READ THIS MANUAL CAREFULLY! It contains important safety information.
OWNER’S MANUAL
YXM70VPXH
YXM70VPHH
YXM70VPSH
B42-F8199-7B
EBU33293
Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this vehicle if it is sold.
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
We,YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, declare in sole responsibility, that the product
YXM700E (YXM70VPX) (5Y4AMA6W0G0500161–)
(Make, model)
to which this declaration applies, conforms to the essential health and safety requirements of Directive 2006/42/EC
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC 2014/30/EU
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)
To effect correct application of the essential health and safety requirements stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical specifications were consulted:
ANSI ROHVA 1 - 2011
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Manufacturer
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.
Authorized Representative
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Akihiro Tsuzuki
General Manager
Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Vehicle & Solution Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Date of Issue
EBU31040
EBU32920
Congratulations on your purchase of the Yamaha YXM70VPXH / YXM70VPHH / YXM70VPSH. It represents the result of many years of Yamaha experience in the production of fine sporting, touring, and pace-setting racing vehicles. With the purchase of this Yamaha, you can now appreciate the high degree of craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in these fields.
This manual will provide you with a good basic understanding of the features and operation of this vehicle. It also includes basic maintenance and inspection procedures. If you have any questions regarding the operation or maintenance of your vehicle, please consult a Yamaha dealer.
EWB03490
WARNING
Please read this manual carefully before operating this vehicle. Do not attempt to operate this vehicle until you have attained adequate knowledge of its controls and operating features. Regular inspections and careful maintenance, along with good operating techniques, will help ensure that you safely enjoy the capabilities and reliability of this vehicle.
EBU31080
EBU31070
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:
|
|
|
|
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to poten- |
|
|
|
|
tial personal injury hazards. Obey all safety messages that fol- |
|
|
|
|
low this symbol to avoid possible injury or death. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A WARNING indicates a hazardous situation which, if not |
|
WARNING |
|
||
|
|
avoided, could result in death or serious injury. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A NOTICE indicates special precautions that must be taken to |
|
NOTICE |
|
|
|
|
|
avoid damage to the vehicle or other property. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TIP |
A TIP provides key information to make procedures easier or clear- |
||
|
er. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Product and specifications are subject to change without notice.
EBU31090
EBU33170
This vehicle is designed and manufactured for use on UNPAVED surfaces only. It is unsafe to operate this vehicle on any paved surface, paved street, paved road or motorway.
Check the laws and regulations in force before choosing where to operate this vehicle. It is illegal to operate this vehicle on public lands where vehicles its size are prohibited.
EBU33130
YXM70VPXH / YXM70VPHH / YXM70VPSH
OWNER’S MANUAL ©2016 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st edition, January 2016 All rights reserved.
Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Yamaha Motor Co., Ltd.
is expressly prohibited. Printed in U.S.A.
EBU31120
LOCATION OF THE WARNING AND |
|
SPECIFICATION LABELS ....................... |
1-1 |
SAFETY INFORMATION ......................... |
2-1 |
DESCRIPTION......................................... |
3-1 |
Left view ............................................... |
3-1 |
Right view............................................. |
3-2 |
Controls and instruments..................... |
3-3 |
INSTRUMENT AND CONTROL |
|
FUNCTIONS............................................ |
4-1 |
Main switch .......................................... |
4-1 |
Indicator lights and warning lights ....... |
4-2 |
Multi-function meter unit ...................... |
4-6 |
Light switch ........................................ |
4-10 |
On-Command drive knob |
|
“2WD/4WD/DIFF LOCK” .................. |
4-11 |
Horn switch ....................................... |
4-12 |
Accelerator pedal ............................... |
4-12 |
Brake pedal ........................................ |
4-12 |
Parking brake lever ............................ |
4-13 |
Drive select lever................................ |
4-14 |
Fuel tank cap...................................... |
4-14 |
Doors.................................................. |
4-15 |
Seats .................................................. |
4-15 |
Adjusting the driver seat position....... |
4-16 |
Seat belts ........................................... |
4-17 |
Glove compartment ........................... |
4-18 |
Storage compartments ...................... |
4-18 |
Cup holders........................................ |
4-20 |
Cargo bed .......................................... |
4-21 |
The front and rear shock absorber |
|
assemblies ....................................... |
4-23 |
Trailer hitch bracket and receiver....... |
4-23 |
