Руководство по эксплуатации
VEGAPULS 62
4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Document ID:
28435
Содержание
1О данном руководстве
1.1 |
Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
1.2 |
Назначение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
1.3 |
Используемые символы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
2В целях безопасности
2.1 |
Требования к персоналу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
||
2.2 |
Надлежащее применение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
||
2.3 |
Неправильное применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
||
2.4 |
Общие указания по безопасности . . . . . . . . . . . . . |
5 |
||
2.5 |
Маркировка безопасности на устройстве. . . . . . . . |
6 |
||
2.6 |
Соответствие требованиям по электромагнитной |
|
||
|
совместимости . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
|
2.7 |
Исполнение Рекомендаций NAMUR . . . . . . . . . . . . |
6 |
||
2.8 |
Соответствие |
|
/ (только для США/Канады) . . |
|
|
|
FCC IC |
7 |
|
2.9 |
Указания по безопасности для зон Ex . . . . . . . . . . |
7 |
||
2.10 |
Экологическая безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
3Описание
3.1 Комплектность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Принцип работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.3 Настройка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение . . . . . . . . . 11
4Монтаж
4.1 |
Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
4.2 |
Подготовка к монтажу - рупорная антенна. . . . . . . |
14 |
4.3 |
Подготовка к монтажу - параболическая антенна . |
15 |
4.4 |
Рекоментации по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
5Подключение к источнику питания
5.1 |
Подготовка к подключению . . . . . |
. . |
. . . . |
. . . . . . . |
27 |
5.2 |
Порядок подключения . . . . . . . . . |
. . |
. . . . . |
. . . . . . |
28 |
5.3 |
Схема подключения (однокамерный корпус) . . . . . |
29 |
|||
5.4 |
Схема подключения (двухкамерный корпус) . . . . . |
31 |
|||
5.5 Схема подключения (двухкамерный корпус Ex-d). . |
33 |
||||
5.6 |
Схема подключения - исполнение |
IP |
IP |
68, 1 bar. |
35 |
|
66/ |
|
|||
5.7 |
Фаза включения . . . . . . . . . . . . . . |
. . |
. . . . . |
. . . . . . |
35 |
6Настройка с помощью модуля индикации и настройки
PLICSCOM
6.1 |
Краткое описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
6.2 |
Установка модуля индикации и настройки . . . . . . . |
36 |
6.3 |
Система настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
38 |
6.4 |
Порядок пуска в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . |
39 |
6.5 |
Схема меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
46 |
6.6 |
Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . . |
49 |
2 |
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
090417-RU-28435
28435-RU-090417
Содержание
7Пуск в эксплуатацию с помощью PACTware и другого программного обеспечения для настройки
7.1 |
Подключение ПК . . . |
PACT. . . . . . . |
. . . . |
. . . . |
. . . . |
. . . . |
50 |
|
|
|
|
|
|
51 |
|
7.2 |
Параметрирование в |
ware . . . |
™. . .и. |
. . . . |
.. .. .. .. |
|
|
7.3 |
Параметрирование с помощью |
AMS |
PDM |
52 |
|||
7.4 |
Сохранение данных параметрирования . |
. . . . |
. . . . |
52 |
8Обслуживание и устранение неисправностей
8.1 |
Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
53 |
8.2 |
Устранение неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . . |
53 |
8.3 |
Замена блока электроники. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
54 |
8.4 |
Обновление ПО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
55 |
8.5 |
Ремонт прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
56 |
9Демонтаж
9.1 Порядок демонтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 9.2 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10 Приложение
10.1 Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 10.2 Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Дополнительная документация
Информация:
Дополнительная документация включается в комплект поставки в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Руководства для принадлежностей и запасных частей
Рекомендация:
• 27835 - Модуль индикации и настройки PLICSCOM
•32628 - Интерфейсный адаптер VEGACONNECT
•27720 - Выносной индикатор VEGADIS 61
•34296 - Защитный колпак
•31088 - Фланцы DIN-EN-ASME-JIS
•30176 - Блок электроники VEGAPULS серии 60
•31381 - Антенный конус VEGAPULS 62 и 68
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
3 |
1 О данном руководстве
Данное руководство содержит всю необходимую информацию для монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а также обслуживания и устранения неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.
Данное руководство предназначено для обученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.
