Yamaha MG20, MG20XU User Manual

0 (0)

BedienungsanleitungOwner’s Manual

Vorsichtsmassnahmen

Seiten 5, 6

Schnellstartanleitung

Seiten 9 bis 11

Fehlerbehebung

Seite 29 bis 31

DE

The above warning is located on the rear of the unit.

L’avertissement ci-dessus est situé à l’arrière de l’appareil.

Explanation of Graphical Symbols

Explication des symboles

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated „dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1 Read these instructions.

2 Keep these instructions.

3Heed all warnings.

4Follow all instructions.

5 Do not use this apparatus near water.

6Clean only with dry cloth.

7Do not block any ventilation openings. Install in accordance with

the manufacturer’s instructions.

8Do not install near any heat sources such as radiators, heat regis-

ters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the

provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold

with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.

(UL60065_03)

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

1Lire ces instructions.

2Conserver ces instructions.

3 Tenir compte de tous les avertissements.

4Suivre toutes les instructions.

5Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.

6Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.

7Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil

conformément aux instructions du fabricant.

8Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur

comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.

9Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas

compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.

10Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.

11Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.

12Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le

trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.

13Débrancher l’appareil en cas d’orage ou

lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.

14Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

(UL60065_03)

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Bedienungsanleitung 3

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte

Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.

In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.

Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadtoder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.

[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]

Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.

[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]

Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.

(weee_eu_de_01)

In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.

In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.

(class I hokuo)

4MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Bedienungsanleitung

VORSICHTSMASSNAHMEN

BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN

Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.

WARNUNG

Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

Netzanschluss/Netzkabel

Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.

Schließen Sie das Gerät nur an die auf ihm angegebene Spannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts aufgedruckt.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker.

Wenn Sie das Gerät in einer anderen Region als der, in der Sie es gekauft haben, verwenden möchten, kann es sein, dass das mitgelieferte Netzkabel nicht kompatibel ist. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.

Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.

Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden. Unsachgemäße oder fehlende Erdung kann zu einem elektrischen Schlag, zu einer Beschädigung des Geräts / der Geräte oder sogar zu einem Brand führen.

Öffnen verboten!

Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.

Vorsicht mit Wasser

Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie

z. B. Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.

Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.

Brandschutz

Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z.B. Kerzen) auf dem Gerät ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.

PA_de_2 1/2

Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken

Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten YamahaKundendiensttechniker überprüfen.

-Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.

-Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.

-Ein Gegenstand ist in das Gerät gefallen.

-Während der Verwendung des Geräts kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.

Wenn dieses Gerät fallengelassen oder beschädigt worden ist, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.

VORSICHT

Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

Netzanschluss/Netzkabel

Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.

Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.

Aufstellort

Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.

Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Dieses Gerät besitzt Lüftungsöffnungen an der Unter-/Rückseite, die dafür Sorge tragen sollen, dass die Temperatur in Innern nicht zu hoch wird. Legen Sie das Gerät insbesondere nicht auf die Seite oder auf den Kopf. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u. U. das Gerät beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.

Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.

Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Gerät bewegen.

Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Geräts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.

Führen Sie eine Rack-Montage des Geräts immer mindestens zu zweit durch. Durch den Versuch, das Gerät allein hochzuheben, können Sie Ihrem Rücken Schaden zufügen, sich anderweitig verletzen oder das Gerät selbst beschädigen.

Wenn das Gerät in einem EIA-Standard-Rack montiert ist, lesen Sie bitte aufmerksam den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen vor der Rack-Montage“ auf Seite 35. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u. U. das Gerät beschädigen, Funktionsausfall zur Folge haben oder sogar einen Brand auslösen.

Verbindungen

Bevor Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte einoder ausschalten.

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Bedienungsanleitung 5

Wartung

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen.

Vorsicht bei der Handhabung

Stecken Sie nicht Ihre Finger oder Hände in jegliche Öffnungen am Gerät (Lüftungsöffnungen).

Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.) in die Geräteöffnungen (Lüftungsöffnungen) gelangen zu lassen. Falls dies passiert, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.

PA_de_2 2/2

Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Gerät ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.

