YAMAHA R1 YZF-R1 2004 User Manual [ru]

5 (1)
YAMAHA R1 YZF-R1 2004 User Manual

YZF-R1

5VY-28199-X0

EAU04980

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

Ìû

Компания : MORIC CO., LTD.

Адрес: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan

Настоящим декларируем, что изделие:

Тип оборудования : ИММОБИЛАЙЗЕР

Обозначение типа :

5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 è 5KS-10

соответствует следующему стандарту (стандартам) или документам :

Директиве (1999/5/ЕС) R&TTE

Стандартам EN300 330-2 v1.1.1 (2001-6), EN60950 (2000)

Директиве по Двух- и Трех-колесным моторным транспортным средствам (97/24/ЕС 6 Глава 8, Электромагнитная совместимость)

Место выдачи : г. Шизуока, Япония

Дата выдачи : 1 августа 2002 г.

Казуи Каваи Подпись

Фамилия и подпись представителя

EAU04575

ВВЕДЕНИЕ

EAU10100

Добро пожаловать в мир мотоциклов «Ямаха»!

Став владельцем мотоцикла марки YZF-R1, вы получаете возможность с пользой для себя использовать огромный опыт фирмы «Ямаха» и новейшую технологию, применяемую при разработке и производстве высококачественных товаров, которые обеспечили марке репутацию надежности.

Не пожалейте времени на чтение данного руководства, чтобы вы могли воспользоваться всеми преимуществами вашего мотоцикла YZF-R1. Руководство пользователя не только поможет вам понять, как пользоваться вашим мотоциклом, проверять его и обслуживать, но также и как обезопасить себя и других от аварий и несчастных случаев.

К тому же множество советов, которые приводятся в руководстве, помогут вам содержать мотоцикл в наилучшем состоянии. Если же у вас возникнут какие-либо вопросы, непременно обращайтесь к дилеру фирмы «Ямаха».

Коллектив фирмы «Ямаха» желает вам безопасных и приятных поездок. Итак, помните, что безопасность

– прежде всего!

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

EAU10150

Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:

Q

Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !

Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.

Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности, которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцикла.

ПРИМЕЧАНИЕ :

ПРИМЕЧАНИЕ :Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация,

облегчающая или поясняющая выполнение операций.

 

ПРИМЕЧАНИЕ :

8Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и должно оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.

8Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мотоцикла и повышает каче- ство своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающиеся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Ямаха.

EWA10030

ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУ-

ПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

EAU10200

YZF-R1 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

©2003 “Ямаха Мотор Ко., лтд.”

1-ое издание, ноябрь, 2003 Все права защищены.

Любая перепечатка или

несанкционированное использование без

письменного разрешения компании “Ямаха Мотор Ко.,лтд.” запрещена.

Напечатано в Японии.

СОДЕРЖАНИЕ

БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕ-

ÃÎ .......................................................

1-1

ОПИСАНИЕ ......................................

2-1

Вид слева ....................................

2-1

Вид справа ..................................

2-2

Органы управления и

 

приборы ........................................

2-3

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И

 

ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ..

3-1

Иммобилайзер ...........................

3-1

Главный переключатель /

 

замок руля .................................

3-2

Индикаторы и предупреждаю-

щие световые сигналы .........

3-4

Универсальный блок измери-

тельных приборов ...................

3-8

Противоугонная сигнализация

(как вариант) ..........................

3-15

Выключатели..........................

3-15

Рычаг сцепления ..................

3-17

Педаль переключения

 

передач ......................................

3-17

Рычаг тормоза .......................

3-18

Педаль тормоза.....................

3-18

Крышка топливного бака ..

3-19

Топливо .....................................

3-19

Патрубок топливного бака/

перепускной патрубок ........

3-20

Каталитический

 

конвертер .................................

3-21

Сиденья ....................................

3-21

Кронштейны крепления

 

шлема ........................................

3-22

Регулировка вилки передней

îñè...............................................

3-23

Регулировка узла амортизато-

ðà. ................................................

3-26

Петли крепления багажа . 3-28

Система EXUP .......................

3-29

Боковая подставка .............

3-29

Система блокировки зажига-

íèÿ ..............................................

3-30

ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТА-

ÖÈÅÉ ..................................................

4-1

Контрольная карта ................

4-2

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ

МОТОЦИКЛОМ ......................

5-1

Запуск двигателя ....................

5-1

Переключение передач ........

5-2

Советы по уменьшению расхо-

да топлива .................................

5-3

Обкатка двигателя ...............

5-4

Парковка .....................................

5-4

ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИ- ЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И

МЕЛКИЙ РЕМОНТ ................

6-1

Комплект инструментов и принадлежностей пользовате-

ëÿ. ...................................................

6-1

Таблица периодичности

 

технического обслуживания и

смазывания ...............................

6-3

Демонтаж и установка обте-

кателя и панелей ...................

6-7

Проверка свечей зажигания6-9 Моторное масло и фильтрую-

щий элемент масляного

 

фильтра .....................................

6-10

Охлаждающая жидкость ...

6-14

Замена охлаждающей жидко-

ñòè................................................

6-16

Замена фильтрующего элемен-

та воздушного фильтра......

6-16

Настройка холостой скорости

двигателя ................................

6-18

Регулировка свободного хода

троса дроссельной

 

заслонки ...................................

6-19

Регулировка зазора

 

клапана .....................................

6-19

Øèíû ..........................................

6-20

Литые колеса (диски) ........

6-23

Регулировка свободного хода

рычага сцепления ...............

6-23

СОДЕРЖАНИЕ

Регулировка выключателя

стоп-сигнала заднего

 

тормоза ....................................

6-24

Проверка передних и задних

тормозных накладок ..........

6-25

Проверка уровня жидкости в

тормозах ..................................

6-26

Замена тормозной жид

 

кости ..........................................

6-27

Натяжение приводной

 

öåïè ............................................

6-28

Смазывание цепи привода 6-29 Проверка и смазка тросов 6-30 Проверка и смазка дроссель-

ной заслонки и троса .........

6-30

Проверка и смазка рычагов

тормоза и сцепления ..........

6-31

Проверка и смазка боковой

подставки .................................

6-31

Смазка опорных точек пово-

ротного рычага .....................

6-32

Проверка передней вилки 6-32 Проверка управления направ-

лением движения ................