Информация, примечания, рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора. Опасность: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению прибора.
Применение во взрывоопасных зонах
Символ обозначает специальные инструкции по применению во взрывоопасных зонах.
•Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
àДействие
Стрелка обозначает отдельное действие.
1Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
090417-RU-28435
4 |
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
28435-RU-090417
2 В целях безопасности
Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты.
Уровнемер VEGAPULS 62 предназначен для непрерывного измерения уровня.
Характеристику области применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается только при надлежащем применении в соответствии с данными, содержащимися в руководстве по эксплуатации и имеющихся дополнительных инструкциях.
В целях безопасности и соблюдения гарантийных обязательств любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом изготовителя. Самовольные переделки или изменения категорически запрещены.
Не соответствующее назначению применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.
Устройство соответствует современным техническим требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо строго соблюдать все установленные требования к монтажу и нормы техники безопасности, а также изложенные в данном руководстве рекомендации по безопасности.
Радарные уровнемеры, в зависимости от исполнения прибора, имеют частоту излучения в диапазонах С (6 ГГц) или К (26 ГГц). Мощность излучения значительно ниже допустимых предельных значений. При применении в соответствии с назначением прибор не представляет опасности для здоровья. Нет ограничений по применению прибора на внешней стороне закрытых металлических емкостей.
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
5 |
2 В целях безопасности
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и технически безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и рекомендации по безопасности.
Данное устройство выполняет требования норм по электромагнитной совместимости, что подтверждено соответствующим
испытанием и нанесением знака CE. Заявление о соответствии CE см. в разделе загрузок на сайте www.vega.com.
В отношении совместимости, в том числе и для компонентов индикации и настройки, исполняется Рекомендация NAMUR NE 53. Устройства VEGA совместимы "снизу вверх" и "сверху вниз":
•Программное обеспечение датчика с DTM-VEGAPULS 62
HART, PA или FF
•DTM-VEGAPULS 62 с программным обеспечением PACTware
•Модуль индикации и настройки с программным обеспечением датчика
Базовая установка датчика осуществима независимо от версии ПО. Набор функций зависит от имеющейся версии ПО отдельных компонентов.
Версию ПО VEGAPULS 62 можно определить следующим образом:
•через PACTware
•по типовой табличке электроники
•через модуль индикации и настройки
Архив всех версий ПО можно найти на нашем сайте www.vega. com. Для получения информации об обновлениях ПО по электронной почте рекомендуется зарегистрироваться на нашем сайте.
6 |
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
090417-RU-28435
2 В целях безопасности
Уровнемеры VEGAPULS с антеннами любой формы имеют разрешение FCC/IC.
Изменения, которые не были явным образом одобрены фирмой VEGA, ведут к отмене разрешения FCC/IC.
VEGAPULS 62 соответствует требованиям FCC, ч. 15 и определениям RSS-210. При эксплуатации следует соблюдать соответствующие условия:
•Прибор не должен быть источником электромагнитных помех.
•Прибор должен быть нечувствительным к электромагнитным помехам, а также к помехам, которые могут вызывать нежелательные режимы работы.
Прибор рассчитан на эксплуатацию с антенной, соответствующей "Размерам", указанным в данном Руководстве по эксплуатации, с максимальным усилением 33 dB. Прибор нельзя эксплуатировать с антенной несоответствующего исполнения или с усилением выше 33 dB. Полное сопротивление антенны должно составлять 50 Ω.
Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать соответствующие требования и разрешения и исполнять указания по безопасности для применения Ex, которые являются составной частью данного руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с разрешением Ex.
