VK540E
VK540EC
VK540EB
8JD-28199-R1
VK540E
VK540EC
VK540EB
A
XSU02860
ИДЕНТИФИКАЦИЯ
ТРАНСПОРТНОГО
СРЕДСТВА
Запись идентификационных номеров
A.НОМЕР РАМЫ:
B.НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ (ОСНОВНОЙ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР):
C.НОМЕР КЛЮЧА:
Запишите номер рамы, номер двигателя (основной идентификационный номер) и номер ключа в предусмотренные для них поля, что может потребоватьсяпризаказезапасных частей у дилера фирмы Yamaha.
1Номер рамы представляет собой 17-значное число, выбитое на раме снегохода. (См. рис. È.)
B
C
2Номер двигателя выбит в месте, показанном на рисунке. (См. рис. É.)
3 Номер ключа (См. рис. Ê.)
Кроме того, следует записать идентификационные номера в отдельном месте и хранить их на случай кражи снегохода.
XSU00022
ВВЕДЕНИЕ
ПоздравляемВассприобретением снегохода фирмы Yamaha. Данная модель является результатом огромного опыта, накопленного фирмой Yamaha в области производства высококачественных спортивных
итуристических снегоходов. Она представляет собой сочетание высокого профессионализма при изготовлении и высокой надежности, сделавших фирму Yamaha одним из лидеров в данной области.
Вданномруководствевдоступной форме изложены основные сведения по эксплуатации, проверке и техническому обслуживанию снегохода. При возникновении каких-либо вопросов, касающихся эксплуатации или технического обслуживания Вашего снегохода, обращайтесь к дилеру фирмы
Yamaha.
Для сохранения высоких эксплуатационных характеристик снегохода необходимо, чтобы Вы
иВаш дилер фирмы Yamaha тщательно соблюдали рекомендуемые графики технического обслуживания и указания по эксплуатации, содержащиеся в настоящем руководстве.
VK540E
VK540EC
VK540EB
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
©2013 by Yamaha Motor Co., Ltd. 1-е издание, февраль 2013 Все права защищены. Любое переиздание или несанкционированное
использование без письменного разрешения
Yamaha Motor Co., Ltd.
категорически запрещено. Отпечатано в Японии
ОСТОРОЖНО
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СНЕГОХОДОМ, ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО И В ПОЛНОМ ОБЪЕМЕ ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО.
ПРИМЕЧАНИЕ
●Фирма Yamaha постоянно работает над техническим совершенствованием своей продукции и повышением ее качества. Поэтому, хотяданное руководство содержит наиболеесвежуюинформацию об изделии на момент издания, между конструкцией Вашего снегохода и содержанием данного руководства могут быть незначительные отличия. При возникновении какихлибо вопросов в связи с настоящим руководством обращайтесь к дилеру фирмы
Yamaha.
●Данное руководство должно считаться неотъемлемой частью снегохода и в случае продажи снегохода должно передаваться новому владельцу.
Наиболее важная информация выделена в данном руководстве следующими обозначениями.
Знак предупреждения об опасности. Используется для предупреждения о потенциальной опасности получения травм. Следуйте всем предупреждениям об опасности рядом с этим символом во избежание возможной травмы или гибели.
ОСТОРОЖНО
НадписьОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к гибели или серьезной травме.
ВНИМАНИЕ
@
Надпись ВНИМАНИЕ указывает на особые меры предосторожности, которые необходимо принимать во избежаниеповрежденияснегохода или другого имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
Надпись ПРИМЕЧАНИЕ сопровождает ключевую информацию, поясняющую или облегчающуювыполнениетойили иной операции.