Verwenden Sie die Lautsprecher oder Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.

Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.

ACHTUNG

Um mögliche Fehlfunktionen/Beschädigungen des Produkts, Beschädigungen von Daten oder anderen Eigentums zu vermeiden, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.

Handhabung und Pflege

Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers, eines Radios, einer Stereoanlage, eines Mobiltelefons oder anderer elektrischer Geräte. Andernfalls können durch das Gerät oder die anderen Geräte Störgeräusche entstehen.

Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktes Sonnenlicht, die Nähe zu einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um mögliche Verformungen des Bedienfelds, instabilen Betrieb oder Beschädigungen der eingebauten Komponenten zu vermeiden.

Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Gerät ab, da andernfalls das Bedienfeld verfärbt werden könnte.

Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierten Reinigungstücher.

Im Gerät kann sich bei schnellen und starken Änderungen der Umgebungstemperatur Kondensat bilden – z. B. wenn das Gerät von einem an einen anderen Ort gebracht wird oder wenn Klimageräte ein-/ausgeschaltet werden. Die Verwendung des Geräts bei auftretender Kondensation kann Schäden verursachen. Wenn Kondensation aufgetreten sein könnte, lassen Sie das Gerät einige Stunden lang ausgeschaltet, bis das Kondensat vollständig verdampft ist.

Vermeiden Sie es, alle EQ-Klangregler und Fader (Schieberegler) auf Maximum einzustellen. Je nach den Bedingungen der angeschlossenen Geräte können dadurch Rückkopplungen entstehen und die Lautsprecher beschädigt werden.

Wenden Sie kein Öl, Fett oder Kontaktreiniger auf die Fader an. Dadurch können Probleme mit dem elektrischen Kontakt oder der Reglerbewegung entstehen.

Wenn Sie Ihr Audiosystem einschalten, schalten Sie den Leistungsverstärker immer als LETZTES ein, um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden. Beim Ausschalten sollte aus demselben Grund der Leistungsverstärker als ERSTES ausgeschaltet werden.

Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn es nicht in Gebrauch ist.

Anschlüsse

Die XLR-Buchsen sind wie folgt beschaltet (IEC60268 Standard): Pin 1: Masse; Pin 2: Signal (+), und Pin 3: kalt (–).

Informationen

Über diese Bedienungsanleitung

Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen dienen lediglich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen an Ihrem Gerät abweichen.

Steinberg und Cubase sind eingetragene Warenzeichen der Steinberg Media Technologies GmbH.

Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmenund Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.

Dieses Handbuch behandelt die Mischpulte MG20XU/MG20, MG16XU/MG16 und MG12XU/MG12. In Fällen, wo unterschiedliche Eigenschaften der einzelnen Modelle beschrieben werden müssen, folgen die Eigenschaften des MG16XU/ MG16 und MG12XU/MG12 in Klammern. (Beispiel: CH13/14 – 19/20 {CH9/10 – 15/16} {CH1 – 7/8})

In diesem Handbuch umfasst der Begriff „MG“ sämtliche Modelle. Der Begriff „XU-Modelle“ bezieht sich auf das MG20XU, MG16XU und MG12XU.

Sofern nicht anders angegeben, zeigen alle Bedienfeldabbildungen in diesem Handbuch das Bedienfeld des MG16XU.

Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Rückseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.

Modell Nr.

Seriennr.

(rear_de_01)

6MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Bedienungsanleitung

Vielen Dank für den Kauf des Mischpults MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/ MG12XU/MG12 von Yamaha. Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, um die Möglichkeiten des Produkts optimal auszuschöpfen und eine lange, problemlose Nutzung zu gewährleisten. Nachdem Sie diese Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie bitte für späteres Nachschlagen auf.

Inhalt

Vorsichtsmassnahmen ........................

5

Inhalt.............................................

 

7

Die wichtigsten Leistungsmerkmale........

8

Schnellstartanleitung .........................

9

Schritt 1

Vorbereiten der

 

 

Stromversorgung ................................

9

Schritt 2 Herstellen von Verbindungen ............

9

Schritt 3 Einschalten des Systems ...................

9

Schritt 4

Ein Tonsignal in den

 

 

Lautsprechern hörbar machen ........

10

Schritt 5

Verwenden der integrierten

 

 

Effekte (nur XU-Modelle) ..................

11

Setup............................................

 

12

Aufbau-/Anschlussbeispiele ............................

12

Bedienungselemente und Anschlüsse .....

14

Vorderseite.........................................................

14

Rückseite ...........................................................

15

Eingangskanal-Block........................................

16

Integrierte-Effekte-Block

 

(nur XU-Modelle) ...............................................

22

Master-Block......................................................

24

Stromversorgungs-Block .................................

27

USB-Block (nur XU-Modelle)............................

28

Fehlerbehebung ...............................

29

Wenn keine Tonausgabe erfolgt ......................

29

Sonstiges...........................................................

31

Anhang .........................................

32

Allgemeine technische Daten .........................

32

Effektprogramme..............................................

33

Liste der Buchsen und Anschlüsse ...............

34

Steckverbindungen ..........................................

34

Rack-Montage...................................................

35

Index ..................................................................

36

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 – Bedienungsanleitung 7

Die wichtigsten Leistungsmerkmale

D-PRE- und hochwertige Operationsverstärker

Die Mono-Eingangskanäle sind mit diskret aufgebauten „D-PRE“-Class-A-Mikrofonvorverstärkern ausgestattet. Der D-PRE-Vorverstärker ist mit einem invertierten Darlington-Schaltkreis ausgestattet, wie sie in High-End-Audiogeräten verwendet werden. Dieser Schaltkreis verwendet mehrstufige Verstärkungselemente, um hohe Spannung und niedrige Impedanz sicherzustellen, so dass Audiotexturen mit klaren und satten Bässen und Mitten erreicht werden. Die Kombination mit dem speziell konstruierten Operationsverstärker „MG01“ führt im Gesamtergebnis zu einer voluminösen Reproduktion der Bässe sowie anhaltenden Höhen. Die Eingangskanäle haben Kombibuchsen, an denen sowohl XLRals auch TRS-Stecker angeschlossen werden können. Darüber hinaus ermöglichen PAD-Schaltkreise den Anschluss einer breiten Palette von Instrumenten mit Line Level.

Größerer Komfort durch integriertes Universalnetzteil

Die MG-Serie ist mit einem Universalnetzteil ausgestattet. Dieses Netzteil unterstützt Eingangsspannungen von 100 V bis 240 V, um auch in Umgebungen, in denen es leicht zu Spannungsschwankungen kommt, einen stabilen Betrieb sicherzustellen. Durch die Verringerung der Netzteilimpedanz ergibt sich eine verbesserte Klangqualität mit schnellerer Einschwingzeit. Eine Netzeingangsbuchse ermöglicht die einfache Installation in Umgebungen, die Beweglichkeit erfordern, sowie bei einer Rack-Montage des Mischpults.

24 hochwertige digitale Effekte (XU-Modelle)

Die XU-Modelle (MG20XU/MG16XU/MG12XU) sind mit 24 integrierten Effekten ausgestattet, die auf im Profibereich verwendeten SPX-Algorithmen basieren. Insbesondere erweitern der hochwertige Hallund Verzögerungseffekt mit bemerkenswerter Realistik und Natürlichkeit die räumliche Qualität des Klangs.

24-Bit-/192-kHz-USB-Audio-Interface (XU-Modelle)

Die XU-Modelle (MG20XU/MG16XU/MG12XU) besitzen ein USB-2.0-Audio-Interface, das eine 24-Bit-/192-kHz- Klangqualität liefert. Mit dem Audio-Interface können Sie Musik von Ihrem Computer wiedergeben oder mit DAW-Soft- ware wie z. B. Cubase AI die Mischpultausgabe aufzeichnen. Die XU-Modelle unterstützen USB Audio Class 2.0, so dass Sie sie mit Tablets und anderen Geräten, die mit USB Audio Class 2.0 kompatibel sind, verwenden können, ohne Treiber installieren zu müssen. Das USB-Protokoll verwendet asynchrone Datenübertragung. Audiodaten werden anhand eines hochpräzisen Audio-Clock-Signals des MG übertragen, um eine hohe Aufnahmeund Wiedergabequalität zu erreichen.

Zubehör (Bitte vergewissern Sie sich, dass das Zubehör im Lieferumfang Ihres Mischpults enthalten ist.)

Netzkabel

Befestigungswinkel für die Rack-Montage (Der RK-MG12 für das MG12XU/MG12 ist separat erhältlich.)

Informationen zum Herunterladen von Cubase AI (nur XU-Modelle):

Enthält den erforderlichen Zugangscode zum Herunterladen der DAW-Software „Cubase AI“ von Steinberg. Besuchen Sie die folgende Yamaha-Website, um Einzelheiten zum Herunterladen und Installieren von Cubase AI sowie zum Vornehmen der erforderlichen Einstellungen zu erfahren.

http://www.yamahaproaudio.com/mg_xu/

Technical Specifications (Technische Daten, nur Englisch):

Enthält allgemeine technische Daten, Eigenschaften der Ein-/Ausgangänge, Abmessungen sowie ein Blockund ein Pegeldiagramm.

Bedienungsanleitung (dieses Heft)

8MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 – Bedienungsanleitung

Yamaha MG20, MG20XU User Manual

Schnellstartanleitung

Wir beginnen in dieser Anleitung zunächst damit, zwei Lautsprecherboxen anzuschließen und ein Stereosignal zu erzeugen. Beachten Sie bitte, dass der Betrieb und die Bedienungsvorgänge entsprechend der am Eingang verwendeten Geräte leicht unterschiedlich sind.

• Netzschalter (Rückseite)

• [AC IN]-Buchse (Rückseite)

[GAIN]-Regler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MG20XU

MG16XU

 

 

MG12XU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fader

Schritt 1 Vorbereiten der

Stromversorgung

1. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter des Geräts in der Stellung „“ steht (Aus).

2. Schließen Sie den Gerätestecker des beiliegenden Netzkabels an der Buchse [AC IN] auf der Rückseite an.

3. Schließen Sie das Netzkabel an einer Netzsteckdose an.

Schritt 2 Herstellen von

Verbindungen

1. Regeln Sie alle Fader und [GAIN]-Regler vollständig herunter.

2. Schließen Sie die zu verwendenden Mikrofone, Instrumente und/oder Lautsprecher an.

Näheres zum Herstellen von Verbindungen finden Sie unter „Aufbau-/Anschlussbeispiele“ (Seite 12–13), „Vorderseite“ und „Rückseite“ (Seite 14–15).

Schritt 3 Einschalten des

Systems

Um laute Knackgeräusche von den Lautsprechern zu vermeiden, schalten Sie die Geräte in folgender Reihenfolge ein: Peripheriegeräte (Instrumente, Mikrofone usw.) Mischpult Leistungsverstärker (bzw. Aktivlautsprecher).

Schalten Sie diese Geräte in der umgekehrten Reihenfolge wieder aus.

VORSICHT

Achten Sie bei jeder Verwendung des Mischpults auf die in Schritt 3 gegebene Ein-/Ausschaltreihenfolge. Durch Nichtbeachtung können starke Knackgeräusche entstehen, die Ihren Geräten, Ihrem Gehör oder beidem schaden können.

ACHTUNG

Wenn Sie Kondensatormikrofone angeschlossen haben, die Phantomspeisung benötigen, schalten Sie am Mischpult den Schalter [PHANTOM +48V] ein, bevor Sie die Leistungsverstärker oder Aktivlautsprecher einschalten. Siehe Seite 17 für Einzelheiten. Lesen Sie sich auch die Informationen auf Seite 17 über den Schalter [PHANTOM +48V] durch, bevor Sie ihn einschalten.

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 – Bedienungsanleitung 9

Schnellstartanleitung

Schritt 4 Ein Tonsignal in den Lautsprechern hörbar machen

[GAIN]-Regler

[ON]-Schalter der Kanäle

[ST]-Schalter der Kanäle

[PFL]-Schalter der Kanäle

Kanal-Fader

[PHONES]-Buchse

[PEAK]-Anzeige der Pegelanzeige

Pegelanzeige

[PFL]-Anzeige

[PHONES]-Regler

[ON]-Schalter für den [STEREO]-

Master

[STEREO]-Master-Fader

1. Schalten Sie die [PFL]-Schalter der zu verwendenden Kanäle ein ().

HINWEIS

Wenn Sie den [PFL]-Schalter eines Kanals einschalten, können Sie das Signal dieses Kanals über einen an der [Phones]-Buchse angeschlossenen Kopfhörer abhören. Außerdem wird der Pegel des Signals in der LED-Pegel- anzeige angezeigt, so dass Sie Signalpegel genauer prüfen können. Schalten Sie nach dem Prüfen der Pegel die [PFL]- Schalter aus.

Wenn ein [PFL]-Schalter eingeschaltet ist, blinkt die [PFL]- Anzeige unterhalb der Pegelanzeige.

2.Regulieren Sie, während Sie auf Ihrem Instrument spielen oder in ein Mikrofon sprechen, das Eingangssignal mit dem [GAIN]- Regler, bis es nur gelegentlich die Position „0“ (<) der Pegelanzeige übersteigt.

HINWEIS

Wenn Sie an einem Stereo-Eingangskanal ohne [GAIN]-Regler einen tragbaren Audioplayer, einen Synthesizer oder ein anderes Gerät anschließen, stellen Sie den Ausgangspegel an dem angeschlossenen Gerät ein.

3.Schalten Sie die [ON]-Schalter der zu verwen-

denden Kanäle ein ().

4. Schalten Sie die [ST]-Schalter der zu verwendenden Kanäle ein ().

5. Schalten Sie alle [PFL]-Schalter aus ().

Vergewissern Sie sich, dass die [PFL]-Anzeige unterhalb der Pegelanzeige ausgeschaltet ist.

6. Schalten Sie den [ON]-Schalter des [STEREO]- Masters ein ().

7. Erhöhen Sie den [STEREO]-Master-Fader auf die Position „0“.

8. Stellen Sie die Kanalschieberegler so ein, dass das gewünschte Anfangsmischverhältnis entsteht.

9. Stellen Sie die Grundlautstärke mit dem [STEREO]-Master-Fader ein.

Die Gesamtlautstärke der Kopfhörer wird mit dem [PHONES]-Regler eingestellt.

HINWEIS

Wenn die [PEAK]-Anzeigen der Pegelanzeige häufig leuchten, ziehen Sie die Kanal-Fader etwas herunter, um Verzerrungen zu vermeiden.

Einstellen von Klang und Lautstärke

• Equalizer ([HIGH]/[MID]/[LOW]) ...............................

Seite 18

• [COMP]-Regler.........................................................

Seite 17

• [GAIN]-Regler ...........................................................

Seite 17

• Kanal-Fader..............................................................

Seite 19

10 MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 – Bedienungsanleitung

Schnellstartanleitung

Schritt 5 Verwenden der integrierten Effekte (nur XU-Modelle)

[AUX (2, 4)/FX]-Regler

*Die Position des [PROGRAM]- Reglers und des [PARAMETER]- Reglers des MG20XU weicht leicht von der Darstellung hier ab.

Display

[PROGRAM]-Regler*

[PARAMETER]-Regler*

[ON]-Schalter für [FX RTN]

[ST]-Schalter für [FX RTN]

[FX RTN]-Fader

(Das MG20XU hat einen [FX RTN LEVEL]-Regler.)

1. Drehen Sie den [PROGRAM]-Regler, um den gewünschten Effekt auszuwählen, und drücken Sie dann den Regler, um ihn zu aktivieren.

Die ausgewählte Effektprogrammnummer blinkt im Display. Näheres zu den verfügbaren Effekten finden Sie im Abschnitt „Effektprogramme“ auf Seite 33.

2. Schalten Sie den [ON]-Schalter für [FX RTN] ein ().

3. Schalten Sie den [ST]-Schalter für [FX RTN] ein ().

4. Erhöhen Sie den [FX RTN]-Fader auf die Position „0“.

5. Stellen Sie mit den [AUX (2, 4)/FX]-Reglern die Effekttiefe der einzelnen Kanäle ein.

6. Stellen Sie mit dem [FX RTN]-Fader die gesamte Effekttiefe des ausgewählten Effekts ein.

Sie können den [PARAMETER]-Regler (Seite 23) verwenden, um Effektparameter wie Hallund Verzögerungszeit einzustellen. Näheres zu den Parametern der einzelnen Effekte, die sich mit dem [PARAMETER]-Regler einstellen lassen, finden Sie auf Seite 33.

Verwenden von Reverb und Delay

Ihre Mischungen können durch Anwendung der integrierten Hall-Effekte wie z. B. Reverb (Nachhall) oder Delay (Verzögerung/Echo) verfeinert werden.

Hallund Verzögerungszeit

Die optimale Hallzeit für ein Musikstück hängt von dessen Tempo und klanglicher Dichte ab; allgemein sind längere Hallzeiten gut für Balladen geeignet, während für schnellere Titel eher kürzere Hallzeiten verwendet werden. Die Verzögerungszeit kann eingestellt werden, um eine Vielzahl an sich wiederholenden rhythmischen Effekten abzudecken. Wenn Sie beispielsweise einer Gesangsstimme Hall hinzufügen, probieren Sie einmal aus, die Verzögerungszeit entsprechend dem Melodietempo auf punktierte Achtelnoten (e. ) einzustellen.

Halleffekt-Sendpegel

Wenn Sie viele Stunden lang an einer Mischung arbeiten, beginnt die Schärfe Ihres Gehörs allmählich nachzulassen. Dies kann zu dem Eindruck führen, dass übermäßig verarbeitete Spuren wie die perfekte Mischung klingen. Damit Sie nicht in diese Falle geraten, sollten Sie mit dem Halleffekt-Sendpegel ganz unten beginnen und dann allmählich den Halleffekt in die Mischung einbringen, bis Sie den Unterschied hören können. Alle stärkeren Veränderungen werden normalerweise zu einem Spezialeffekt oder, schlimmer noch, können den Klang sogar verschwommen oder undeutlich werden lassen. Im Allgemeinen ist es nicht wünschenswert, die Mischung vom Halleffekt dominieren zu lassen, also sollten Sie ihn wohlüberlegt einsetzen.

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 – Bedienungsanleitung 11

Setup

Aufbau-/Anschlussbeispiele

1. Tonverstärkung für Live-Aufführungen

Vorderseite

 

Aktivlautsprecher

 

E-Gitarre

Schlagzeug

(zum Abhören der Musiker)

 

 

 

 

 

Mikrofone

 

 

Bassgitarre

× 2

Aktivlautsprecher

 

 

 

 

(Hauptlautsprecher)

 

 

 

Mikrofone

 

 

Synthesizer

 

 

 

× 3

 

 

 

 

Elektroakustische

 

 

 

Gitarre

 

 

DI

An den Mono-Eingangsbuchsen können sowohl XLRals auch Klinkenstecker angeschlossen werden.

Rückseite

Computer

(zur Musikwiedergabe

und/oder -aufnahme)

(Nur die XU-Modelle sind mit einer [USB 2.0]-Buchse ausgestattet.)

HINWEIS

Beim MG20XU/MG20 befinden sich die Buchsen [SEND], [GROUP OUT], [MONITOR OUT] und [STEREO OUT] auf der Rückseite des Geräts.

Fußschalter (YAMAHA FC5)

(Nur die XU-Modelle sind mit einer [FOOT SW]- Buchse ausgestattet.)

Tragbarer Audioplayer

Kopfhörer

12 MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 – Bedienungsanleitung

Loading...
+ 28 hidden pages