Yamaha R-S300 User Manual [ru]

5 (1)
Receiver
Ampli-Tuner
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
1 Для обеспечения наилучшего результата,
пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.
2 Данную аудиосистему следует устанавливать в
хорошо проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте вдали от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и/или холода. Для обеспечения надлежащей вентиляции вокруг аппарата оставьте свободным. Сверху: 30 см Сзади: 20 см По сторонам: 20 см
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии от других электрических приборов, двигателей или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение, не следует размещать данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где
есть риск падения других посторонних объектов на данный аппарат и/или где данный аппарат может подвергнуться попаданию капель брызг жидкостей. На крышке данного аппарата, не следует располагать: – Другие компоненты, так как это может
привести к поломке и/или обесцвечиванию поверхности данного аппарата.
– Горящие объекты (например, свечи), так как
это может привести к пожару, поломке данного аппарата и/или представлять телесное повреждение.
– Емкости с жидкостями, так как при их падении
жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата и/или представлять телесное повреждение.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы
для очистки данного аппарата; это может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение. Yamaha не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отключите
силовой кабель питания от розетки во время электрической бури.
14 Не пробуйте модифицировать или починить
данный аппарат. При необходимости свяжитесь с квалифицированным сервисный центром Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки.
16 Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел “УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ”, описывающий часто встречающиеся ошибки во время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата выключите
его нажатием кнопки A, а затем отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки.
18 При внезапном изменении окружающей
температуры образовывается конденсация. Отсоедините силовой кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
19 Аппарат может нагреваться при его
продолжительном использовании. Отключите питание, затем дайте аппарату остыть.
20 Данный аппарат следует устанавливать возле
розетки переменного тока, куда можно свободно протянуть силовой кабель.
21 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или похожих источников.
22 Излишнее звуковое давление от внутриушных
телефонов и наушников может привести к потере слуха.
Этот аппарат не отключается от источника переменного тока, пока он подключен к розетке переменного тока, даже если он выключен с помощью кнопки A или переведен в режим ожидания с помощью кнопки A пульта ДУ. В этом режиме электропотребление данного аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Эту наклейку необходимо использовать для аппарата, у которого во время работы может нагреваться верхняя крышка.
i Ru
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ ......................................... 2
ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .......3 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ ......................................... 4
Фронтальная панель ............................................4
Дисплей передней панели ................................... 6
Задняя панель ........................................................ 7
Пульт ДУ ................................................................8
Использование пульта ДУ .................................. 9
ПОДГОТОВКА
ПОДКЛЮЧЕНИЯ ............................................10
Подключение динамиков и компонентов
источников ....................................................... 10
Подключение антенн диапазона FM и AM ...... 12
Подключение кабеля питания .........................12
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ .......... 13
Воспроизведение звука источника ................. 13
Настройка тембра ..............................................14
Запись с источника ............................................. 16 Использование таймера спящего режима .... 16
НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА FM/AM ...... 17
Автоматическая настройка ..............................17
Ручная настройка ................................................ 18 Автоматическая предустановка станций
(только для станций в диапазоне FM) .......19
Ручная предустановка станций ........................ 20
Вызов предустановленной станции ................ 21
Удаление станции из списка предустановок ..... 21
Полная очистка списка предустановок ......... 22 Прием информации Radio Data System
(только для станций в диапазоне FM) .......23 Функция поиска TP (только для станций в
диапазоне FM) ................................................. 24
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПОЗИЦИЙ
ИЗ КОМПОНЕНТА iPhone/iPod/
Bluetooth™ ...................................................... 25
Использование Универсальной Док-станции
для iPod ............................................................. 26 Использование беспроводной системы для
iPod .................................................................... 27 Использование беспроводного Bluetooth-
аудиоресивера ................................................. 28
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
НАСТРОЙКА МЕНЮ OPTION ДЛЯ
КАЖДОГО ИСТОЧНИКА ВВОДА .......30
Элементы меню Option .....................................30
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ .......32
Изменение параметров меню ADVANCED
SETUP .............................................................. 32
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .....33
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .....38
ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
1 Ru
Русский
ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
С помощью этого аппарата можно выполнить описанные ниже действия:
Улучшить качество звука с помощью функции Pure Direct
Воспроизводить музыку с устройства iPhone/iPod* или компонента Bluetooth
*
Слушать радио в диапазонах FM и AM
Принимать и отображать информацию Radio Data System
Усиливать низкочастотные звуки путем подключения сабвуфера
стр. 14
стр. 25
стр. 17
стр. 23
стр. 10
Использовать пульт дистанционного управления этого устройства для работы с проигрывателем компакт-дисков
стр. 8
Yamaha
Экономить энергию благодаря функции автоматического выключения питания
*
Необходим дополнительный аппарат Yamaha
iPhone, iPod
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
Bluetooth™
Bluetooth - это зарегистрированная торговая марка Bluetooth SIG, и используется Yamaha в соответствии с договором лицензии.