XSU00030
СОДЕРЖАНИЕ
ГАРАНТИЯ.................................................................................................... |
1-1 |
РАСПОЛОЖЕНИЕ НАКЛЕЕК С ВАЖНЫМИ УКАЗАНИЯМИ ...... |
2-1 |
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... |
3-1 |
ОПИСАНИЕ................................................................................................... |
4-1 |
НАЗНАЧЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ........................................... |
5-1 |
Главный переключатель............................................................................. |
5-1 |
Рычажок обогатителя топливной смеси (choke)...................................... |
5-1 |
Рычаг управления дроссельной заслонкой............................................... |
5-2 |
Система блокировки дроссельной заслонки (T.O.R.S.) .......................... |
5-2 |
Выключатель двигателя............................................................................. |
5-3 |
Рычаг тормоза ............................................................................................. |
5-3 |
Кнопка стояночного тормоза..................................................................... |
5-4 |
Рычаг выбора режима движения............................................................... |
5-4 |
Переключатель дальнего и ближнего света фар...................................... |
5-5 |
Ручка регулировки света фар..................................................................... |
5-5 |
Выключатель обогрева рукоятки и рычага управления дроссельной |
|
заслонкой..................................................................................................... |
5-5 |
Ручка сброса счетчика пройденного пути................................................ |
5-5 |
Замки капота................................................................................................ |
5-6 |
Кожух привода............................................................................................ |
5-6 |
Крышки отсека двигателя.......................................................................... |
5-6 |
Багажный отсек........................................................................................... |
5-7 |
Задний багажник......................................................................................... |
5-7 |
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИ-ОННЫЕ ПРОВЕРКИ....................................... |
6-1 |
Топливо (VK540E / VK540EC).................................................................. |
6-1 |
Топливо (VK540EB) ................................................................................... |
6-2 |
Моторное масло (VK540E / VK540EC) .................................................... |
6-4 |
Рычаг дроссельной заслонки..................................................................... |
6-4 |
Ручной сматывающийся стартер............................................................... |
6-4 |
Система блокировки дроссельной заслонки (T.O.R.S.) .......................... |
6-4 |
Тормоз.......................................................................................................... |
6-5 |
Клиновой ремень ........................................................................................ |
6-6 |
Кожух привода............................................................................................ |
6-6 |
Приводная гусеница................................................................................... |
6-6 |
Направляющие гусеницы........................................................................... |
6-7 |
Лыжи и полозья........................................................................................... |
6-7 |
Система рулевого управления................................................................... |
6-8 |
Осветительные приборы............................................................................ |
6-8 |
Аккумуляторная батарея (VK540E / VK540EC)...................................... |
6-8 |
Соединения и крепежные детали.............................................................. |
6-8 |
Комплект инструментов и рекомендуемое оборудование ..................... |
6-8 |
ЭКСПЛУАТАЦИЯ........................................................................................ |
7-1 |
Пуск двигателя............................................................................................ |
7-1 |
Аварийный пуск двигателя........................................................................ |
7-3 |
Обкатка........................................................................................................ |
7-4 |
Вождение снегохода................................................................................... |
7-5 |
Изучение возможностей снегохода........................................................... |
7-5 |
Обучение вождению снегохода................................................................. |
7-6 |
Начало движения и набор скорости.......................................................... |
7-6 |
Торможение................................................................................................. |
7-7 |
Повороты..................................................................................................... |
7-7 |
Движение вверх по склону ........................................................................ |
7-8 |
Движение вниз по склону.......................................................................... |
7-8 |
Пересечение склона.................................................................................... |
7-9 |
Лед или обледеневшая поверхность......................................................... |
7-9 |
Плотный снежный покров ....................................................................... |
7-10 |
Движение по другим поверхностям........................................................ |
7-10 |
Увеличение срока службы приводной гусеницы .................................. |
7-11 |
Управление снегоходом........................................................................... |
7-13 |
Остановка двигателя................................................................................. |
7-14 |
Транспортировка....................................................................................... |