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного руководства:
•Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
•Глава "Утилизация"
28435-RU-090417
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
7 |
|
3 |
Описание |
|
3.1 |
Комплектность |
Исполнения |
Радарный уровнемер VEGAPULS 62 может иметь исполнение с |
|
|
электроникой одного из двух типов: |
|
|
• |
Стандартная электроника, тип PS60KH |
|
• Электроника с повышенной чувствительностью, тип PS60KD |
|
|
Тип электроники указывается на ее типовом шильдике. |
|
|
Типы электроники различаются по электромагнитной совмести- |
|
|
мости, функциональной безопасности (SIL), заводской установке |
|
|
выбора измеряемой среды и формы емкости, точности измере- |
|
|
ния, напряжению питания, а также разрешениям на применение |
|
|
VEGAPULS 62. Указанные различия описываются в соответ- |
|
|
ствующих разделах данного руководства по эксплуатации. |
|
Комплект поставки |
В комплект поставки входят: |
|
|
• Радарный уровнемер VEGAPULS 62 |
|
|
• |
Документация |
|
|
- Данное руководство по эксплуатации |
|
|
- Safety Manual 31338 "VEGAPULS серии 60 - 4 … 20 mA/ |
|
|
HART" (вариант) |
|
|
- Руководство по эксплуатации - 27835 "Модуль индикации |
|
|
и настройки PLICSCOM" (вариант) |
|
|
- Инструкция - 31708 "Модуль индикации и настройки с |
|
|
подогревом" (вариант) |
|
|
- Инструкция "Штекерный разъем для датчиков непре- |
|
|
рывного измерения" (вариант) |
|
|
- "Указания по безопасности" (при исполнении Ex) |
|
|
- При необходимости, прочая документация |
Составные части |
VEGAPULS 62 состоит из следующих частей: |
|
|
• Рупорная или параболическая антенна |
|
|
• |
Присоединение (фланцевое или резьбовое) |
|
• вход для подключения воздушной продувки, обратный кла- |
|
|
|
пан (вариант) |
|
• Корпус с электроникой, со штекерным разъемом (вариант), с |
соединительным кабелем (вариант)
• Крышка корпуса, вариант - с модулем индикации и настройки
PLICSCOM
Компоненты прибора могут иметь различное исполнение.
090417-RU-28435
8 |
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
3 Описание
1
2
3
28435-RU-090417
Рис. 1: VEGAPULS 62 в исполнении с резьбой и пластиковым корпусом
1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)
2Корпус с блоком электроники
3Присоединение и рупорная антенна
Типовой шильдик Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации и применения прибора:
•Тип устройства
•Артикул и серийный номер устройства
•Числовые коды документации
•Технические данные: разрешения, тип антенны, тип присоединения, уплотнение/температура процесса, выход сигнала, питание, степень защиты, класс защиты
•Маркировка SIL (при заказе с заводской установкой квалификации SIL)
На сайте www.vega.com через меню "VEGA Tools" и "serial number search" по серийному номеру можно узнать спецификацию устройства при его поставке. Серийный номер также находится внутри устройства.
Область применения Радарный уровнемер VEGAPULS 62 с частотой излучения прибл. 26 ГГц (диапазон K) предназначен для непрерывного измерения уровня.
Имеются различные исполнения VEGAPULS 62 для применения в различных условиях.
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
9 |
3 Описание
|
Исполнение с резьбовым присоединением и рупорной ан- |
|
тенной ø 40 мм предназначено для применения на небольших |
|
резервуарах и технологических емкостях практически с любыми |
|
продуктами. |
|
Исполнение "с фланцем и рупорной антенной ø 48 … 95 мм" |
|
применяется для измерения уровня растворителей, углеводоро- |
|
дов и горючих жидкостей в резервуарах и технологических |
|
емкостях при сложных рабочих условиях. |
|
Исполнение "с параболической антенной" обеспечивает точ- |
|
ное измерения уровня продуктов с малым значением диэлек- |
|
трической постоянной. |
|
Исполнение электроники "с повышенной чувствительностью" |
|
позволяет применять VEGAPULS 62 на продуктах с плохими |
|
отражательными свойствами или с низким значением диэлек- |
|
трической постоянной er. |
Принцип действия |
Антенна радарного датчика излучает короткие радарные им- |
|
пульсы длительностью прибл. 1 нс и принимает их в виде эхо- |
|
сигналов, отраженных от поверхности продукта. Время прохо- |
|
ждения радарного импульса от излучения до приема пропор- |
|
ционально расстоянию до поверхности продукта, т.е. уровню. |
|
Определенный таким образом уровень преобразуется в соот- |
|
ветствующий выходной сигнал и выдается в виде измеренного |
|
значения. |
Питание |
Двухпроводная система электроники с выходом 4 … 20 mA/ |
|
HART, с подачей питания и передачей измеренных значений по |
|
одному и тому же кабелю. |
|
Диапазон напряжения питания зависит от исполнения прибора. |
|
Напряжение питания см. в гл. "Технические данные". |
|
Питание для подсветки модуля индикации и настройки подается |
|
от датчика. Для этого требуется определенный уровень напря- |
|
жения. См. гл. "Технические данные". |
|
Дополнительная функция подогрева модуля индикации и на- |
|
стройки требует самостоятельного питания (см. Инструкцию |
|
Модуль индикации и настройки с подогревом". Данная функция |
|
не доступна для приборов во взрывозащищенном исполнении. |
|
Настройка VEGAPULS 62 выполняется: |
|
• посредством модуля индикации и настройки |
|
• с помощью персонального компьютера с программным обес- |
|
печением для настройки, соответствующим стандарту FDT/ |
|
DTM, например PACTware, и подходящим VEGA-DTM |
|
• через поставляемые соответствующими производителями |
|
программы для настройки AMS™ или PDM |
|
|
10 |
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
090417-RU-28435
3 Описание
• с помощью манипулятора HART
Введенные параметры обычно сохраняются в памяти датчика VEGAPULS 62, при настройке с помощью модуля индикации и настройки или ПК и PACTware можно также сохранить параметры в памяти модуля или компьютера.