6-33

Проверка подшипников

 

колес .........................................

6-34

Аккумуляторная батарея 6-34

Замена плавких предохраните-

ëåé ..............................................

6-35

Замена лампы фары ............

6-38

Задние фонари/

 

стоп-сигналы ..........................

6-41

Замена сигнальной лампы

 

поворота....................................

6-41

Замена лампы фонаря номер-

ного знака ...............................

6-42

Замена лампочки вспомога-

тельного освещения ..........

6-42

Обеспечение устойчивости

мотоциклу...............................

6-43

Переднее колесо ..................

6-44

Заднее колесо ......................

6-46

Нахождение неисправностей и

устранение их ........................

6-48

Карты поиска и устранения

неисправностей.....................

6-49

УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И

ЕГО ХРАНЕНИЕ .....................

7-1

УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И

 

ХРАНЕНИЕ ...................................

7-1

Хранение .....................................

7-4

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ...........

8-1

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛА-

 

ДЕЛЬЦА ....................................

9-1

Идентификационные

 

номера...........................................

9-1

QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

EAU10280

МОТОЦИКЛЫ ОТНОСТЯСЯ К ОДНОПУТНЫМ ТРАНСПОРТНЫМ СРЕДСТВАМ. ИХ БЕЗОПАСНОЕ

1ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАВИСЯТ ОТ ПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕХНИКИ ЕЗДЫ, А ТАКЖЕ ПРАКТИЧЕСКОГО ОПЫТА ВОДИТЕЛЯ. ПЕРЕД ТЕМ КАК СЕСТЬ НА МОТОЦИКЛ, КАЖДЫЙ ВОДИТЕЛЬ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ.

ВЫ ДОЛЖНЫ:

8 ПОЛУЧИТЬ ПОДРОБНЫЙ ИНСТРУКТАЖ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ОРГАНОВ ПО ВСЕМ ВОПРОСАМ ЭКСПЛУАТАЦИИ

МОТОЦИКЛА.

8 СОБЛЮДАТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНИ- ЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В РУКОВОДСТВЕ.

8 ПРОЙТИ КВАЛИФИЦИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ ПО БЕЗОПАСНОЙ И ПРАВИЛЬНОЙ ТЕХНИКЕ ЕЗДЫ НА МОТОЦИКЛЕ.

8 ПРОВОДИТЬ ПРОФЕССИО-

НАЛЬНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБ-

СЛУЖИВАНИЕ В СООТВЕТ-

тесь сделать себя заметным

СТВИИ С УКАЗАНИЯМИ РУ-

на дороге.

КОВОДСТВА И/ИЛИ ПО МЕРЕ

Поэтому:

НЕОБХОДИМОСТИ ИСХОДЯ

9 Надевайте на себя одеж-

ИЗ СОСТОЯНИЯ МОТОЦИК-

ду ярких цветов.

ËÀ.

9 Будьте особенно внима-

 

тельны при приближении к

Безопасная езда на мотоцикле

перекресткам или их

8 Перед каждой поездкой на

пересечении, потому что

мотоцикле необходимо про-

перекрестки являются

вести контрольный осмотр.

наиболее вероятными

Тщательный осмотр может

местами аварий.

помочь предотвратить ава-

9 Ездите там, где вас могут

ðèþ.

видеть водители автомо-

8 Мотоцикл разработан для

билей. Следует избегать

перевозки самого водителя и

участков обзора, закрытых

пассажира.

для водителя.

8 Преимущественная причина

8 Много аварий происходит по

аварий с участием автомоби-

причине неопытности мото-

ля и мотоцикла заключает-

циклистов.Фактическиумно-

ся в том, что водители авто-

гих мотоциклистов, которые

мобиля не видят мотоциклы

попадали в аварию, даже не

придвижении.Множествоава-

было удостоверения на пра-

рий происходят из-за того,

во управления мотоциклом.

что водитель автомобиля не

9 Поэтому вы должны быть

замечает мотоцикл. Чтобы

квалифицированным

уменьшить возможность ава-

водителем и передавать

рии такого рода, постарай-

свой мотоцикл только

1-1

QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

квалифицированным

мендуется указателями

она не могут твердо

 

мотоциклистам.

на дорогах или условиями

поставить ноги на опоры

 

9 Реально оценивайте свои

движения.

äëÿ íîã.

 

навыки и умения. Остава-

9 Всегда подавайте сигнал

8 Никогда не садитесь за руль

1

ясь в пределах этих

перед поворотом или

мотоцикла, находясь под воз-

 

навыков, вы сможете

сменой полосы. Убедитесь,

действием алкоголя или нар-

 

избежать несчастных

что другие водители

котических средств.

 

случаев.

видят вас.

8 Этот мотоцикл предназначен

 

9 Мы советуем вам попрак-

8 Положение тела водителя и

для эксплуатации на дорогах.

 

тиковаться в езде на

пассажира очень важно для

Он не подходит для езды по

 

мотоцикле в местах, где

правильного управления.

пересеченной местности.

 

нет большого движения,

9 Во время движения води-

 

 

пока вы полностью не

тель должен держать обе

Защитное снаряжение

 

привыкнете к мотоциклу и

руки на рычаге управле-

Большинство смертельных исхо-

 

не изучите все его органы

ния, а ноги должны нахо-

дов при авариях на мотоцикле

 

управления.

диться на опорах для ног,

происходит из-за травм головы.

 

8 Много аварий происходит и

чтобы осуществлять

Единственный и самый важный

 

из-за ошибок водителя мото-

управление мотоциклом.

способ предотвратить или умень-

 

цикла. Типичная ошибка, ко-

9 Пассажир всегда должен

шить травму головы – это наде-

 

торую допускают мотоцикли-

держаться обеими руками

вать защитный шлем.

 

сты, большие виражи при по-

за водителя, ремень

8 Всегда надевайте защитный

 

воротах из-за БОЛЬШОЙ СКО-

сиденья или поручень,

øëåì.

 

РОСТИ или наоборот (недос-

если таковой имеется, а

8 Носите защитную маску или

 

таточный угол крена для ско-

его ноги должны нахо-

защитные очки. Ветер, кото-

 

рости).

диться на опорах для ног

рый дует в ваши незащищен-

 

9 Всегда соблюдайте огра-

пассажира.