7-14 |
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ............... |
8-1 |
Карта периодического технического обслуживания............................... |
8-1 |
Комплект инструментов............................................................................. |
8-5 |
Проверка свечи зажигания......................................................................... |
8-5 |
Регулировка частоты вращения двигателя в режиме холостого хода... |
8-7 |
Регулировка свободного хода рычага дроссельной заслонки................ |
8-7 |
Регулировка свободного хода троса масляного насоса |
|
(VK540E / VK540EC) ................................................................................. |
8-8 |
Регулировка карбюратора.......................................................................... |
8-8 |
Регулировка для условий высокогорья................................................... |
8-10 |
Проверка провисания ремня вентилятора.............................................. |
8-12 |
Замена клинового ремня .......................................................................... |
8-12 |
Проверка уровня масла в картере приводной цепи и натяжения |
|
приводной цепи......................................................................................... |
8-14 |
Проверка тормозных колодок ................................................................. |
8-15 |
Подвеска.................................................................................................... |
8-15 |
Проверка вывернутой приводной звездочки ......................................... |
8-17 |
Регулировка приводной гусеницы.......................................................... |
8-17 |
Регулировка параллельности лыж .......................................................... |
8-19 |
Регулировка положения руля .................................................................. |
8-20 |
Смазка........................................................................................................ |
8-21 |
Замена лампы фары.................................................................................. |
8-21 |
Регулировка наклона луча фары ............................................................. |
8-22 |
Аккумуляторная батарея (VK540E / VK540EC).................................... |
8-22 |
Замена предохранителя (VK540E / VK540EC) ...................................... |
8-23 |
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................ |
9-1 |
ХРАНЕНИЕ.................................................................................................. |
10-1 |
Двигатель................................................................................................... |
10-1 |
Слейте топливо ......................................................................................... |
10-1 |
Шасси......................................................................................................... |
10-1 |
Аккумуляторная батарея (VK540E / VK540EC).................................... |
10-3 |
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................ |
11-1 |
Габаритные размеры................................................................................. |
11-1 |
Двигатель................................................................................................... |
11-1 |
Шасси......................................................................................................... |
11-1 |
Электрооборудование .............................................................................. |
11-2 |
МОНТАЖНАЯ СХЕМА (VK540E / VK540EC) ..................................... |
12-1 |
МОНТАЖНАЯ СХЕМА (VK540EB) ....................................................... |
12-3 |
XSU00061
Если Вы сами не можете точно установить и решить проблему, возникшую при эксплуатации снегохода, обратитесь к уполномоченному дилеру фирмы Yamaha. Это особенно важно во время действия гарантии, так как ремонт, выполненный случайным лицом, не имеющим соответствующих полномочий и квалификации, может лишить Вас гарантии. Помните, что уполномоченный дилер фирмы Yamaha располагает специальными инструментами, запасными частями и знаниями, необходимыми для правильного ремонта снегохода.
Для получения консультации относительно правильности технических характеристик и/или технического обслуживания следует всегда обращаться к дилеру фирмы Yamaha. Периодически вносимые в конструкцию снегохода изменения или опечатки в руководстве могут сделать те или иные пункты руководства непригодными для практических действий.
До тех пор, пока Вы полностью не изучите все особенности данной модели, всегда обращайтесь за консультацией к Вашему дилеру, прежде чем приступать к выполнениюкакой-либооперации по техническому обслуживанию. При необходимости дополнительного технического обслуживания или дополнительной информации по техническому обслуживанию Вы можете приобрести у Вашего уполномоченного дилера фирмы Yamaha литературу по уходу за снегоходом.
1-1
XSU03231*
Перед эксплуатацией снегохода внимательно прочитайте приведенные ниже надписи.
ПРИМЕЧАНИЕ
По мере необходимости обновляйте или заменяйте наклейки с инструкциями.
456 |
3 2 1 |
7 |
8 9 |
C BA0
2-1
1 |
3VK540EB |
8JN-2415E-R0
8JN-77764-R0
4
2
5
TUNE-UP SPECIFICATIONS |
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT 8JD |
|||||
ENGINE |
|
|
MOTEUR |
|
|
|
1.SPARK PLUG |
BR9ES(NGK) |
|
1.TYPE DE BOUGIE |
|
BR9ES(NGK) |
|
2.SPARK PLUG GAP |
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in) |
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES |
|
0.7 ~ 0.8 mm |
||
3.IDLE SPEED |
|
|
3.RÉGIME DE RALENTI |
|
|
|
1200 ± 100 r/min |
|
1200 ± 100 r/min |
||||
|
|
|
|
|
8JD-1417E-00 |
2-2
6
TUNE-UP SPECIFICATIONS
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY |
350 cm³ (11.8 oz) |
|
2. CHAIN CASE OIL TYPE |
GL-3 75W or 80W |
|
|
|
|
3. TRACK TENSION |
|
|
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
*FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS MODEL.
*SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
350 cm³
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
GL-3 75W or 80W
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE |
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg) |
*POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER POUR CE MODÈLE.
*LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE. |
8JD-47578-00 |
9
|
|
VIKTIGT |
|
MUISTA |
|
|
||
|
|
Stäng skärmplåten när maskinen |
Sulje levy kun kelkkaa käytetään |
|
||||
|
|
körs i djup pudersnö. |
|
|
syvässä lumessa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8AC-2815P-S0 |
|
0VK540E / VK540EC |
|
|
0VK540EB |
|
|
|||
|
|
VK540E / VK540EC |
|
|
VK540EB |
|||
|
|
33.8 kW |
313 kg |
|
|
33.8 kW |
297 kg |
|
|
|
|
8JD-2156A-00 |
|
|
8JN-2156A-00 |
AB
2013
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
8AC-2817L-00
8HN-2811S-00
7
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
20kg {44lbs}
8FM-24897-11
8
8AC-1262A-R1
C
< 1176 N
< 147 N
8HF-2817S-00
2-3
Ознакомьтесь со следующими пиктограммами и поясняющими комментариями к ним.
Прочитайте руководство пользователя.
В данном устройстве содержится азот под высоким давлением. При неправильной эксплуатации может произойти взрыв. Беречьот огня, повреждения корпуса. Не вскрывать.
Данная пиктограмма обозначает ограничение веса для буксирного каната для саней (суммарный вес саней и груза на них).
Превышение допустимого веса может привести к потере управления.
Потеря управления может привестикполучениютравмилик смерти.
1
******
*** kW *** kg
23
1
****
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
Данная пиктограмма обозначает ограничение по весу для гребня шпунтовогосоединениясаней(вес на гребне шпунтового соединения).
Превышение допустимого веса может привести к потере управления.
Потеря управления может привестикполучениютравмилик смерти.
1Название модели
2Макс. мощность
3Масса в рабочем состоянии
1Год изготовления
2-4
XSU04011
ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
Управляя снегоходом Вы обязаны знать и соблюдать приведенные ниже правила техники безопасности. Невыполнение любого из этих правил может привести к тяжелой травме или гибкли.
Перед эксплуатацией
1.Перед эксплуатацией снегохода прочтите руководство пользователя и все предупреждающие надписи на корпусе. Ознакомьтесь со всеми органами управления и их функционированием. Если у Вас при этом возникнут какиелибо неясности, проконсультируйтесь с дилером фирмы Yamaha.
2.Данный снегоход не предназначен для езды по улицам, дорогам или шоссе. Такая эксплуатация снегохода противозаконна и может привести к столкновению с другим транспортным средством.
3.Модель VK540EB
предназначена ТОЛЬКО ДЛЯ ОДИНОЧНОГО КАТАНИЯ. Перевозка пассажиров запрещена. Наличиепассажира может привести к потере управления.
4.Не водите снегоход после приема алкоголя или препаратов наркотического действия. Они снижают способность управлять снегоходом.
5.Для обеспечения безопасности
инадлежащего ухода за снегоходом перед каждой поездкой выполняйте предэксплуатационные проверки, описанные на стр. 6-1–6-8. Перед каждымпуском двигателя проверяйте работу дроссельнойзаслонки, тормоза
имеханизма рулевого управления. Убедитесь, что рычагуправлениядроссельной заслонкой ходит плавно и после отпускания возвращается в исходное положение.
3-1
6. Перед пуском двигателя |
● Заполняйте топливный бак |
включайтестояночныйтормоз. |
на открытом воздухе, |
Ни в коем случае не начинайте |
соблюдая предельную |
движение с включенным |
осторожность. Ни в коем |
стояночным тормозом. Это |
случае не открывайте |
может привести к перегреву |
крышку топливного бака |
тормозного диска и снижению |
внутри помещения. Ни в |
способности к торможению. |
коем случае не заполняйте |
|
топливный бак внутри |
7. Не позволяйте никому стоять |
помещения. |
за снегоходом во время начала |
● Ни в коем случае не |
движения, проверки или |
заправляйте снегоход во |
регулировки снегохода. |
время курения или вблизи |
Вылетевшие из-под гусеницы |
открытого огня. |
сломанный трак, крепежные |
● После заправки убедитесь, |
детали трака или обломки |
чтокрышкатопливногобака |
представляют потенциальную |
плотно закрыта. |
опасность для водителя или |
Немедленно вытирайте все |
стоящих рядом людей. |
пролитое топливо. |
8. Будьте осторожны при |
9. При попадании бензина или |
обращении с топливом – оно |
его паров в пищеварительный |
ЛЕГКО ВОСПЛАМЕНЯЕТСЯ. |
тракт, дыхательные пути или |
● Ни в коем случае не |
глаза немедленно обратитесь к |
доливайте топливо при |
врачу. Если бензин попал на |
работающем или горячем |
