Lire attentivement la page 29 (FREIN
ARRIERE A TAMBOUR) et la page 43
(ENTRETIEN).
w v Contrôl er l’état d’us ure des mâ-
choires de frein arrière après les 500 km
(312 mi) et successivement tous les
4000 km (2500 mi).
x u Contrôl er l’état d’us ure des mâ-
choires de frein arrière après les 1000 km
(625 mi) et successivement tous les
6000 km (3750 mi).
Pour vérifier l'état d'usure des mâchoires
de frein arrière:
◆
Actionner complè tement le lev ier de frein
arrière (1) et le maintenir actionné.
◆
Contrôler la position de l'indicateur d'usure des mâchoires de frein arrière (2).
PositionEtat d’usure
Indicateur entre les
deux repères (3) et
(4).
Indicateur sur ou
au-delà du repère
inférieur (4).
Mâchoires de frein
arrière dans la limite
d'usure.
Mâchoires de frein
arrière usées.
À remplacer.
aDANGER
Au cas où l'indicateur d'usure des mâchoires de frein arr ière (2) se posit ionnerait sur le repère inférieur (4) ou le dépasserait, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui effectuera le
remplacement des mâchoires de frein
arrière.
).30%#4)/.$%3 3530%.3)/.3
!6!.4%4!22)%2%
Lire attentivement page 43 (ENTRETIEN).
Contrôler le serrage de tous les composants et que les articulations de la suspension avant et arrière fonctionnent correctement:
wv après les premiers 500 km
–
(312 mi) et success ivement tous les
4000 km (2500 mi);
xu après les premiers 1000 km
–
(625 mi) et success ivement tous les
6000 km (3750 mi).
aATTENTION
En cas d’anomalies de fonctionnement
ou s’il était nécessaire de faire intervenir du personnel spécialisé, s’adresserà un Concessionnaire Officiel APRILIA.
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
51
#/.42/,%$%,!$)2%#4)/.
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Il est nécessaire d’effectuer, de t emps en
temps, un contrôle pour vérifier la présen-
ce de jeu sur la direction.
Pour le contrôle, il est nécessaire de:
◆
Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.
IMPORTANTPrévoir un support
ayant une hauteur de 185 mm et une base
d’appui mesurant 200 x 200 mm.
◆
En interposant un tissu spongieux placer
le support sous le véhicule de façon que
la roue avant soit libre de bouger et que
le véhicule ne tombe pas.
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
52
aDANGER
S’assurer que le véhicule est stable.
◆
Secouer la fourche dans le sens de la
marche.
IMPORTANTEn secouant excessi-
vement la fourche on pourrait relever le
mouvement de la béquille, en remarquant
un jeu incorrect. Répéter quelquefois l’opé-
ration précédente.
◆
Si le jeu qu'on a relevé est évident,
s'adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia qui garantira le rétablissement
des conditions optimales de la direction.
#/.42/,%
$%,!8%&)8%$5-/4%52
Lire attentivement la page 43 (EN TRETIEN).
Effectuer périodiquem ent le co ntrôle du je u
existant entre les coquilles du pivot du moteur et le pivot du moteur.
Pour effectuer cette opération il est néces-
saire de:
◆
Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.
◆
Secouer la roue transversalement par
rapport au sens de marche.
◆
Si l’on relève du jeu, s’adresser à un
Concessionnaire Officel aprilia qui garantira le rétablisse ment des conditions
optimales d’utilisation.
$%0/3%$5#/&&2%!6!.4
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
◆
Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.
◆
★ Dévisser et ôter la vis (1).
◆
Dévisser et ôter la vis (2).
aATTENTION
Manœuvrer avec précaution.
Ne pas endommager les languettes
et/ou les logements d'encastrement
correspondants.
Manœuvrer avec soin les composants
en plastique et les composants peints;
ne pas les rayer ni les endommager.
◆
Libérer les crochets (3) et (4) des logements d'encastrement et enleve r les
deux colliers (5) et (6).
◆
Dévisser et enlever les deu x vis inférieures (7).
◆
v u Oter la protection (8) .