Auxiliary DC jack ................................ |
4-24 |
FOR YOUR SAFETY – |
|
PRE-OPERATION CHECKS.................... |
5-1 |
Front and rear brakes........................... |
5-3 |
Fuel....................................................... |
5-3 |
Engine oil.............................................. |
5-5 |
Coolant................................................. |
5-6 |
Final gear.............................................. |
5-6 |
Differential gear .................................... |
5-6 |
Accelerator pedal ................................. |
5-6 |
Seat belts ............................................. |
5-6 |
Passenger handhold ............................ |
5-7 |
Steering ................................................ |
5-7 |
Fittings and fasteners........................... |
5-7 |
Instruments, lights and switches.......... |
5-7 |
Control cables ...................................... |
5-8 |
Tires...................................................... |
5-8 |
OPERATION ............................................ |
6-1 |
Engine break-in .................................... |
6-1 |
Starting the engine ............................... |
6-2 |
Drive select lever operation and |
|
reverse driving .................................... |
6-3 |
On-Command drive knob..................... |
6-5 |
Parking ................................................. |
6-7 |
Loading................................................. |
6-7 |
BASIC GUIDE FOR SAFE USE .............. |
7-1 |
KNOW YOUR VEHICLE........................ |
7-1 |
LEARNING TO OPERATE YOUR |
|
VEHICLE ........................................... |
7-12 |
PERIODIC MAINTENANCE AND |
|
ADJUSTMENT ......................................... |
8-1 |
Owner’s manual and tool kit................. |
8-2 |
Periodic maintenance chart for the |
|
emission control system ..................... |
8-4 |
General maintenance and lubrication |
|
chart.................................................... |
8-6 |
Hood ................................................... |
8-10 |
Engine oil and oil filter cartridge ......... |
8-11 |
Final gear oil ....................................... |
8-16 |
Differential gear oil.............................. |
8-19 |
Coolant ............................................... |
8-21 |
Axle boots........................................... |
8-22 |
Spark plug inspection......................... |
8-23 |
Cleaning the air filter element ............. |
8-25 |
Cleaning the air filter case/duct |
|
check hose........................................ |
8-30 |
V-belt case drain plug......................... |
8-31 |
Cleaning the spark arrester ................ |
8-31 |
Valve clearance................................... |
8-33 |
Brakes................................................. |
8-33 |
Checking the front and rear brake |
|
pads .................................................. |
8-33 |
Checking the parking brake pads ...... |
8-34 |
Checking the brake fluid level ............ |
8-34 |
Brake fluid replacement ..................... |
8-36 |
Checking the brake pedal .................. |
8-36 |
Parking brake lever free play |
|
adjustment........................................ |
8-36 |
Brake light switch adjustment ............ |
8-38 |
Cable inspection and lubrication........ |
8-38 |
Brake pedal and accelerator pedal |
|
lubrication......................................... |
8-38 |
Checking the stabilizer bushes .......... |
8-39 |
Rear knuckle upper and lower pivot |
|
lubrication (left and right).................. |
8-39 |
Steering shaft lubrication ................... |
8-40 |
Wheel removal.................................... |
8-40 |
Tire replacement ................................ |
8-41 |
Wheel installation ............................... |
8-42 |
Battery................................................ |
8-42 |
Jump-starting ..................................... |
8-46 |
Fuse replacement............................... |
8-47 |
Replacing a headlight bulb................. |
8-50 |
Headlight beam adjustment ............... |
8-52 |
Tail/brake light bulb replacement....... |
8-53 |
Troubleshooting.................................. |
8-54 |
Troubleshooting charts....................... |
8-56 |
CLEANING AND STORAGE .................... |
9-1 |
Cleaning................................................ |
9-1 |
Storage ................................................. |
9-2 |
SPECIFICATIONS.................................. |
10-1 |
CONSUMER INFORMATION ................ |
11-1 |
Identification number records............. |
11-1 |
INDEX .................................................... |
12-1 |
EBU33410
1
EBU33422
Read and understand all of the labels on your vehicle. They contain important information for safe and proper operation of your vehicle.
Never remove any labels from your vehicle. If a label becomes difficult to read or comes off, a replacement label is available from your Yamaha dealer.
1-1
For Europe
|
1 |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
8 |
13 |
21 |
11 |
12 7 |
6 5 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 13 14
22 23 |
24 |
8 |
16 |
17 18 |
20
19
9 10
1-2
1
2016 |
YXM700E |
|
35.0 kW |
||
YAMAHA MOTOR CO.,LTD. |
||
649 kg |
||
2500 SHINGAI,IWATA,JAPAN |
||
B42-F155A-20 |
||
|
2
WARNING
Any part of your body (arms, legs, or head) outside of the vehicle can be crushed by the cage/frame.
If you think or feel that the vehicle may tip or roll, brace your feet on the floor or footrests, and keep your hands on the steering wheel or handhold.
Never hold cage.
Do not try to stop a vehicle tipover using your arm or leg.