кожу или одежду, немедленно |
двигателе. |
смойте его водой с мылом и |
После работы двигателя |
смените одежду. |
дайте ему остыть несколько |
|
минут. |
|
● Топливо должно храниться |
|
в специально |
|
предназначенных для этого |
|
канистрах. |
|
|
|
3-2
10. |
Пользуйтесь защитной |
3. Данный снегоход |
|
|
одеждой. Надевайте защитный |
предназначен для движения |
|
|
шлем установленного образца |
только по снегу или льду. |
|
|
и защищайте лицо щитком или |
Вождение снегохода по грязи, |
|
|
очками. Кроме того, надевайте |
песку, траве, камнямилиголой |
|
|
костюм для езды на снегоходе |
мостовой может привести к |
|
|
хорошего качества, ботинки и |
потере управления и |
|
|
перчатки или рукавицы, не |
повреждению машины. |
|
|
ограничивающие движение |
|
|
|
пальцев при работе с органами |
4. Старайтесь не выезжать на |
|
|
управления. |
ледяную корку или снег, |
|
Эксплуатация |
перемешанный с большим |
||
количеством грязи или песка. |
|||
1. |
Не запускайте двигатель в |
Движение по таким |
|
|
помещении за исключением |
поверхностям приводит к |
|
|
случаев, когда необходимо |
повреждению снегохода или |
|
|
вкатить снегоход внутрь |
быстрому износу полозьев, |
|
|
здания или вывести его |
приводной гусеницы, |
|
|
наружу. Открывайтенаружные |
направляющих гусеницы и |
|
|
двери; выхлопныегазыопасны |
ведущих звездочек. |
|
|
для жизни. |
5. Отправляясь в поездку, |
|
2. |
Во время движения будьте |
||
старайтесь всегда выезжать с |
|||
|
осторожны. Под снегом могут |
кем-нибудь в паре. Вам может |
|
|
находиться скрытые |
потребоваться помощь, если |
|
|
препятствия. Чтобы свести |
кончится топливо, произойдет |
|
|
опасность к минимуму, |
несчастный случай или |
|
|
держитесь накатанной колеи. |
сломается снегоход. |
|
|
При сходе с нее двигайтесь |
|
|
|
медленно и внимательно. |
|
|
|
Наезд на камень, пень или |
|
|
|
провода можетстатьпричиной |
|
|
|
аварии и травмы. |
|
|
|
|
|
3-3
6. Многие поверхности, такие, |
3. Ни в коем случае не храните |
|
как лед и плотно |
снегоход с заправленным |
|
утрамбованный снег, |
топливным баком в |
|
увеличивают тормозной путь. |
помещении, где имеются |
|
Имейте это в виду, планируйте |
потенциальные источники |
|
остановку заранее и начинайте |
возгорания, такие как |
|
торможение заблаговременно. |
водонагреватели, обогреватели |
|
Наилучший способ |
помещений, открытое пламя, |
|
торможения на большинстве |
источники искрения, сушилки |
|
поверхностей – отпустить |
для одежды и т.п. Прежде чем |
|
рычагуправлениядроссельной |
поставить снегоход на |
|
заслонкой и плавно, а не резко, |
хранение в закрытое |
|
нажать—нажимайте тормоз. |
помещение, дайте двигателю |
|
Техническое обслуживание и |
остыть. |
|
|
||
хранение |
4. Ставя снегоход на хранение на |
|
1. Кладя снегоход набок для |
длительное время, |
|
технического обслуживания, |
руководствуйтесь |
|
используйте подходящую |
инструкциями, приведенными |
|
опору, чтобы он лежал прочно |
в разделе “ХРАНЕНИЕ” |
|
и в горизонтальном |
настоящего руководства. |
|
положении. |
5. По мере необходимости |
|
2. Изменения конструкции |
||
обновляйте или заменяйте |
||
снегохода, не согласованные с |
наклейки с инструкциями. |
|
фирмойYamaha, илидемонтаж |
|
|
оригинального оборудования |
|
|
могут сделать снегоход |
|
|
небезопасным в эксплуатации |
|
|
и привести к тяжелой травме. |
|
|
Кроме того, внесение |
|
|
изменений в конструкцию |
|
|
может сделать эксплуатацию |
|
|
снегохода незаконной. |
|
|
|
|
3-4
XSU00120
1Ветровое стекло
2Рукоятка рулевого управления
3Сиденье
4Багажный отсек
5Приводная гусеница
6Подвеска направляющей
7Рама
8Подвеска телескопической стойки
9Лыжи
0Фара
AКрышки отсека двигателя BКапот
CЗадний фонарь/сигнал торможения DСнегоотражательный щиток
EРучка регулировки света фар FВыключатель двигателя
GРычаг дроссельной заслонки
HРычаг выбора режима движения IГлавный переключатель
JРучка стартера
KРычажок обогатителя топливной смеси (choke)
LВыключатель обогрева рукоятки и рычага управления дроссельной заслонкой
MПереключатель дальнего и ближнего света фар NРычаг тормоза
OКнопка стояночного тормоза
0 |
B C |
1 2 3 4
98 |
7 6 |
5 |
A D
4-1
XSU00130
НАЗНАЧЕНИЕ
ОРГАНОВ
УПРАВЛЕНИЯ
XSU02561
Главный переключатель
Главный переключатель может находитьсяв одном изследующих положений.
