culo y debe quedarse en el equipo base del mismo incluso en
caso de reventa. La empresa aprilia s.p.a. se reserva el derecho de aportar modificaciones a sus modelos en cualquier momento, guardando siempre las características esenciales descritas e ilustradas en este manual.
A todos los países se les reserva los derechos de memorización
electrónica, de reproducción y de adaptación total y parcial, con
cualquier vehículo.
El hecho de citar productos o servicios por cuenta ajena tiene el
solo fin de informar y no constituye ningún compromiso.
La empresa aprilia s.p.a. no se hace cargo de ninguna responsabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos productos.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 (0)41 - 58 29 111
Fax +39 (0)41 - 44 10 54
www.aprilia.com
uso y mantenimiento ETX 125
2
INTRODUCCION
c
★
Antes de arrancar, lea este manual con mucho cuidado, y sobre
todo el capítulo "CONDUCCION SEGURA".
Su seguridad y la de los otros no depende sólo de su prontitud
de reflejos y agilidad, sino también del conocimiento del vehículo, de su estado de buen funcionamiento y del conocimiento de
las reglas fundamentales para una CONDUCCION SEGURA.
Por lo tanto, le aconsejamos que se familiarice con el vehículo
de manera que pueda moverse con habilidad y seguridad entre
el tráfico de la carretera. Para las intervenciones de control, las
reparaciones no expresadas explícitamente en esta publicación,
la compra de repuestos originales aprilia , de accesorios y de
otros productos, y también el asesoramiento específico, diríjase
exclusivamente a los Concesionarios y Servicios Oficiales y a
los Puntos de Venta Autorizados aprilia , que garantizan un servicio detallado y rápido. Le damos las gracias por haber elegido
aprilia y le deseamos una conducción agradable.
IMPORTANTE:
Al pedir los repuestos a su Concesionario, especifique el código
citado en la ETIQUETA CODIGO REPUESTOS.
Añada la sigla de identificación en el espacio correspondiente
reservado a continuación, para recordarla en caso de pérdida o
desgaste de la etiqueta.
La etiqueta se encuentra debajo del panel lateral izquierdo, véase pág. 40 (DESMONTAJE PANELES LATERALES).
aprilia
GR NL CH DKJ SGP PLIL ROK
MAL RCH BM USA AUS
CODICE RICAMBI spare parts code number
ABCDE
N˚
IUKAPSFB D F E
I.M.
Observe esmeradamente las advertencias precedidas por los siguientes símbolos:
Normas y medidas de seguridad que protegen al piloto u a otras personas de lesiones personales y/o
daños al vehículo.
a
Indicaciones para favorecer el desarrollo de las operaciones. Informaciones técnicas.
Hay que repetir las operaciones precedidas por este
símbolo en el lado opuesto del vehículo.
En este manual las variantes están indicadas por los siguientes
símbolos:
opcional
&
versión catalítica
2
versión Italia
I
versión Reino Unido
U
versión Austria
A
versión Portugal
P
versión Finlandia
"
versión Bélgica
B
versión Alemania
D
versión Francia
F
versión España
E
versión Grecia
G
versión Holanda
O
versión Suiza
C
versión Dinamarca
£
versión Japón
J
versión Singapur
S
versión Polonia
V
versión Israel
%
versión Corea del Sur
K
versión Malasia
M
versión Chile
R
versión Bermudas
Q
versión Estados Unidos
-
de América
versión Australia
^
uso y mantenimiento ETX 125
3
INDICE GENERAL
CONDUCCION SEGURA
REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD........................................6
Para conducir el vehículo es necesario poseer todos los requisitos previstos por la
ley (carnet de conducir, edad mínima, idoneidad psico-física, seguro, impuestos gubernativos, matrícula etc.).
Se aconseja que se familiarice y que tome
confianza gradualmente con el vehículo,
en zonas de baja densidad de circulación
y/o en propiedades particulares.
uso y mantenimiento ETX 125
6
La ingestión de algunas medicinas, alcohol
y sustancias estupefacientes o psicofármacos aumenta notablemente el riesgo de
accidentes. Asegúrese de que sus condiciones psico-físicas resulten idóneas para
conducir, y sobre todo tenga mucho cuidado con el cansancio físico y con la somnolencia.