|
3.4 |
Упаковка, транспортировка и хранение |
Упаковка |
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во |
|
|
время транспортировки. Соответствие упаковки обычным |
|
|
транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180. |
|
|
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из эко- |
|
|
логически чистого и поддающегося переработке картона. Для |
|
|
упаковки приборов в специальном исполнении также приме- |
|
|
няются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые |
|
|
можно утилизировать на специальных перерабатывающих пред- |
|
|
приятиях. |
|
Транспортировка |
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указа- |
|
|
ниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний |
|
|
может привести к повреждению прибора. |
|
Осмотр после транс- |
При получении доставленное оборудование должно быть неза- |
|
портировки |
медлительно проверено в отношении комплектности и отсут- |
|
|
ствия транспортных повреждений. Установленные транспортные |
|
|
повреждения и скрытые недостатки должны быть соответ- |
|
|
ствующим образом оформлены. |
|
Хранение |
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с |
|
|
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения. |
|
|
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие |
|
|
условия хранения: |
|
|
• Не хранить на открытом воздухе |
|
|
• Хранить в сухом месте при отсутствии пыли |
|
|
• Не подвергать воздействию агрессивных сред |
|
|
• Защитить от солнечных лучей |
|
|
• |
Избегать механических ударов |
Температура хранения |
• Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение - |
|
и транспортировки |
|
Технические данные - Окружающие условия" |
|
• Относительная влажность 20 … 85 % |
28435-RU-090417
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
11 |
|
4 |
Монтаж |
|
4.1 |
Общие указания |
Монтажное положение |
Монтажное положение прибора должно быть удобным для |
|
|
монтажа и подключения, а также доступным для установки |
|
|
модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно повер- |
|
|
нуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и настройки |
|
|
также можно установить в одном из четырех положений со |
|
|
сдвигом на 90°. |
|
Ввертывание |
Внимание! |
|
|
У приборов с резьбовым присоединением запрещается завора- |
|
|
чивать резьбу, держась за корпус прибора! В противном случае |
|
|
может быть повреждена вращательная механика корпуса. |
|
Наружная влага |
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к |
|
|
источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод. |
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется соединительный кабель перед кабельным вводом направить вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать. Данные рекомендации применимы при монтаже на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например там, где осуществляется очистка), а также на емкостях с охлаждением или подогревом.
Рис. 2: Меры против попадания влаги
Диапазон измерения Базовой плоскостью диапазона измерения является нижняя поверхность фланца или поверхность уплотнения присоединительной резьбы.
090417-RU-28435
12 |
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
4 Монтаж
1 |
2 |
3 |
4 100%
0%
Рис. 3: Диапазон измерения (рабочий диапазон), макс. измеряемое расстояние и базовая плоскость
1"Полно"
2 "Пусто" (макс. измеряемое расстояние) 3 Диапазон измерения
4Базовая плоскость
Информация:
Если измеряемый продукт доходит до антенны, то возможно постепенное накопление продукта на антенне, что позднее может привести к ошибкам измерения.