1“OFF” (Выключено) Цепь зажигания разомкнута. Ключ можно извлечь из замка только в этом положении.
2“ON” (Вкл.)
Цепь зажигания замкнута. Двигатель можно запустить.
ПРИМЕЧАНИЕ
Фары, индикаторы приборной панели и задние фонари включаются после пуска двигателя.
3“START” (Пуск) (VK540E / VK540EC)
Цепь стартера замкнута. Запускается стартер двигателя.
ВНИМАНИЕ
@
Сразу после пуска двигателя отпустите главный переключатель.
XSU00201*
4Рычажок обогатителя
3топливной смеси (choke)
Пользуйтесь этим рычажком при пуске и прогреве холодного
|
|
двигателя. |
||
2 |
1 |
|
|
|
815-001 |
1 |
Рычажок обогатителя |
||
|
||||
|
|
|||
|
|
|
топливной смеси (choke) |
|
|
|
2 |
Припускехолодногодвигателя. |
|
|
|
3 |
Прогрев |
|
|
|
4 |
При прогретом двигателе. |
ПРИМЕЧАНИЕ
Для правильного выполнения указанных операций см. раздел “Пуск двигателя”.
5-1
XSU00220
Рычаг управления дроссельной заслонкой
Как только двигатель начинает работать ровно, нажатие a на рычаг управления дроссельной заслонкой1увеличиваетобороты двигателя и включает систему привода. Регулируйте скорость движения снегохода изменением положения рычага управления дроссельной заслонкой. Рычаг подпружинен, поэтому при его отпускании скорость снегохода снижается и двигатель переходит на холостые обороты b.
ОСТОРОЖНО
Перед пуском двигателя проверяйте на работоспособность рычаг управления дроссельной заслонкой, тормоз и механизм рулевого управления.
XSU00255
Система блокировки дроссельной заслонки
(T.O.R.S.)
Если при эксплуатации появятся неисправности в работе дроссельного клапана или троса дроссельной заслонки, то при отпускании рычага дроссельной заслонки будет задействована система T.O.R.S.
Система T.O.R.S. предназначена для прерывания зажигания и выключения двигателя в случае, если дроссельный клапан не возвращает двигатель в режим холостого хода при отпускании рычага.
ОСТОРОЖНО
Если сработала система T.O.R.S., то перед повторным запускомдвигателяобязательно устраните причину неисправности и убедитесь, что двигатель работает нормально.
5-2
|
|
|
|
|
|
|
|
XSU00310 |
|
|
Холостой |
Вождение |
Неисправность |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Выключатель двигателя |
||||
|
ход |
|
|
|
|
||||
Рычаг |
|
|
|
|
|
|
|
Выключатель двигателя 1 |
|
дроссельной |
Отпущен |
Нажат |
Отпущен |
|
|
|
|
предназначен для глушения |
|
заслонки |
|
|
|
|
|
|
|
двигателя в экстренных |
|
Дроссельный |
Закрыто |
Открыто |
Открыто |
|
|
|
|
ситуациях. Достаточно просто |
|
клапан |
|
|
|
|
|
|
|
нажать 2 на выключатель, и |
|
|
Двигатель |
Двигатель |
Будет |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
двигатель остановится. Для пуска |
||||
T.O.R.S. |
работает |
работает |
задействована |
|
|
|
|
двигателя вытяните 3 |
|
|
правильно. |
правильно. |
T.O.R.S. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
выключатель и запустите |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
двигатель. (Более подробную |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
информацию см. на стр. 7-1–7-2.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Во время нескольких первых |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
поездок попрактикуйтесь в |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
применении этого выключателя, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
чтобы в экстренной ситуации Вы |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
могли быстро среагировать. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XSU00320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Рычаг тормоза |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Остановка снегохода |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
осуществляется торможением |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
всей системы привода. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Для остановки снегохода нажмите |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
на рычаг тормоза в направлении |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
рукоятки руля. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Рычаг тормоза |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2Торец рычага тормоза |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3Торец рукоятки руля |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ПРИМЕЧАНИЕ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
При нажатии на рычаг тормоза |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
загорается сигнал торможения. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5-3
ВНИМАНИЕ
@
Торецрычагатормозанедолжен выступать за торец рукоятки руля. Впротивномслучаерычаг может быть поврежден при укладывании снегохода на бок длятехническогообслуживания.