La mayor parte de los accidentes se debe
a la inexperiencia del piloto.
NO preste NUNCA el vehículo a principiantes, y de todas formas, asegúrese de
que el piloto reúna todos los requisitos necesarios para conducir.
¡
STOP150 m
150m
STOP
Respete rigurosamente las señales y las
normas del tráfico rodado nacional y local.
Evite maniobras repentinas y peligrosas
para los demás y para sí mismo (por ejemplo: empinadas, inobservancia de los límites de velocidad, etc.), además, juzgue y
tome en consideración las condiciones del
firme, de la visibilidad, etc.
No choque contra obstáculos que puedan
dañar el vehículo o llevar a la pérdida del
control del mismo.
No se quede en la zaga del vehículo que le
preceda para aumentar su velocidad.
Conduzca siempre con ambas manos sobre el manillar y los pies sobre el estribo (o
sobre los estribos del piloto), según la posición correcta de conducción.
En absoluto evite levantarse de pie durante la conducción o estirarse.
uso y mantenimiento ETX 125
7
OIL
COOLER
El piloto nunca tiene que distraerse, o dejarse distraer o afectar por personas, objetos, acciones (no tiene que fumar, comer,
beber, leer, etc.) durante la conducción del
vehículo.
uso y mantenimiento ETX 125
8
Utilice combustible y lubricantes específicos para el vehículo, del tipo señalado en
la "TABLA LUBRICANTES"; controle a
menudo que el vehículo mantenga los niveles prescritos de combustible, de aceite
y de líquido refrigerante.
Si el vehículo ha sufrido un accidente, fíjese que no hayan sido dañadas las palancas de mando, los tubos, los cables, el sistema de frenado y las partes vitales.
Eventualmente, lleve el vehículo a un Concesionario Oficial aprilia para que controle, sobre todo, el bastidor, el manillar, las
suspensiones, los órganos de seguridad y
los dispositivos de los que el usuario no
consigue valorar su integridad.
Señale toda mala función para facilitar las
operaciones de los técnicos y/o mecánicos.
No conduzca jamás el vehículo si el daño
sufrido puede comprometer su seguridad.
A12
345
ONLY ORIGINALS
No modifique jamás la posición, la inclinación o el color de: matrícula, indicadores
de dirección, dispositivos de alumbrado y
la bocina.
Modificaciones del vehículo comportan la
anulación de la garantía.
Cualquier modificación que se aporte al
vehículo y el cambio de piezas originales,
pueden comprometer las prestaciones del
mismo y bajar, por lo tanto, el nivel de seguridad o, incluso, volverlo ilegal.
Se aconseja respetar todas las disposiciones legales y las normas nacionales y locales en materia de equipamiento del vehículo.
De manera especial hay que evitar las modificaciones técnicas para aumentar las
prestaciones o alterar las características
originales del vehículo.
Evite en absoluto las competiciones con
otros vehículos.
ROPA
Antes de empezar a conducir, acuérdese
de ponerse y de abrocharse siempre y correctamente el casco. Asegúrese de que
esté homologado, íntegro, de su medida y
que tenga la visera limpia.
Lleve ropa protectora, especialmente de
colores claros y/o reflectantes. De tal manera puede hacerse visible a los demás
conductores, reduciendo notablemente el
riesgo de accidentes; además estará más
protegido en caso de caída.
La ropa tiene que estar muy ajustada y cerrada en las extremidades; los cordones,
los cinturones y las corbatas no deben colgar; evite que éstos u otros objetos interfieran durante la conducción, enredándose
en objetos en movimiento o en otros órganos de conducción.
uso y mantenimiento ETX 125
9
No guarde en el bolsillo objetos que puedan resultar peligrosos en caso de caída,
por ejemplo: objetos con punta como llaves, bolígrafos, recipientes de cristal, etc.
(las mismas precauciones están dirigidas
también al eventual pasajero).
