Čištění a údržba ................................................................................................................. 26
Záruční podmínky ............................................................................................................... 29
Likvidace / Ochrana životného prostředí ................................................................................ 31
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38641
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 350 W, 230 V ~, 50 Hz
Maße: Ca. 19,5 x 16,5 x 18,5 cm
Zuleitung: Ca. 80 cm
Gewicht: Ca. 0,7 kg
Gehäuse: Kunststoff, weiß / grau
Deckel: Kunststoff, transparent
Eiereinsatz: Kunststoff, grau
Kochschale: Antihaftbeschichtet
Zubehör: Messbecher mit Eierstecher
Bedienungsanleitung
Technische Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen
und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
4. Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung
gemäß Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung
keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
8. Der Sockel darf nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
Falls dies doch einmal geschehen sollte,
muss er vor erneuter Benutzung vollkommen
trocken sein.
9. Der Eierkocher darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
10. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit
nassen Händen berühren.
11. Das Gerät ist ausschließlich für den
Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben, zur Verwendung durch Gäste in Hotels,
Motels oder sonstigen Beherbergungs-
betrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
12. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße Oberflächen, ein
Metalltablett oder auf einen nassen Untergrund.
13. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in
der Nähe von Flammen betrieben werden.
14. Benutzen Sie den Eierkocher stets auf einer
freien, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche.
15. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht
über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da
dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
16. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass
ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert
wird.
17. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät,
sondern um die dafür vorgesehene Kabelaufbewahrung am Boden des Sockels.
18. Ziehen Sie die Zuleitung immer nur am
Anschlussstecker aus der Steckdose, nie am
Anschlusskabel.
6
19. Tragen Sie den Sockel nicht am Anschlusskabel.
20. Verwenden Sie den Eierkocher nur in Innenräumen.
21. Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe
brennbarer Materialien wie z. B. von Vorhängen.
22. Benutzen Sie den Eierkocher nicht im Backofen oder der Mikrowelle.
23. Stellen Sie sicher, dass der Deckel des
Gerätes stets fest geschlossen ist, um
Verletzungen durch heiße Wasserspritzer zu
vermeiden.
24. Stellen Sie sicher, dass allen Benutzern, insbesondere Kindern, die Gefahr durch austretenden Dampf oder heiße Wasserspritzer
bekannt ist – Verbrennungsgefahr!
25. Die Oberfläche des Deckels wird während
des Betriebes heiß. Benutzen Sie daher ggf.
Topflappen.
26. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange
es in Betrieb ist, um Verbrühungen durch
herausspritzendes Wasser zu vermeiden.
27. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer
Hersteller oder Marken benutzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
28. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das
Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn
der Netzstecker eingesteckt ist.
29. Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen
abkühlen.
30. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse
des Eierkochers. Es besteht Gefahr durch
Stromschlag.
31. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder
Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder den Sockel bitte zur
Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebestimmungen). Unsachgemäße Reparaturen
können zu erheblichen Gefahren für den
Benutzer führen und haben den Ausschluss
der Garantie zur Folge.
32. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
IN BETRIEB NEHMEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien
und ggf. Transportsicherungen.
2. Reinigen Sie alle Teile mit einem feuchten
Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“
auf Seite 8 beschrieben.
BEDIENEN
1. Den beiliegenden Becher je nach
gewünschtem Härtegrad und Eierzahl bis
zur entsprechenden Markierung
hart mittel
weich
mit kaltem Wasser füllen und das Wasser in
die Kochschale gießen.
2. Die Markierungen am Messbecher gelten für
Eier mittlerer Größe. Je nach Größe, Frische
und Anzahl der Eier kann das Ergebnis
leicht abweichen.
3. Die Eier an der stumpfen Seite einstechen,
damit diese beim Kochen nicht aufplatzen.
3. Schließen Sie den Sockel mittels der
Zuleitung an das Stromnetz (230 V~,
50 Hz) an.
4. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht.
