Unold 38905 User Manual

Snack-MaSter
Bedienungsanleitung
Modell 38905 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso - Návod k obsluze

Impressum: Bedienungsanleitung Modell 38905 Stand: August 2011 /nd
Copyright ©
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 38905
Technische Daten ............................................................................................................... 6
Sicherheitshinweise ............................................................................................................ 6
Tipps für ein optimales Toast-Ergebnis .................................................................................. 7
Einzelteile .......................................................................................................................... 8
Vor dem ersten Benutzen ..................................................................................................... 9
Bedienen - Toasten ............................................................................................................. 9
Bedienen - Aufwärmen ........................................................................................................ 9
Bedienen - Auftauen ........................................................................................................... 10
Bedienen - Grillen .............................................................................................................. 10
Reinigen und Pflegen .......................................................................................................... 11
Garantiebestimmungen ....................................................................................................... 54
Entsorgung / Umweltschutz ................................................................................................. 56
Service-Adressen ................................................................................................................ 58
Instructions for use Model 38905
Technical Specifications ...................................................................................................... 12
Important Safeguards .......................................................................................................... 12
Tips for ideal toasting results ............................................................................................... 13
Individual parts .................................................................................................................. 14
Before using for the first time .............................................................................................. 15
Operation - Toasting ............................................................................................................ 15
Operation - Reheating ......................................................................................................... 15
Operation - Defrosting ......................................................................................................... 16
Operation - Cooking on the griddle ....................................................................................... 16
Cleaning and Care .............................................................................................................. 16
Guarantee Conditions .......................................................................................................... 54
Waste Disposal / Environmental Protection ............................................................................ 56
Notice d’utilisation modèle 38905
Spécification technique ...................................................................................................... 18
Consignes de sécurité ......................................................................................................... 18
Conseils pour un résultat optimal ......................................................................................... 19
Pièces détachées ................................................................................................................ 20
Avant la première utilisation ................................................................................................ 21
Utilisation - Griller du pain .................................................................................................. 21
Utilisation - Réchauffage ..................................................................................................... 21
Utilisation - Décongeler ....................................................................................................... 22
Utilisation - Griller .............................................................................................................. 22
Nettoyage et entretien ......................................................................................................... 23
Conditions de Garantie ........................................................................................................ 54
Traitement des déchets / Protection de l’environnement ......................................................... 56
Gebruiksaanwijzing model 38905
Technische gegevens .......................................................................................................... 24
Veiligheidsvoorschriften ....................................................................................................... 24
Tips voor een optimaal roosterresultaat ................................................................................. 25
Afzonderlijke delen ............................................................................................................. 26
Vóór het eerste gebruik ........................................................................................................ 27
Bedienen - Toasten ............................................................................................................. 27
Bedienen - Opwarmen ......................................................................................................... 27
Bedienen - Ontdooien ......................................................................................................... 28
Bedienen - Grillen .............................................................................................................. 28
Reiniging en onderhoud ...................................................................................................... 29
Garantievoorwaarden ........................................................................................................... 54
Verwijderen van afval / Milieubescherming ............................................................................ 56
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 38905
Dati tecnici ....................................................................................................................... 30
Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................... 30
Consigli per preparare un ottimo toast .................................................................................. 31
Singole parti ...................................................................................................................... 32
Prima del primo utilizzo ...................................................................................................... 33
Comando - Tostare .............................................................................................................. 33
Comando - Riscaldare ......................................................................................................... 33
Comando - Scongelare ........................................................................................................ 34
Comando - Grigliare ............................................................................................................ 34
Pulizia e cura ..................................................................................................................... 35
Norme die garanzia ............................................................................................................. 55