ACCESORIOS
El usuario es personalmente responsable
de la elección, de la instalación y del uso
de accesorios. Al instalar el accesorio se le
recomienda que éste no vaya a cubrir los
dispositivos de señalización acústica y luminosa o que comprometa su funcionamiento, que no limite la carrera de las suspensiones y el ángulo de viraje, que no
obstaculice la puesta en función de los
mandos y que no reduzca la altura del suelo y el ángulo de inclinación en la curva.
Evite el uso de accesorios que puedan
obstaculizar el acceso a los mandos, en
cuanto pueden alargar los tiempos de reacción en caso de urgencia. Los carenados y los parabrisas de grandes dimensiones, instalados en el vehículo, pueden dar
lugar a fuerzas aerodinámicas que pueden
comprometer la estabilidad del vehículo
durante su carrera. Compruebe que el
equipo esté fijado muy firmemente al vehículo y que no resulte peligroso durante la
conducción. No añada ni modifique los dispositivos eléctricos que superen la capacidad de carga del vehículo, porque esto podría causar la parada repentina del mismo
y una falta peligrosa de corriente necesaria
para el funcionamiento de los dispositivos
de señalización acústica y luminosa.
aprilia aconseja el uso de accesorios ori-
ginales ( aprilia genuine accessories).
CARGA
Sea prudente y moderado al cargar el
equipaje. Es necesario que ponga el equipaje lo más cerca posible del baricentro
del vehículo y que distribuya de manera
uniforme la carga en ambos lados para reducir a lo mínimo cada tipo de desajuste.
Compruebe, además, que la carga esté fijada firmemente al vehículo, sobre todo
durante viajes de largo recorrido.
uso y mantenimiento ETX 125
10
KG!
No sujete jamás objetos voluminosos, pesados y/o peligrosos en el manillar, en los
guardabarros, y en las horquillas: esto
causaría una respuesta del vehículo más
lenta en las curvas y comprometería, de
manera inevitable, la manejabilidad del
mismo.
No ponga a los lados del vehículo un equipaje demasiado voluminoso o el casco en
el gancho correspondiente, ya que podrían
ir a chocar contra personas u obstáculos,
causando la pérdida de control del vehículo.
No transporte ningún tipo de equipaje que
no esté fijado firmemente al vehículo.
No transporte equipaje que sobresalga excesivamente del maletero o que cubra los
dispositivos de alumbrado y de señalización acústica y visual.
No transporte animales o a niños sobre el
portadocumentos o sobre el maletero.
No supere el límite maximo de peso transportable por cada maletero.
La sobrecarga del vehículo podría comprometer su estabilidad y su manejabilidad.
Cuentakilómetros parcialIndica el número de kilómetros que se han recorrido parcialmente.
Pomo dispositivo de ajuste a cero
cuentakilómetros parcial
Funcion
Se enciende, por unos 0,5 segundos, cada vez que se pone el interruptor de encendido en
j
“
n
”, efectuando, de tal forma, un control del funcionamiento del led.
Si la bombilla durante esta fase no se enciende, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia .
Si la luz indicadora se enciende durante el funcionamiento normal del motor,
a
Indica el número total de kilómetros recorridos.
Indica la velocidad de conducción.
Se enciende cuando el líquido refrigerante alcanza o supera la temperatura límite.
En este caso pare el motor y controle el nivel del líquido refrigerante, véase pág. 28 (LIQUI-
h
)
DO REFRIGERANTE).
a
Se enciende cuando el cambio está en posición de punto muerto.
(
q)
Centellea cuando está en función la señal de viraje.
significa que el nivel del aceite mezclador está en reserva; en este caso restaure el aceite mezclador, véase pág. 21 (DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR).
Si se supera la temperatura máxima permitida (encendido de la luz indicadora)
se puede dañar gravemente el motor.
c)
a)Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz larga o cuando se ac-
ciona el pulsador de ráfagas.
Para ponerlo a cero use el pomo dispositivo de ajuste a cero.