Vorsicht:
Verletzungsgefahr durch den Eierstecher.
4. Den Eiereinsatz auf die Kochschale stellen,
die Eier auf den Eiereinsatz setzen und den
Deckel aufsetzen.
5. Den Netzstecker in die Steckdose stecken.
6. Das Gerät am EIN-/AUS-Schalter einschalten.
7. Die Kontrollleuchte leuchtet auf.
8. Sobald der Kochvorgang beendet ist, ertönt
ein Summton.
9. Wenn Sie die Eier sofort servieren, das Gerät
jetzt am Schalter abschalten.
7
10. Wenn Sie die Eier bis zum Servieren
warm halten möchten, das Gerät bis
zur endgültigen Entnahme der Eier
eingeschaltet lassen.
11. Die Kontrollleuchte erlischt.
12. Den Deckel abnehmen.
Vorsicht:
Achten Sie auf austretenden Dampf!
Da der Deckel heiß ist, bitte den
Deckel nur am Griff anfassen und ggf.
Topflappen verwenden.
REINIGEN UND PFLEGEN
13. Legen Sie den Deckel nur auf hitzebeständige
Oberflächen!
14. Den Eiereinsatz mit den Eiern aus der
Kochschale nehmen und unter kaltem
Wasser abschrecken. Wenn die Eier nach
Ertönen des Signals nicht abgeschreckt
werden, härten sie nach.
15. Die Eier sind jetzt servierbereit.
16. Nach einer kurzen Abkühlzeit von ca.
5 Minuten ist das Gerät wieder einsatzbereit
17. Nach Gebrauch Netzstecker ziehen.
1. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen.
2. Das Gerät abkühlen lassen und Restwasser aus
der Kochschale entleeren.
3. Das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen.
4. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel,
Stahlwolle, metallischen Gegenstände, heiße
Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel,
da diese zu Beschädigungen führen
können.
5. Wischen Sie das Gehäuse sowie die
Kochschale mit einem feuchten Tuch mit
etwas mildem Reinigungsmittel ab und
trocknen Sie es mit einem weichen Tuch
nach.
6. Reinigungsmittel nie direkt auf das Gerät,
sondern immer auf das Tuch geben.
7. Deckel und Eiereinsatz können gespült
und mit einem weichen Tuch abgetrocknet
werden.
8. Kalkrückstände in der Kochschale können
mit Haushaltsessig oder handelsüblichem
Entkalker gelöst werden.
8
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38641
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power rating: 350 W, 230 V ~, 50 Hz
Dimensions: Approx. 19,5 x 16,5 x 18,5 cm
Power cord: Approx. 80 cm
Weight: Approx. 0,7 kg
Housing: Plastic, white / grey
Lid: Plastic, transparent
Egg holder: Plastic, grey
Cooking plate: With non-adhesive coating
Accessories: Measuring cup with egg piercer
Instruction for use
Subject to technical modifications.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Please read the following information and
keep it for future reference.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised in order
to ensure that they do not play with the
appliance.
4. Keep the appliance out of reach of
children.
5. Connect the appliance only to an AC power
supply with the voltage indicated on the
rating plate.
6. Do not operate this appliance with an
external timer or remote control system.
7. Never immerse the appliance or the lead
cable in water or other liquids.
8. The base should never come into contact
with water or other liquids. In case this ever
happens, the appliance must be completely
dry before operating it again.
9. Do not clean the appliance in a dishwasher.
10. Never touch the appliance or lead cable
with wet hands.
11. This appliance is intended for domestic and
similar use such as:
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
agricultural enterprises; by clients in hotels, motels and other
accommodation facilities;
bed and breakfast accommodations and
holiday homes.
12. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal tray or a wet
surface.
13. Do not place the appliance or lead cable
near open flames during operation.
14. Always use the the appliance on a level,
uncluttered and heat-resistant surface.