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ......................................................................................57
Manual de Instrucciones modelo 38905
Datos técnicos ................................................................................................................... 36
Indicaciones de seguridad ................................................................................................... 36
Consejos para un tostado perfecto ........................................................................................ 37
Piezas individuales ............................................................................................................. 38
Antes del primer uso ........................................................................................................... 39
Manejo - Tostar ................................................................................................................... 39
Manejo - Recalentar ............................................................................................................ 39
Manejo - Descongelar .......................................................................................................... 40
Manejo - Asar a la parrilla .................................................................................................... 40
Limpieza y cuidado ............................................................................................................. 41
Condiciones de Garantia ...................................................................................................... 55
Disposición / Protección del medio ambiente ......................................................................... 57
Návod k obsluze model 38905
Technické údaje ................................................................................................................ 42
Bezpečnostní pokyny ........................................................................................................... 42
Rady pro optimální zážitek při opékání .................................................................................. 43
Jednotlivé díly .................................................................................................................... 44
Před prvním použitím .......................................................................................................... 45
Ovládání - toustování .......................................................................................................... 45
Ovládání - ohřev ................................................................................................................. 45
Ovládání - rozmrazování ...................................................................................................... 46
Ovládání - grilování ............................................................................................................. 46
Čištění a péče .................................................................................................................... 46
Záruční podmínky ............................................................................................................... 55
Likvidace / Ochrana životného prostředí ................................................................................ 57

Dane techniczne ................................................................................................................. 48
Wskazówki bezpieczeństwa .................................................................................................. 48
Części ............................................................................................................................... 50
Przed pierwszym użyciem .................................................................................................... 51
Obsługa - opiekanie ............................................................................................................ 51
Obsługa - podgrzewanie ....................................................................................................... 51
Obsługa - rozmrażanie ......................................................................................................... 52
Obsługa - grillowanie ........................................................................................................... 52
Czyszczenie i konserwacja ................................................................................................... 52
Warunki gwarancji............................................................................................................... 55
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38905
techniSche Daten
Leistung: 950 W, 220-240 V~, 50 Hz Maße: Ca. 29,0 x 20,0 x 18,5 cm Zuleitung: Ca. 100 cm Gewicht: Ca. 2,45 kg Gehäuse: Kunststoff/Edelstahl, wärmeisoliert Ausstattung: Automatik-Toaster für 2 Brotscheiben Grillplatte ausklappbar, mit Ver-/Entriegelung, zum Braten von z. B. einem Spiegelei, spülmaschinengeeignet Entnehmbare Krümelschublade Wärmeisoliertes Cool-Touch-Gehäuse Kabelaufbewahrung Zubehör: Brötchenaufsatz, Bedienungsanleitung
Technische Änderungen vorbehalten.
SicherheitShinweiSe
Allgemeine Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah­rung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
4. Das Gerät an einem für Kinder unzugängli­chen Ort aufbewahren.
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungs­system betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig­keiten ein.
8. Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
9. Das Gerät darf nicht mit Wasser oder ande­ren Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschehen sollte, müssen vor erneuter Benutzung alle Teile vollkom­men trocken sein.
10. Das Gerät ist ausschließlich für den Haus­haltsgebrauch oder ähnliche Verwendungs­zwecke bestimmt, z. B.
 Teeküchen in Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsstätten,
 zur Verwendung durch Gäste in Hotels,
Motels oder sonstigen Beherbergungsbe­trieben,
 in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
11. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Ste­cker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebe­stimmungen). Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.
12. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Her­steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
13. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
14. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
6
15. Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes - es besteht Gefahr durch Stromschlag!
Hinweise zum Aufstellen und Bedienen des Gerätes
16. Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
17. Das Gerät darf nicht mit Wasser oder ande­ren Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschehen sollte, müssen vor erneuter Benutzung alle Teile vollkom­men trocken sein.
18. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berühren.
19. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgrün­den niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Unter­grund.
20. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flammen betrieben werden.
21. Benutzen Sie das Gerät stets auf einer freien, ebenen und hitzebeständigen Ober­fläche.
22. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
23. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät, sondern um die dafür vorgesehene Kabel­aufbewahrung am Boden des Gerätes.
24. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird.
25. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräu­men.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
26. Decken Sie aus Sicherheitsgründen das Gerät und die Grillfläche nie mit Papier, Folien oder anderen Fremdkörpern ab. Es besteht sonst Brandgefahr!
27. Berühren Sie keine heißen Oberflächen, um Verbrennungen zu vermeiden. Benutzen Sie stets die Handgriffe und Bedienknöpfe.
28. Berühren Sie nie während des Betriebs und kurz danach die Grillfläche mit Körperteilen oder hitzeempfindlichen Gegenständen.
29. Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von brennbaren Materialien wie z. B. Vorhängen.
30. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um Verletzungen zu vermei­den.
31. Betreiben Sie das Gerät nie ohne Krümel­schublade und entfernen Sie regelmäßig die Krümel.
32. Toasten Sie keine Lebensmittel, die schmel­zen können.
33. Führen Sie keine übergroßen Lebensmittel, Metallfolien, Besteckteile oder Werkzeuge in das Gerät ein. Sie könnten einen Brand oder Kurzschluss auslösen.
34. Solange das Gerät heiß ist, nicht unbeauf­sichtigt lassen - Verbrennungsgefahr!
35. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Grillplatte einklappen und das Gerät zur Aufbewahrung verstauen.
VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs heiß!
tippS für ein optiMaleS toaSt-ergebniS
1. Der Feuchtigkeitsgehalt von Broten ist unterschiedlich. Daher kann das Ergebnis bei gleicher Röstgradeinstellung unter­schiedlich ausfallen.
2. Bei leicht trockenem Brot einen geringeren Röstgrad wählen.
3. Bei frischem Brot oder Vollkornbrot einen höheren Röstgrad wählen.
4. Brot mit unregelmäßiger Oberfläche erfor­dert einen höheren Röstgrad.
5. Dicke Brotscheiben benötigen mehr Zeit zum Toasten, evtl. muss der Toaster zweimal betätigt werden.
6. Beim Toasten von Rosinenbrot alle losen
7. Brötchen vor dem Toasten halbieren.
8. Wenn Sie nur eine Scheibe toasten, bitte
9. Wenn Sie mehrmals nacheinander toasten,
10. Zum Toasten von gefrorenem Brot, Waffeln
11. Zum Aufbacken von Brötchen etc. verwen-
Rosinen von der Oberfläche entfernen, da diese sonst verbrennen können.
einen niedrigen Röstgrad wählen.
wird das Brot bei gleicher Röstgradeinstel­lung etwas dunkler.
etc. bitte die Auftau-Taste verwenden.
den Sie bitte den Brötchenaufsatz.
7
einzelteile
1
2
3
4
1 Toasthebel
2 Brotschlitze
3 Entnehmbare Grillplatte
4 Klappe für Grillplatte
5 Taste Stopp
5 6
7
8
9
10
6 Taste Aufwärmen
7 Taste Auftauen
8 Röstgradeinstellung für Toast
9 EIN/AUS-Schalter für Grill
10 Krümelschublade
8
Vor DeM erSten benutzen
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
2. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Zubehör­teile vorhanden sind.
3. Reinigen Sie den Toaster mit einem feuch­ten Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ auf Seite 11 beschrieben.
4. Wischen Sie die ausklappbare Grillplatte mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie sorgfältig ab.
5. Prüfen Sie, ob alle Teile ordnungsgemäß zusammengebaut sind und das Gerät stabil steht. Achten Sie darauf, dass ausreichend Abstand zu Wänden und anderen Geräten vorhanden ist, da der Toaster im Betrieb heiß wird.
6. Schließen Sie das Gerät mittels der Zulei­tung an das Stromnetz (220-240 V~, 50 Hz) an.
7. Bevor Sie das erste Mal toasten, muss ein Toastvorgang ohne Brot durchgeführt wer­den. Drücken Sie hierfür den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
8. Wenn der Toastvorgang beendet ist, springt der Toasthebel automatisch nach oben. Nun können Sie mit dem Toasten von Brot begin­nen.
beDienen - toaSten
1. Bereiten Sie den Toaster wie unter „Vor dem ersten Benutzen“ beschrieben, vor.
2. Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze der Toastkammer.
3. Stellen Sie an der Röstgradkontrolle den gewünschten Röstgrad ein. Goldbraunen Toast erhalten Sie, wenn Sie den Regler in der Mitte positionieren.
4. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet. Der Toastvorgang beginnt.
5. Sie können den Toastvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie auf die Taste „Stopp“ drücken.
9. Ebenso sollte die Grillplatte vor dem ersten Benutzen einmal aufgeheizt werden.
10. Klappen Sie die Grillplatte heraus.
11. Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter auf „EIN“. Das Vorheizen beginnt.