Gírelo en sentido antihorario para poner a cero el cuentakilómetros parciales.
uso y mantenimiento ETX 125
15
)
MANDOS PRINCIPALES INDIVIDUALES
c
c
o
p
3) INTERRUPTOR LUCES (
Antes de actuar sobre el interruptor luces contro-
ción “
Con el interruptor luces en posición “
gadas.
En posición “
la luz de alumbrado salpicadero.
En posición “
luz de alumbrado salpicadero y la luz de cruce o la luz larga.
Por medio del desviador luces (
nar la luz de cruce o la luz larga.
le que el desviador luces (
b
”, están encendidas las luces de posición y
p
”, están encendidas las luces de posición, la
o
-
•
-
)
-
) (6) esté en posi-
b
a
” las luces están apa-
•
b
a
-
) (6), se pueden accio-
MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR
Los componentes eléctricos funcionan sólo si el interruptor de encendido está en posición "
1) PULSADOR RÁFAGAS (
Permite utilizar la ráfaga en caso de peligro o de emergencia.
2) PALANCA PARA EL ARRANQUE EN FRIO (
e
16
Girando la palanca “
pone en función el starter para el arranque en frío del motor.
Para desactivar el starter, vuelva a poner la palanca “
su posición inicial.
uso y mantenimiento ETX 125
)
a
” en sentido antihorario ( Pos. A ), se
)
”.
4) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCION (
Desplace el interruptor hacia la izquierda, para señalar el giro
a la izquierda; desplace el interruptor hacia la derecha, para
indicar el giro a la derecha.
Apriete el interruptor en el centro para desactivar el indicador
de dirección.
n
".
e
e
” en
)
5) PULSADOR BOCINA (
Al apretarlo se acciona la bocina.
6) DESVIADOR LUCES (
Con el interruptor luces (
desviador luces se encuentra en posición “
luz larga; si se encuentra en posición “
de cruce.
)
)
f
b
-
a
o
p
•
-
-
) (3) en posición “
a
”, se acciona la luz
b
c
o
”, se acciona la
”, si el
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
El interruptor de encendido (1) se encuentra sobre la placa superior del manguito de
la dirección.
La llave acciona el interruptor de
c
Con el vehículo se entregan dos llaves
(una de reserva).
encendido/seguro de dirección.
SEGURO DE DIRECCION
No gire nunca la llave en posi-
s
ción "
que se puede perder el control
a
del vehículo.
FUNCIONAMIENTO
Para bloquear la dirección:
◆
Gire el manillar completamente hacia la
izquierda.
◆
Gire la llave en posición "
" durante la marcha, por-
m
PosiciónFunción
La dirección está
s
Seguro de
dirección
m
n
bloqueada.
No es posible arrancar
ni encender
las luces.
No se
puede
arrancar ni
accionar las
luces.
Se puede
arrancar y
accionar las
luces.
Extracción
llave
Es posible
quitar la llave.
Es posible
quitar la llave.
No es posible quitar la
llave.
c
◆
◆
Gire la llave y el manillar simultáneamente.
Presione y gire la llave en sentido antihorario (hacia la izquierda) y gire despacio el manillar hasta poner la llave en “
Extraiga la llave.
s
”.
uso y mantenimiento ETX 125
".
17
EQUIPO AUXILIAR
VANO PORTADOCUMENTOS / KIT
HERRAMIENTAS
El vano portadocumentos/kit herramientas
se encuentra debajo del panel lateral izquierdo; para acceder al mismo:
Extraiga la tapa del vano (1) en la parte
trasera.
uso y mantenimiento ETX 125
18
El kit de herramientas (2) incluye:
– n˚ 1 funda para recoger las herramientas
– n˚ 1 llave Allen hexagonal curvada 4 mm
– n˚ 1 llave Allen hexagonal curvada 5 mm
– n˚ 1 llave Allen hexagonal curvada 6 mm
– n˚ 1 llave Allen hexagonal curvada 8 mm
– n˚ 1 llave de horquilla doble 7x8 mm
– n˚ 1 llave de horquilla doble 10x13 mm
– n˚ 1 llave de horquilla simple 19 mm
– n˚ 1 llave tubular doble 21x24 mm
– n˚ 1 destornillador de cruz/corte
– n˚ 1 mango para destornillador
– n˚ 1 destornillador de cruz 3x70 mm
Peso máximo permitido: 1,5 kg
ENGANCHE PARA EL CASCO
Gracias al uso del enganche no hace falta
llevarse el casco cada vez que se aparque
el vehículo.