15. Make sure that the lead cable does not hang
over the edge of the worktop or table, since
this can cause accidents, for example if
small children pull on the cable.
16. Route the lead cable so that it is prevented
from being pulled or tripped over.
17. Never wrap the lead cable around the
appliance, but around the cable storage on
the bottom of the base.
18. Always disconnect the lead cable from the
wall socket pulling on the plug, never on the
cable.
19. Never carry the base by the lead cable.
20. Use the appliance only indoors.
21. Do not use the appliance near combustible
materials such as curtains etc.
22. Do not use the appliancein the oven or the
microwave.
23. Make sure that the lid of the appliance is
always completely closed, to prevent injuries
from hot splashing water.
24. Make sure that all users, especially children,
are aware of the danger of injury from
escaping steam or hot splashing water. Risk
of burns!
9
25. The surface of the cover may become hot
during operation. Therefore always use the
handles of the cover.
26. Do not move the appliance as long as it
is in operation, to prevent scalding from
splashing water.
27. Do not use the appliance with accessories
of other manufacturers or brands, to prevent
damage.
28. Disconnect the appliance from the wall
socket after use and prior to cleaning. Never
leave the appliance unattended when it is
connected to the wall socket.
29. Let the appliance cool off before cleaning it.
30. Never open the casing of the apppliance.
There is danger of electric shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
31. Check the appliance, the wall socket and
the lead cable regularly for wear or damage.
In case the lead cable or other parts appear
damaged, please send the appliance or the
base to our after sales service for inspection
and repair (for address, see warranty terms).
Unauthorised repairs can constitute serious
risks for the user and void the warranty.
32. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order
to avoid a hazard.
BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging materials and any
transport safety devices.
2. Clean all parts with a damp cloth, as
described in the chapter “Cleaning and
care” on page 11.
OPERATION
1. Fill the cup with cold water subject to the
desired hardness and the number of eggs:
hard medium
soft
please use the respective marks at the cup.
Pour the water into the water tray. The marks
apply to medium egg sizes. Depending on
the size, number and freshness of the eggs,
the results may slightly differ.
2. Pierce the blunt end of the eggs with an egg
piercer. This is important to avoid that the
eggs burst during cooking.
ATTENTION.
Risk of injuries by the egg piercer!
3. Place the eggs on the egg holder. Place the
egg holder with the eggs on the water tray
and close the lid.
4. Put the plug into the receptacle and switch
on by pushing the ON/OFF switch. The
control light is turning on.
5. When eggs are ready, the buzzer sounds.
3. Connect the base to the mains supply by
means of the lead cable (230 V~, 50 Hz).
4. Check if the appliance is placed firmly.
6. If you want to serve the eggs immediately,
switch off the appliance. If you want to
kept the eggs warm, leave the appliance in
ON-position until you finally take out the
eggs.
7. If the appliance is switched off, the control
lamp turns out. Remove the lid.
Attention:
Take care of escaping hot steam!
Since the lid is very hot, use the handle
to lift off the lid or use oven cloths and
place it only on heat-resisting surfaces!
8. Remove the egg holder with the eggs from
the water tray and hold them under cold
water. If the boiling process is not stopped
immediately after the buzzer signal is heard,
eggs will continue to boil and become
harder. You may now serve the eggs.
9. After a short cool-down time of approx.
5 minutes you may use the egg boiler
again.
10. Unplug the appliance after use.
10
CLEANING AND CARE
1. Never immerse the appliance into water or
other liquids.
2. Unplug the appliance before cleaning it. Let
the appliance cool down and pour away any
excess water in the water tray.
3. Do not use any sharp or scouring agents.
Wipe the housing with a damp cloth and dry
with a soft cloth. Use mild cleansers, but
never apply such cleanser directly on the
housing, but on the cloth.
4. Lid and egg holder can be washed and dried
with a soft cloth.
5. Deposits in the water tray can be removed
by means of a solution of water and vinegar
or by means of descaler.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.