12. Heizen Sie das Gerät für einige Minuten ohne Lebensmittel auf, um etwaige Herstel­lungsrückstände zu beseitigen. Öffnen Sie während dieser Einbrennphase das Fenster.
13. Nach dem Einbrennen sind auf der Grill­platte eventuell schon Gebrauchsspuren zu sehen, diese beeinträchtigen jedoch nicht die Funktion des Gerätes und sind kein Reklamationsgrund.
14. Fetten Sie vor dem ersten Benutzen die Grillplatte mit einem Pinsel leicht mit einem hitzebeständigen Fett, z B. Margarine ein (da die Grillplatte des Gerätes beschich­tet ist, müssen Sie diese nur vor dem ersten Nutzen einfetten, danach nicht mehr).
15. Sollte beim ersten Anheizen Ihres neuen Gerätes ein leichter Geruch entstehen, so ist dies völlig unbedenklich.
16. Beachten Sie bitte, dass die Grillplatte beim Aufheizen sehr heiß werden kann - Verbren­nungsgefahr!
6. Wenn der von Ihnen eingestellte Röstgrad erreicht ist, wird das Brot automatisch aus­geworfen. Das Gerät schaltet sich aus.
7. Um die gerösteten Brotscheiben einfacher entnehmen zu können, verfügt der Toaster über eine Liftfunktion. Schieben Sie hierzu den Toasthebel etwas nach oben, wenn Sie den Toast entnehmen wollen.
8. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie mit der Toastzubereitung fertig sind.
beDienen - aufwärMen
Mit der Aufwärm-Funktion können Sie Brot oder Brötchen aufwärmen, ohne diese zu toasten.
1. Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze der Toastkammer.
2. Wenn Sie Brötchen aufwärmen möchten, setzen Sie den Brötchenaufsatz gerade auf den Toaster und legen Sie darauf die Bröt­chen.
3. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
4. Drücken Sie dann sofort die Taste „Aufwär­men“.
5. Toast bzw. Brötchen werden aufgewärmt, jedoch nicht geröstet.
9
6. Sie können den Aufwärmvorgang jeder­zeit unterbrechen, indem Sie auf die Taste „Stopp“ drücken.
7. Nach Abschluss des Aufwärmvorgangs wird das Brot automatisch ausgeworfen. Das Gerät schaltet sich aus.
8. Bitte beachten Sie, dass Sie in der Auf­wärm-Funktion den Röstgrad nicht ausge­wählen können.
9. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie mit dem Aufwärmen der Toasts bzw. Brötchen fertig sind.
beDienen - auftauen
Bei der Auftaufunktion wird das Brot zuerst aufgetaut und dann getoastet, der Vorgang dauert daher etwas länger als der normale Toastvorgang.
1. Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze der Toastkammer.
2. Wenn Sie Brötchen aufwärmen möchten, setzen Sie den Brötchenaufsatz gerade auf den Toaster und legen Sie darauf die Bröt­chen.
3. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
4. Wählen Sie die gewünschte Röstgradeinstel­lung.
5. Wir empfehlen die folgenden Röstgradein­stellungen:
 Niedrig für Brot aus dem Kühlschrank
bzw. dünne gefrorene Brotscheiben  Mittel für gefrorene Waffeln, Brötchen  Hoch für dickere, gefrorene Brotscheiben
sowie Brötchen und dicke Toastscheiben.
6. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
7. Drücken Sie dann sofort die Taste „Auf­tauen“.
8. Toast bzw. Brötchen werden aufgetaut und geröstet.
9. Sie können den Vorgang jederzeit unter­brechen, indem Sie auf die Taste „Stopp“ drücken.
10. Nach Abschluss des Auftauvorgangs wird das Brot automatisch ausgeworfen.
11. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie mit dem Auftauen von Toast, Brot oder Brötchen fertig sind.
beDienen - grillen
Auf der Grillplatte können Sie z. B. Spiegelei und Speck zubereiten.
1. Klappen Sie die Grillplatte heraus.
2. Bereiten Sie das gewünschte Grillgut nach Bedarf vor und halten Sie es bereit.
3. Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter auf „EIN“.