◆
Dévisser et e nlever la vis s upérieure (9)
en gardant la rondelle.
IMPORTANT Pour libérer le coffre
avant (10) des crochets latéraux, agir simultanément comme il suit:
◆
Appuyer sur “A” et tirer “B”.
◆
Appuyer sur “A” et tirer “C”.
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
53
$%0/3%$5#/562%'5)$/.
).&%2)%52
Lire attentivement page 43 (ENTRETIEN).
◆
Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.
◆
Dévisser et enlev er la vis de l'e m bo ut du
feu (1).
◆
Oter l'embout du feu (2).
◆
★ Dévisser et enlever la vis (3).
◆
★ Dévisser et ôter les trois vis (4).
◆
★ Dévisser et enlever la vis (5).
w xv u
aATTENTION
Manœuvrer avec précaution.
Ne pas endommager les languettes
et/ou les logements d'encastrement
correspondants.
Manœuvrer avec soin les composants
en plastique et les composants peints;
ne pas les rayer ni les endommager.
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
54
◆
Baisser ave c attention le couvr e-guidon
inférieur (6).
◆
★ Dévisser et enlever la vis (7).
aATTENTION
Manoeuvrer avec précaution . Ne pas
forcer les câbles électriques.
◆
Oter partiellement la parabole (8), en libérant le logement (9) du goujon (10).
IMPORTANT Pendant le réassembla-
ge contrôler l'assemblage correct entre la
parabole (8), le logement (9) et le pion
(10).
$%0/3%$%,%-"/54
$5&%5
Lire attentivement page 43 (ENTRETIEN).
◆
Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.
◆
★ Dévisser et enlever la vis (11).
◆
Oter l'embout du feu (12).
IMPORTANT Pendant le réassembla-
ge, insérer corre ctement la languette de
fixation (13).
$%0/3%0!24)%,,%$5#/562%
'5)$/.350%2)%52
Lire attentivement page 43 (ENTRETIEN).
w x
aATTENTION
Les opérations pour la dépose partielle
du couvre-guidon supérieur pourraient
résul ter difficiles ou complexes pour
l'opérateur inexpérimenté.
En cas de néces sité, s'adresser à un
Concessionnaire Officiel APRILIA.
Si toutefois l'on désire procéder personnellement, suivre les instructions
suivantes:
◆
Oter le couvre-guid on inférieur, v oir pa ge
54 (DEPOSE DU COUVRE-GUIDON INFERIEUR
w x ).
◆
Enlever les rétroviseurs, voir page 56
(DEPOSE DES RETROVISEURS).
◆
Soulever la bague en caoutchouc (1), en
la libérant du crochet de renvoi du compteur kilométrique (2).
,
Manoeuvrer avec précaution. Ne pas
endommager les languettes et/ou le s logements d'encas trement correspondants.
◆
En utilisant une pince libérer le crochet
du renvoi du compteur kilométrique (2)
du logement sur le tableau de bord.
aATTENTION
aATTENTION
Le couvre-guidon supérieur (3) (avec
les interrupteurs, l'instrumentation et
les indicateur s) reste relié aux câblesélectriques qui empêchent sa dépose
complète.
Manoeuvrer avec précaution afin de pas
endommager les composants.
Ne pas forcer les câbles électriques.
◆
Soulever modérément le couvre-guidon
supérieur (3) et le pivoter vers la selle.
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
55
$%0/3%$%32%42/6)3%523
Lire attentivement page 43 (ENTRETIEN).
Les information s suiv ant es se réfèrent à un
seul rétroviseur, mais elles sont valables
pour les deux rétroviseurs (
w dans les
pays où le deuxième rétrovis eur est prévu).
◆
Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.
◆
Soulever le protecteur (1).
◆
Desserrer complètement l'écrou (2).
◆
Dévisser et enlever le rétroviseur (3).
◆
w x Garder et la ron delle en plas ti-
que (4).
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
56
$%0/3%0!24)%,,%
$54!",%!5$%"/2$
v u
Lire attentivement page 43 (ENTRETIEN).
◆
Dévisser et ôter les trois écrous (5).
aATTENTION
Manoeuvrer avec précaution.