No conduzca con el casco colgado del portacasco en cuanto esto
podría perjudicar las condiciones
a
de seguridad durante la conducción.
Para colgar el casco:
◆
Introduzca la llave en la cerradura (3).
◆
Gire la llave en sentido horario.
◆
Pase la presilla del casco a través del
enganche (4).
◆
Gire la llave en sentido antihorario.
Asegúrese de que el enganche
c
(4) esté cerrado correctamente.
GANCHO ANTIRROBO
El gancho antirrobo (1) está situado en el
lado izquierdo del vehículo.
Para prevenir un eventual robo del vehículo, se aconseja asegurarlo con el cable
acorazado “Body-Guard” aprilia
que se encuentra en los Concesionarios
Oficiales aprilia
No utilice el gancho para levantar el vehículo, ni para cualquier
otro motivo, ya que ha sido pro-
a
yectado tan sólo para asegurar el vehículo una vez que haya sido aparcado.
&
(2)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Para efectuar algunas intervenciones específicas, utilice las siguientes herramientas especiales (pedirlas a un Concesionario Oficial aprilia ).
Herramienta OperacionesPag.
Llave de sector con nariz
cuadrada (3)
Llave especial (tubular)
(4)
Regulación tuerca
amortiguador trasero.
Ajuste juego
embrague26
&
51
uso y mantenimiento ETX 125
19
COMPONENTES PRINCIPALES
c
COMBUSTIBLE
El combustible utilizado para la
propulsión de los motores de explosión es muy inflamable y pue-
a
de volverse explosivo en algunas condiciones. Es oportuno reponer gasolina y
realizar las operaciones de mantenimiento en una zona ventilada y con el
motor apagado. No fume durante la provisión de gasolina y cerca de los vapores del combustible; de todas formas
evite absolutamente el contacto con llamas libres, chispas y cualquier otra
fuente que podría causar el encendido o
la explosión. Además, evite la salida del
combustible de la boca de llenado, ya
que podría incendiarse al llegar a contacto con las superficies muy calientes
del motor. En caso de que se vertiera accidentalmente algo de gasolina, controle
que la zona esté completamente seca;
antes de arrancar asegúrese de que no
haya quedado nada de combustible en el
manguito de la boca de llenado. La gasolina se dilata con el calor y bajo la acción
de los rayos solares. Por lo tanto no llene nunca el depósito hasta el tope.
Una vez que se haya terminado la operación de provisión de gasolina, cierre con
cuidado el tapón.
Evite el contacto del combustible con la
piel, la inhalación de vapores, la ingestión y el trasiego de un recipiente a otro
por medio de un tubo.
NO ESPARZA EL COMBUSTIBLE EN EL
AMBIENTE.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS
Utilice exclusivamente gasolina super
(4 Stars
mínimo 98 (N.O.R.M) y 88 (N.O.M.M.).
2
DIN 51 607, número octano mínimo 95
(N.O.R.M) y 85 (N.O.M.M.).
CAPACIDAD DEPOSITO
(reserva incluida): 11
RESERVA DEPOSITO:
4
Para repostar:
◆
◆
U
) DIN 51 600, número octano
Utilice gasolina super sin plomo según
l
(reserva mecánica)
l
Desenrosque y quite el tapón depósito
combustible (1).
Reposte.
ACEITE CAMBIO
Controle cada 4000 km el nivel del aceite
cambio, véase pág. 42 (COMPROBACION
NIVEL ACEITE CAMBIO Y RELLENO).
Hay que sustituir el aceite del motor tras
los primeros 1000 kilómetros y sucesivamente cada 12000 km, véase pág. 43
(SUSTITUCION ACEITE CAMBIO).
Utilice aceites con buena calidad
pág. 72 (TABLA DE LUBRIFICANTES).
diariamente. Se aconseja lávarse las
manos con mucho cuidado tras haberlo
manejado.
No esparza el aceite en el ambiente.
Se aconseja llevarlo en un recipiente
sellado a la estación de servicio donde
lo compra normalmente o a un centro
de recogida de aceites.
En caso de intervenciones de mantenimiento, se aconseja el uso de guantes
de látex.
de gradación 75W-90, véase
El aceite del motor puede dañar
gravemente a la piel si es manejado durante mucho tiempo y
a
20
uso y mantenimiento ETX 125
DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR
Rellene el depósito aceite mezclador cada
500 km.
El vehículo está provisto de mezclador separado, que permite la mezcla de la gasolina con aceite para la lubricación del motor,
véase pág. 72 (TABLA DE LUBRIFICANTES).
La entrada en reserva se indica por el encendido de la luz indicadora reserva aceite
mezclador “
véase pág. 14 (INSTRUMENTOS E INDICADORES).
” situada en el salpicadero,
j
La utilización del vehículo sin
a
En el caso de que acabe el aceite contenido en el depósito mezclador o se saque el tubo aceite mezclador, es preciso dirigirse a un Concesionario Oficial
aprilia , que efectuará la purga.
Esta operación es indispensable, en
cuanto el funcionamiento del motor con
aire en la instalación del aceite mezclador podría causar graves daños al propio motor.
aceite mezclador ocasiona graves daños al motor.
Para introducir el aceite mezclador en el
depósito:
Quite el tapón(1).
CAPACIDAD DEPOSITO: 1,4
RESERVA DEPOSITO: 0,5
Lávese las manos con mucho
a
No esparza el aceite en el ambiente.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
cuidado tras haber manejado el
aceite.
l
l
uso y mantenimiento ETX 125
21
LIQUIDO FRENOS -
c
recomendaciones
Este vehículo está equipado con
sero, con circuitos hidráulicos separados. Las siguientes informaciones se
refieren a un solo sistema de frenado,
pero tienen validez incluso para ambos
sistemas.
ben a defectos en el sistema hidráulico.
Diríjase a un Concesionario Oficial
aprilia si tiene dudas sobre el funcio-
namiento perfecto del sistema de frenado, y si no se encuentra en la posibilidad de efectuar las operaciones
normales de control.
frenos de disco delantero y tra-
Variaciones imprevistas del juego o una resistencia elástica sobre la palanca del freno, se de-
a
Ponga mucho cuidado en que
los discos de los frenos no estén
a
todo tras las operaciones de mantenimiento o de control.
Controle que los tubos de los frenos no
resulten pellizcados o rozados.
Tenga cuidado con que agua o polvo no
entren accidentalmente en el interior
del circuito.
En caso de intervenciones de mantenimiento en el circuito hidráulico, se
aconseja el uso de guantes de látex.
El líquido de los frenos podría causar
irritaciones si llega a contacto con la
piel o con los ojos.
Lávese con mucho cuidado las partes
del cuerpo que hayan estado en contacto con el líquido, y, además, diríjase a
un oculista o a un médico si el líquido
llegara a contacto con los ojos.
No esparza el líquido en el ambiente.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
y pintadas porque podría dañarlas irreparablemente.
untados o engrasados, sobre
Utilizando el líquido de los frenos, tenga cuidado con no verterlo sobre las partes de plástico
a
FRENOS DE DISCO
Los frenos son los órganos que
garantizan mayormente la segu-
a
servarlos siempre en perfecta eficacia y
controlarlos antes de cada viaje.
Hay que sustituir el líquido de los frenos una vez cada año en un Concesionario Oficial aprilia .
Utilice líquido frenos del tipo señalado
en la tabla lubricantes, véase pág. 72
(TABLA DE LUBRIFICANTES).
Al gastárse las pastillas del freno, el nivel
del líquido dentro del depósito disminuye
para compensar automáticamente el desgaste.