XSU00341
Кнопкастояночноготормоза
Припарковкеснегоходаилиперед пуском двигателя поставьте снегоход на стояночный тормоз. Сожмите рычаг тормоза 1, нажмите и удерживайте кнопку стояночного тормоза 23, а затем отпустите рычаг тормоза.
Для снятия снегохода со стояночного тормоза сожмите рычаг тормоза.
ОСТОРОЖНО
●Перед пуском двигателя всегда включайте стояночный тормоз.
●Ни в коем случае не начинайте движение на снегоходе с включенным стояночным тормозом. Это может привести к перегреву тормозного диска и снижению способности к торможению.
XSU03371*
Рычаг выбора режима движения
Рычаг выбора режима движения предназначен для переключения снегохода в режимы переднего хода, заднего хода или тихого хода. После полной остановки снегохода нажмите стопор под рычагом и переведите рычаг в нужное положение.
1Рычагвыборарежимадвижения
2Стопор
Положение Движение рычага снегохода
3 D |
Передний ход |
|
(вперед) |
||
|
||
|
|
|
4 R |
Назад |
|
|
|
|
5 L |
Тихий ход |
|
(вперед) |
||
|
ВНИМАНИЕ
@
Не переключайтесь с переднего хода на задний или наоборот во время движения снегохода. Это может привести к поломке системы привода.
5-4
XSU00390
Переключатель дальнего и ближнего света фар
Нажимайтенаэтотпереключатель для переключения фар с дальнего на ближний свет или наоборот.
1Переключатель дальнего и ближнего света фар
2Нажать
3Дальний свет
4Ближний свет
XSU00401*
Ручка регулировки света фар
Эта ручка предназначена для регулировки света фар по вертикали.
Перемещение света фар:
1Вверх
2Вниз
XSU00421*
Выключатель обогрева рукоятки и рычага управления дроссельной заслонкой
C помощью этого выключателя происходит управление электрообогревомрукоятокруляи рычага управления дроссельной заслонкой.
1Выключатель обогрева рукоятки и рычага управления дроссельной заслонкой
2ON (Вкл.)
3OFF (Выкл.)
XSU00461*
Ручка сброса счетчика пройденного пути
С помощью этой ручки происходит сброс показаний счетчика пройденного пути.
1Ручка сброса счетчика пройденного пути
2Повернуть против часовой стрелки
5-5
XSU00483
Замки капота
Чтобы открыть капот, расцепите замки капота и медленно поднимите капот вперед до упора. Чтобы закрыть капот, медленно опустите его на место и защелкните замки.
1Замок капота
2Капот
ВНИМАНИЕ
@
Закрывая капот, следите, чтобы всекабелиипроводанаходились на месте.
ОСТОРОЖНО
●Не ездите на снегоходе с открытым, незапертым или снятым капотом.
●При проведении технического обслуживания с открытым капотом следите, чтобы части тела и одежда не задели вращающиеся детали двигателя.
●Не дотрагивайтесь до горячего глушителя и двигателя во время работы двигателя или сразу после его выключения.
XSU00521
Кожух привода
Кожух привода предназначен для защиты клиноременной передачи и клинового ремня в случае разрушения или ослабления деталей.
ОСТОРОЖНО
●Перед поездкой на снегоходе проверьте надежность фиксации кожуха привода.
●Ни в коем случае не запускайте двигатель со снятым клиновым ремнем или кожухом привода.