Ne pas forcer les câbles.
Manœuvrer avec soin les composants
en plastique et les composants peints;
ne pas les rayer ni les endommager.
◆
Enlever partiellement le tableau de bord
(6).
Maintenant, pour accéder aux ampoule s
du tableau de bord opérer de la manière
suivante:
◆
★ Dévisser et enlever les deux vis (7).
◆
Oter la protection supérieure (8).
◆
Enlever le verre (9) avec le support.
◆
Baisser la protection inférieure (10).
◆
Soulever la bague en caoutchouc (11),
en la libérant du crochet de renvoi du
compteur kilométrique (12).
,
aATTENTION
Manoeuvrer avec précaution. Ne pas
endommager les languettes et/ou le s logements d'encas trement correspondants.
◆
En utilisant une pince, libérer le crochet
du renvoi du compteur kilométrique (12)
du logement sur le tableau de bord.
$%0/3%$50/24),,/.
$).30%#4)/.#%.42!,
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
aATTENTION
Manier avec soin les composants
peints, ne pas les rayer ni les endommager.
◆
Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.
◆
Dévisser et enlever la vis (1).
◆
Oter le portillon d'inspection central (2).
IMPORTANTPendant le réassem-
blage, insérer correctement les languettes
d’encastrement dans les logements adaptés.
Manœuvrer avec soin les composants
peints; ne pas les rayer ni les endommager.
◆
Soulever la selle, voir page 23 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE).
◆
Dévisser et enlever la vis supérieure (3).
◆
Dévisser et ôter la vis latérale (4).
◆
Oter le portillon d'inspecti on latéral (5).
IMPORTANT Pendant le réassembla-
ge, insérer correctement les logements
d'encastrement dans les languettes appropriées.
$%0/3%$5#/56%2#,%
$%"!44%2)%
w v
IMPORTANT Placer le véhicule sur
un terrain solide et plat.
◆
Positionner le véhicule sur la béquille
trale.
◆
S’assurer que le contacteur principal est
en position “
◆
Soulever la selle, voir page 23 (DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE).
◆
Dévisser et enlever la vis (6).
◆
Enlever le couvercle de la batterie (7).
m”.
cen-
IMPORTANT Pendant le réassembla-
ge, insérer correctement la languette (8)
dans le logement approprié.
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
57
#/.42/,%$% ,! "%15),,%
Lire attentivement page 43 (ENTRETIEN).
aDANGER
UNIQUEMENT POUR LA BEQUILLE LATERALE
Risque de chute ou de renversement.
Lorsqu’on redresse le véhicule, de la
position de stationnement à la position
de marche, la béquille rentre automatiquement.
IMPORTANT Les informations sui-
vantes se réfèrent à une béqu ille uniqu e,
mais elles sont valables pour les deux
béquilles.
La rotation de la béquille (1) doit être libre
d’obstacles.
58
&.
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
Effectuer les contrôles suivants:
◆
Les ressorts (2) ne doivent pas être endommagés, usés, rouillés ou faibles.
◆
La béquille doit tourner librement; graisser l’articulation, si nécessaire, voir page
84 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS
v
) ou page 85 (TABLEAU DES LU-
BRIFIANTS
#/.42/,%$%3).4%22504%523
Lire attentivement page 43 (ENTRETIEN).
Sur le véhicule sont présents deux interrupteurs:
– Interrupteur feux de stop sur le levier de
commande de frein arrière (3);
– Interrupteur des feux d’arret sur le levier
de commande du frein avant (4).
x u).
w
Pour accéder aux interrupteurs:
◆
w x Oter partiellement le couvre-
guidon supérieur, voir page 55 (DEPOSE PARTIELLE DU COUVRE-GUIDON
SUPERIEUR
Effectuer périodiquement les contrôles suivants:
◆
Contrôler que sur l’interrupteur il n’y a
pas de dépôts de saleté ou de boue; le
téton doit bouger sans obstacles, retournant automatiqueme nt en sa pos iti on ini tiale.
◆
Contrôler que les câbles électriques
soient reliés correctement.
w x).