YAMAHA 1XD-K7762-00
3
WARNING
Any part of your body (arms, legs, or head) outside of the vehicle can be crushed by the cage/frame.
If you think or feel that the vehicle may tip or roll, brace your feet on the floor or footrests, and keep your hands on the steering wheel or handhold.
Never hold cage.
Do not try to stop a vehicle tipover using your arm or leg.
YAMAHA 1XD-K7761-00
4
AVERTISSEMENT 1
Toute partie du corps (bras, jambes, tête) se trouvant hors de l’habitacle risque d’être é crasée par l’arceau de protection.
Si une roulade ou un capotage semble imminent, caler les pieds sur le plancher ou sur les repose-pieds et agripper le volant ou la poignée de maintien. Ne jamais agripper l’arceau de protection.
Ne jamais tenter d’empê cher un capotage à l’aide du bras ou de la jambe.
YAMAHA 1XD-K7761-10
1-3
5
1 WARNING
Do not rest hands or arms on door or shoulder bolster.
To avoid Injury, keep hands and arms completely
Inside the vehicle by holding the steering wheel or handhold.
YAMAHA |
1XD-K8483-00 |
7
6
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer les mains ni les bras sur la portiè re ou sur le coussin de l’épaule. Afin de prévenir les blessures, garder mains et bras dans l’habitacle et agripper le volant ou la poignée de maintien.
YAMAHA |
1XD-K8483-10 |
8
! WARNING
Keep hands, body, and other people away from pinch points when lowering bed. Do not hold the cage/frame while closing bed.
|
|
|
YAMAHA |
5B4-K7764-00 |
1-4
9
WARNING
•Improper tire pressure or overloading this vehicle may cause severe injury or death from loss of control or rollover.
•Never set or allow tire pressure to be below the minimum. Tire may dislodge from rim.
OPERATING TIRE PRESSURE: With tires cold, set as follows.
• VEHICLE LOAD of 0 kg (0 lb) ~ 300 kg (661 lbs)
Recommended: FRONT: 75 kPa |
(11 psi) |
||
|
REAR: |
100 kPa (15 psi) |
|
Minimum: |
FRONT: 70 kPa |
(10 psi) |
|
|
REAR: |
95 kPa |
(14 psi) |
• VEHICLE LOAD of 300 kg (661 lbs) ~ 411 kg (906 lbs)
Recommended: FRONT: 75 kPa |
(11 psi) |
||
|
REAR: |
125 kPa (18 psi) |
|
Minimum: |
FRONT: 70 kPa |
(10 psi) |
|
|
REAR: |
120 kPa (17 psi) |
*Vehicle load is weight of operator, passengers, accessories, cargo, and (if applicable) trailer tongue weight. Do not exceed maximum vehicle load.
Gross Vehicle Weight Rating: 1080 kg (2381 lbs) maximum including vehicle, weight of operator, passengers, accessories, cargo, and (if applicable) trailer tongue weight.
YAMAHA |
B42-F1696-10 |
10
AVERTISSEMENT |
1 |
•Une pression de gonflage incorrecte des pneus ou la surcharge du véhicule risquent de provoquer une perte de contrôle ou un capotage, entraînant des
blessures, voire la mort.
•Ne jamais régler la pression de gonflage ni la laisser baisser sous le seuil minimal; le pneu risque de se déjanter.
PRESSION DE SERVICE DES PNEUS : Régler les pneus à froid.
• CHARGE DU VÉHICULE : de 0 kg (0 lbs) à 300 kg (661 lbs)
Recommandation: AVANT: |
75 kPa |
(11 psi) |
|
|
ARRIÈRE: |
100 kPa |
(15 psi) |
Minimum: |
AVANT: |
70 kPa |
(10 psi) |
|
ARRIÈRE: |
95 kPa |
(14 psi) |
• CHARGE DU VÉHICULE : de 300 kg (661 lbs) à 411 kg (906 lbs)
Recommandation: AVANT: |
75 kPa |
(11 psi) |
|
|
ARRIÈRE: |
125 kPa |
(18 psi) |
Minimum: |
AVANT: |
70 kPa |
(10 psi) |
|
ARRIÈRE: |
120 kPa |
(17 psi) |
*La charge du véhicule comprend le poids du conducteur, du passager, des accessoires, de l’équipement et
(le cas échéant) du timon. Ne pas dépasser la charge maximale du véhicule.
Poids nominal brut du véhicule (PNBV) : 1080 kg (2381 lbs) maximum, y compris le poids du véhicule, du conducteur, du passager, des accessoires, de l’équipement, et
(le cas échéant) du timon.
YAMAHA |
B42-F1696-20 |
1-5
11
1 WARNING
Improper use of cargo bed or cage/frame can result
in severe injury or death from loss of control, overturn or other accidents.