4. Geben Sie Ihr Grillgut auf die Platte und grillen Sie es ggf. unter mehrmaligem Wen­den, bis es gar ist.
5. Verwenden Sie zum Wenden oder Entneh­men des Grillguts keine Werkzeuge aus Metall, da diese die Platte beschädigen kön­nen. Am besten geeignet sind Werkzeuge aus Holz.
6. Bitte decken Sie die Grillplatte nicht kom­plett mit Aluminiumfolie oder anderen Gegenständen ab, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
7. Berühren Sie die Grillplatte nicht, während das Gerät in Betrieb ist, da Verbrennungsge­fahr besteht. Auch nach dem Grillen bleibt die Platte noch einige Zeit heiß.
10
8. Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schal­ter auf „AUS“ und ziehen Sie den Netzste­cker.
9. Sobald die Grillplatte abgekühlt und gerei­nigt ist, können Sie die Grillplatte wieder schließen. Drücken Sie hierfür die Klappe an den Toaster, bis die Klappe hörbar ein­rastet.
Entnehmen und Einsetzen der Grillplatte
10. Drücken Sie hierzu auf den Knopf an der linken Seite der Klappe. Die Grillplatte springt nach oben und kann entnommen werden.
11. Zum Einsetzen der Platte legen Sie die Grill­platte auf die Klappe und drücken Sie die Grillplatte fest, bis diese einrastet. Achten Sie dabei darauf, dass die Halterung an der Rückseite der Grillplatte nach links zum Einrastknopf zeigen muss.
reinigen unD pflegen
1. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
2. Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
3. Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit einge­taucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
4. Wischen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahl­wolle, metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel, da diese zu Beschädigungen führen können.
5. Um festsitzende Brotscheiben zu entfernen, den Netzstecker ziehen, das Gerät umdre­hen und leicht schütteln. Versuchen Sie nie, festsitzendes Brot mit Hilfe von spitzen Werkzeugen oder Besteckteilen zu lösen.
6. Die Grillplatte kann zum Reinigen entnom­men werden. Sie können die Grillplatte in
der Spülmaschine (oberer Korb) reinigen oder mit Wasser und etwas Spülmittel rei­nigen.
7. Wenn die Grillplatte vollständig getrocknet ist, drücken Sie diese wieder in die Klappe, bis die Grillplatte einrastet.
8. Entfernen Sie regelmäßig Krümel und Rück­stände aus der Krümelschublade. Ziehen Sie hierzu die seitliche Krümelschublade ganz heraus und entleeren diese. Wischen Sie die Krümelschublade mit einem feuch­ten Tuch ab, trocknen diese gut ab und schieben Sie die Schublade wieder in das Gerät ein.
9. Das Gerät muss vollkommen trocken sein, bevor Sie es wieder benutzen.
10. Das Kabel können Sie um die Kabelaufbe­wahrung an der Geräteunterseite wickeln.
11
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38905
technical SpecificationS
Power: 950 W, 220-240 V~, 50 Hz Dimensions: Approx. 29.0 x 20.0 x 18.5 cm Supply cable: Approx. 100 cm Weight: Approx. 2.45 kg Housing: Plastic/stainless steel, heat-insulated Equipment: Automatic toaster for 2 bread slides Fold-out griddle, with locking mechanism, for frying an egg, etc., dishwasher safe Removable crumb drawer Heat-insulated cool-touch housing Cable storage Accessories: Bun attachment, operating manual
Technical details subject to change.
iMportant SafeguarDS
General safety instructions
1. Please read the following instructions and keep them for later reference.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capacities or lacking in experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person res­ponsible for their safety or have received instructions from this person on how to use the appliance.
3. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appli­ance.
4. Keep the appliance in a location which is not accessible to children.
5. Only connect the appliance to alternating current with voltage in accordance with the type plate.
6. This appliance may not be operated with an external timer or a remote control system.
7. Never immerse the appliance or the supply cable in water or other liquids.
8. The appliance and the supply cable may not be cleaned in the dishwasher.
9. The appliance may not come into contact with water or other liquids. However, if this should happen, all parts must dry comple­tely before it is used again.
10. The appliance is only intended for household use or for similar purposes, such as
 small kitchens in businesses, offices or
other workplaces,
 for use by guests in hotels, motels or
other types of lodging,
 in boarding houses or cottages.