2%',!'%$52!,%.4)
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
wv Effectuer le réglage du ralenti
après les 500 km (312 mi) et chaque fois
qu'il est irrégulier.
Effectuer le réglage du ralenti
x u
après les 1000 km (625 mi) et chaque fois
qu'il est irrégulier.
Pour effectuer cette opération:
◆
◆
◆
◆
Parcourir quelques kilomètres jusqu’à
rejoindre la température normale de
fonctionnement, puis arrêter le moteur.
w v Oter le portillon d'inspection
central, voir page 57 (DEPOSE DU
PORTILLON D' INSPECTION CENTRAL).
Enlever le portillon d'inspection
x u
droit, voir page 57 (DEPOSE DES PORTILLONS D’INSP ECTION DROIT ET
GAUCHE).
Brancher un compte-tours électronique
sur le câble de la bougie.
aDANGER
S’assurer, avant de procéder, que la
pièce où l’on travaille a un rechange
d’air adéquat.
◆
Demarrer le moteur .
Le régime de rotation au ralenti du moteur
devra être d'environ 1600 ± 200 tours/min,
dans ce cas la roue arrière n'est pas mise
en rotation par le moteur.
Si nécessaire:
◆
Enlever le portillon d'inspection gauche,
voir page 57 (DEPOSE DES PORTILLONS D’INSPECTION DROIT ET
GAUCHE).
◆
wv Manœuvrer la vis de réglage
(1) qui se trouve sur le carburateur.
w v IMPORTANTNe pas
manœuvrer la vis de réglage de l'air (3)
afin d'éviter des variations sur le réglage
de la carburation.
◆
x u
réglage (2).
EN TOURNANT DANS LE SENS DES
AIGUILLES D'UNE MONTRE le nombre
de tours augmente;
EN TOURNANT DANS LE SENS CONTRAIRE A CELUI DES AIGUILLES D'UNE
MONTRE le nombre de tours diminue.
◆
En agissant sur la poignée de l'accéléra-
teur, accélérer et décélérer quelques fois
pour vérifier le bon fonctionnement et si
le régime au ralenti est stable.
Manoeuvrer la molette de
IMPORTANTEn cas de nécessité,
s'adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia.
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
59
2%',!'%$%,!0/)'.%%
$%,!##%,%2!4%52
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Le jeu optimal de la poignée de l'accéléra-
teur doit être d'environ 2-3 mm.
Pour le réglage du jeu:
◆
Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.
◆
Extraire le protecteur (1).
◆
Désserer l'écrou (2).
◆
Agir sur le régulateur (3) se trouvant à
l'entrée du câble de la commande de
l'accélérateur.
A la fin du réglage:
◆
Serrer l'écrou (2) en bloquant le régula-
teur (3) et positionner le protec teur (1).
aDANGER
Après avoir terminé le régl age, vérifier
que la rotation du guidon ne modifie
pas le régime de tours minimum du moteur et qu e la poignée d'accélérateur,
une fois relâchée, rentre souplement et
automatiquement en position de repos.
"/5')%
Lire attentivement la page 43 (EN TRETIEN).
wv Contrôler la bougie après les 500
premiers kilomètres (312 mi) et la remplacer tous les 4000 km (2500 mi).
Contrôler la bougie après les
x u
1000 premiers km (6 25 mi); successivement tous les 6000 km (3750 mi) et la rem placer tous les 12000 km (7500 mi).
Démonter péri odiquement la bo ugie, la
nettoyer avec soin des calamina ges et la
remplacer si nécessaire.
Pour accéder à la bougie:
◆
◆
w v
central, voir page 57 (DEPOSE DU
PORTILLON D'INSPECTION CENTRAL).
x u
droit, voir page 57 (DEPOSE DES PORTILLONS D’INSPECTION DROIT ET
GAUCHE).
Enlever le portillon d'inspection
Enlever le portillon d'inspection
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
60
Pour la dépose et le nettoyage:
◆
Enlever l'embout de la bougie (1).
◆
Enlever toute trace de saleté sur la base
de la bougie puis la dévisser à l'aide de
la clef contenue dans la trousse à outils
et l'extraire de son siège, en faisant attention de ne pas laisser ent rer de la
poussière ou d'autres substances à l'intérieur du cylindre.