Maximum Load in Cargo Bed: 600 lbs (272 kg)
Maximum Vehicle Load: 906 lbs (411 kg)
•Load or trailer may affect handling and stability.
•Do not exceed the maximum load ratings for the cargo bed , trailer tongue, or vehicle.
•Secure cargo so that it will not shift - a loose load could change handling unexpectedly or be thrown forward and strike occupants.
•Keep weight in the cargo bed centered side to side and as low as possible. Top-heavy loads increase the risk of a rollover.
•Do not tow or pull objects from any point other than the trailer hitch bracket or winch (if installed).
•When loaded with cargo or towing a trailer:
•Reduce speed and allow more room to stop.
•Turn gradually and slowly.
•Avoid hills and rough terrain.
•Read Owner’s Manual before loading, towing, or pulling objects.
YAMAHA |
B42-F4897-00 |
12
AVERTISSEMENT
Aucun passager dans la caisse de chargement
Le mauvais usage de la caisse de chargement ou de l’arceau de protection peut provoquer de graves blessures ou la mort par suite d’une perte de contrôle, d’un capotage ou d’un accident quelconque.
Charge maximale dans la caisse : 272 kg (600 lbs) Charge maximale du véhicule : 411 kg (906 lbs)
Une charge ou une remorque peut nuire à la maniabilité et
àl’équilibre du véhicule.
–Ne pas dépasser la limite de charge nominale pour la caisse de chargement, le timon et le véhicule.
–Arrimer solidement toute charge – un article mal arrimé pourrait nuire soudainement à la maniabilité ou être projeté vers l’avant et heurter un occupant.
–Répartir le poids de la charge de façon équilibrée et le plus bas possible dans la caisse; une charge mal équilibrée augmente le risque de capotage.
–Ne tirer ni ne remorquer aucun objet d’un point autre que la fixation du timon ou le treuil (le cas échéant).
Lors du transport d’une charge ou lors du remorquage :
–Réduire la vitesse et prévoir une distance de freinage accrue.
–Négocier les virages progressivement et lentement.
–Éviter les pentes et les terrains accidentés.
Lire le Manuel du propriétaire avant de charger le véhicule, de tirer ou de remorquer une charge.
YAMAHA |
B42-F4897-10 |
1-6
13 |
15 |
AVERTISSEMENT
1HP-F2259-21
14
Toute partie du corps (bras, jambes, tête) se trouvant hors de l’habitacle risque d’être é crasée par l’arceau de protection.
Si une roulade ou un capotage semble imminent, caler les pieds sur le plancher ou sur les repose-pieds et agripper le volant ou la poignée de maintien. Ne jamais agripper l’arceau de protection.
Ne jamais tenter d’empê cher un capotage à l’aide du bras ou de la jambe.
YAMAHA 1XD-K7762-10
16
WARNING 1
Improperly loading a trailer or pulling an object can affect handling, stability, and risk of overturn or other accidents.
•Secure load to prevent it from shifting.
•Never load more than 490 N (50 kgf)/110 lbf tongue weight on towing bracket.
•Do not tow more than 6664 N(680 kgf)/1500 lbf rolling weight (trailer plus cargo).
•Tow or pull only from hitch bracket.
•Read Owner’s Manual before loading, towing, or pulling objects.
YAMAHA |
1XD-F151K-00 |
1-7
17
1
MAX 7.3 INCH
(185MM)
YAMAHA |
5UG-F151J-00 |
18
AVERTISSEMENT
Le chargement ou le tirage incorrects d’une remorque ou d’un objet peut modifier la maniabilité et l’équilibre, et risque de provoquer un capotage ou autre accident.
•Attacher solidement le chargement afin de l’immobiliser.
•Ne jamais dépasser le poids en flèche de 490 N(50 kgf)/110 lbf du dispositif d’attelage.
•Ne pas remorquer une charge totale de plus de 6664 N(680 kgf)/1500 lbf (remorque plus chargement).
•N’attacher charge ou remorque qu’au support de fixation d’attelage.
•Lire le manuel du propriétaire avant de charger le véhicule et de remorquer ou tirer une charge.
YAMAHA |
1XD-F151K-10 |
1-8
19
Liste de vérification de sécurité intégrale
Tête Casque et protection des yeux
Corps Ceinture de sécurité et vêtements de protection
Mains À l’intérieur du véhicule, tenantla poignée de maintien ou le volant.
Pieds Sur le plancher ou les repose-pieds, prêts à encaisser le choc; portière fermée.
