TM
MULTIFUNCTIONELE KEUKENROBOTS MET KANTELBARE KOP TILT-HEAD STAND MIXERS
BATTEURS SUR SOCLE À TÊTE INCLINABLE
KÜCHENMASCHINEN MIT KIPPBAREM MOTORKOPF
ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE
ROBOT DA CUCINA CON CORPO MOTORE MOBILE
GUIDA PER OTTENERE RISULTATI PROFESSIONALI
BATIDORAS DE PIE CON CABEZA INCLINABLE
GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES
KÖKSMASKIN MED UPPFÄLLBART DRIVHUVUD
GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT
TILT-HEAD STAND KJØKKENMASKINER
VEILEDNING FOR PROFESJONELLE RESULTATER
NOSTOPÄISET PÖYTÄMALLISET YLEISKONEET
OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN
BRUGSANVISNING TIL KØKKENMASKINE
SÅDAN FÅR DU DE BEDSTE RESULTATER
BATEDEIRAS COM POSICIONADOR DE CABEÇA MOVEL
GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
HRÆRIVÉL |
|
LEIÐBEININGAR RÉTTA NOTKUN |
|
ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΑΣΗ ΚΑΙ ΚΙΝOΥΜΕΝΗ ΚΕΦΑΛΗ |
|
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ |
|
insertingofremovingparts |
Italiano |
before |
|
CAUTION:Unplug |
|
|
9709851A |
Modello 5K45SS |
Modelli 5KSM150PS/ |
5KSM156PS |
Indice |
|
Sicurezza del Robot da Cucina................................................................................................ |
1 |
Precauzioni importanti............................................................................................................ |
1 |
Requisiti elettrici...................................................................................................................... |
2 |
Caratteristiche del robot da cucina con corpo motore mobile 5K45SS .................................... |
3 |
Caratteristiche del robot da cucina con corpo motore mobile 5KSM150PS/5KSM156PS.......... |
4 |
Installazione del robot da cucina con corpo motore mobile.................................................... |
5 |
Installazione del coperchio versatore antispruzzo .................................................................... |
6 |
Come usare gli accessori in dotazione al KitchenAidTM ............................................................. |
6 |
Distanza fra la frusta e la ciotola............................................................................................. |
7 |
Cura e pulizia.......................................................................................................................... |
8 |
Movimento planetario ............................................................................................................ |
8 |
Utilizzo del robot da cucina con corpo motore mobile............................................................ |
8 |
Guida al controllo della velocit‡ ñ mixer a 10 velocit‡ ............................................................. |
9 |
Consigli per impastare .......................................................................................................... |
10 |
Mescolare e impastare la pasta lievitata ................................................................................ |
11 |
Albumi.................................................................................................................................. |
12 |
Panna montata ..................................................................................................................... |
12 |
Utensili e accessori ñ istruzioni generali................................................................................. |
13 |
Quando chiamare líassistenza............................................................................................... |
14 |
Garanzia sul Robot da cucina con corpo motore mobile KitchenAidTM per líEuropa |
|
(uso domestico) .................................................................................................................... |
15 |
Assistenza Post-Vendita ........................................................................................................ |
15 |
Servizio Clienti ..................................................................................................................... |
16 |
Italiano
Sicurezza del Robot da Cucina
La sicurezza propria e altrui è estremamente importante.
Il presente manuale contiene importanti norme di sicurezza, che dovranno essere lette attentamente e scrupolosamente rispettate.
Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza.
Questo simbolo segnala potenziali pericoli per l’incolumità propria e altrui.
Tutte le norme di sicurezza sono riportate dopo il simbolo di avvertenza e dopo il termine “PERICOLO” o “AVVERTENZA”. Questi termini indicano quanto segue:
PERICOLO
AVVERTENZA
La mancata osservanza immediata delle istruzioni riportate comporta il rischio di lesioni gravi o fatali.
La mancata osservanza delle istruzioni riportate comporta il rischio di lesioni gravi o fatali.
Tutte le norme di sicurezza indicano il potenziale rischio, indicano come ridurre la possibilità di lesioni e le conseguenze del mancato rispetto delle istruzioni riportate.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Quando si usa un apparecchio elettrico Ë consigliabile seguire le precauzioni di sicurezza essenziali, comprese le seguenti:
1.Leggere tutte le istruzioni.
2.Al fine di evitare il rischio di scossa elettrica, non immergere il Robot da Cucina in acqua o in un altro liquido.
3.I bambini vanno sempre supervisionati per accertarsi che non giochino con líapparecchio.