11. Regularly check the appliance, the plug and the supply cable for wear or damage. In the event of damage to the connection cable or other parts, please send the appliance or the supply cable to our customer service for inspection and repair (see the warranty provisions for the address). Improper repairs can result in considerable danger for the user and render the warranty null and void.
12. If the connection cable of this appliance is damaged, it must be replaced by the manu­facturer or its customer service or a similarly qualified person in order to prevent hazards.
13. In order to prevent damage, the appliance may not be used with accessories of other manufacturers or brands.
14. Pull the mains plug out of the socket after use, as well as before cleaning. Never leave the appliance unattended if the mains plug is plugged in.
15. Never open the housing of the appliance ­there is the risk of electric shock!
Information for the setup and operation of the ap­pliance
16. The appliance and the supply cable may not be cleaned in the dishwasher.
17. The appliance may not come into contact with water or other liquids. However, if this
12
should happen, all parts must dry comple­tely before it is used again.
18. Never touch the appliance and/or the supply cable with wet hands.
19. For safety reasons, never place the appli­ance on hot surfaces, on a metal tray or on a wet surface.
20. The appliance and supply cable may not be operated in the vicinity of flames.
21. Always use the appliance on a clear, level and heat-resistant surface.
22. Make sure that the supply cable does not hang over the edge of the work surface, because this could lead to accidents, e.g. from small children pulling on it.
23. Never wrap the supply cable around the device; instead, use the cable storage pro­vided for this purpose at the base of the appliance.
24. The supply cable must be routed in such a way that pulling on it and tripping over it are prevented.
25. Only use the appliance indoors.
26. For safety reasons, never cover the appli­ance and the griddle surfaces with paper, film or other foreign objects. Otherwise there is a risk of fire!
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.
27. In order to avoid burns, do not touch hot surfaces. Always use the handles and the control knobs.
28. Never touch the griddle surfaces with parts of your body or heat-sensitive objects either during operation or immediately after.
29. Never use the appliance in the vicinity of flammable materials, such as curtains.
30. In order to avoid injury, do not slide the appliance while it is in operation.
31. Never operate the appliance without the crumb drawer and remove the crumbs regu­larly.
32. Do not toast any foods which can melt.
33. Do not insert any oversized food, metal foil, cutlery or tools into the appliance. They could cause a fire or short-circuit.
34. Do not leave the appliance unattended as long as it is hot - risk of fire!
35. Let the appliance cool down before folding in the griddle and stow the appliance for later use.
CAUTION: The appliance becomes hot during operation!
tipS for iDeal toaSting reSultS
1. Different types of bread have varying mois­ture content. Therefore, the same toast dark­ness setting can produce different results.
2. For bread that is slightly dry, use a lower toast darkness setting.
3. For fresh bread or whole grain bread, use a higher toast darkness setting.
4. Bread with an irregular surface requires a higher toast darkness setting.
5. Thick bread slices need more time for toas­ting; it may even be necessary to toast the bread a second time.
6. When toasting raisin bread, remove all rai­sins from the surface, since otherwise they could burn.
7. Cut rolls in half before toasting.
8. If you toast only one slice, please select a low toast darkness setting.
9. If you toast several slices one after the other, the bread will be somewhat darker at the same toast darkness setting.
10. To toast frozen bread, waffles, etc. please use the thaw button.
11. To warm rolls, please use the bun warmer.
13
inDiViDual partS
2
1
3
4
1 Toast lever
2 Bread slots
3 Removable griddle
4 Panel for griddle
5 Stop button
5 6
7
8
9
10
6 Reheat button
7 Defrost button
8 Toast setting
9 ON/OFF switch for griddle
10 Crumb drawer
14
before uSing for the firSt tiMe
1. Remove all packaging materials and trans­port locks, if applicable.
2. Check whether all listed accessory parts are present.
3. Clean the toaster with a damp cloth as described in the chapter „Cleaning and care“ on page 16.
4. Wipe the folding griddle with a damp cloth and dry it carefully.
5. Check whether all parts are properly assem­bled and the appliance is stable.
6. Make sure that there is sufficient clearance to walls and other appliances, because the toaster becomes hot during operation.