стр. 32
• Символом y помечается совет для облегчения управления.
• Некоторые операции можно выполнить как с помощью кнопок на фронтальной панели самого аппарата, так и с помощью кнопок пультов ДУ. Если кнопки на аппарате и пульте ДУ имеют разные названия, то названия кнопок пульта ДУ указываются в скобках.
• Данная инструкция по эксплуатации отпечатана до начала производства. Конструкция и технические характеристики могут частично изменяться с целью усовершенствования и для достижения других целей. В случае, если имеются различия между инструкцией и аппаратом, приоритет отдается аппарату.
2 Ru
ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Убедитесь в наличии перечисленных ниже компонентов.
Пульт ДУ
Рамочная
АМ-антенна
Батарейки (×2)
(AA, R6, UM-3)
ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Комнатная
FМ-антенна
ВВЕДЕНИЕ
Примечания о пульте ДУ и батарейках
• Избегайте попадания воды или других жидкостей на пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не храните и не оставляйте пульт ДУ в таких местах: – с высокой влажностью, например, рядом с ванной; – с высокой температурой, например, рядом с обогревателем или печью; – с очень низкими температурами; – с большой концентрацией пыли.
• Для пульта ДУ используйте батарейки типа AA, R6, UM-3.
• Вставьте батарейки в соответствии с метками полярности (+ и -).
• При уменьшении рабочего диапазона пульта ДУ замените все батарейки.
• Если батарейки разрядятся, немедленно извлеките их из пульта ДУ, чтобы избежать взрыва или утечки кислоты.
• Обнаружив утечку жидкости на батарейках, немедленно избавьтесь от таких батареек, ни в коем случае не прикасаясь к вытекшему веществу. Если вытекшее вещество попало на кожу, в глаза или рот, промойте место попадания водой и немедленно обратитесь к врачу. Перед установкой новых батареек тщательно очистите отсек для батареек.
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми. Это может привести к сокращению срока службы новых батареек или к протеканию старых батареек.
• Не используйте различные типы батареек одновременно (например, щелочные и марганцевые). Похожие внешне батарейки могут иметь разные характеристики.
• Перед установкой новых батареек начисто протрите отсек для батареек.
• Утилизируйте батарейки согласно местному законодательству.
3 Ru
Русский
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ
Фронтальная панель
1 A (питание)
Включает и отключает питание аппарата (смотрите стр. 13). Положение Включено: нажат внутрь Положение Выключено: отжат наружу
Примечание
Даже в выключенном состоянии или в режиме ожидания данный аппарат потребляет небольшое количество энергии.
2 Индикатор питания
Индикация осуществляется описанным ниже образом: Яркое свечение: питание включено Тусклое свечение: режим ожидания Выключен: питание отключено
Примечание
При зарядке iPhone/iPod, когда аппарат находится в режиме ожидания, индикатор питания будет ярко светиться.
3 SPEAKERS A/B
Включение или выключение комплекта динамиков, подключенного к разъемам SPEAKERS A и/или SPEAKERS B на задней панели, каждый раз при нажатии
13
соответствующей кнопки (смотрите стр.
4 TP
Производит автоматический поиск станций, передающих программу дорожных сообщений (TP) (смотрите стр. 24).
).
5 INFO
Включение и изменение режима отображения Radio Data System, если источником ввода выбран TUNER (смотрите стр. 23). Изменение данных воспроизведения о композиции на iPhone/iPod, если в качестве источника ввода выбран DOCK (смотрите стр. 26).
Примечание
Данные воспроизведения отображаются только для устройств iPhone/iPod, которые подключены с помощью Универсальной Док-станции для iPod.
6 MEMORY
Сохранение текущей FM/AM-станции в качестве предустановки, если источником ввода выбран TUNER (смотрите стр. 20).
7 CLEAR
Удаление текущей FM/AM-станции в качестве предустановки, если источником ввода выбран TUNER (смотрите стр. 21).
8 Дисплей передней панели
Отображение информации о рабочем состоянии данного аппарата.
9 PRESET j / i
Выбор предустановленной FM/AM-станции, если источником ввода выбран TUNER (смотрите стр. 21).
0 FM, AM
Включение FM/AM-тюнера в диапазоне FM или AM, если источником ввода выбран TUNER (смотрите стр. 17).
4 Ru
A TUNING jj / ii
Выбор частоты настройки, если в качестве источника ввода выбран TUNER (смотрите стр. 17).
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
B Сенсор ДУ
Прием инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
C PURE DIRECT и индикатор
Прослушивание источника с максимально чистым звучанием (смотрите стр. 14). При включении этой функции ее индикатор сверху светится, а дисплей фронтальной панели выключается.
D Гнездо PHONES
Вывод звука на наушники для индивидуального прослушивания.
Примечание
Перед подключением наушников к гнезду PHONES нажимайте кнопку SPEAKER A/B, пока индикаторы SP A/B не погаснут.
E Регулятор BASS
Увеличение или уменьшение тембра низких частот. В центральном положении обеспечивается плоская характеристика (смотрите стр. 14).
F Регулятор TREBLE
Увеличение или уменьшение тембра высоких частот. В центральном положении обеспечивается плоская характеристика (смотрите стр. 14).
G Регулятор BALANCE
Настройка звукового баланса левого и правого динамиков для компенсации разницы громкости, вызванной расположением динамиков или характеристиками комнаты, в которой осуществляется прослушивание (смотрите стр. 14).
H Регулятор LOUDNESS
Сохранение полного тонального диапазона при любом уровне громкости, благодаря чему компенсируется снижение чувствительности слуха к волнам высоких и низких частотных диапазонов при низком уровне громкости (смотрите стр. 15).
ВВЕДЕНИЕ
I Селектор INPUT
Выбор источника ввода, который требуется прослушать.
J Регулятор VOLUME
Увеличение или уменьшение уровня громкости звука.
Примечание
Не влияет на уровень громкости звука для гнезд REC.
Русский
5 Ru
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Дисплей передней панели
1 Индикаторы SP (SPEAKERS) A/B
Загораются в соответствии с выбранным источником ввода. Если выбраны оба набора динамиков, загорятся оба индикатора.
2 Индикаторы источников ввода
Яркое свечение обозначает текущий выбранный источник ввода.
3 Индикатор PRESET
Загорается при вызове предустановленной радиостанции. Мигает во время использования функции автоматической предустановки станций для сканирования FM-станций и занесения их в предустановки.
4 Индикатор MEMORY
Загорается или мигает при сохранении FM/AM­станции в качестве предустановленной.
5 Индикатор TUNED
Загорается, когда принимается станция в диапазоне FM или AM.
6 Индикатор STEREO
Загорается, когда данный аппарат принимает сильный для стереофонической FM-трансляции.
0 Индикатор P
Загорается при выборе номера предустановки. Мигает при занесении радиостанции в предустановленные.
A Многоцелевой дисплей
Отображается информация о настройке и изменении параметров.
B Индикатор громкости
Отображается информация о текущем уровне громкости.
7 Индикатор TP
Загорается, когда принимается станция с программой дорожных сообщений (TP). Мигает при поиске станции с программой дорожных сообщений.
8 Индикатор SLEEP
Загорается при включении таймера ночного режима.
9 Индикатор MUTE
Мигает при включении функции MUTE.
6 Ru
Задняя панель
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
ВВЕДЕНИЕ
1 Разъем GND
Используются для подключения проигрывателя (смотрите стр. 10).
2 Гнезда TAP E
Используются для подключения магнитофонной деки (смотрите стр. 10).
3 Разъемы антенн
Используются для подключения антенн диапазонов FM и AM (смотрите стр. 12).
4 Гнездо DOCK
Используются для подключения дополнительной Универсальной Док-станции Yamaha для iPod (такой как YDS-12), беспроводной системы подключения для iPod (YID-W10) или беспроводного Bluetooth-аудиоресивера (YBA-10) (смотрите стр. 25).
5 Кабель питания
Для подключения аппарата к розетке сети переменного тока (смотрите стр. 12).
6 Гнезда PHONO
Используются для подключения проигрывателя (смотрите стр. 10).
7 Гнезда CD
Используются для подключения проигрывателя компакт-дисков (смотрите стр. 10).
0 Переключатель POWER MANAGEMENT
Используется для включения или выключения функции автоматического отключения питания. Если эта функция включена, данный аппарат автоматически перейдет в режим ожидания по прошествии некоторого времени бездействия (доступны 3 варианта настройки; смотрите стр. 32).
A Разъемы SPEAKERS
Используются для подключения динамиков (смотрите стр. 10).
B Переключатель IMPEDANCE SELECTOR
Используется для выбора настроек сопротивления (смотрите стр. 11).
8 Гнезда LINE 1-2
Используются для подключения аудиокомпонентов (смотрите стр. 10).
9 Гнездо SUBWOOFER OUT
Используется для подключения сабвуфера со встроенным усилителем (смотрите стр. 10).
Русский
7 Ru
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Пульт ДУ
В этом разделе описаны функции всех кнопок пульта ДУ для данного аппарата или проигрывателя компакт-дисков Yamaha.
3 DIMMER
Изменение яркости дисплея фронтальной панели. Повторно нажимая эту кнопку, можно выбрать один из 3 уровней яркости.
y
Эта настройка сохранится даже в случае выключения устройства.
4 SLEEP
Установка таймера спящего режима (смотрите стр. 16).
5 Кнопки выбора источника
Выбор источника ввода, который требуется прослушать.
y
• Названия источников ввода соответствуют наименованиям соединительных разъемов на задней панели.
• Чтобы выбрать TUNER для источника ввода при управлении аппаратом с помощью пульта дистанционного управления, нажмите на пульте кнопку FM или AM.
6 OPTION
Включение и выключение меню OPTION (смотрите стр. 30).
Общие элементы управления
Перечисленные ниже кнопки используются независимо от выбранного источника ввода.
1 Передатчик инфракрасных сигналов
Передача сигналов в инфракрасном диапазоне.
2 A (питание)
Включение данного аппарата или перевод его в режим ожидания.
Примечание
Эта кнопка действует, только если кнопка A (питание) на фронтальной панели включена.
7 SPEAKERS A/B
Включение и выключение набора динамиков, подключенных к разъемам SPEAKERS A и/или SPEAKERS B на задней панели этого аппарата, при нажатии соответствующей кнопки.
8 MUTE
Приглушение звука. Нажмите еще раз, чтобы восстановить звук на прежнем уровне громкости.
9 VOLUME +/–
Увеличение или уменьшение уровня громкости звука.
Примечание
Не влияет на уровень громкости звука для гнезд REC.
0 RETURN
Возврат в предыдущий раздел меню или скрытие меню во время использования меню Option (смотрите стр. 30).
A B / C / D / E / ENTER
Выбор и назначение элементов меню Option (смотрите стр. 30).
8 Ru
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Элементы управления FM/AM
Перечисленные ниже кнопки используются, когда в качестве источника ввода выбран TUNER.
B TP
Производит автоматический поиск станций, передающих программу дорожных сообщений (TP) (смотрите стр. 24).
C PRESET j / i
Выбор предустановленной FM/AM-станции, если источником ввода выбран TUNER (смотрите стр. 21).
D FM, AM
Выбор значения TUNER для источника ввода и переключение FM/AM-тюнера в диапазон FM или AM (смотрите стр. 17).
E INFO
Включение и изменение режима отображения Radio Data System, если источником ввода выбран TUNER (смотрите стр. 23).
Элементы управления iPod
Перечисленные ниже кнопки можно использовать, когда в качестве источника ввода для прослушивания iPhone/iPod выбран DOCK. Дополнительные сведения смотрите на стр. 25.
0 REPEAT A MENU/ Ee / b / a / ENTER
E INFO
F SHUFFLE G B H C
Управление проигрывателем
компакт-дисков Yamaha
Следующие кнопки могут быть использованы для управления проигрывателем компакт-дисков Yamaha, когда в качестве источника ввода выбран компакт-диск.
I Кнопки управления проигрывателем
компакт-дисков Yamaha
s Остановка воспроизведения
e Приостановка воспроизведения
p Начало воспроизведения
• DISC SKIP Переход к следующему диску в переключателе компакт-дисков
b Переход назад
a Переход вперед
Извлечение диска
w Перемотка назад
f Перемотка вперед
ВВЕДЕНИЕ
Примечание
Даже при использовании проигрывателя компакт-дисков Yamaha могут быть недоступны некоторые компоненты и функции. Дополнительные сведения см. в инструкции по эксплуатации подключаемого компонента.
Использование пульта ДУ
Установка батареек Рабочий диапазон
Пульт ДУ передает направленные инфракрасные лучи. При управлении с помощью пульта ДУ обязательно направляйте его на сенсор ДУ, расположенный на передней панели данного аппарата.
Батарейки AA, R6, UM-3
Около 6 м
Русский
Пульт ДУ
9 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение динамиков и компонентов источников
ВНИМАНИЕ
• Не подключайте этот аппарат или другие компоненты к источнику главного питания, пока не будет завершено подключение всех компонентов.