4.Staccare il Robot da Cucina dalla presa di corrente quando non viene utilizzato, prima di montarne o smontarne le parti e prima di effettuare la pulizia.
5.Non toccare le parti in movimento. Durante il funzionamento tenere mani, capelli, vestiti, spatole e altri utensili lontano dalle fruste per ridurre il pericolo di ferimento a persone e/o danni al Robot da Cucina.
6.Non mettere in funzione il Robot da Cucina se il cavo o la spina sono danneggiati, se si sono verificati dei malfunzionamenti o se il Robot da
Cucina Ë caduto o si Ë in qualche modo danneggiato. Portare líapparecchio al pi˘ vicino Centro Assistenza Autorizzato per un controllo, riparazione o regolazione elettrica o meccanica.
7.Líutilizzo di utensili non consigliati o non venduti da KitchenAid puÚ provocare incendi, scosse elettriche o lesioni.
8.Non utilizzare il Robot da Cucina allíaperto.
9.Non far passare il cavo di alimentazione sopra lo spigolo di tavoli o ripiani.
10.Rimuovere dal mixer la frusta piatta, la frusta a filo o il gancio per impastare prima di procedere al lavaggio.
11.Questo apparecchio non Ë indicato per líuso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacit‡ fisiche, mentali o sensoriali ridotte, con mancanza di esperienza e di conoscenza, senza la supervisione o le istruzioni da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Questo prodotto è destinato esclusivamente ad uso casalingo.
Italiano
1
Questo apparecchio Ë conforme alla Direttiva europea 2002/96/CE, Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, líutente contribuisce
a prevenire le potenziali conseguenze negative per líambiente e la salute, che potrebbero derivare dalla gestione errata dello smaltimento dello stesso.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento
indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso líidoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Smaltirlo seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare líidoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto Ë stato acquistato.
Requisiti elettrici
Il vostro Robot da Cucina funziona con la normale corrente domestica 220-240 VCA, 50/60 Hz. La potenza elettrica in Watt del nostro Robot da Cucina Ë riportata sulla banda posta attorno al corpo motore. Il wattaggio Ë determinato dallíaccessorio che assorbe maggiore potenza. Altri accessori consigliati possono assorbire una potenza elettrica notevolmente inferiore.
Non utilizzare prolunghe. Se il cavo di alimentazione Ë troppo corto far installare una presa vicino allíapparecchio da un elettricista o un tecnico qualificato.
Italiano
AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche.
Inserire la spina dell’elettrodomestico in una presa con messa a terra.
Non utilizzare adattatori.
Non utilizzare prolunghe.
La mancata osservanza delle presenti istruzioni può avere come conseguenza lesioni fatali, incendio o scosse elettriche.
2
Caratteristiche del Robot da Cucina con corpo motore mobile 5K45SS
|
|
Alloggiamento accessori |
||
|
|
|
Manopola di sicurezza |
|
Testa del motore |
|
per accessori |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vingparts |
Leva per il blocco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
remo |
del motore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
plugbe |
gof |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rtin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
inse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
:Un |
|
|
|
(non visibile) |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
1 |
TION |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
4 |
CAU |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
Leva di |
|
|
|
nAid n U S |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
regolazione |
S |
|
he |
|
ichiga |
|
|
|
|
|
|
|
|
Albero della frusta |
Kitc |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
t.Jo |
seph, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
della velocità |
|
|
Vite di |
|
|
regolazione |
Frusta piatta |
|
dell’altezza |
||
|
||
della ciotola |
|
|
Ciotola |
|
|
in acciaio |
|
|
inox da |
|
|
4,25 litri |
|
|
(4,5 qrt) |
|
|
senza |
|
|
manico |
|
Frusta a filo |
Piatto di bloccaggio |
|
della ciotola |
||
|
||
|
Gancio per impastare |
Italiano
3
Italiano
Caratteristiche del Robot da
Cucina con corpo motore mobile 5KSM150PS/5KSM156PS
|
Alloggiamento accessori |
||
Testa del motore |
|
Manopola di sicurezza |
|
|
per accessori |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Leva per il blocco del motore
(non visibile)
Leva di regolazione della velocità
Vite di regolazione
dell’altezza della ciotola
Frusta a filo
Gancio per impastare
Albero della frusta
Frusta piatta
Coperchio versatore antispruzzo
Ciotola in acciaio inox da 4,8 litri (5 qrt) con manico ergonomico
Piatto di bloccaggio della ciotola
4