7. Connect the appliance to the mains net­work (220-240 V~, 50 Hz) using the supply cable.
8. Before toasting for the first time, one toas­ting cycle must be performed without bread. For this purpose, press the toast lever down until it locks in place.
9. When the toasting process is complete the toast lever automatically pops up. Now you can begin toasting bread.
10. Similarly, the griddle should be heated up once before its initial use.
operation - toaSting
1. Prepare the toaster as described under „Before using for the first time“.
2. Insert the bread slices into the slots of the toasting chamber.
3. Set the desired toast darkness with the darkness control. For golden brown toast set the lever in the middle position.Press the toast lever down until it locks in place.
4. The toasting process begins.
5. You can interrupt the toasting process at any time by pressing the „Stop“ button.
11. Fold out the griddle.
12. Switch the ON/OFF switch to „ON“. The preheating begins.
13. Heat up the appliance for a few minutes without food in order to remove any residue from the manufacturing process. Open the window during this burn-in phase.
14. Any already existing signs of use can be seen on the griddle after the burn-in, how­ever they do not inhibit the function of the appliance and are not grounds for comp­laint.
15. Before using the griddle for the first time, lightly grease it with a brush with a heat­resistant shortening, such as margarine (since the griddle of the appliance is coa­ted, you need only grease it before the initial use).
16. If a mild odour becomes perceptible after heating up your new appliance for the first time, it is completely harmless.
17. Please observe that the griddle can become very hot during the heating process - risk of burns!
6. Once your desired toasting level is reached, the bread is automatically ejected. The appliance switches off.
7. In order to make removal of the toasted bread slices easier, the toaster has a lift function. For this purpose, push the toast lever up slightly when you want to remove the toast.
8. Pull out the mains plug when you are fini­shed preparing the toast.
operation - reheating
With the reheat function you can reheat bread or buns without toasting them.
1. Insert the bread slices into the slots of the toasting chamber.
2. If you would like to warm up buns, place the bun attachment on the toaster and place the buns on top.
3. Press the toast lever down until it locks in place.
4. Then press the „Reheat“ button.
5. Toast and buns are reheated, but not toas­ted.
6. You can interrupt the reheating process at any time by pressing the „Stop“ button.
15
7. After the reheating process is completed, the bread is automatically ejected. The appliance switches off.
8. Please observe that the toasting level can­not be selected for the reheating function.
9. Pull out the mains plug if you are finished with the reheating of the toast or buns.
operation - DefroSting
With the defrosting function the bread is first defrosted and then toasted. Therefore, the process lasts somewhat longer than the normal toasting process.
1. Insert the bread slices into the slots of the toasting chamber.
2. If you would like to reheat buns, place the bun attachment on the toaster and place the buns on top.
3. Press the toast lever down until it locks in place.
4. Choose the desired toast setting.
5. We recommend the following toast settings:
 Low for bread from the refrigerator and/or
thin frozen bread slices
 Medium for frozen waffles, buns
 High for thicker frozen bread slices as
well as buns and thick slices of toast.
6. Press the toast lever down until it locks in place.
7. Then press the „Defrost“ button.
8. Toast and buns are defrosted and toasted.
9. You can interrupt the process at any time by pressing the „Stop“ button.
10. After the defrosting process is completed, the bread is automatically ejected.
11. Pull out the mains plug if you are finished with the defrosting of toast, bread or buns.
operation - cooking on the griDDle
You can prepare foods such as eggs and bacon on the griddle.
1. Fold out the griddle.
2. Make any necessary preparations for the food to be cooked and keep it ready.
3. Switch the ON/OFF switch to „ON“.
4. Place your food on the griddle and turn it multiple times while cooking, until it is done.
5. Do not use any metal tools to turn or remove the food, because they can damage the griddle. Wooden tools are best suited for this purpose.
6. In order to prevent the overheating of the appliance, please do not cover the griddle completely with aluminium foil or other objects.
7. Do not touch the griddle while the appliance is in operation, because there is a risk of burns. The griddle remains hot for some time after the cooking.
8. Switch off the appliance by switching the ON/OFF switch to „OFF“ and pull out the mains plug.
9. Once the griddle has cooled down and is clean, you can close it again. For this pur­pose, push the panel closed until it audibly clicks into place.