YAMAHA |
1XD-F1558-10 |
20
|
Head to Toe |
1 |
|
Safety Checklist |
|
||
|
|||
|
|
|
|
Head |
Helmet and eye protection. |
|
|
Body |
Seatbelt and protective clothing. |
|
|
Hands |
Inside vehicle and holding the |
|
|
Feet |
handhold or steering wheel. |
|
|
On floor or footrests, |
|
||
|
ready to brace, and door closed. |
|
|
YAMAHA |
1XD-F1558-00 |
|
21
WARNING
Improper Use of Off-Highway Vehicle Can Cause Severe Injury or Death
Be Prepared
•Fasten seat belts.
•Wear an approved helmet, eye protection and protective gear.
•Dr iver must be able to comfor tably reach all controls
while sitting upr ight with back against seat .
•Passengers must be able to reach the center handhold while keeping feet flat on floor and sitting
upr ight with back against seat .
• Stay completely inside the vehicle.
Dr ive Responsibly
Avoid loss of control and rollovers:
• Avoid abr upt maneuvers, sideways sliding, skidding, or fishtailing, and never do donuts.
• Slow down before enter ing a tur n .
• Avoid hard acceleration when tur ning, even from a stop.
• Plan for hills, rough terrain, r uts, and other changes in traction and terrain . Avoid paved surfaces.
• Avoid side hilling (r iding across slopes) .
• Do not allow anyone to r ide in the cargo bed .
Rollovers have caused severe injuries and death, even on flat, open areas.
Pay Attention and Plan Ahead
If you think or feel the vehicle may tip or roll, reduce your r isk to injur y:
• Keep a fir m gr ip on the steer ing wheel or handhold and brace yourself.
• Do not put any par t of your body outside of
the vehicle for any reason . |
|
Require Proper Use of Your Vehicle |
|
Do your par t to prevent injur ies: |
DRIVER |
• Do not allow careless or reckless dr iving . |
|
• Make sure operators are 16 or older |
UNDER |
with valid dr iver’s license. |
16 |
• Do not let people dr ive or r ide |
|
after using alcohol or dr ugs. |
|
• Do not allow operation on public roads |
|
(unless designated for off - highway vehicle access)
— collisions with cars and tr ucks can occur.
• Do not exceed seating capacity: 2 passengers.
Read Owner’s Manual
Read Tips Guide for the Recreational Off-Highway Vehicle Driver
Follow All Instruction and Warnings
YAMAHA |
1XD-F1568-00 |
1-9
22
1Be Prepared
Adjust, lock and never remove handhold . Always use handhold, Never hold cage.
Always wear seatbelt and helmet . |
1XD-F8446-00 |
23
Toujours prévoir l’imprévu.
Régler et verrouiller la poignée de maintien; ne jamais la retirer. Toujours agripper la poignée de maintien, non l’arceau de protection. Toujours porter la ceinture de sécurité et un casque approprié.
1XD-F8446-10
24
AVERTISSEMENT
L’utilisation négligente d’un véhicule hors route peut causer de graves blessures, voire la mort.
Être préparé
•Attacher la ceinture de sécurité.
•Porter un casque homologué, une protection pour les yeux et une tenue de protection.
•Le conducteur doit pouvoir rejoindre aisément toutes les commandes alors qu’il est en
position assise, son dos contre le dossier du siège.
•Les occupants doivent pouvoir rejoindre la poignée de maintien centrale alors que leurs pieds reposent à plat sur le plancher et qu’ils sont assis le dos contre le dossier du siège.
•Demeurer entièrement dans l’habitacle du véhicule.
Conduire de façon responsable
Prévenir la perte de contrôle ou les roulades :
• Éviter les manœuvres subites, glissements latéraux, dérapages, queues de poisson et
zigzags; ne jamais tenter d’acrobaties.
• Ralentir avant d’entamer un virage.
• Éviter d’accélérer brusquement dans les virages, même à partir de l’arrêt.
• Être prêt pour pentes, terrains inhospitaliers, ornières, aspérités du terrain et autres facteurs réduisant la traction. Éviter les surfaces asphaltées.
•Ne pas conduire sur le flanc des pentes.
•Ne permettre à personne de prendre place dans la caisse de chargement.
Être prévoyant, être prêt
Si une roulade ou un capotage semble imminent, réduire le risque de blessures :
•Agripper fermement le volant ou la poignée de maintien et se préparer à encaisser le choc.
•Ne mettre aucune partie du corps hors du véhicule, pour quelque raison que ce soit.
Utilisation vigilante du véhicule
Faire sa part pour prévenir les blessures :
• Ne pas permettre la conduite acrobatique ou imprudente.
• S’assurer que le conducteur est âgé d’au moins 16 ans et qu’il est titulaire d’un permis de conduire valide.
•Ne permettre à personne de conduire le véhicule ou
d’y prendre place après avoir consommé alcool ou drogues.