Плоскость поляриза- Радарные импульсы, излучаемые VEGAPULS 62, являются элек- ции тромагнитными волнами. Плоскость поляризации определяется
направлением электрической составляющей. Положение плоскости поляризации обозначено на приборе специальными метками.
1
28435-RU-090417
Рис. 4: Положение плоскости поляризации у VEGAPULS 62
1Маркирующее отверстие
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
13 |
4 Монтаж
Соответствие усло- Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а виям применения именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение -
должны быть применимы при данных условиях процесса. Необходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на типовом шильдике.
4.2 Подготовка к монтажу - рупорная антенна
Информация:
Данные указания действительны только для специального исполнения!
VEGAPULS 62 может иметь исполнение с антенной, диаметр которой больше диаметра присоединения (резьбы, фланца). Поэтому перед монтажом прибора антенну необходимо снять с присоединения, для чего выполнить следующее:
1С помощью торцового шестигранного ключа (размер 3) ослабить винты (3) на основании антенны.
2Снять антенну (4).
Примечание:
При этом пластиковый конус должен остаться в основании антенны.
3Антенну вставить снизу в патрубок емкости.
4Снова закрепить антенну винтами на основании антенны: момент затяжки макс. 10 Нм.
090417-RU-28435
14 |
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
4 Монтаж
Примечание:
VEGAPULS 62 со входом для подключения воздушной продувки антенны или с удлинением антенны имеет насечку на основании антенны. Эта насечка должна совпадать с меткой на шестиграннике присоединения (эта метка указывает положение плоскости поляризации радарного сигнала).
1
2
3
4
28435-RU-090417
Рис. 5: Демонтаж рупорной антенны
1Метка
2Насечка
3 Винты на основании антенны
4Антенна
4.3 Подготовка к монтажу - параболическая антенна
Информация:
Данные указания действительны только для специального исполнения!
VEGAPULS 62 может иметь исполнение с антенной, диаметр которой больше диаметра присоединения (резьбы, фланца). Поэтому перед монтажом прибора антенну необходимо снять с фланца, для чего выполнить следующее:
1VEGAPULS 62 с фланцем закрепить, например, в тисках.
2Гаечным ключом SW 22 зафиксировать соединительную деталь (3).
3Ключом SW 36 полностью отвернуть контргайку (2) в направлении антенны.
4Ключом SW 41 полностью отвернуть накидную гайку (1) в направлении антенны.
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
15 |
4 Монтаж
5Снять параболическую антенну (4), сдвигая ее вдоль оси.
6Фланец датчика установить на переходном фланце и закрепить.
7Проверить наличие и целостность уплотнительного О-кольца на соединительной детали.
Примечание:
Поврежденное уплотнительное О-кольцо следует заменить: FKM
(Viton) арт. № 2.28248, FFKM (Kalrez 6375) арт. № 2.27351
8Снова установить параболическую антенну (4).
9Ключом SW 41 затянуть накидную гайку (1), момент затяжки макс. 50 Нм.
10Ключом SW 36 затянуть контргайку (2), момент затяжки макс. 40 Нм.
Примечание:
У исполнения VEGAPULS 62 со входом для подключения воздушной продувки отверстия в антенне и в присоединении должны совпадать, что обеспечивает достаточный проход для воздуха. (Воздух через эти отверстия направляется на фидерную систему. Обдув всей параболической антенны не предусматривается).
1
2
3
4
Рис. 6: Демонтаж параболической антенны
1Накидная гайка
2Контргайка
3 Соединительная деталь
4Параболическая антенна
090417-RU-28435
16 |
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
4 Монтаж
Рупорная и параболи- На рисунках, сопровождающих указания по монтажу, изображен ческая антенна VEGAPULS 62 с рупорной антенной. Однако данные указания
действительны, в применимых пределах, и для исполнения с параболической антенной.
Монтажное положение При монтаже датчика расстояние от стенки емкости должно составлять минимум 200 мм. При монтаже уровнемера в центре выпуклой крыши емкости возможны множественные эхо-сигна- лы, селекцию которых можно осуществить с помощью соответствующей настройки (см. "Настройка").
Если указанное выше расстояние обеспечить невозможно (особенно если вероятно накопление осадка продукта на стенке емкости), то во время настройки необходимо создать память помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже накопившимся осадком на стенке емкости.