ные глаза, будет способство-

 

ничения скорости и нико-

9 Никогда не перевозите

вать ухудшению вашего обзо-

 

гда не ездите с большей

пассажира, если он или

ра и помешает увидеть опас-

 

скоростью, чем это реко-

 

ность.

 

1-2

QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

 

8 Использование куртки, тяже-

цикл станет небезопасным для

Нагрузка

 

 

лых ботинок, брюк, перчаток

использования и может стать

Суммарная масса водителя, пас-

 

 

и т.д. поможет избежать или

причиной тяжелых травм. К тому

сажира, вспомогательного обору-

1

 

уменьшить ссадины или раны.

же изменения мотоцикла могут

дования и багажа не должна пре-

8

Никогда не надевайте сво-

привести к тому, что его исполь-

вышать максимальный предел

 

 

 

бодной одежды, потому что

зование станет незаконным.

нагрузки в 196 кг. Когда нагрузка

 

 

она может попасть на рычаги

 

находится в этих пределах, сле-

 

 

управления, подножки или

Нагрузка и вспомогательное обо-

дует иметь в виду следующее:

 

 

диски, что приведет к травме

рудование

8 Масса багажа и вспомога-

 

 

или аварии.

Добавление вспомогательного

тельного оборудования

 

8 Никогда не дотрагивайтесь

оборудования или багажа на ваш

должна по возможности нахо-

 

 

до двигателя или выхлопной

мотоцикл может сильно повли-

диться как можно ниже и бли-

 

 

системы во время движения

ять на его устойчивость и управ-

же к мотоциклу. Необходимо

 

 

или после него. Они сильно

ляемость, если изменяется рас-

убедиться в том, что вес рас-

 

 

нагреваются и можно об-

пределениенагрузки.Чтобы избе-

пределен равномерно по обе-

 

 

жечься. Всегда носите за-

жать возможных аварий, будьте

им сторонам мотоцикла, что-

 

 

щитную одежду, которая за-

предельно осторожны, когда до-

бы уменьшить неустойчи-

 

 

крывала бы ваши ноги, коле-

бавляете какие-либо принадлеж-

вость и нарушение равнове-

 

 

ни и ступни.

ности или багаж на ваш мото-

ñèÿ.

 

8 Пассажир также должен со-

цикл. А при увеличенной нагруз-

8 Смещение веса может привес-

 

 

блюдать все вышесказанные

ке на мотоцикл будьте особенно

ти к неожиданному наруше-

 

 

меры предосторожности.

осторожны при езде. Ниже приво-

нию равновесия. Поэтому пе-

 

 

 

дятся несколько общих правил,

ред поездкой убедитесь в

 

Изменения

которые следует выполнять,

том, что багаж и вспомога-

 

Изменение мотоцикла, которое

если на мотоцикл увеличивает-

тельные принадлежности на-

 

не было согласовано и одобрено

ся нагрузка:

дежно закреплены на мото-

 

фирмой «Ямаха», или снятие пер-

 

цикле. Постоянно проверяйте

 

воначального оборудования мо-

 

надежность крепления при-

 

жет привести к тому, что мото-

 

надлежностей и багажа.

1-3

QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

8 Никогда не нагружайте рыча-

Вспомогательное оборудование

чтобы убедиться, что оно ни-

 

ги управления какими-либо

Фирменные дополнительные при-

коим образом не уменьшит

 

большими или тяжелыми

надлежности фирмы «Ямаха» спе-

расстояние от поверхности

 

предметами, а также вилку

циально разработаны для этого

дороги до низшей точки мо-

1

передней оси и переднее кры-

мотоцикла. Так как фирма «Яма-

тоцикла или расстояние от

 

ло. Большие предметы, а так-

ха» не может проверить все дру-

дороги при движении на пово-

 

же такой багаж, как спальные

гое вспомогательное оборудова-

роте, не будет мешать под-

 

мешки, рюкзаки или палатки,

ние,котороеможноприобрести,то

весному устройству при дви-

 

могут стать причиной неус-

вы сами должны отвечать за пра-

жении, управлению рычагами,

 

тойчивого управления или

вильность выбора, установку и

работе органов управления

 

замедленной реакции руле-

использование вспомогательно-

мотоцикла или загораживать

 

вого управления.

го оборудования иного произво-

фонари или отражатели.

 

 

дителя. При выборе и установке

9 Вспомогательное обору-

 

 

дополнительных принадлежно-

дование, установленное

 

 

стей будьте предельно осмотри-

на рычаги управления или

 

 

тельны.

в области вилки передней

 

 

При установке дополнительного

оси, может вызвать неус-

 

 

оборудования всегда помните о

тойчивость мотоцикла из-

 

 

следующих правилах дополни-

за неправильного распре-

 

 

тельно к тем, о которых говори-

деления нагрузки или

 

 

лось выше в разделе «Нагрузка»:

аэродинамические изме-

 

 

8 Никогда не устанавливайте

нения. Если какие-то

 

 

вспомогательное оборудова-

дополнительные принад-

 

 

ние и не перевозите груз, ко-

лежности все-таки уста-

 

 

торый мог бы повлиять на

навливаются в области

 

 

рабочие параметры вашего

рычагов управления и

 

 

мотоцикла. Тщательно про-

вилки передней оси, то их

 

 

верьте все оборудование, пре-

должно быть немного, и

 

 

жде чем использовать его,

они должны быть как

 

1-4

QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

 

можно легче по весу.

мотоциклом, поэтому

Бензин и выхлопной газ

 

9 Громоздкие дополнитель-

такие принадлежности не

8 БЕНЗИН ЯВЛЯЕТСЯ ВЫСО-

 

ные принадлежности,

рекомендуется использо-

КОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМСЯ

1

занимающие много места,

âàòü.

ВЕЩЕСТВОМ:

могут серьезно повлиять

8 Будьте осторожны при добав-

9 При заправке двигатель

 

 

на устойчивость мотоцик-

лении электрического обору-

мотоцикла всегда должен

 

ла, его аэродинамические

дования. Если электрическое

быть выключенным.

 

характеристики. Ветер

оборудование превысит мощ-

9 Во время заправки двига-

 

может приподнять мото-

ность электрической систе-

теля не допускайте попа-

 

цикл, или мотоцикл

мы мотоцикла, это может при-

дания бензина на двига-

 

станет неустойчивым в

вести к поломке всей элек-

тель или выхлопную

 

перекрестных потоках

трической системы, что, в

систему.

