIMER

 

DURATION

 

 

 

icon

 

icon

21

Start-up and use

Using the hob

GB

Lighting the burners

For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner.

To light one of the burners on the hob:

1.Bring a flame or gas lighter close to the burner.

2.Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction so that it is pointing to the maximum flame setting E.

3.Adjust the intensity of the flame to the desired level by turning the BURNER knob in an anticlockwise direction. This may be the minimum setting C, the maximum setting E or any position in between the two.

If the appliance is fitted with an electronic lighting device*

(see figure), press the

BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction, towards the minimum flame setting, until the burner is lit. The burner might be

extinguished when the knob is released. If this occurs, repeat the process, holding the knob down for a longer period of time.

! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight it.

If the appliance is equipped with a flame failure safety device*, press and hold the BURNER knob for approximately 2-3 seconds to keep the flame alight and to activate the device.

To switch the burner off, turn the knob until it reaches the stop position •.

The "independent double flame" burner*

This gas burner consists of two concentric flame rings which can be used together or independently of each other. Using both simultaneously at maximum power makes it possible to reach a higher overall power level, thus reducing cooking time with respect to the time required by traditional burners. The double flame ring also distributes heat more evenly across the base of the pan, especially when both burners are set to the minimum power level.

* Only available in certain models.

To ensure that the double-flame burner is used to its full potential, never set the inside ring to minimum and the outside ring to maximum at the same time.

Cookware of all sizes may be used; when cooking with small recipients use only the inner burner. Each individual ring with an "independent double flame burner" has its own control knob:

the knob marked with the symbol controls the outer ring;

the knob marked with the symbol controls the

inner ring.

To light the desired ring, press the corresponding knob fully in and turn it in an anticlockwise direction until it reaches the maximum power position E The burner is equipped with an electronic lighting system which is activated automatically when the knob is pressed.

As the burner is fitted with a safety device, the knob should be held down for approximately 2-3 seconds, until the automatic device keeping the flame alight has heated up.

Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob:

Off

Maximum

Minimum

To switch off the burner, turn the knob in a clockwise direction until it stops (when it reaches the "•" position).

Practical advice on using the burners

For the burners to work in the most efficient way possible and to save on the amount of gas consumed, it is recommended that only pans which have a lid and a flat base are used. They should also be suited to the size of the burner.

Burner

Ø Cookware Diameter (cm)

 

 

Rapid (R)

24 - 26

 

 

Semi-rapid (S)

16 - 22

 

 

Auxiliary (A)

10 - 14

 

 

Triple.ring (TC)

24 - 26

 

 

Double flame (DCDR internal)

10 - 14

 

 

Double flame (DCDR external)

26 - 28

 

 

To identify the type of burner, please refer to the diagrams contained in the paragraph entitled “Burner and nozzle specifications”.

! Make sure the pans do not overlap the edges of the hob while it is being used.

22

! For models equipped with a reducer grid, the latter must be used only for the auxiliary burner, when pans with a diameter of less than 12 cm are used.

WARNING! The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the electric plates before closing the lid. Applies to the models with glass cover only.

Setting the clock

! The clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that a the end time of a cooking cycle has not been programmed previously.

1.Press the button several times until the icon and the first two numerical digits on the display start to flash.

2.Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the hour value.

3.Press the button again until the other two digits on the DISPLAY begin to flash.

4.Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the minute value.

5.Press the button again to confirm.

Setting the timer

! This function does not interrupt cooking and does not affect the oven; it is simply used to activate the buzzer when the set amount of time has elapsed.

1.Press the button several times until the icon and three numerical digits on the display start to flash.

2.Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the minute value.

3.Press the button again to confirm.

The display will then show the time as it counts down. When this period of time has elapsed the buzzer will be activated.

Using the oven

GB

!Before operating the product, remove all plastic film from the sides of the appliance.

!The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half and hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away.

1.Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob.

2.The oven begins its preheating stage and the preheating indicator lights up.

The temperature may be changed by turning the THERMOSTAT knob

3.When the preheating indicator switches off and a buzzer sounds the preheating process is complete: you may now place the food in the oven.

4.The DISPLAY will show the icon , which indicates the recommended shelf level for the tray.

5.During cooking it is always possible to:

-Change the cooking mode by turning the SELECTOR knob.

-Change the temperature by turning the THERMOSTAT knob.

-set the cooking duration and the end cooking time

(see Cooking Modes)

- Stop cooking by turning the SELECTOR knob to the “0” position.

6. The oven switches off automatically after two hours: this default period of time is set for all cooking modes for safety reasons.

The cooking time may be modified (see Cooking

Modes).

7. If a blackout occurs while the oven is already in operation, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking mode from where it was interrupted as long as the temperature has not dropped below a certain level. Programmed cooking modes which have not started will not be restored and must be reprogrammed.

!There is no preheating stage for the BARBECUE mode.

!Never put objects directly on the bottom of the oven; this will prevent the enamel coating from being damaged.

!Always place cookware on the rack(s) provided.

23

Loading...
+ 53 hidden pages