• Все подключения должны быть правильными: L (левый) к L, R (правый) к R, “+” к “+” и “–” к “–”. Если подключение выполнено ненадлежащим образом, из динамиков не будет выводиться звук, а если не соблюдена полярность динамиков, звук будет неестественным с пониженным уровнем нижних частот. См. инструкцию по эксплуатации каждого из компонентов.
• Для аудиокомпонентов используйте кабели с разъемами RCA (за исключением подключения к динамикам и гнездам DOCK).
• Перед подключением динамиков следует выставить селектор IMPEDANCE SELECTOR в нужное положение. Подробнее смотрите на стр.11.
• Избегайте соприкосновения оголенных частей кабелей динамиков друг с другом или с металлическими частями этого аппарата. В противном случае это может стать причиной повреждения аппарата и/или динамиков.
Проигрыватель
Магнитофонная
дека
Сведения о других компонентах, подключаемых к этому аппарату, смотрите на стр. 25.
Динамики A
Аудиовыход
Аудиовыход Аудиовыход Аудиовход
Аудиовыход Аудиовход
GND
Аудиовыход
Проигрыватель
компакт-дисков
DVD-проигрыватель
и т. п.
Устройство записи
компакт-дисков и т. п.
Сабвуфер
Динамики B
y
• Гнезда PHONO предназначены для подключения проигрывателя со звукоснимающей головкой MM.
• Подсоедините проигрыватель к разъему GND для уменьшения шумов сигнала. Однако для некоторых
проигрывателей меньшее количество шума наблюдается без подключения разъема GND.
10 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Переключатель IMPEDANCE
SELECTOR
ВНИМАНИЕ
Не изменяйте положение переключателя IMPEDANCE SELECTOR при включенном питании аппарата, поскольку это может привести к его повреждению. Если включить аппарат не удается, переключатель IMPEDANCE SELECTOR может не полностью находиться в одном из положений. Если это так, отсоедините кабель питания и до конца поверните переключатель в одно из положений. Выберите положение переключателя (LOW или HIGH) в зависимости от сопротивления динамиков системы.
Положение
переключа
теля
HIGH
LOW
Уровень сопротивления
• При использовании одного комплекта (A или B), сопротивление каждого динамика должно составлять 8
• При одновременном использовании двух комплектов (A и B) сопротивление каждого динамика должно составлять 16
Ω или выше.
• При подключении с помощью кабеля bi­wire сопротивление каждого динамика должно составлять 8 Подключение с помощью кабеля Bi-wire смотрите на стр. 11.
• При использовании одного комплекта (A или B), сопротивление каждого динамика должно составлять 4
• При одновременном использовании двух комплектов (A и B) сопротивление каждого динамика должно составлять 8 или выше.
• При подключении с помощью кабеля bi­wire сопротивление каждого динамика должно составлять 4 Подключение с помощью кабеля Bi-wire смотрите на стр. 11.
Ω или выше.
Ω или выше.
Ω или выше.
Ω или выше.
Ω
Подключение с помощью кабеля Bi-wire
При подключении с помощью кабеля Bi-wire звук канала низкочастотного динамика отделен от соединенного канала среднечастотного и высокочастотного динамиков. Динамики, поддерживающие подключение с помощью кабеля Bi-wire, оснащены четырьмя разъемами с клеммами. С помощью этих двух наборов разъемов звук динамиков можно выводить по двум независимым каналам. C помощью этих соединений динамики средних и высоких частот можно подключить к одному набору разъемов, а динамик низких частот – к другому набору разъемов.
Данный аппарат
Динамик
Аналогичным образом подключите кабели динамиков к другому набору разъемов.
ВНИМАНИЕ
При подключении с помощью кабеля Bi-wire установите переключатель IMPEDANCE SELECTOR в положение HIGH или LOW в зависимости от сопротивления динамиков: 8 Ω или больше: HIGH 4 Ω или больше: LOW Смотрите стр. 11 для получения дополнительных сведений о Переключатель IMPEDANCE SELECTOR.
Примечание
При подключении с помощью кабеля Bi-wire снимите перемычки или кабели динамика.
y
Для использования подключения с помощью кабеля Bi­wire нажмите кнопки SPEAKERS A и SPEAKERS B на фронтальной панели или пульте ДУ так, чтобы индикаторы SP A и B на фронтальной панели загорелись.
ПОДГОТОВКА
Подключение кабелей динамиков
Снимите около 10 мм изоляции с каждого конца кабеля подключения динамиков.
Примечание
При подключении кабелей к разъемам динамиков вставляйте только оголенный кабель. Если вставить изолированный кабель, соединение может оказаться слабым и звук не будет слышен.
SPEAKERS A/B
Русский
SPEAKERS A/B
11 Ru
Loading...
+ 29 hidden pages