1
> 200 mm
Рис. 7: Монтаж на выпуклой крыше емкости
1Базовая плоскость
2Центр или ось симметрии емкости
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется монтировать по центру емкости, чтобы измерение было возможно на ее полную глубину.
28435-RU-090417
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
17 |
4 Монтаж
Рис. 8: Емкость с коническим днищем
Втекающий продукт Не следует монтировать прибор над втекающим в емкость потоком продукта. Убедитесь, что датчик обнаруживает поверхность продукта, а не льющуюся струю.
|
Рис. 9: Втекающая жидкость |
Патрубок |
Высота монтажного патрубка должна быть такой, чтобы край |
|
антенны выступал из патрубка минимум на 10 мм (0.4 in). |
090417-RU-28435
18 |
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
4 Монтаж
10 mm |
> |
Рис. 10: Рекомендуемая высота монтажного патрубка
На продуктах с хорошими отражательными свойствами VEGAPULS 62 можно монтировать также на патрубках, высота которых больше длины антенны (ориентировочные размеры патрубков см. на рисунке ниже). В этом случае конец патрубка должен быть гладким, без заусенцев и, по возможности, закругленным. При этом необходимо создать память ложных эхосигналов.
28435-RU-090417
max. |
h |
d |
d |
h max. |
1½" |
200 mm |
50 mm/2" |
250 mm |
80 mm/3" |
300 mm |
100 mm/4" |
500 mm |
150 mm/6" |
800 mm |
|
|
Рис. 11: Ориентировочные размеры патрубков
Рекомендация:
Для того, чтобы антенна выступала из патрубка на 10 мм, VEGAPULS 62 может быть по заказу изготовлен на заводе с удлинением антенны.
Ориентация датчика Для достижения оптимальных результатов измерения на жидкостях датчик необходимо устанавливать вертикально по отношению к поверхности продукта.
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
19 |
4 Монтаж
Рис. 12: Ориентация датчика на жидкостях
Конструкции в емко- При выборе монтажного положения для радарного датчика сти следует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,
например: лестницы, предельные выключатели, нагревательные спирали, подпорки и т.п. - могут вызывать ложные эхо-сигналы, которые накладываются на полезный эхо-сигнал.
Монтажное положение датчика должно быть таким, чтобы на пути распространения радарного сигнала до поверхности продукта, по возможности, не оказывалось указанных препятствий.
Если в емкости имеются внутренние конструкции, необходимо создать память ложных эхо-сигналов.
Ложные эхо-сигналы от стоек и подпорок в емкости можно ослабить с помощью установленных над этими конструкциями небольших наклонных экранов из листового металла, которые будут рассеивать радарные сигналы и тем самым предотвращать зеркальное ложное отражение.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Рис. 13: Отражатели над конструкциями в емкости |
||||||||||
Мешалки |
Для емкости с мешалками следует создать память ложных эхо- |
||||||||||
|
сигналов при работающих мешалках. В этом случае ложные |
||||||||||
|
отражения запоминаются при различных положениях мешалок. |
090417-RU-28435
20 |
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
4 Монтаж
28435-RU-090417
Пенообразование
Измерение в трубе (о- пускной или выносной)
Рис. 14: Мешалки
Густая пена, образующаяся на поверхности продукта при заполнении емкости, работе мешалок и других процессах, может значительно поглощать излучаемый сигнал.
Для предотвращения ошибок измерения, вызываемых пеной, рекомендуется использовать антенны большого диаметра и низкочастотные радарные датчики (диапазон С).
Пена не оказывает влияния на измерение посредством направленных микроволн, поэтому в условиях пенообразования особенно применимы уровнемеры, реализующие принцип измерения посредством направленных микроволн.
Измерение в трубе позволяет исключить влияние внутренних конструкций и турбулентности измеряемой среды, что является необходимым условием для обеспечения возможности измерения уровня продуктов с низкой диэлектрической постоянной (от
1,6).
Примечание:
При склонности продукта к образованию значительных отложений измерение в опускной трубе не рекомендуется.
Поскольку в этом случае измерение возможно только в трубе, то опускная или выносная труба должна быть длиной до желаемого минимального уровня.
Опускная труба
Вверху опускной трубы должно быть вентиляционное отверстие, расположенное в одной плоскости с меткой поляризации на датчике (см. рис. "Измерение в опускной трубе").
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
21 |
4 Монтаж
max.