•Ne pas permettre la conduite du véhicule sur les chemins publics (à moins que les véhicules hors route y soient
autorisés) – les collisions avec voitures et camions arrivent en un clin d’œil.
•Ne jamais permettre à plus de deux occupants à prendre place dans le véhicule.
Lire le Manuel du propriétaire.
Lire le Guide de conseils à l’intention du conducteur du véhicule récréatif hors route. Suivre toutes les directives et tous les avertissements.
YAMAHA |
1XD-F1568-10 |
1-10
For Oceania
1 |
2 |
3 |
8 |
3 |
|
1 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4
7
7 |
12 |
13 |
4 |
6 |
|
9 |
10 |
11
5
1-11
1
1
WARNING
Any part of your body (arms, legs, or head) outside of the vehicle can be crushed by the cage/frame.
If you think or feel that the vehicle may tip or roll, brace your feet on the floor or footrests, and keep your hands on the steering wheel or handhold.
Never hold cage.
Do not try to stop a vehicle tipover using your arm or leg.
YAMAHA 1XD-K7762-00
2
WARNING
Any part of your body (arms, legs, or head) outside of the vehicle can be crushed by the cage/frame.
If you think or feel that the vehicle may tip or roll, brace your feet on the floor or footrests, and keep your hands on the steering wheel or handhold.
Never hold cage.
Do not try to stop a vehicle tipover using your arm or leg.
YAMAHA 1XD-K7761-00
3
WARNING
Do not rest hands or arms on door or shoulder bolster. To avoid Injury, keep hands and arms completely
Inside the vehicle by holding the steering wheel or handhold.
YAMAHA |
1XD-K8483-00 |
4
! WARNING
Keep hands, body, and other people away from pinch points when lowering bed. Do not hold the cage/frame while closing bed.
|
|
|
YAMAHA |
5B4-K7764-00 |
1-12
5
WARNING
•Improper tire pressure or overloading this vehicle may cause severe injury or death from loss of control or rollover.
•Never set or allow tire pressure to be below the minimum. Tire may dislodge from rim.
OPERATING TIRE PRESSURE: With tires cold, set as follows.
• VEHICLE LOAD of 0 kg (0 lb) ~ 300 kg (661 lbs)
Recommended: FRONT: 75 kPa |
(11 psi) |
||
|
REAR: |
100 kPa (15 psi) |
|
Minimum: |
FRONT: 70 kPa |
(10 psi) |
|
|
REAR: |
95 kPa |
(14 psi) |
• VEHICLE LOAD of 300 kg (661 lbs) ~ 411 kg (906 lbs)
Recommended: FRONT: 75 kPa |
(11 psi) |
||
|
REAR: |
125 kPa (18 psi) |
|
Minimum: |
FRONT: 70 kPa |
(10 psi) |
|
|
REAR: |
120 kPa (17 psi) |
*Vehicle load is weight of operator, passengers, accessories, cargo, and (if applicable) trailer tongue weight. Do not exceed maximum vehicle load.
Gross Vehicle Weight Rating: 1080 kg (2381 lbs) maximum including vehicle, weight of operator, passengers, accessories, cargo, and (if applicable) trailer tongue weight.
YAMAHA |
B42-F1696-10 |
6 YXM70VPSH
WARNING |
1 |
Fuel vapors can be a fire or explosion hazard. To avoid injury or death, never store fuel or flammable liquids in this storage compartment.
Storage should not exceed 10 lbs (4.5 kg)
1XP-F151F-00
7
1HP-F2259-21
1-13
8
1 WARNING
Improper use of cargo bed or cage/frame can result
in severe injury or death from loss of control, overturn or other accidents.
Maximum Load in Cargo Bed: 600 lbs (272 kg)
Maximum Vehicle Load: 906 lbs (411 kg)
•Load or trailer may affect handling and stability.
•Do not exceed the maximum load ratings for the cargo bed , trailer tongue, or vehicle.
•Secure cargo so that it will not shift - a loose load could change handling unexpectedly or be thrown forward and strike occupants.
•Keep weight in the cargo bed centered side to side and as low as possible. Top-heavy loads increase the risk of a rollover.
•Do not tow or pull objects from any point other than the trailer hitch bracket or winch (if installed).
•When loaded with cargo or towing a trailer:
•Reduce speed and allow more room to stop.
•Turn gradually and slowly.
•Avoid hills and rough terrain.
•Read Owner’s Manual before loading, towing, or pulling objects.
YAMAHA |
B42-F4897-00 |
9
WARNING
Improperly loading a trailer or pulling an object can affect handling, stability, and risk of overturn or other accidents.
•Secure load to prevent it from shifting.