Removing and inserting the griddle
10. For this purpose, press the button on the left side of the panel. The griddle pops up and can be removed.
11. To insert the griddle, place it on the panel and push it down until it locks into place. In the process, please note that the mount on the rear side of the griddle must face left towards the locking button.
cleaning anD care
1. Let the appliance cool down before you clean it.
2. Always switch off the appliance before cleaning and pull the plug out of the outlet.
16
3. The appliance and the supply cable may not be immersed in water or any other liquid or cleaned in the dishwasher.
4. Wipe off the toaster with a damp cloth and some detergent. Never use harsh abrasives,
steel wool, metal objects, hot cleansers or disinfectants, because they could cause damage.
5. In order to remove lodged bread slices, pull out the mains plug, turn over the appliance and shake it gently. Never attempt to remove a lodged piece of bread using pointed tools or cutlery.
6. The griddle can be removed for cleaning. You can clean the griddle in the dishwasher (top basket) or with water and some detergent.
7. When the griddle has dried completely, push it back into the panel until it locks into place.
8. Remove crumbs and residue from the crumb drawer on a regular basis. To do so, pull the side crumb drawer out completely and empty it. Wipe off the crumb drawer with a damp cloth, dry it off thoroughly and slide the drawer back into the appliance.
9. The appliance must be completely dry before you use it again.
10. You can wrap the cable around the cable storage on the underside of the appliance.
17
NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 38905
Spécification technique
Puissance : 950 W, 220-240 V~, 50 Hz Dimensions : Env. 29,0 x 20,0 x 18,5 cm Câble d’alimentation : Env. 100 cm Poids : Env. 2,45 kg Boîtier : Plastique / acier inoxydable, thermo-isolant Équipement : Grille-pain automatique pour 2 tranches de pain Plaque grill rabattable, avec (dé)verrouillage, pour cuisson d‘un œuf au plat par ex., lavable au lave-vaisselle Tiroir à miettes amovible Boîtier Cool-Touch thermo-isolant Logement de rangement du cordon Accessoires : Rehausse petits pains, notice d’utilisation
Sous réserve de modifications techniques.
conSigneS De Sécurité
Consignes de sécurité générales
1. Veuillez lire les indications suivantes et les conserver.
2. Cet appareil n’est nullement destiné à être utilisé par des personnes (enfants com­pris) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne les instructions nécessaires pour utiliser l’appareil.
3. Les enfants doivent être surveillés. Ils ne doivent pas jouer avec l’appareil.
4. Conserver l’appareil hors de portée des enfants.
5. Raccorder exclusivement l’appareil au cou­rant alternatif à la tension se conformant au panneau signalétique.
6. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de com­mande à distance.
7. Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le câble d‘alimentation dans de l’eau ou un autre liquide.
8. L‘appareil et le câble d‘alimentation ne doi­vent pas être nettoyés au lave-vaisselle.
9. L‘appareil ne doit pas entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Si cela devait se produire, toutes les pièces doivent sécher intégralement avant de renouveler l’utilisation.
10. L‘appareil est exclusivement destiné à un usage ménager ou à des fins similaires, par ex.
 une kitchenette dans des boutiques, des
bureaux ou d‘autres lieux de travail,
 à l‘usage des clients dans des hôtels,
motels ou autres lieux d‘hébergement,
 dans des pensions privées ou des résiden-
ces de vacances.
11. Vérifiez régulièrement l’usure et la dété­rioration de l’appareil, de la prise et du câble. En cas de détérioration du câble d’alimentation ou d’autres pièces, veuillez envoyer votre appareil ou le câble pour con­trôle et réparation à notre service clientèle (pour l‘adresse, cf. Conditions de garantie). Toute réparation irrégulière peut provoquer d’importants dangers pour l’utilisateur et entraîner l’exclusion de la garantie.
12. Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service clientèle ou une personne de qualifications similaires, afin d‘éviter tout danger.
13. L’appareil ne doit pas être utilisé avec des accessoires d‘autres fabricants ou marques, afin d’éviter des détériorations.
14. Débrancher l’appareil du secteur après uti­lisation et avant le nettoyage. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque la prise est branchée.
15. Ne jamais ouvrir le boîtier de l‘appareil : risque d‘électrocution !
18
Loading...
+ 42 hidden pages