 

воздуха. Такое вспомога-

свою очередь, приведет к от-

9 Никогда не заправляйте

 

тельное оборудование

сутствию освещения в фарах

двигатель во время

 

может также повлиять на

или питания двигателя.

курения или близи откры-

 

его устойчивость при

 

òîãî îãíÿ.

 

обгоне больших автомоби-

 

8 Никогда не запускайте дви-

 

лей или когда мотоцикл

 

гатель и не позволяйте ему

 

обгоняют большие транс-

 

работать продолжительное

 

портные средства.

 

время в закрытых помещени-

 

9 Какое-то вспомогатель-

 

ях. Выхлопные газы ядовиты

 

ное оборудование может

 

и могут вызвать потерю соз-

 

сместить водителя с его

 

нания или смерть в течение

 

обычного местоположе-

 

непродолжительного време-

 

ния при движении. Такая

 

ни. Всегда обслуживайте мо-

 

неправильная посадка

 

тоцикл в хорошо проветри-

 

водителя ограничит

 

ваемых помещениях.

 

свободу его движения и

 

 

 

возможность управления

 

 

1-5

 

QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

 

 

 

 

 

8 Когда оставляете мотоцикл

8 При транспортировке мото-

 

 

без надзора, всегда выклю-

цикла на другом транспорт-

 

 

чайте его и убирайте ключи

ном средстве мотоцикл нуж-

 

 

от зажигания. При парковке

но надежно закрепить в вер-

1

мотоцикла имейте в виду

тикальном положении. При

 

следующее:

наклоне мотоцикла бензин

 

 

9 Так как двигатель и

может вытечь из топливного

 

выхлопная система могут

áàêà.

 

 

сильно нагреться, мото-

8 Если вы бензин попал вам

 

 

цикл следует парковать в

внутрь или вы надышались

 

местах, где пешеходы или

его парами в большом коли-

 

дети не могут случайно

честве, или бензин попал вам

 

 

до них дотронуться

в глаза, немедленно обра-

 

 

9 Не следует парковать

щайтесь за помощью к врачу.

 

мотоцикл на склонах или

Если бензин попал на кожу

 

 

на мягкой почве, он может

или одежду, сразу же промой-

 

 

опрокинуться.

те эти места водой с мылом

 

9 Не следует парковать

и смените одежду.

 

 

мотоцикл около легко

 

 

 

воспламеняющегося

 

 

 

источника (например,

 

 

 

керосинового обогревате-

 

 

 

ля, или открытого пламе-

 

 

 

ни), в противном случае

 

 

 

огонь может перекинуться

 

 

 

на мотоцикл.

 

 

 

1-6

ОПИСАНИЕ

EAU10410

Вид слева

2

1.Блок плавких предохранителей (стр. 6-34)

2.Регулировочный винт демпфирующего усилия сжатия вилки передней оси (ñòð.3-23)

3.Регулировочный винт демпфирующего усилия отбоя вилки передней оси (ñòð.3-23)

4.Регулировочный болт предварительного натяга пружины вилки передней оси (ñòð.3-23)

5.Бачок с тормозной жидкостью переднего тормоза (ñòð.6-26)

6.Винт регулировки холостого хода (ñòð.6-18)

7.Кольцо регулировки предварительного натяга пружины узла амортизатора (ñòð.3-26)

8.Аккумулятор (ñòð.6-34)

9.Предохранитель электронного впрыска топлива (ñòð.6-35)

10.Главный плавкий предохранитель (стр.6-35) 11. Стандартный комплект инструмента (стр.6-1) 12.Пробка сливного отверстия масла (стр.6-10)

13.Фильтрующий элемент масляного фильтра (стр.6-10)

2-1

ОПИСАНИЕ

EAU10420

Вид справа

2

1.Петли крепления багажа (ñòð.3-28)

2.Кронштейн крепления шлема (ñòð.3-22)

3.Замок пассажирского сидения (ñòð.3-22)

4.Бачок с тормозной жидкостью заднего тормоза (ñòð.6-26)

5.Регулировочный винт демпфирующего усилия сжатия узла амортизатора (ñòð.3-26)

6.Крышка маслоналивной горловины двигателя (ñòð.6-10)

7.Воздушный фильтр (ñòð.6-16)

8.Окошко проверки уровня масла в двигателе (ñòð.6-11)

9.Регулировочный винт демпфирующего усилия отбоя узла амортизатора (стр.3-26) 10.Бачок с охлаждающей жидкостью (стр.6-14)

2-2

ОПИСАНИЕ

EAU10430

Органы управления и приборы

2

1.Рычаг сцепления (ñòð.3-17)

2.Переключатели левой ручки руля (ñòð.3-15)

3.Замок зажигания/блокировки рулевого управления (ñòð.3-2)

4.Универсальный измерительный блок (ñòð.3-8)

5.Переключатели правой ручки руля (ñòð.3-16)

6.Ручка газа (ñòð.6-19)

7.Рычаг тормоза (ñòð.3-18)

2-3

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

EAU10972

Иммобилайзер

1.Ключ повторной записи кода (красная рукоятка)

2.Обычные ключи (черная рукоятка)

Для предотвращения угона данный мотороллер оборудован иммобилайзером с системой повтор-

ной записи кодов в обычные клю- чи. Система иммобилайзера состоит из следующих элементов:

8ключ повторной записи кода (с красной рукояткой)

8два обычных ключа (с черной рукояткой), в которые могут быть перезаписаны новые коды

8транспондер (который вмонтирован в ключ повторной

записи кода)

8 модуль деблокировки

8 блок защиты от ошибок

8 индикатор иммобилайзера (см. стр. 3-4)

Ключ с красной рукояткой используется для записи кода в каждый из стандартных ключей. Поскольку повторная запись кода представляет собой сложную процедуру, для ее проведения доставьте мотороллер со всеми тремя ключами дилеру фирмы “Ямаха”. Не используйте ключ с красной рукояткой для запуска мотороллера. Он должен использоваться только для перезаписи

кода в обычные ключи. Для поездок всегда используйте обычные ключи.

ECA11820

8НЕ ТЕРЯЙТЕ КЛЮЧ ДЛЯ КОДИРОВАНИЯ! НЕМЕДЛЕННО ОБРАЩАЙТЕСЬ К СВОЕМУ ДИЛЕРУ, ЕСЛИ ОН ПОТЕРЯН! Если ключ для кодирования потерян, то невозможно перекодировать стандартные 3 ключи. Стандартные ключи можно будет использовать для запуска мотоцикла, но если потребуется перекодировка шифра (например, если сделан новый стандартный ключ или все ключи потеряны), то придется заменять

всю систему блокировки двигателя. Поэтому рекомендуется для запуска двигателя пользоваться только стандартными ключами, а ключ для кодирования хранить в надежном месте.

8Берегите ключи от попадания на них воды.

8Ключи не должны подвергаться воздействию высоких температур.

3-1

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

8Ключи не должны находиться вблизи магнитов (к этому относятся акустические системы и другие аналогичные приборы).

8Не кладите тяжелые предметы на ключи.

 

8

Не затачивайте ключи и не

 

3

 

меняйте их форму.

 

8

Не отсоединяйте пластико-

 

 

 

вую часть ключа.

8

Не держите два ключа от

 

 

любой системы блокировки

 

 

на одном кольце для ключей.

8Храните стандартные ключи, а также ключи от других сис-

тем блокирования отдельно

от ключа для кодировки шифра данного транспортного средства.

8Хранитеключидругихсистем блокирования отдельно от главного переключателя, так как это может привести к возникновению помех.

EAU10471

Главный переключатель / замок руля

Главный переключатель/замок руля контролирует системы зажигания и освещения, а также используется для блокировки руля.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Всегда пользуйтесь стандартным ключом (черная часть ключа) при пользовании мотоциклом. Чтобы уменьшить риск потери ключа для кодировки шифра (красная часть ключа), держите его в надежном месте и пользуйтесь им только для перекодировки шифра.

EAU10550

Положение ON (ВКЛЮЧЕНО)

Ко всем электрическим цепям подается питание, подсветка счетчика, задний габаритный фонарь, подсветка номерного знака мотоцикла и вспомогательное освещение включаются, а двигатель можно заводить. Ключ вынуть нельзя.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Фары включаются автоматиче- ски, когда запускается двигатель, и остаются включенными до тех пор, пока ключ не будет повернуть в положение “OFF” (ВЫКЛЮЧЕНО), даже если двигатель

заглушен.

EAU10660

Положение OFF (ВЫКЛЮЧЕНО)

Все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.

EAU10680

LOCK (БЛОКИРОВКА)

Руль заблокирован, и все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.

3-2

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Как заблокировать руль

Как разблокировать руль

1.Нажать

2.Повернуть

1.Поверните рулевые рычаги влево полностью.

2.Нажмите на ключ и выведите его из положения “OFF” и затем поверните его в поло-

жение“LOCK”,продолжая его нажимать.

3.Ключ можно вынуть.

1.Нажать

2.Повернуть

Нажмите на ключ вниз, а затем поверните его в положение “OFF” (ВЫКЛЮЧЕНО), продолжая нажимать ключ.

EWÀ10060

Пока мотоцикл движется, нельзя поворачивать ключ в положение “OFF” (ВЫКЛЮЧЕНО) или “LOCK” (ЗАБЛОКИРОВАНО), в противномслучаевсеэлектрические системы выключатся, что может привести к потере управления или аварии. Прежде чем повернуть ключ в положение “OFF” или “LOCK”, убедитесь, что мотоцикл

полностью остановлен.

EAU10940

“.“ (Парковка)

Руль заперт, задний габаритный фонарь, подсветка номерного знака и вспомогательное освещение включены. Аварийную сигнализацию и сигнал поворота можно включить, но все остальные электрические системы выклю-

чены. Ключ можно вынуть. 3 Руль необходимо запереть перед тем, как установить ключ в положение“.“.

EÑA11020

Не следует парковать мотоцикл на продолжительное время, это

приведет к разрядке аккумулятора.

3-3

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

EAU11001

Индикаторы и предупреждающие световые сигналы

3

1.Индикаторы правого и левого поворота “4“ è “6

2.Индикаторный сигнал нейтрали “N”

3.Индикатор дальнего света фары “&

4.Индикаторы правого и левого поворота “4“ è “6

5.Световой сигнал низкого уровня топлива “

6.Предупредительная лампа уровня масла “7

7.Сигнальная лампа указателя температуры охлаждающей жидкости “

8.Световой индикатор времени переключения передач

9.Предупредительный сигнал о неис-

правности двигателя “ ” 10.Сигнальная лампа указателя темпе-

ратуры охлаждающей жидкости “

EAU11030

Индикаторы правого и левого поворота “4“ и “6“

Когда переключатель сигнала поворота нажимается влево или вправо, загорается соответствующий индикатор.

EAU11060

Индикаторный сигнал нейтрали “N”

Этот индикатор загорается в том случае, когда трансмиссия находится в нейтрали.

EAU11080

Индикатор дальнего света фары “&“

Этот индикатор загорается в том

случае, когда включена фара дальнего света.

EAU11250

Предупредительная лампа уровня масла “7“

Эта лампа аварийной сигнализации загорается в том случае, когда падает уровень масла в двигателе.

Электрические цепи предупредительной лампы можно проверить, повернув ключ в положение “ON” (ВКЛЮЧЕНО).

Если предупредительная лампа не загорается в течение нескольких секунд, тогда можете выклю- чить и поручить дилеру фирмы “Ямаха” проверить электриче- скую цепь.

ПРИМЕЧАНИЕ :

8 Даже если уровень масла достаточен, предупредительная лампа может гореть при движении по склону или во время неожиданного ускорения или замедления, но это не является неисправностью.

8Эта модель оборудована самодиагностирующимся устройством для цепи детекти-

рования уровня масла. Если цепь детектирования уровня масла неисправна, то будет повторяться следующий цикл до тех пор, пока неисправность не будет устранена: предупредительная лампа уровня масла будет гореть десять раз, затем выключит-

3-4

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

ся на 2,5 секунды. Если это произойдет, то поручите дилеру фирмы «Ямаха» проверить мотоцикл.

EAU11360

Световой сигнал низкого уровня топлива “

Данный световой сигнал включа- ется при падении уровня топлива приблизительно до 3,4 л. (0,90 галлонов США/0,75 британских галлонов). В данном случае необходимо как можно скорее выполнить дозаправку.

Электрическую цепь светового сигнала можно проверить, повернув ключ в положение “ON”.

Световой сигнал должен загореться на несколько секунд, после чего погаснуть. Если этого не происходит, необходимо связать-

ся с представительством компании“Ямаха” и проверить электри- ческую цепь.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Данная модель оснащается также устройством самодиагностики цепи датчика уровня топлива. Если цепь датчика уровня топлива повреждена, то до устранения неисправности повторяется следующий цикл: сигнальная лампочка уровня топлива мигает во-

семь раз, после чего гаснет на 2,5 секунды. В этом случае необходимо обратиться к представителю компании “Ямаха” для проверки транспортного средства.

EAU11422

Сигнальная лампа указателя температуры охлаждающей жид- 3 кости“

Данная лампочка загорается при перегреве двигателя. В этом слу- чае необходимо немедленно заглушить двигатель и дать ему остыть.

Электрическую цепь сигнальной лампочки можно проверить пово-

ротом ключа в положение “ON”. Если в течение нескольких секунд сигнальная лампочка не загорается, необходимо обратиться к представителю компании “Ямаха” для проверки электрооборудования.

EÑÀ10020

Двигатель не должен работать, если он перегрелся.

3-5

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

 

 

Температура охлаж-

Положение экрана

Состояние

Дальнейшие действия

 

 

дающей жидкости

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Íèæå 39°C

 

Высвечивается сооб-

Норма. Допускается про-

 

 

 

щение “LO”

должение эксплуатации

 

 

(íèæå 103°F)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

40-116°C

 

Высвечивается зна-

Норма.допускаетсяпродол-

 

 

чение температуры

жение эксплуатации

 

 

(104-242°F)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

117-139°C

 

Значение температу-

Остановить транспортное

 

 

 

ры мигает на экране.

средство и дать порабо-

 

 

(243-283°F)

 

 

 

 

Включается сиг-

тать на холостом ходу для

 

 

 

 

 

 

 

 

нальная лампочка

снижения температуры ох-

 

 

 

 

 

лаждающей жидкости. Если

 

 

 

 

 

температура не опускается

 

 

 

 

 

– заглушить двигатель (см.

 

 

 

 

 

ñòð. 6-49)

 

 

 

 

 

 

 

 

Âûøå 140°C

 

Мигает сообщение

Заглушить двигатель и

 

 

 

“HI”. Включается сиг-

дать ему остыть (см. стр.6-

 

 

(âûøå 284°F)

 

 

 

 

нальная лампочка

42)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3-6

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

EAU11530

Предупредительный сигнал о неисправности двигателя “

Этот предупредительный сигнал включается или мигает тогда, когда неисправна электрическая цепь, управляющая двигателем. Когда это случается, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить самодиагностирующуюсясистему (информацию о самодиагности- рующемсяустройствесм.стр.3-8). Электрическую цепь предупредительного сигнала можно проверить, повернув ключ в положение “ON” (ВКЛЮЧЕНО). Если предупредительный сигнал не загорается

в течение нескольких секунд, выключите и поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электрическую цепь.

EAU11571

 

EAU32990

 

Световой индикатор времени пе-

Световой индикатор системы

 

реключения передач

иммобилайзера “ “

 

Данный индикатор может быть

Электрическую цепь индикатора

 

отрегулирован на включение и

можно проверить поворотом клю-

 

выключение при заданном значе-

ча в положение “ON”.

 

нии числа оборотов двигателя,

Если в течение нескольких се-

 

показывая тем самым водителю

кунд индикатор лампочка не за-

 

необходимость переключения на

горается, а потом – не гаснет,

3

более высокую передачу.

необходимо обратиться к пред-

 

Электрическую цепь индикатора

ставителю компании“Ямаха” для

 

можно проверить поворотом клю-

проверки электрооборудования.

 

ча в положение “ON”.

При повороте ключа в положение

 

Если в течение нескольких се-

“OFF” через 30 секунд индикатор

 

кунд индикатор лампочка не за-

начнет мигать, показывая акти-

 

горается, а потом – не гаснет,

вирование системы иммобилай-

 

необходимо обратиться к пред-

зера. Через 24 часа индикатор

 

ставителю компании“Ямаха” для

перестает мигать, при этом иммо-

 

проверки электрооборудования

билайзер остается активирован-

 

(Подробное описание работы ин-

íûì.

 

 

 

дикатора а также порядок его

ПРИМЕЧАНИЕ:

 

 

 

настройки см. на стр. 3-8).

Данная модель оснащается так-

 

 

же устройством самодиагности-

 

ки системы иммобилайзера. Если

 

система неисправна, индикатор

 

начнет мигать по контуру, а на

 

комбинированном счетчике про-

 

бега высветится двухзначный

 

код при повороте ключа в поло-

 

жение“ON”.

3-7

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

 

 

В этом случае представитель

2. Если двигатель включается,

 

 

компании “Ямаха” должен прове-

необходимо выключить его,

 

 

рить систему самодиагностики.

после чего попробовать за-

Однако, если индикатор будет

пустить двигатель стандарт-

 

 

медленно мигать пять раз, а за-

ным ключом.

 

 

тем быстро будет мигать два

3. Если каким-либо стандарт-

 

 

раза подряд, высветится ошибка

ным ключом не удается за-

 

 

с кодом 52. Данная ошибка может

пустить двигатель, либо он

 

3

 

быть вызвана интерференцией

не запускается вообще, необ-

 

 

сигнала. В этом случае попробуй-

ходимо направить транспорт-

 

 

 

те выполнить следующее:

ное средство, кодовый ключ

 

 

 

 

 

и оба стандартных ключа

 

 

 

 

 

 

 

1. Запустить двигатель при по-

представителю компании

 

 

“Ямаха” для повторной реги-

 

 

мощи кодового ключа повтор-

 

 

страции стандартных клю-

ной регистрации.

 

 

÷åé.

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧАНИЕ:

 

 

 

 

 

 

 

 

Проверить отсутствие других

 

 

 

ключей иммобилайзера вблизи

 

 

 

замка зажигания, на связке дол-

 

 

 

жен находиться только один

 

 

 

ключ иммобилайзера! Ключи сис-

 

темы иммобилайзера могут вы-

 

 

 

звать интерференцию сигналов, в

 

 

 

результате которой невозможно

 

 

 

запустить двигатель.

 

 

 

 

 

 

 

EAU33962

Универсальный блок измерительных приборов

1.×àñû

2.Спидометр

3.Кнопка “SELECT “

4.Кнопка “RESET “

5.Тахометр

6.Дисплей температуры охлаждающей жидкости/дисплей температуры всасываемого воздуха

7.Одометр /счетчик пробега /счетчик пробега по топливу/секундомер

8.Световой индикатор времени переключения передач

EWA12421

Перед выполнением изменений настроек универсального блока измерительных приборов обязательно остановите транспортное

средство.

3-8

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Универсальный блок измерительных приборов имеет следующее оборудование:

8 спидометр (показывает скорость движения)

8тахометр (показывает скорость вращения двигателя)

8одометр (показывает суммарное пройденное расстояние)

8два счетчика пробега (показывающее расстояние, пройденное с момента последнего сброса на ноль)

8 счетчик пробега по топливу (показывает расстояние, пройденное с момента вклю- чения сигнальной лампочки

уровня топлива) 8секундомер 8÷àñû

8дисплей температуры охлаждающей жидкости

8дисплей температуры всасываемого воздуха

8устройство самодиагностики

8устройство управления яркостью дисплея и световой ин-

дикатор времени переключе- ния передач.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 

 

При повороте ключа в положение

 

 

 

“ON” стрелка перемещается один

 

Перед нажатием кнопок“SELECT”

 

раз по всей шкале прибора, после

 

и “RESET” убедиться, что ключ

 

чего возвращается на ноль, при

 

находится в положении “ON”

 

этом происходит проверка элек-

 

Только для Великобритании: Для

 

трической цепи.

 

 

 

 

переключения дисплеев спидо-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

метра и одометра/счетчика про-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

бега с километров на мили на-

Не следует эксплуатировать дви-

 

3

жать кнопку “SELECT” и удержи-

гатель, когда показатели оборо-

вать ее нажатой не менее секун-

тов находятся в красном секто-

 

äû.

 

 

ре тахометра.

 

 

 

 

 

 

 

Красный сектор: 13750 об./мин. и

 

 

 

 

 

Тахометр

 

 

âûøå

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим часов

1. Тахометр

2. Красная зона тахометра

Электронный тахометр позволя-

1. ×àñû

ет водителю следить за скоро-

2. Спидометр

стью вращения двигателя и под-

Повернуть ключ в положение“ON”

держивать оптимальный режим

 

мощности.

 

3-9

 

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Для установки часов:

1.Нажать и удерживать вместе в течение двух секунд кнопки“SELECT” и “RESET”.

2.Когда цифры, показывающие часы, начнут мигать, нажать кнопку“RESET” для настройки часов.

33. Нажать кнопку “SELECT”, при этом начинают мигать цифры, обозначающие минуты.

4.Нажать кнопку “RESET” для настройки минут.

5.Нажать и отпустить кнопку “SELECT” для включения ча- сов.

Режимы одометра, счетчика пробега и секундомера.

1.Дисплей температуры охлаждающей жидкости/дисплей температуры всасываемого воздуха

2.Одометр/счетчики пробега/счетчик запаса хода/секундомер.

3.Световой индикатор времени переключения передач

Нажать кнопку “SELECT” для переключения режимов дисплея: для одометра“ODO”,для счетчи- ков пробега “TRIP A” и “TRIP B” и режима секундомера в следующем порядке:

TRIPA TRIPB ODO Секундомер TRIP A

При включении сигнальной лампы указателя уровня топлива (см. стр.3-4), дисплей одометра

автоматически переключается в режим дисплея запаса хода “F- TRIP”, при этом начинается от- счет пройденного расстояния. В этом случае с помощью кнопки “SELECT” осуществляется переключение между различными режимами одометра, счетчиков пробега и секундомера в следующем

порядке:

 

 

F-TRIP Секундомер

TRIP

A

TRIP B

ODO

F-TRIP

Для сброса счетчика пробега, необходимо войти в соответствующийрежимприпомощикнопки“SELECT”, затем нажать и удерживать минимум в течение секунды

кнопку “RESET”. Если не выполнить сброс счетчика запаса хода вручную, сброс производится автоматически и дисплей автоматически переводится в предыдущий исходный режим после дозаправки и пробега в 5 км (3 мили).

3-10

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Режим секундомера

Стандартное измерение:

1.Для запуска секундомера нажать кнопку “RESET”.

2.Нажать кнопку “SELECT” для остановки секундомера.

3.Еще раз нажать кнопку “SELECT” для сброса секундомера.

Измерение отрезков времени

1.Нажать “RESET” для запуска секундомера.

2.Нажать “RESET” для измерения отрезков времени (Начи- нает мигать колонка “:”).

3.Нажать “RESET” для вывода на экран последнего отрезка времени, либо нажать “SELECT” для остановки секундомера и вывода на экран суммарного истекшего времени.

4.Нажать “SELECT” для сброса секундомера.

Дисплей температуры охлаждаю-

Дисплей температуры всасывае-

 

щей жидкости

 

 

 

 

мого воздуха

 

 

 

На дисплее температуры охлаж-

На дисплее температуры всасы-

 

дающей жидкости показывается

ваемого воздуха показывается

температура охлаждающей жид-

температура воздуха, забираемо-

 

кости.

 

 

 

 

го в корпус воздушного фильтра.

Для переключения дисплея тем-

Для переключения дисплея тем-

пературы всасываемого воздуха

пературы охлаждающей жидкости

 

 

на дисплей температуры охлаж-

на дисплей температуры всасы-

3

дающей жидкости нажать кнопку

ваемого воздуха нажать кнопку

 

 

“RESET”.

“RESET”.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 

 

 

 

ПРИМЕЧАНИЕ:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

При выборе дисплея температуры

8 Даже при выбранном дисплее

 

 

охлаждающей жидкости на одну

температуры всасываемого

 

 

секунду загорается “С”, после

воздуха при перегреве двига-

 

 

чего показывается температура

теля начинает мигать сиг-

охлаждающей жидкости.

нальная лампочка темпера-

 

 

 

 

 

туры охлаждающей жидкости.