•Never load more than 490 N (50 kgf)/110 lbf tongue weight on towing bracket.
•Do not tow more than 6664 N(680 kgf)/1500 lbf rolling weight (trailer plus cargo).
•Tow or pull only from hitch bracket.
•Read Owner’s Manual before loading, towing, or pulling objects.
YAMAHA |
1XD-F151K-00 |
1-14
10 |
11 |
Head to Toe |
1 |
Safety Checklist
Head Helmet and eye protection.
Body Seatbelt and protective clothing.
Hands Inside vehicle and holding the handhold or steering wheel.
Feet On floor or footrests,
ready to brace, and door closed.
MAX 7.3 INCH
(185MM)
YAMAHA |
5UG-F151J-00 |
YAMAHA |
1XD-F1558-00 |
12
WARNING
Improper Use of Off-Highway Vehicle Can Cause Severe Injury or Death
Be Prepared
•Fasten seat belts.
•Wear an approved helmet, eye protection and protective gear.
•Dr iver must be able to comfor tably reach all controls
while sitting upr ight with back against seat .
•Passengers must be able to reach the center handhold while keeping feet flat on floor and sitting
upr ight with back against seat .
• Stay completely inside the vehicle.
Dr ive Responsibly
Avoid loss of control and rollovers:
•Avoid abr upt maneuvers, sideways sliding, skidding, or fishtailing, and never do donuts.
• Slow down before enter ing a tur n .
• Avoid hard acceleration when tur ning, even from a stop.
• Plan for hills, rough terrain, r uts, and other changes in traction and terrain . Avoid paved surfaces.
• Avoid side hilling (r iding across slopes) .
• Do not allow anyone to r ide in the cargo bed .
Rollovers have caused severe injuries and death, even on flat, open areas.
Pay Attention and Plan Ahead
If you think or feel the vehicle may tip or roll, reduce your r isk to injur y:
• Keep a fir m gr ip on the steer ing wheel or handhold and brace yourself.
• Do not put any par t of your body outside of
the vehicle for any reason . |
|
Require Proper Use of Your Vehicle |
|
Do your par t to prevent injur ies: |
DRIVER |
• Do not allow careless or reckless dr iving . |
|
• Make sure operators are 16 or older |
UNDER |
with valid dr iver’s license. |
16 |
• Do not let people dr ive or r ide |
|
after using alcohol or dr ugs. |
|
•Do not allow operation on public roads
(unless designated for off - highway vehicle access)
— collisions with cars and tr ucks can occur.
• Do not exceed seating capacity: 2 passengers.
Read Owner’s Manual
Read Tips Guide for the Recreational Off-Highway Vehicle Driver
Follow All Instruction and Warnings
YAMAHA |
1XD-F1568-00 |
1-15
13
1Be Prepared
Adjust, lock and never remove handhold . Always use handhold, Never hold cage.
Always wear seatbelt and helmet . |
1XD-F8446-00 |
1-16
EBU31150
EBU33300 |
2 |
|
|
Be a responsible owner
As the vehicle’s owner, you are responsible for the safe and proper operation of your Yamaha Viking. While understanding all parts of this manual are important for vehicle ownership, be sure to read this chapter and the instructions in Chapter 7 before operating your Yamaha Viking. Also use these two chapters and the labels on the vehicle to instruct new operators and passengers. Do not allow anyone else to operate your vehicle or ride as a passenger if you are unsure that he/she is willing and able to follow these instructions.
Get to know your vehicle
This off-road vehicle will handle and maneuver differently from cars, ATVs, go-carts, golf-cars and grounds-keeping vehicles. Follow these instructions to reduce your risk of an accident and to reduce the risk of serious injury or death in the event of an accident.
2-1
Before you operate your Yamaha Viking
Prepare yourself and your passengers:
• This vehicle is intended for use only by an operator 16 or older with a valid motor vehicle li-
2cense. Check country laws for minimum age requirements.
DRIVER
UNDER
16
•This vehicle is designed to carry the driver and two passengers. Never carry passengers in the cargo bed.
•The driver and passengers should wear seat belts properly.
•The driver and passengers must be able to put both feet flat on the floorboard while seated upright with their backs against the backrests. The passengers must be able to reach and hold the passenger handhold within the cage/frame.
•The driver and passengers should wear an approved motorcycle helmet that fits properly. The driver and passengers should also wear eye protection (goggles or a face shield), gloves, over-the-ankle boots, long-sleeved shirt or jacket, and long pants.
2-2
• Do not drive or ride as a passenger after using drugs or alcohol.
Prepare your vehicle
Perform the pre-operation checks each time you use the vehicle to make sure it is in safe oper-
2
ating condition. Failure to inspect or maintain the vehicle properly increases the possibility of an accident or equipment damage. See page 5-1 for a list of pre-operation checks.