XSU00641*
Крышки отсека двигателя
Данный снегоход оборудован крышкой отсека двигателя 1 на капоте, которая открывается, и крышками отсека двигателя 2 на защитном щите, которые снимаются с целью охлаждения двигателя.
5-6
ВНИМАНИЕ
@
● При езде на снегоходе по
глубокому снегу следите, чтобы крышка отсека двигателя на капоте была закрытаибылиустановлены крышки отсека двигателя на защитном щите.
● Открывать крышку отсека
двигателя на капоте и снимать крышки отсека двигателяназащитномщите следует при температуре окружающего воздуха выше
5 °C.
|
XSU00691 |
|
Багажный отсек |
|
Багажный отсек расположен под |
|
сиденьем. Чтобыоткрытьсиденье, |
|
расцепите замки и поднимите |
|
правую сторону сиденья. Чтобы |
|
закрыть сиденье, медленно |
846-010 |
опустите его на место и |
|
|
|
защелкните замки. |
XSU00702
Задний багажник
Максимальная нагрузка: 20 кг
849-001
5-7
XSU00721
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРОВЕРКИ
ПРИМЕЧАНИЕ
Предэксплуатационные проверки необходимо проводить перед каждой поездкой на снегоходе.
ОСТОРОЖНО
Невозможность проведения осмотра или технического ремонтатранспортногосредства увеличивает вероятность несчастного случая или повреждения оборудования. Не используйте транспортное средство при обнаружении неисправности. Если неисправность не может быть устранена с помощью инструкций, содержащихся в данном руководстве, предоставьте снегоход дилеру фирмы Yamaha.
XSU14390
Топливо(VK540E / VK540EC)
Убедитесь, что в топливном баке достаточно топлива.
Рекомендуемое топливо: Неэтилированный бензин стандартного качества Минимальное исследовательскоеоктановое число: 91 Емкость топливного бака: 31,0 л
|
|
|
|
|
|
|
ОСТОРОЖНО |
||
|
|
● ТопливоЛЕГКО |
||
|
|
ВОСПЛАМЕНЯЕМОи |
||
|
|
ядовито. Передзаправкой |
||
|
|
топливомвнимательно |
||
|
||||
|
|
прочитайтераздел |
||
|
|
“ПРАВИЛА |
||
|
|
БЕЗОПАСНОСТИ”. (См. стр. |
||
|
3-2.) |
|
|
|
|
|
● Незаполняйтетопливныйбак |
||
|
|
досамоговерха. Впротивном |
||
|
|
случаетопливоможетвытечь |
||
|
|
принаклонеснегоходаили |
||
|
|
повышениитемпературы |
||
|
|
окружающеговоздуха, |
||
|
|
вызывающемнагрев и |
||
|
|
расширениетоплива. |
||
|
|
● Послезаправкиубедитесь, что |
||
|
|
крышкатопливногобака |
||
|
|
плотнозакрыта. Утечка |
||
861-024 |
|
топливаможетпривестик |
||
|
|
пожару. |
||
|
6-1
ВНИМАНИЕ
@
●Призаправкене допускайте попадания в топливныйбак снегаили льда.
●Пользуйтесьтолькочистым бензином рекомендуемого типа.
ПРИМЕЧАНИЕ
При температуре воздуха ниже -25 °C рекомендуетсяиспользовать смесьбензина смаслом в соотношении 50:1.
Например:
Например, смесь 50:1 получается, еслисмешать10 л бензина на каждые 0,2 лмасла.
XSU14481
Топливо (VK540EB)
Убедитесь, что в топливном баке достаточно топлива.
ОСТОРОЖНО
●Топливо ЛЕГКО ВОСПЛАМЕНЯЕМО и ядовито. Перед заправкой топливом внимательно прочитайте раздел “ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ”. (См.
стр. 3-2.)
●Не заполняйте топливный бак до самого верха. В противном случае топливо может вытечь при наклоне
снегохода или повышении температуры окружающего воздуха, вызывающем нагрев и расширение топлива.
●После заправки убедитесь, чтокрышкатопливногобака плотно закрыта. Утечка топлива может привести к пожару.
ВНИМАНИЕ
@ ● При заправке не допускайте
попадания в топливный бак снега или льда.
● Пользуйтесь только чистым 861-024 бензином рекомендуемого
типа.
Данная модель работает на смеси бензина и моторного масла для двухтактных двигателей. Всегда смешивайте бензин и масло в чистомконтейнерепередзаливкой в топливный бак.
6-2