El depósito líquido freno delantero se encuentra cerca del pivote palanca freno delantero.
El depósito líquido freno trasero se encuentra en el lado derecho del vehículo anteriormente a la caja filtro aire.
Controle periódicamente el nivel del líquido de los frenos en los depósitos, véase
pág. 23 (FRENO DELANTERO), pág. 24
(FRENO TRASERO) y el desgaste de las
pastillas, véase pág. 52 (COMPROBACION DESGASTE PASTILLAS).
ridad, por lo tanto hay que con-
22
uso y mantenimiento ETX 125
FRENO DELANTERO
c
Lea con cuidado pág. 22 (LIQUIDO FRENOS - recomendaciones) y (FRENOS
DE DISCO).
CONTROL
Coloque el vehículo sobre un
suelo firme y llano.
Para controlar el nivel:
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete.
◆
Gire el manillar hacia la izquierda, de
modo que el líquido contenido en el depósito líquido frenos (1) sea paralelo a la referencia “ MIN ” presente sobre el cristal
(2).
◆
Controle que el líquido frenos contenido
en el depósito supere la referencia " MIN "
indicada en el cristal (2).
◆
En caso contrario rellene.
RELLENO
Peligro de salida del líquido de
a
aflojados o, sobre todo, si se ha quitado
la tapa del depósito del líquido de los
frenos.
◆
◆
a
ligrosas del líquido durante el relleno.
◆
◆
◆
los frenos. No accione la palanca freno si los tornillos (3) están
Destornille y quite los dos tornillos (3).
Desmonte la tapa (4).
Mantenga el líquido en el depósito paralelo al borde del depósito;
de tal forma se evitan salidas pe-
Quite la junta (5).
Llene el depósito con líquido para frenos,
véase pág. 72 (TABLA DE LUBRIFICANTES), hasta cubrir del todo el cristal.
Vuelva a colocar correctamente la junta
(5) en su posición.
◆
Vuelva a poner la tapa (4).
◆
Atornille y apriete los dos tornillos (3).
Controle la eficacia del frenado.
a
lia. En caso de una carrera excesiva de
la palanca del freno, de excesiva elasticidad o en caso de presencia de burbujas de aire en el circuito, diríjase a un
Concesionario Oficial aprilia, porque
podría resultar necesario efectuar la
purga del aire del sistema.
De resultar necesario, diríjase a
un Concesionario Oficial apri-
uso y mantenimiento ETX 125
23
FRENO TRASERO
c
c
Lea con cuidado pág. 22 (LIQUIDO FRENOS - recomendaciones) y (FRENOS
DE DISCO).
CONTROL
Coloque el vehículo sobre un
suelo firme y llano.
◆
Mantenga el vehículo en posición vertical de manera que el líquido contenido
en el depósito (1) quede paralelo al tapón (2).
◆
Compruebe que el líquido contenido en
el depósito supere la referencia "MIN" .
◆
Si el líquido no llega por lo menos hasta
la referencia "MIN" , rellene enseguida.
RELLENO
Peligro de salida líquido.
No accione la palanca del freno
a
do el tapón del depósito líquido frenos.
◆
comienda mantenga el líquido en el depósito paralelo al borde del depósito
(en posición horizontal).
trasero si se ha aflojado o quita-
Desenrosque y quite el tapón (2).
Para no verter el líquido de los
frenos durante el relleno, se re-
◆
Quite la junta (3).
◆
Con la ayuda de una jeringa, rellene el
depósito (1) con líquido frenos, véase
pág. 72 (TABLA DE LUBRIFICANTES),
hasta la referencia “ MAX ”.
◆
Para volver a instalar los componentes,
actúe siguiendo el procedimiento en orden contrario.
Controle la eficacia de frenado.
Si necesario, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia .
a
En caso de una carrera excesiva de la
palanca del freno, de excesiva elasticidad o en caso de presencia de burbujas
de aire en el circuito, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia , porque podría resultar necesario efectuar la purga
del aire del sistema.
24
uso y mantenimiento ETX 125
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.