◆
Contrôler qu'il n'y a pas de calaminages
ou de traces de corrosion sur l'électrode
et sur la porcelaine centrale de la bougie. Eventuellement, nettoyer avec des
détergents appropriés, avec du fil de fer
et/ou une petite brosse en métal.
◆
Souffler énergiquement avec un jet d'air
pour éviter que les résidus de l'opération
de nettoyage n'entrent pa s dans le moteur. Si l'isolant de la bougie présente
des fissures ou si les électrodes sont
corrodées ou bien si le calaminage est
excessif, il faut remplacer la bougie.
◆
Contrôler la distance entre les électrodes
à l'aide d'une jauge d'épaisseur. La distance doit être de:
w v 0,6 - 0,7 mm;
–
x u 0,7 - 0,8 mm;
–
la régler en pliant délicatement l’électro-
de de masse, si nécessaire.
◆
S'assurer que la ro ndell e est en bo n état.
Avec la rondelle mon tée, visser à la main
la bougie pour éviter d'end omma ger le fi letage.
◆
Serrer, à l'aide de la clef contenue dans
la trousse à outils, en faisant faire un
demi tour à la bougie pour presser la
rondelle.
Couple de serrage de la bougie:
w v 20 Nm (2 kgm);
–
x u 12-14 Nm (1,2-1,4 kgm).
–
aATTENTION
La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur pourrait surchauffer, ce
qui l'endommagerait sérieusement.
Utiliser uniquement des bougies du
type prescrit, voir page 80 (DONNEES
TECHNIQUES), car autrement, on risque de compromettre les performances
et la durée de vie du moteur.
◆
Positionner correctement l’embout de la
bougie (1).
◆
Monter de nouveau le portillon d’inspec-
tion.
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
61
"!44%2)%w v
Lire attentivement page 43 (ENTRETIEN).
Après les 500 premiers km (312 mi) et tous
les 4000 km (2500 mi) , contrôler le niveau
de l’électrolyte et le serrage des bornes.
aDANGER
Risque d’incendie.
Le carburan t et d’autres substances in-
flammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.
L’électrolyte de la batterie est tox ique et
caustique et au contact avec l’é pider-
me, il peut causer des brûlures car il
contient de l’acide sulfurique. Durant
les opérations d’entretien, porter des
vêtements de pro tection, un masq ue
pour le visage et/ou des lunettes. Si du
liquide électrolytique entre en contact
avec la peau, rincer abondamment à
l’eau froide.
S’il entre en contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau pendant quinze minutes puis consulter immédiate-
ment un ophtalmologiste.
S’il est accidentellement avalé, boire de
grandes quantités d’eau ou de lait, continuer avec du lait de magnésie ou
d’huile végétale, puis consulter immédiatement un médecin.
La batterie dégage des gaz explosifs. Il
est donc opportun de la garder loin des
flammes, des étincelles, des cigarettes
et de toute autre source de chaleur.
Pendant la recharge ou l’u tilisation de la
batterie, veiller à ce que la pièce soit
suffisamment aérée et éviter de respirer
les gaz dégagés par la batterie.
GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
Faire attention de ne pas trop pencher
le véhicule pour éviter des fuites dangereuses de liquide de la batterie.
aATTENTION
Ne jamais inverser le branchement des
câbles de la batterie.
Brancher et débrancher la batterie avec
le contacteur principal en position “
autrement certaines composants pourraient s'endommager.
Brancher avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–).
Pour la débrancher, suivre l’ordre inverse.
Le liquide de la batterie est corrosif.
Ne pas le verser ni le répandre, en parti-
culier sur les pièces en plastique.
m”
En cas d’installation d’une batterie du
type “SANS ENTRETIEN” utiliser, pour
la recharge, un chargeur de batteries
spécifique (du type voltage/am pérage
constant ou voltage constant).
En utilisant un chargeur de batterie s du
type conventionnel on pourrait endommager la batterie.
"!44%2)%
x u
aATTENTION
Ce véhicule est équipé d'une bat terie du
type sans entretien et aucune intervention de la part de l'utilisateu r n'est requ ise.
IMPORTANT Si une intervention d’as-
sistance ou une expertise technique est né-
cessaire, adressez-vous de préférence à un
Concessionnaire Officiel aprilia qui vous
garantira un service soigné et rapide.
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
62
,/.'5%).!#4)6)4%
$% ,! "!44%2)%
Au cas où le véhicule resterait inactif pendant plus de qu inz e j ou r s, i l es t nécessaire
de recharger la batterie afin d’éviter la sul-
fatation, voir page 64 (RECHARGE DE LA
BATTERIE
En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de
contrôler périodiquement la charge de la
batterie (une fois par mois environ), afin
d’en éviter la détérioration.
◆
La recharger complètement en utilisant
une recharge normale , voi r page 64 (RECHARGE DE LA BATTERIE
Si la batterie reste sur le véhicule, débran-
cher les câbles des bornes.
w v).
w v
w v).
#/.42/,%%4.%44/9!'%$%3
"/2.%3%4$%3"2/#(%3
Lire attentivement page 62 (BATTERIE
w v
w v).
◆
Oter le couverc le de batterie, voir page
57 (DEPOSE DU COUVERCLE DE
BATTERIE
◆
Contrôler que les bornes (1) des câbles
et les broches (2) de la batterie soient:
– en bon nes conditions (pas corrod ées
ou recouvertes de dépôts);
– recouvertes de graisse spéciale ou de
vaseline.
w v).
Si nécessaire:
◆
S'assurer que le contacteur principal soit
en position “
◆
Débrancher av ant le câble négati f (–) et
ensuite le câble positif (rouge) (+).
◆
Brosser à l'aide d'une brosse métallique
pour éliminer toute trace de corrosion.
◆
Brancher de nouveau avant le câble positif (rouge) (+) et ensuit e le câble négatif
(–).
◆
Recouvrir les bornes et les bro ch es av ec
de la graisse spéciale ou vaseline.
A la fin:
◆
Repositionner le couvercle de batterie,
voir page 57 (D EPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE
m”.
w v).
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
63
$%0/3%$%,!"!44%2)%w v
Lire attentivement page 62 (BATTERIE
w v).
◆
Oter le couv ercle de batteri e, voir page
57 (DEPOSE DU COUVERCLE DE
BATTERIE
◆
S’assurer que le contacteur principal soit
en position “
◆
Débrancher avant le câble négatif (–) et
ensuite le câble positif (rouge) (+).
◆
Débrancher le tube d'éven t de batterie.
◆
Enlever la batterie de son logement et la
placer sur une surfac e plan e dans un en droit frais et sec.
w v).
m”.
aDANGER
La batterie enlevée doit être placée
dans un endroit sûr et hors de portée
des enfants.
◆
Repositionner le couvercle de batterie,
voir page 57 (DEP OSE DU COUVERCLE DE BATTERIE
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
Enlever la batterie de son logement, voir
ci-contre (DEPOSE DE LA BATTERIE
w v).
◆
Contrôler que le niveau du liquide se
trouve entre les deux repères “MIN” et“MAX” qui sont esta mpillés sur le côté de
la batterie. Diversement:
◆
Devisser et enlever les bouchons des
elements.
aATTENTION
Pour le remplissage du liquide de l’elec-
trolyte, utiliser exclusivement de l’eau
déminéralisée. Ne pas dépasser le repère “MAX” car le niveau augmente pendant la recharge.
◆
Rétablir le juste niveau du liquide en
ajoutant de l'eau déminéralisée.
aATTENTION
Une fois terminée la mise à nivea u, re-
positionner correctement les bouchons
des éléments.
◆
Repositionner les bouchons des élé-
ments.
2%#(!2'%
$%,!"!44%2)%
Lire attentivement page 62 (BATTERIE
wv
w v).
◆
Enlever la batterie de son logement, voir
ci-contre (DEPOSE DE LA BATTERIE
w v).
◆
Dévisser et enlever les bouchons des
éléments.
◆
Contrôler le niveau de l'electrolyte de
batterie, voir ci-contre (CONTROLE DU
NIVEAU DE L'ELECTR OLYTE DE LA
BATTERIE
◆
Relier la batt e rie à un chargeur de batteries.
◆
Il est conseillé d'utiliser une recharge
ayant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie.
◆
Lorsqu'on a terminé de recharger, contrôler de nouveau le ni veau de l' électrolyte et remplir, si néces sa ire, av ec de l' ea u
déminéralisée.
◆
Serrer les bouchons des éléments.
w v).
aATTENTION
Reposer la batterie se ulement 5-10 minutes après avoir débranché le chargeur, car la batterie continue à produire
du gaz pour un bref laps de temps.
).34!,,!4)/.$%,!"!44%2)%
w v
Lire attentivement page 62 (BATTERIE
w v).
◆
Oter le couvercle de batterie, voir page
57 (DEPOSE DU COUVERCLE DE
BATTERIE
◆
Positionner la batterie dans son logement.
◆
Relier le tube d'évent.
w v).
aATTENTION
Relier toujours l'évent de la batterie afin
d'éviter que les vapeurs d'acide sulfurique, en sortant de l'évent, puissent corroder l'installation électrique, les pa rties peinte s, les pièces e n caoutchouc
et les joints.
◆
Relier avant le c âbl e p osi tif (rou ge) (+) et
ensuite le câble négatif (–).
◆
Recouvrir les bornes et les broches avec
de la graiss e spéciale ou vaseline.
◆
Repositionner le couvercle de batterie,
voir page 57 (DEP OSE DU COUVERCLE DE BATTERIE
w v).
2%-0,!#%-%.4$%3&53)",%3
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
aATTENTION
Ne pas réparer de fusibles défectueux.
Ne jamais utiliser de fusibles différents
de ceux qui sont conseillés car ceci
pourrait causer des dommages au système électrique ou même un incendie,
en cas de court-circuit.
IMPORTANT Quand un fusible s’abî-
me fréquemment, il es t possible qu ’il y a un
court-circuit ou une surcharge.
En ce cas, cons ulter un Conces sionnaire
Officiel aprilia.
Si l’on remarque un fonctionne me nt irrégu-
lier ou le non fonctionnement d’un composant électrique ou si le moteur ne démarre
pas, il faut vérifier les fusibles.
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
65
Pour le contrôle:
◆
Placer le contacteur principal sur “m”
pour éviter tout court-circuit accidentel.
◆
w v Oter le couvercle de la batterie,
voir page 57 (DEP OSE DU COUVERCLE DE BATTERIE
◆
x u Enlever le portillon d'inspection
droit, voir page 57 (DEPOSE DES PORTILLONS D’INSPECTION DROIT ET
GAUCHE).
◆
Extraire un fusible à la fois et vérifier si le
filament est interrompu.
◆
Avant de remplacer le fusible, rechercher si possible, la ca use de c et inconvé-
nient.
usage et entretien Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
66
w v).
◆
Remplacer ensu ite l e f usibl e br ûlé par un
autre du même ampérage.
IMPORTANT Si l’on emploie le fusi-
ble de réserve, en insérer un identique
dans le logement approprié.
◆
w v Repositionner le couvercle de
batterie, voir page 57 (DEPOSE DU
COUVERCLE DE BATTERIE
◆
x u Repositionner le portillon d'ins-
pection droit, voir page 57 (DEPOSE
DES PORTILLONS D’INSPECTION
DROIT ET GAUCHE).
w v).
DISPOSITION DES FUSIBLES
Fusible 7,5 A (1) – De commutateur à clef à:
– relais de démarrage et circuit;
– c apteur du niveau de carburant et cir -
cuit;
– avertisseur sonore;
– feux de position et éclairage de l'instru-
mentation;
w v clignotants et circuit;
–
– wv feu d'arrêt et circuit;
w v capteur d e la réserve d'hu ile de
–
mélange et circuit;
x u capteur de la p ression d e l'huil e
–
du moteur et circuit.
wv Fusible 10 A (2) – D e batterie à
commutateur à clef, régulateur.
xu Fusible 10 A (2) – D e batterie à
commutateur à clef, générateur.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.