 

 

 

 

 

 

 

 

EÑÀ10020

8 При повороте ключа в поло-

 

 

 

 

 

жение “ON” на дисплей авто-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

матически выводится темпе-

Двигатель не должен работать,

ратура охлаждающей жидко-

если он перегрелся.

сти, даже если до поворота

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ключа в положение“OFF” дис-

 

 

 

 

 

плей был настроен на инди-

 

 

 

 

 

 

 

кацию температуры всасы-

 

 

 

 

 

ваемого воздуха.

 

 

3-11

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

8При выборе дисплея температуры всасываемого воздуха, перед значением температуры горит буква “А”.

Устройства самодиагностики.

Данная модель оснащена устройством самодиганостики различ-

3ных электрических цепей.

При неисправности какой-либо электрической цепи загорается сигнал неисправности двигателя, после чего на правом дисплее высвечивается двухзначный код ошибки (напр.: 11, 12, 13).

Данная модель оборудована также устройством самодиагности-

ки системы иммобилайзера. При неисправности какой-либо электрической цепи системы иммобилайзера, начинает мигать световой индикатор системы иммобилайзера, после чего на правом дисплее высвечивается двухзначный код ошибки (напр.: 51, 52, 53).

ПРИМЕЧАНИЕ:

Если на правом дисплее высвечи- вается код ошибки “52”, это может быть вызвано помехами ответного устройства. В этом слу- чае попробуйте выполнить следующее:

1.Запустить двигатель при помощи кодового ключа повторной регистрации.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Проверить отсутствие других ключей иммобилайзера вблизи замка зажигания, на связке должен находиться только один

ключ иммобилайзера! Ключи системы иммобилайзера могут вызвать интерференцию сигналов, в результате которой невозможно запустить двигатель.

2.Если двигатель включается, необходимо выключить его, после чего попробовать запустить двигатель стандарт-

ным ключом.

3.Åñëè каким-либо стандартным ключом не удается запустить двигатель, либо он не запускается вообще, необходимо направить транспортное средство, кодовый ключ и оба стандартных ключа представителю компании “Ямаха” для повторной регистрации стандартных клю- чей.

Âостальных случаях индикации ошибки на правом дисплее необходимо записать код ошибки и обратиться к представителю компании “Ямаха” для проверки транспортного средства.

EÑA11590

Если на дисплее отображается код ошибки, то мотоцикл необходимо проверить по возможности скорее, чтобы избежать поломки двигателя.

3-12

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Режим работы устройства управления яркостью дисплея и светового индикатора времени переключения передач.

Данный режим предполагает пять функций управления, которые обеспечивают выполнение настроек в следующем порядке:

8Яркость дисплея.

Данная функция позволяет регулировать яркость дисплеев и тахометра в зависимости от условий внешнего освещения.

8Работа светового индикатора времени переключения пе-

редач:

Данная функция позволяет выбирать активирование или отключения светового индикатора, а также режим его работы при активировании: мигание или постоянное све- чение.

8Активирование светового индикатора времени переклю- чения передач:

Данная функция позволяет выбирать число оборотов

двигателя, при которых происходит активирование индикатора.

8Отключение светового индикатора времени переключе- ния передач:

Данная функция позволяет выбирать число оборотов двигателя, при которых происходит отключение индикатора.

8Яркость светового индикатора времени переключения передач:

Данная функция позволяет выбирать яркость индикатора по своему усмотрению.

ПРИМЕЧАНИЕ:

8Для выполнения любых настроек в данном режиме необходимо проходить через все функции. Однако, если ключ находится в положении “OFF” или двигатель был запущен до завершения операций, действующими будут настройки, выбранные до момента последнего нажатия кнопки“SELECT”.

8В данном режиме на дисплее показывается текущая настройка каждой функции (за исключением функции активирования светового индикатора времени переключения передач).

Для регулирования яркости дис-

3

 

плеев универсального блока из-

 

 

мерительных приборов и тахо-

 

метра:

 

1.Повернуть ключ в положение “OFF”.

2.Нажать и удерживать кнопку “SELECT”.

3.Повернуть ключ в положение

“ON”, после чего, через пять секунд отпустить кнопку“SELECT”.

4.Нажать кнопку “RESET” для выбора желаемого уровня яркости.

5.Для подтверждения нажать кнопку“SELECT”.Режим работы прибора переходит на функцию активирования све-

тового индикатора времени переключения передач.

3-13

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Для настройки функции работы светового индикатора времени переключения передач:

1.Нажать “RESET” для выбора одной из настроек работы светового индикатора времени переключения передач:

8 При активировании световой

3индикатор горит постоянно (Данная настройка выбрана при постоянном горении индикатора).

8При активировании световой индикатор мигает. (Данная настройка выбрана, если индикатор мигает четыре раза

в секунду).

8Отключение светового индикатора (Данная настройка выбрана, если индикатор мигает с частотой один раз в две секунды).

2.Нажать “SELECT” для подтверждения настройки. Режим управления переключа- ется на настройку функции активирования светового

индикатора времени переключения передач.

Для настройки функции активирования светового индикатора времени переключения передач:

ПРИМЕЧАНИЕ:

Функция активирования светового индикатора может быть выбрана для диапазона от 7000 до 15000 об./мин. В пределах от 7000 до 12000 об./мин. индикатор может быть настроен с инкрементом 500 об./мин. В пределах от 12000до15000об./мин.индикатор может быть настроен с инкрементом 200 об./мин.

1.Нажать “RESET” для выбора числа оборотов для активирования светового индикатора.

2.Для подтверждения нажать кнопку “SELECT”. Режим управления переключается на настройку функции деактивирования светового индикатора.

Для настройки функции деактивирования светового индикатора времени переключения передач:

ПРИМЕЧАНИЕ:

8 Функция деактивирования светового индикатора может быть выбрана для диапазона от 7000 до 15000 об./мин. В пределах от 7000 до 12000 об./мин. индикатор может быть настроен с инкрементом 500 об./мин. В пределах от 12000 до 15000 об./мин. индикатор может быть настроен с инкрементом 200 об./мин.

8 Функция деактивирования должна быть настроена на

большее число оборотов по сравнению с функцией активирования, в противном слу- чае световой индикатор будет оставаться деактивированным.

1.Нажать “RESET” для выбора числа оборотов для деактивирования светового индика-

òîðà.

3-14

Loading...
+ 90 hidden pages