1
2
min.
Рис. 15: Измерение в опускной трубе. Вентиляционное отверстие в опускной трубе должно лежать в одной плоскости с меткой поляризации на датчике.
1Метка направления поляризации
2Вентиляционое отверстие max. ø 5 мм (0.2 in)
Диаметр антенны датчика должен соответствовать внутреннему диаметру трубы. Уровнемер VEGAPULS 62 с диаметром антенны
40 мм можно устанавливать в трубах диаметром 40 … 80 мм
(1.575 … 3.15 in).
Выносная труба
Помимо опускной трубы в емкости, датчик может быть установлен на выносной трубе снаружи емкости. При настройке нужно выбрать функцию "Выносная труба".
Датчик должен быть сориентирован таким образом, чтобы метка поляризации на присоединении располагалась в одной плоскости с отверстиями в трубе или присоединительными отверстиями в трубе (см. рис. "VEGAPULS в выносной трубе").
090417-RU-28435
22 |
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
100%
> 300 mm
0%
4 Монтаж
1
Рис. 16: VEGAPULS 62 в выносной трубе. Метка поляризации на присоединении должна лежать в одной плоскости с отверстиями в трубе или присоединительными отверстиями в трубе.
1Метка направления поляризации
При монтаже уровнемера VEGAPULS 62 на выносной трубе, расстояние от датчика до верхнего соединительного патрубка трубы должно быть не менее 300 мм (11.81 in). При значительной шероховатости внутренней поверхности выносной трубы рекомендуется использовать трубу, вставленную в выносную трубу (трубу в трубе), либо применить датчик со встроенной опускной трубой.
Информация:
У VEGAPULS 62 во фланцевом исполнении плоскость поляризации находится всегда посередине между двумя отверстиями во фланце.
28435-RU-090417
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
23 |
4 Монтаж
2
3
1
4
Рис. 17: Плоскость поляризации для фланцевого исполнения (вид сверху на датчик и опускную трубу, корпус датчика поэтому не показан)
1 Положение плоскости поляризации
2Отверстие во фланце
3 Верхний соединительный патрубок
4Метка поляризации
Измерение расхода В примере ниже даются вводные рекомендации по применению для измерения расхода. Необходимые для проектирования данные можно получить у изготовителя лотка и из специальной литературы.
Измерительная перегородка с прямоугольным водосливом
Необходимо соблюдать следущие основные условия:
•Установка датчика на стороне верхнего бьефа
•Установка по центру лотка и вертикально по отношению к верхней поверхности жидкости
•Расстояние до диафрагмы лотка
•Расстояние от отверстия диафрагмы до земли
•Минимальное расстояние от отверстия диафрагмы до нижнего бьефа
•Минимальное расстояние от датчика до максимального подъема уровня
090417-RU-28435
24 |
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
4 Монтаж
90°
3 ...4 hmax |
1 |
≥ 50 mm
min |
90° |
d |
max |
|
h |
|
max |
|
mm x h |
4 |
≥ 2 |
|
Рис. 18: Измерение расхода с прямоугольным лотком: d = минимальное расстояние от датчика; hmax. = максимальное заполнение прямоугольного лотка
1 Диафрагма лотка (вид сбоку)
2 Верхний бьеф
3Нижний бьеф
4Диафрагма лотка (вид со стороны нижнего бьефа)
Лоток Хафаги-Вентури
Необходимо соблюдать следущие основные условия:
•Установка датчика на стороне водоприема
•Установка по центру лотка и вертикально по отношению к верхней поверхности жидкости
•Расстояние до лотка Вентури
•Минимальное расстояние от датчика до максимального подъема уровня
28435-RU-090417
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |
25 |
4 Монтаж
Измерение уровня воды
3 ...4 x hmax |
|
d |
|
90° |
|
hmax |
|
|
2 |
1 |
B |
|
|
Рис. 19: Измерение расхода с лотком Хафаги-Вентури: d = минимальное |
|
расстояние от датчика; hmax. = максимальное заполнение лотка; B = |
|
наибольшее сужение лотка |
|
1 Положение датчика
2Лоток Вентури
Необходимо соблюдать следущие основные условия:
•Установка датчика в защищенной зоне
•Установка вертикально к верхней поверхности жидкости
090417-RU-28435
26 |
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный |