Aprilia ETX 125 User Manual [es]

uso y mantenimiento
aprilia part# 8102852
ETX 125
© 1998 aprilia s.p.a. - Noale (VE) Hay que considerar este manual como parte integrante del vehí-
culo y debe quedarse en el equipo base del mismo incluso en caso de reventa. La empresa aprilia s.p.a. se reserva el dere­cho de aportar modificaciones a sus modelos en cualquier mo­mento, guardando siempre las características esenciales descri­tas e ilustradas en este manual.
A todos los países se les reserva los derechos de memorización electrónica, de reproducción y de adaptación total y parcial, con cualquier vehículo.
El hecho de citar productos o servicios por cuenta ajena tiene el solo fin de informar y no constituye ningún compromiso. La empresa aprilia s.p.a. no se hace cargo de ninguna respon­sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc­tos.
Primera edición: marzo 1998 Nueva edición:
Producido e impreso por:
Studio Tecno Public
Viale del Progresso - 37038 Soave (VR) - Italia Tel. +39 (0)45 -76 11 911 Fax +39 (0)45 -76 12 241 www.stp.it E-mail: customer@stp.it
por parte de:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia Tel. +39 (0)41 - 58 29 111 Fax +39 (0)41 - 44 10 54 www.aprilia.com
uso y mantenimiento ETX 125
2

INTRODUCCION

c
Antes de arrancar, lea este manual con mucho cuidado, y sobre todo el capítulo "CONDUCCION SEGURA". Su seguridad y la de los otros no depende sólo de su prontitud de reflejos y agilidad, sino también del conocimiento del vehícu­lo, de su estado de buen funcionamiento y del conocimiento de las reglas fundamentales para una CONDUCCION SEGURA. Por lo tanto, le aconsejamos que se familiarice con el vehículo de manera que pueda moverse con habilidad y seguridad entre el tráfico de la carretera. Para las intervenciones de control, las reparaciones no expresadas explícitamente en esta publicación, la compra de repuestos originales aprilia , de accesorios y de otros productos, y también el asesoramiento específico, diríjase exclusivamente a los Concesionarios y Servicios Oficiales y a los Puntos de Venta Autorizados aprilia , que garantizan un ser­vicio detallado y rápido. Le damos las gracias por haber elegido
aprilia y le deseamos una conducción agradable. IMPORTANTE:
Al pedir los repuestos a su Concesionario, especifique el código citado en la ETIQUETA CODIGO REPUESTOS. Añada la sigla de identificación en el espacio correspondiente reservado a continuación, para recordarla en caso de pérdida o desgaste de la etiqueta. La etiqueta se encuentra debajo del panel lateral izquierdo, véa­se pág. 40 (DESMONTAJE PANELES LATERALES).
aprilia
GR NL CH DK J SGP PL IL ROK
MAL RCH BM USA AUS
CODICE RICAMBI spare parts code number
ABCDE
IUKAPSFB D F E
I.M.
Observe esmeradamente las advertencias precedidas por los si­guientes símbolos:
Normas y medidas de seguridad que protegen al pi­loto u a otras personas de lesiones personales y/o daños al vehículo.
a
Indicaciones para favorecer el desarrollo de las ope­raciones. Informaciones técnicas.
Hay que repetir las operaciones precedidas por este símbolo en el lado opuesto del vehículo.
En este manual las variantes están indicadas por los siguientes símbolos:
opcional
&
versión catalítica
2
versión Italia
I
versión Reino Unido
U
versión Austria
A
versión Portugal
P
versión Finlandia
"
versión Bélgica
B
versión Alemania
D
versión Francia
F
versión España
E
versión Grecia
G
versión Holanda
O
versión Suiza
C
versión Dinamarca
£
versión Japón
J
versión Singapur
S
versión Polonia
V
versión Israel
%
versión Corea del Sur
K
versión Malasia
M
versión Chile
R
versión Bermudas
Q
versión Estados Unidos
-
de América versión Australia
^
uso y mantenimiento ETX 125
3

INDICE GENERAL

CONDUCCION SEGURA
REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD........................................6
ROPA..........................................................................................................9
ACCESORIOS..........................................................................................10
CARGA.....................................................................................................10
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES ....................................................12
UBICACION INSTRUMENTOS ......................................................................14
INSTRUMENTOS E INDICADORES ..............................................................14
TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES...........................................15
MANDOS PRINCIPALES INDIVIDUALES .....................................................16
MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR............................16
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO...........................................................17
SEGURO DE DIRECCION.......................................................................17
EQUIPO AUXILIAR .........................................................................................18
VANO PORTADOCUMENTOS / KIT HERRAMIENTAS.........................18
ENGANCHE PARA EL CASCO ...............................................................18
GANCHO ANTIRROBO............................................................................19
HERRAMIENTAS ESPECIALES
COMPONENTES PRINCIPALES ...................................................................20
COMBUSTIBLE........................................................................................20
ACEITE CAMBIO......................................................................................20
DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR..........................................................21
LIQUIDO FRENOS - recomendaciones ...................................................22
FRENOS DE DISCO ................................................................................22
FRENO DELANTERO..............................................................................23
FRENO TRASERO...................................................................................24
REGULACION EN ALTURA PALANCA FRENO TRASERO...................25
REGULACION EMBRAGUE ....................................................................26
NEUMATICOS..........................................................................................27
LIQUIDO REFRIGERANTE......................................................................28
SILENCIADOR CATALITICO
NORMAS PARA EL USO ...............................................................................31
TABLA CONTROLES PRELIMINARES...................................................31
ARRANQUE .............................................................................................32
SALIDA Y CONDUCCION........................................................................34
RODAJE...................................................................................................37
PARADA...................................................................................................37
APARCAMIENTO.....................................................................................38
COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE .....................38
SUGERENCIAS CONTRA LOS ROBOS.................................................38
MANTENIMIENTO ..........................................................................................39
FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO.............................................39
....................................................................................5
......................................................19
&
2
............................................................30
FICHA DE RECONOCIMIENTO..............................................................40
DESMONTAJE PANELES LATERALES.................................................40
FILTRO AIRE...........................................................................................41
COMPROBACION NIVEL ACEITE CAMBIO Y RELLENO ..................... 42
SUSTITUCION ACEITE CAMBIO............................................................43
RUEDA DELANTERA..............................................................................44
RUEDA TRASERA...................................................................................46
CADENA DE TRANSMISION..................................................................48
INSPECCION SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA......................50
SUSPENSION TRASERA........................................................................51
COMPROBACION DESGASTE PASTILLAS .......................................... 52
AJUSTE MANDO ARRANQUE EN FRIO (
AJUSTE DEL RALENTI...........................................................................53
AJUSTE MANDO ACELERADOR...........................................................53
BUJIA.......................................................................................................54
BATERIA.................................................................................................. 55
LARGA INACTIVIDAD DE LA BATERIA ................................................. 55
CONTROL Y LIMPIEZA TERMINALES Y BORNES...............................56
DESMONTAJE BATERIA........................................................................56
CONTROL NIVEL ELECTROLITO BATERIA.......................................... 57
RECARGA BATERIA...............................................................................57
INSTALACION BATERIA......................................................................... 57
SUSTITUCION FUSIBLES ...................................................................... 58
CONTROL CABALLETE LATERAL......................................................... 59
CONTROL INTERRUPTORES................................................................ 60
REGULACION VERTICAL HAZ LUMINOSO .......................................... 61
BOMBILLAS............................................................................................. 61
SUSTITUCION BOMBILLAS FARO DELANTERO ................................. 62
SUSTITUCION BOMBILLAS SALPICADERO......................................... 63
SUSTITUCION BOMBILLAS INDICADORES DE DIRECCION
DELANTEROS Y TRASEROS.................................................................64
SUSTITUCION BOMBILLA FARO TRASERO ........................................ 64
TRANSPORTE ...............................................................................................65
EVACUACION DEL COMBUSTIBLE DEL DEPOSITO...........................65
LIMPIEZA .......................................................................................................66
PERIODOS DE LARGA INACTIVIDAD...................................................67
EL USO TRAS EL PERIODO DE INACTIVIDAD.....................................67
FICHA TECNICA ............................................................................................68
TABLA DE LUBRIFICANTES .................................................................. 72
Importadores............................................................................................73
ESQUEMA ELÉCTRICO - ETX 125 ........................................................ 74
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO - ETX 125.......................................75
e
) ........................................ 52
uso y mantenimiento ETX 125
4
conducción segura
REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD
Para conducir el vehículo es necesario po­seer todos los requisitos previstos por la ley (carnet de conducir, edad mínima, ido­neidad psico-física, seguro, impuestos gu­bernativos, matrícula etc.).
Se aconseja que se familiarice y que tome confianza gradualmente con el vehículo, en zonas de baja densidad de circulación y/o en propiedades particulares.
uso y mantenimiento ETX 125
6
La ingestión de algunas medicinas, alcohol y sustancias estupefacientes o psicofár­macos aumenta notablemente el riesgo de accidentes. Asegúrese de que sus condi­ciones psico-físicas resulten idóneas para conducir, y sobre todo tenga mucho cuida­do con el cansancio físico y con la somno­lencia.
La mayor parte de los accidentes se debe a la inexperiencia del piloto.
NO preste NUNCA el vehículo a princi­piantes, y de todas formas, asegúrese de que el piloto reúna todos los requisitos ne­cesarios para conducir.
¡
STOP150 m
150m
STOP
Respete rigurosamente las señales y las normas del tráfico rodado nacional y local. Evite maniobras repentinas y peligrosas para los demás y para sí mismo (por ejem­plo: empinadas, inobservancia de los lími­tes de velocidad, etc.), además, juzgue y tome en consideración las condiciones del firme, de la visibilidad, etc.
No choque contra obstáculos que puedan dañar el vehículo o llevar a la pérdida del control del mismo.
No se quede en la zaga del vehículo que le preceda para aumentar su velocidad.
Conduzca siempre con ambas manos so­bre el manillar y los pies sobre el estribo (o sobre los estribos del piloto), según la po­sición correcta de conducción.
En absoluto evite levantarse de pie duran­te la conducción o estirarse.
uso y mantenimiento ETX 125
7
OIL
COOLER
El piloto nunca tiene que distraerse, o de­jarse distraer o afectar por personas, obje­tos, acciones (no tiene que fumar, comer, beber, leer, etc.) durante la conducción del vehículo.
uso y mantenimiento ETX 125
8
Utilice combustible y lubricantes específi­cos para el vehículo, del tipo señalado en la "TABLA LUBRICANTES"; controle a menudo que el vehículo mantenga los ni­veles prescritos de combustible, de aceite y de líquido refrigerante.
Si el vehículo ha sufrido un accidente, fíje­se que no hayan sido dañadas las palan­cas de mando, los tubos, los cables, el sis­tema de frenado y las partes vitales. Eventualmente, lleve el vehículo a un Con­cesionario Oficial aprilia para que contro­le, sobre todo, el bastidor, el manillar, las suspensiones, los órganos de seguridad y los dispositivos de los que el usuario no consigue valorar su integridad.
Señale toda mala función para facilitar las operaciones de los técnicos y/o mecáni­cos.
No conduzca jamás el vehículo si el daño sufrido puede comprometer su seguridad.
A12
345
ONLY ORIGINALS
No modifique jamás la posición, la inclina­ción o el color de: matrícula, indicadores de dirección, dispositivos de alumbrado y la bocina.
Modificaciones del vehículo comportan la anulación de la garantía.
Cualquier modificación que se aporte al vehículo y el cambio de piezas originales, pueden comprometer las prestaciones del mismo y bajar, por lo tanto, el nivel de se­guridad o, incluso, volverlo ilegal.
Se aconseja respetar todas las disposicio­nes legales y las normas nacionales y lo­cales en materia de equipamiento del vehí­culo.
De manera especial hay que evitar las mo­dificaciones técnicas para aumentar las prestaciones o alterar las características originales del vehículo.
Evite en absoluto las competiciones con otros vehículos.

ROPA

Antes de empezar a conducir, acuérdese de ponerse y de abrocharse siempre y co­rrectamente el casco. Asegúrese de que esté homologado, íntegro, de su medida y que tenga la visera limpia.
Lleve ropa protectora, especialmente de colores claros y/o reflectantes. De tal ma­nera puede hacerse visible a los demás conductores, reduciendo notablemente el riesgo de accidentes; además estará más protegido en caso de caída.
La ropa tiene que estar muy ajustada y ce­rrada en las extremidades; los cordones, los cinturones y las corbatas no deben col­gar; evite que éstos u otros objetos interfie­ran durante la conducción, enredándose en objetos en movimiento o en otros órga­nos de conducción.
uso y mantenimiento ETX 125
9
No guarde en el bolsillo objetos que pue­dan resultar peligrosos en caso de caída, por ejemplo: objetos con punta como lla­ves, bolígrafos, recipientes de cristal, etc. (las mismas precauciones están dirigidas también al eventual pasajero).

ACCESORIOS

El usuario es personalmente responsable de la elección, de la instalación y del uso de accesorios. Al instalar el accesorio se le recomienda que éste no vaya a cubrir los dispositivos de señalización acústica y lu­minosa o que comprometa su funciona­miento, que no limite la carrera de las sus­pensiones y el ángulo de viraje, que no obstaculice la puesta en función de los mandos y que no reduzca la altura del sue­lo y el ángulo de inclinación en la curva.
Evite el uso de accesorios que puedan obstaculizar el acceso a los mandos, en cuanto pueden alargar los tiempos de re­acción en caso de urgencia. Los carena­dos y los parabrisas de grandes dimensio­nes, instalados en el vehículo, pueden dar lugar a fuerzas aerodinámicas que pueden comprometer la estabilidad del vehículo durante su carrera. Compruebe que el equipo esté fijado muy firmemente al vehí­culo y que no resulte peligroso durante la conducción. No añada ni modifique los dis­positivos eléctricos que superen la capaci­dad de carga del vehículo, porque esto po­dría causar la parada repentina del mismo y una falta peligrosa de corriente necesaria para el funcionamiento de los dispositivos de señalización acústica y luminosa.
aprilia aconseja el uso de accesorios ori-
ginales ( aprilia genuine accessories).

CARGA

Sea prudente y moderado al cargar el equipaje. Es necesario que ponga el equi­paje lo más cerca posible del baricentro del vehículo y que distribuya de manera uniforme la carga en ambos lados para re­ducir a lo mínimo cada tipo de desajuste. Compruebe, además, que la carga esté fi­jada firmemente al vehículo, sobre todo durante viajes de largo recorrido.
uso y mantenimiento ETX 125
10
KG!
No sujete jamás objetos voluminosos, pe­sados y/o peligrosos en el manillar, en los guardabarros, y en las horquillas: esto causaría una respuesta del vehículo más lenta en las curvas y comprometería, de manera inevitable, la manejabilidad del mismo.
No ponga a los lados del vehículo un equi­paje demasiado voluminoso o el casco en el gancho correspondiente, ya que podrían ir a chocar contra personas u obstáculos, causando la pérdida de control del vehícu­lo.
No transporte ningún tipo de equipaje que no esté fijado firmemente al vehículo.
No transporte equipaje que sobresalga ex­cesivamente del maletero o que cubra los dispositivos de alumbrado y de señaliza­ción acústica y visual.
No transporte animales o a niños sobre el portadocumentos o sobre el maletero.
No supere el límite maximo de peso trans­portable por cada maletero.
La sobrecarga del vehículo podría compro­meter su estabilidad y su manejabilidad.
uso y mantenimiento ETX 125
11

UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES

PIE DE LA ILUSTRACION
1) Bocina
2) Tapón depósito combustible
3) Depósito combustible
4) Gancho antirrobo (para cable acoraza­do “Body-Guard” aprilia
&
)
5) Batería
7) Portafusibles
8) Portaequipajes
9) Asa izquierda pasajero
10) Estribo izquierdo pasajero (de resorte,
11) Caballete lateral
6) Vano portadocumentos/kit herramientas
cerrado/abierto)
12) Estribo izquierdo piloto (con muelle, siempre abierto)
13) Tapón de vaciado aceite cambio
14) Palanca mando cambio
15) Tapón de llenado aceite cambio
16) Palanca arranque
uso y mantenimiento ETX 125
12
PIE DE LA ILUSTRACION
1) Asa derecha pasajero
2) Tapón depósito aceite mezclador
3) Depósito aceite mezclador
4) Filtro aire
5) Depósito líquido freno trasero
6) Grifo combustible
7) Depósito líquido frenos (freno delantero)
8) Interruptor de encendido/seguro de dirección
9) Tapón radiador líquido refrigerante
10) Radiador líquido refrigerante
11) Palanca mando freno trasero
12) Estribo derecho piloto (con resorte, siempre abierto)
13) Bomba freno trasero
14) Cadena de transmisión
15) Estribo derecho pasajero (de resorte, cerrado/abierto)
16) Enganche para el casco
uso y mantenimiento ETX 125
13

UBICACION INSTRUMENTOS

INSTRUMENTOS E INDICADORES

PIE DE LA ILUSTRACION
1) Interruptor luces (
2) Interruptor indicadores de dirección (
3) Pulsador bocina (
4) Desviador luces (
5) Pulsador ráfagas (
6) Retrovisor izquierdo
7) Palanca mando embrague
8) Palanca para el arranque en frío (
9) Instrumentos e indicadores
10) Interruptor de encendido / seguro de dirección (
11) Palanca freno delantero
12) Retrovisor derecho
13) Puño de gas
uso y mantenimiento ETX 125
14
o
-
p
- •)
)
f
b
a
-
)
a
)
e
)
c
)
PIE DE LA ILUSTRACION
1) Luz indicadora reserva aceite mezclador (
2) Cuentakilómetros totalizador
3) Velocimetro
4) Luz indicadora sobrecalentamiento líquido refrigerante ( color rojo
5) Luz testigo indicador cambio en punto muerto (
de
6) Luz testigo indicadores de dirección (
n
-
m
-
s
)
7) Luz testigo luz larga (
8) Cuentakilómetros parcial
9) Pomo dispositivo de ajuste a cero cuentakilómetros parciales
) color azul
a
j
c
) color verde
) color rojo
q
) color ver-
h
)

TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES

Descripcion Luz indicadora
reserva aceite mezclador (
Cuentakilómetros totalizador Velocímetro Luz indicadora
sobrecalentamiento líquido refrigerante (
Luz testigo indicador cambio en punto muerto
Luz testigo indicadores de dirección (
Luz testigo luz larga (
Cuentakilómetros parcial Indica el número de kilómetros que se han recorrido parcialmente.
Pomo dispositivo de ajuste a cero cuentakilómetros parcial
Funcion
Se enciende, por unos 0,5 segundos, cada vez que se pone el interruptor de encendido en
j
n
”, efectuando, de tal forma, un control del funcionamiento del led.
Si la bombilla durante esta fase no se enciende, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia .
Si la luz indicadora se enciende durante el funcionamiento normal del motor,
a
Indica el número total de kilómetros recorridos. Indica la velocidad de conducción. Se enciende cuando el líquido refrigerante alcanza o supera la temperatura límite.
En este caso pare el motor y controle el nivel del líquido refrigerante, véase pág. 28 (LIQUI-
h
)
DO REFRIGERANTE).
a
Se enciende cuando el cambio está en posición de punto muerto.
(
q)
Centellea cuando está en función la señal de viraje.
significa que el nivel del aceite mezclador está en reserva; en este caso res­taure el aceite mezclador, véase pág. 21 (DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR).
Si se supera la temperatura máxima permitida (encendido de la luz indicadora) se puede dañar gravemente el motor.
c)
a) Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz larga o cuando se ac-
ciona el pulsador de ráfagas.
Para ponerlo a cero use el pomo dispositivo de ajuste a cero. Gírelo en sentido antihorario para poner a cero el cuentakilómetros parciales.
uso y mantenimiento ETX 125
15
)

MANDOS PRINCIPALES INDIVIDUALES

c
c
o
p
3) INTERRUPTOR LUCES (
Antes de actuar sobre el interruptor luces contro-
ción “
Con el interruptor luces en posición “ gadas. En posición “ la luz de alumbrado salpicadero.
En posición “ luz de alumbrado salpicadero y la luz de cruce o la luz larga. Por medio del desviador luces ( nar la luz de cruce o la luz larga.
le que el desviador luces (
b
”, están encendidas las luces de posición y
p
”, están encendidas las luces de posición, la
o
-
-
)
-
) (6) esté en posi-
b
a
” las luces están apa-
b
a
-
) (6), se pueden accio-

MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR

Los componentes eléctricos funcionan sólo si el in­terruptor de encendido está en posición "
1) PULSADOR RÁFAGAS (
Permite utilizar la ráfaga en caso de peligro o de emergencia.
2) PALANCA PARA EL ARRANQUE EN FRIO (
e
16
Girando la palanca “ pone en función el starter para el arranque en frío del motor. Para desactivar el starter, vuelva a poner la palanca “ su posición inicial.
uso y mantenimiento ETX 125
)
a
” en sentido antihorario ( Pos. A ), se
)
”.
4) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCION (
Desplace el interruptor hacia la izquierda, para señalar el giro a la izquierda; desplace el interruptor hacia la derecha, para indicar el giro a la derecha. Apriete el interruptor en el centro para desactivar el indicador de dirección.
n
".
e
e
” en
)
5) PULSADOR BOCINA (
Al apretarlo se acciona la bocina.
6) DESVIADOR LUCES (
Con el interruptor luces ( desviador luces se encuentra en posición “ luz larga; si se encuentra en posición “ de cruce.
)
)
f
b
-
a
o
p
-
-
) (3) en posición “
a
”, se acciona la luz
b
c
o
”, se acciona la
”, si el

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

El interruptor de encendido (1) se encuen­tra sobre la placa superior del manguito de la dirección.
La llave acciona el interruptor de
c
Con el vehículo se entregan dos llaves (una de reserva).
encendido/seguro de dirección.

SEGURO DE DIRECCION

No gire nunca la llave en posi-
s
ción " que se puede perder el control
a
del vehículo. FUNCIONAMIENTO
Para bloquear la dirección:
Gire el manillar completamente hacia la izquierda.
Gire la llave en posición "
" durante la marcha, por-
m
Posición Función
La direc­ción está
s
Seguro de
dirección
m
n
bloqueada. No es posi­ble arrancar ni encender las luces.
No se puede arrancar ni accionar las luces.
Se puede arrancar y accionar las luces.
Extracción
llave
Es posible quitar la llave.
Es posible quitar la llave.
No es posi­ble quitar la llave.
c
Gire la llave y el manillar simul­táneamente.
Presione y gire la llave en sentido anti­horario (hacia la izquierda) y gire despa­cio el manillar hasta poner la llave en “ Extraiga la llave.
s
”.
uso y mantenimiento ETX 125
".
17

EQUIPO AUXILIAR

VANO PORTADOCUMENTOS / KIT HERRAMIENTAS

El vano portadocumentos/kit herramientas se encuentra debajo del panel lateral iz­quierdo; para acceder al mismo:
Desmonte el panel lateral izquierdo, véa­se pág. 40 (DESMONTAJE PANELES LATERALES).
Extraiga la tapa del vano (1) en la parte trasera.
uso y mantenimiento ETX 125
18
El kit de herramientas (2) incluye: – n˚ 1 funda para recoger las herramientas
– n˚ 1 llave Allen hexagonal curvada 4 mm – n˚ 1 llave Allen hexagonal curvada 5 mm – n˚ 1 llave Allen hexagonal curvada 6 mm – n˚ 1 llave Allen hexagonal curvada 8 mm – n˚ 1 llave de horquilla doble 7x8 mm – n˚ 1 llave de horquilla doble 10x13 mm – n˚ 1 llave de horquilla simple 19 mm – n˚ 1 llave tubular doble 21x24 mm – n˚ 1 destornillador de cruz/corte – n˚ 1 mango para destornillador – n˚ 1 destornillador de cruz 3x70 mm
Peso máximo permitido: 1,5 kg

ENGANCHE PARA EL CASCO

Gracias al uso del enganche no hace falta llevarse el casco cada vez que se aparque el vehículo.
No conduzca con el casco colga­do del portacasco en cuanto esto podría perjudicar las condiciones
a
de seguridad durante la conducción.
Para colgar el casco:
Introduzca la llave en la cerradura (3).
Gire la llave en sentido horario.
Pase la presilla del casco a través del enganche (4).
Gire la llave en sentido antihorario.
Asegúrese de que el enganche
c
(4) esté cerrado correctamente.

GANCHO ANTIRROBO

El gancho antirrobo (1) está situado en el lado izquierdo del vehículo.
Para prevenir un eventual robo del vehícu­lo, se aconseja asegurarlo con el cable acorazado “Body-Guard” aprilia que se encuentra en los Concesionarios Oficiales aprilia
No utilice el gancho para levan­tar el vehículo, ni para cualquier otro motivo, ya que ha sido pro-
a
yectado tan sólo para asegurar el vehí­culo una vez que haya sido aparcado.
&
(2)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Para efectuar algunas intervenciones es­pecíficas, utilice las siguientes herramien­tas especiales (pedirlas a un Concesiona­rio Oficial aprilia ).
Herramienta Operaciones Pag.
Llave de sec­tor con nariz cuadrada (3)
Llave espe­cial (tubular) (4)
Regulación tuerca amortiguador tra­sero.
Ajuste juego embrague 26
&
51
uso y mantenimiento ETX 125
19

COMPONENTES PRINCIPALES

c

COMBUSTIBLE

El combustible utilizado para la propulsión de los motores de ex­plosión es muy inflamable y pue-
a
de volverse explosivo en algunas condi­ciones. Es oportuno reponer gasolina y realizar las operaciones de manteni­miento en una zona ventilada y con el motor apagado. No fume durante la pro­visión de gasolina y cerca de los vapo­res del combustible; de todas formas evite absolutamente el contacto con lla­mas libres, chispas y cualquier otra fuente que podría causar el encendido o la explosión. Además, evite la salida del combustible de la boca de llenado, ya que podría incendiarse al llegar a con­tacto con las superficies muy calientes del motor. En caso de que se vertiera ac­cidentalmente algo de gasolina, controle que la zona esté completamente seca; antes de arrancar asegúrese de que no haya quedado nada de combustible en el manguito de la boca de llenado. La gaso­lina se dilata con el calor y bajo la acción de los rayos solares. Por lo tanto no lle­ne nunca el depósito hasta el tope. Una vez que se haya terminado la opera­ción de provisión de gasolina, cierre con cuidado el tapón. Evite el contacto del combustible con la piel, la inhalación de vapores, la inges­tión y el trasiego de un recipiente a otro por medio de un tubo.
NO ESPARZA EL COMBUSTIBLE EN EL AMBIENTE.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
Utilice exclusivamente gasolina super (4 Stars mínimo 98 (N.O.R.M) y 88 (N.O.M.M.).
2
DIN 51 607, número octano mínimo 95 (N.O.R.M) y 85 (N.O.M.M.).
CAPACIDAD DEPOSITO (reserva incluida): 11
RESERVA DEPOSITO: 4
Para repostar:
U
) DIN 51 600, número octano
Utilice gasolina super sin plomo según
l
(reserva mecánica)
l
Desenrosque y quite el tapón depósito combustible (1). Reposte.

ACEITE CAMBIO

Controle cada 4000 km el nivel del aceite cambio, véase pág. 42 (COMPROBACION NIVEL ACEITE CAMBIO Y RELLENO).
Hay que sustituir el aceite del motor tras los primeros 1000 kilómetros y sucesiva­mente cada 12000 km, véase pág. 43 (SUSTITUCION ACEITE CAMBIO).
Utilice aceites con buena calidad
pág. 72 (TABLA DE LUBRIFICANTES).
diariamente. Se aconseja lávarse las manos con mucho cuidado tras haberlo manejado.
No esparza el aceite en el ambiente. Se aconseja llevarlo en un recipiente sellado a la estación de servicio donde lo compra normalmente o a un centro de recogida de aceites.
En caso de intervenciones de manteni­miento, se aconseja el uso de guantes de látex.
de gradación 75W-90, véase
El aceite del motor puede dañar gravemente a la piel si es mane­jado durante mucho tiempo y
a
20
uso y mantenimiento ETX 125

DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR

Rellene el depósito aceite mezclador cada 500 km. El vehículo está provisto de mezclador se­parado, que permite la mezcla de la gasoli­na con aceite para la lubricación del motor, véase pág. 72 (TABLA DE LUBRIFICAN­TES).
La entrada en reserva se indica por el en­cendido de la luz indicadora reserva aceite mezclador “ véase pág. 14 (INSTRUMENTOS E INDI­CADORES).
” situada en el salpicadero,
j
La utilización del vehículo sin
a
En el caso de que acabe el aceite conte­nido en el depósito mezclador o se sa­que el tubo aceite mezclador, es preci­so dirigirse a un Concesionario Oficial
aprilia , que efectuará la purga.
Esta operación es indispensable, en cuanto el funcionamiento del motor con aire en la instalación del aceite mezcla­dor podría causar graves daños al pro­pio motor.
aceite mezclador ocasiona gra­ves daños al motor.
Para introducir el aceite mezclador en el depósito:
Desmonte el panel lateral derecho, véa­se pág. 40 (DESMONTAJE PANELES LATERALES)
Quite el tapón (1). CAPACIDAD DEPOSITO: 1,4 RESERVA DEPOSITO: 0,5
Lávese las manos con mucho
a
No esparza el aceite en el ambiente. MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
cuidado tras haber manejado el aceite.
l
l
uso y mantenimiento ETX 125
21
LIQUIDO FRENOS -
c
recomendaciones
Este vehículo está equipado con
sero, con circuitos hidráulicos separa­dos. Las siguientes informaciones se refieren a un solo sistema de frenado, pero tienen validez incluso para ambos sistemas.
ben a defectos en el sistema hidráulico. Diríjase a un Concesionario Oficial
aprilia si tiene dudas sobre el funcio-
namiento perfecto del sistema de frena­do, y si no se encuentra en la posibili­dad de efectuar las operaciones normales de control.
frenos de disco delantero y tra-
Variaciones imprevistas del jue­go o una resistencia elástica so­bre la palanca del freno, se de-
a
Ponga mucho cuidado en que los discos de los frenos no estén
a
todo tras las operaciones de manteni­miento o de control. Controle que los tubos de los frenos no resulten pellizcados o rozados. Tenga cuidado con que agua o polvo no entren accidentalmente en el interior del circuito.
En caso de intervenciones de manteni­miento en el circuito hidráulico, se aconseja el uso de guantes de látex.
El líquido de los frenos podría causar irritaciones si llega a contacto con la piel o con los ojos. Lávese con mucho cuidado las partes del cuerpo que hayan estado en contac­to con el líquido, y, además, diríjase a un oculista o a un médico si el líquido llegara a contacto con los ojos.
No esparza el líquido en el ambiente. MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
y pintadas porque podría dañarlas irre­parablemente.
untados o engrasados, sobre
Utilizando el líquido de los fre­nos, tenga cuidado con no ver­terlo sobre las partes de plástico
a

FRENOS DE DISCO

Los frenos son los órganos que garantizan mayormente la segu-
a
servarlos siempre en perfecta eficacia y controlarlos antes de cada viaje.
Hay que sustituir el líquido de los fre­nos una vez cada año en un Concesio­nario Oficial aprilia .
Utilice líquido frenos del tipo señalado en la tabla lubricantes, véase pág. 72 (TABLA DE LUBRIFICANTES).
Al gastárse las pastillas del freno, el nivel del líquido dentro del depósito disminuye para compensar automáticamente el des­gaste.
El depósito líquido freno delantero se en­cuentra cerca del pivote palanca freno de­lantero.
El depósito líquido freno trasero se en­cuentra en el lado derecho del vehículo an­teriormente a la caja filtro aire.
Controle periódicamente el nivel del líqui­do de los frenos en los depósitos, véase pág. 23 (FRENO DELANTERO), pág. 24 (FRENO TRASERO) y el desgaste de las pastillas, véase pág. 52 (COMPROBA­CION DESGASTE PASTILLAS).
ridad, por lo tanto hay que con-
22
uso y mantenimiento ETX 125

FRENO DELANTERO

c
Lea con cuidado pág. 22 (LIQUIDO FRE­NOS - recomendaciones) y (FRENOS DE DISCO).
CONTROL
Coloque el vehículo sobre un suelo firme y llano.
Para controlar el nivel:
Coloque el vehículo sobre el caballete.
Gire el manillar hacia la izquierda, de modo que el líquido contenido en el depó­sito líquido frenos (1) sea paralelo a la re­ferencia “ MIN ” presente sobre el cristal (2).
Controle que el líquido frenos contenido en el depósito supere la referencia " MIN " indicada en el cristal (2).
En caso contrario rellene.
RELLENO
Peligro de salida del líquido de
a
aflojados o, sobre todo, si se ha quitado la tapa del depósito del líquido de los frenos.
a
ligrosas del líquido durante el relleno.
los frenos. No accione la palan­ca freno si los tornillos (3) están
Destornille y quite los dos tornillos (3). Desmonte la tapa (4).
Mantenga el líquido en el depósi­to paralelo al borde del depósito; de tal forma se evitan salidas pe-
Quite la junta (5). Llene el depósito con líquido para frenos, véase pág. 72 (TABLA DE LUBRIFICAN­TES), hasta cubrir del todo el cristal. Vuelva a colocar correctamente la junta (5) en su posición.
Vuelva a poner la tapa (4).
Atornille y apriete los dos tornillos (3).
Controle la eficacia del frenado.
a
lia. En caso de una carrera excesiva de la palanca del freno, de excesiva elasti­cidad o en caso de presencia de burbu­jas de aire en el circuito, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia, porque podría resultar necesario efectuar la purga del aire del sistema.
De resultar necesario, diríjase a un Concesionario Oficial apri-
uso y mantenimiento ETX 125
23

FRENO TRASERO

c
c
Lea con cuidado pág. 22 (LIQUIDO FRE­NOS - recomendaciones) y (FRENOS DE DISCO).
CONTROL
Coloque el vehículo sobre un suelo firme y llano.
Mantenga el vehículo en posición verti­cal de manera que el líquido contenido en el depósito (1) quede paralelo al ta­pón (2).
Compruebe que el líquido contenido en el depósito supere la referencia "MIN" .
Si el líquido no llega por lo menos hasta la referencia "MIN" , rellene enseguida.
RELLENO
Peligro de salida líquido. No accione la palanca del freno
a
do el tapón del depósito líquido frenos.
comienda mantenga el líquido en el de­pósito paralelo al borde del depósito (en posición horizontal).
trasero si se ha aflojado o quita-
Desenrosque y quite el tapón (2).
Para no verter el líquido de los frenos durante el relleno, se re-
Quite la junta (3).
Con la ayuda de una jeringa, rellene el depósito (1) con líquido frenos, véase pág. 72 (TABLA DE LUBRIFICANTES), hasta la referencia “ MAX ”.
Para volver a instalar los componentes, actúe siguiendo el procedimiento en or­den contrario.
Controle la eficacia de frenado. Si necesario, diríjase a un Con­cesionario Oficial aprilia .
a
En caso de una carrera excesiva de la palanca del freno, de excesiva elastici­dad o en caso de presencia de burbujas de aire en el circuito, diríjase a un Con­cesionario Oficial aprilia , porque po­dría resultar necesario efectuar la purga del aire del sistema.
24
uso y mantenimiento ETX 125
Loading...
+ 56 hidden pages