Prepare your load or trailer
Carrying loads, towing a trailer, or pulling objects can affect handling, stability, and cause the risk of overturns or other accidents.
Read Chapter 6 before loading, towing, or pulling objects.
Do not overload the vehicle or trailer. Refer to label in cargo bed for cargo bed load limit. Refer to label next to hitch for tongue weight and trailer load limits.
Keep weight in the cargo bed centered side to side, and as low and as far forward as possible.
Secure cargo so that it will not shift – a loose load could change handling unexpectedly or be thrown forward and strike occupants.
While using your Yamaha Viking
Keep your body completely inside the vehicle at all times. Keep both hands on the steering wheel. Be sure the passengers are seated, belted, and holding onto the passenger handhold. Close doors before driving. Any part of your body (arms, legs, and head) outside the vehicle can be struck by objects your vehicle is passing or crushed by the vehicle cage/frame in a rollover accident.
Watch for branches, brush, or other hazards that could enter the vehicle.
2-3
Abrupt maneuvers or aggressive driving, even on flat, open areas, can cause loss of control, including rollovers. The Viking has higher ground clearance and other features to handle rugged terrain, and, as a result, can overturn in situations where some other vehicles may not.
2Avoid rollovers:
•Use care when turning:
•Turning the steering wheel too far or too fast can result in a rollover.
•Avoid sideways sliding, skidding, or back-wheel sliding, and never do donuts.
•Slow down before entering a turn and avoid hard braking in a turn.
•When making tight turns from a stop or at slow speeds, avoid sudden or hard acceleration.
•Drive straight up and down inclines, not across them. If crossing a hill is unavoidable, drive slowly and turn downhill immediately if you feel the vehicle may tip.
•Avoid paved surfaces. Turn gradually and go slowly if you must drive on pavement. This vehicle is designed for off-road use only.
2-4
If you think or feel that the vehicle may tip or roll, keep your body completely inside the protective structure of the vehicle:
• Brace yourself by pressing your feet firmly on the floorboard and keep a firm grip on the
steering wheel or passenger handhold. |
2 |
|
•Do not put your hands or feet outside of the vehicle for any reason. Your arm or leg could be crushed.
•Do not try to stop a vehicle tipover using your arm or leg.
Do not operate this vehicle on any public street, road, or highway, even if dirt or gravel.
Do not operate the vehicle in fast-flowing water or water deeper than 37 cm (15 in). If you must cross shallow, slow-moving water, choose your path carefully to avoid sharp drop-offs, large rocks, or slippery surfaces. Operating this vehicle through deep or fast-flowing water can lead to loss of control or overturn. To reduce your risk of drowning or other injuries, use care when crossing through water.
When loaded with cargo or towing a trailer:
•Reduce speed, operate in low gear only, and allow more room to stop.
•Avoid hills and rough terrain. Use extreme caution when towing or carrying a load on inclines.
•Load trailer properly and use extra care when towing or pulling.
Do not tow or pull objects from any part of the vehicle other than the trailer hitch bracket or winch (if installed).
Avoid carbon monoxide poisoning
All engine exhaust contains carbon monoxide, a deadly gas. Breathing carbon monoxide can cause headaches, dizziness, drowsiness, nausea, confusion, and eventually death.
2-5
Carbon monoxide is a colorless, odorless, tasteless gas which may be present even if you do not see or smell any engine exhaust. Deadly levels of carbon monoxide can collect rapidly and you can quickly be overcome and unable to save yourself. Also, deadly levels of carbon monoxide
2can linger for hours or days in enclosed or poorly-ventilated areas. If you experience any symptoms of carbon monoxide poisoning, leave the area immediately, get fresh air, and SEEK MED-
ICAL TREATMENT.
Do not run engine indoors. Even if you try to ventilate engine exhaust with fans or open windows and doors, carbon monoxide can rapidly reach dangerous levels.
Do not run engine in poorly ventilated or partially enclosed areas such as barns, garages, or carports.
Do not run engine outdoors where engine exhaust can be drawn into a building through openings such as windows and doors.
Genuine Yamaha Accessories
Choosing accessories for your Viking is an important decision. Genuine Yamaha Accessories, which are available only from a Yamaha dealer, have been designed, tested, and approved by Yamaha for use on your Viking.
Many companies with no connection to Yamaha manufacture parts and accessories or offer other modifications for Yamaha vehicles. Yamaha is not in a position to test the products that these aftermarket companies produce. Therefore, Yamaha can neither endorse nor recommend the use of accessories not sold by Yamaha or modifications not specifically recommended by Yamaha, even if sold and installed by a Yamaha dealer.
2-6