Sony STRDG910 User Manual

0 (0)

3-094-430-51(1)

Multi Channel AV

Receiver

Manual de instrucciones

STR-DG910

©2007 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Nombre del producto: Receptor de AV multicanal

Modelo: STR-DG910

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato.

Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque recipientes con líquidos, como jarrones sobre el aparato.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.

Instale el sistema de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse de la toma de corriente de pared inmediatamente en caso de que se produzca algún problema.

No tire las pilas con la basura normal de la casa, sino deshágase de ellas correctamente como basura química.

Para los clientes en Europa

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como

residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el

correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

2ES

Acerca de este manual

Las instrucciones en este manual son para el modelo STR-DG910. Compruebe el número de modelo mirando en la esquina derecha inferior del panel frontal. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelo de código de área E2 a menos que se indique lo contrario. Cualquier diferencia en la operación está indicada claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área CEL solamente”.

Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado. También puede utilizar los controles del receptor si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia.

Acerca de los códigos de área

El código de área del receptor que ha comprado está mostrado en la porción inferior derecha del panel trasero (vea la ilustración de abajo).

L

L

AC OUTLET

R

R

FRONT A

FRONT B

SPEAKERS

 

L

L

R

R

SURROUND BACK

SURROUND

AKERS

 

Código de área

Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo con el código de área, está claramente indicada en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AA solamente”.

Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround y el sistema envolvente digital DTS**.

*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

**“DTS” y “DTS-ES Neo:6” son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. “96/24” es una marca comercial de DTS, Inc.

Este receptor incorpora la tecnología de Interfaz multimedia de alta definición (HDMITM).

HDMI, el logotipo HDMI e Interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

3ES

Índice

 

Procedimientos iniciales

 

Descripción y localización de las piezas .......

5

1: Instalación de los altavoces .....................

16

2: Conexión de los altavoces .......................

17

3a: Conexión de los dispositivos de audio ..

18

3b: Conexión de los dispositivos de vídeo ..

21

4: Conexión de las antenas ..........................

32

5: Preparación del receptor y el mando a

 

distancia..................................................

33

6: Selección del sistema de altavoces..........

35

7:Calibración de los ajustes adecuados automáticamente

(AUTO CALIBRATION) ......................

35

8: Ajuste de los niveles y el balance de los

 

altavoces (TEST TONE) ........................

41

Reproducción

 

Selección de un dispositivo .........................

42

Para escuchar y ver un dispositivo ..............

44

Operaciones del

 

amplificador

 

Navegación por los menús...........................

46

Ajuste del nivel (menú LEVEL)..................

51

Ajuste del ecualizador (menú EQ) ..............

52

Ajustes para el sonido envolvente

 

(menú SUR)............................................

52

Ajustes del sintonizador (menú TUNER)....

55

Ajustes del audio (menú AUDIO)...............

55

Ajustes del vídeo (menú VIDEO) ...............

56

Ajustes del sistema (menú SYSTEM).........

58

Para disfrutar de sonido

 

envolvente

 

Para disfrutar de sonido envolvente Dolby

 

Digital y DTS

 

(AUTO FORMAT DIRECT).................

62

Selección de un campo de sonido

 

preprogramado .......................................

64

Uso de los altavoces frontales solamente

 

(2CH STEREO) .....................................

67

Escuchar el sonido sin hacer ningún ajuste

 

(ANALOG DIRECT) ............................

67

Reposición de los campos de sonido a sus

 

ajustes iniciales ......................................

68

Operaciones del

 

sintonizador

 

Para escuchar la radio FM/AM...................

68

Presintonización de emisoras de radio........

70

Uso del sistema de datos por radio (RDS)..

73

(Modelos de código de área CEL, CEK so-

lamente)

 

Otras operaciones

 

Cambio entre audio digital y analógico

 

(INPUT MODE) ....................................

75

Escuchar sonido digital desde otras entradas

(DIGITAL ASSIGN) .............................

76

Disfrutando de DIGITAL MEDIA PORT

 

(DMPORT) ............................................

77

Designación de entradas .............................

80

Cambio de información en la pantalla ........

80

Uso del temporizador para dormir ..............

81

Grabación con el receptor ...........................

81

Uso del mando a distancia

Programación del mando a distancia ..........

82

Información adicional

 

Glosario.......................................................

88

Precauciones ...............................................

90

Solución de problemas................................

91

Especificaciones..........................................

95

Índice ..........................................................

98

4ES

Procedimientos iniciales

Descripción y localización de las piezas

Panel frontal

1 2 3 4 5

 

6 7

 

8 9 q; qa

 

?/1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER VOLUME

 

 

 

MULTI CHANNEL DECODING

 

 

 

 

TONE MODE

TUNING MODE

 

 

 

DISPLAY INPUT MODE

 

 

TONE

TUNING

 

 

 

INPUT SELECTOR

 

 

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

(OFF/A/B/A+B)

 

 

 

 

 

 

 

AUTO CAL MIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEMORY/

SUR BACK

 

 

 

 

 

 

ENTER

DIMMER SLEEP DECODING 2CH

A.F.D. MOVIE

MUSIC

AUTO CAL

DIRECT

VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

 

 

 

 

 

 

PHONES

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

L AUDIO R

 

 

 

 

 

 

ws wa

w;

ql qk qj qh

qg

qf

qd

qs

Nombre

Función

A ?/1

Púlselo para encender o

(encendido/

apagar el receptor

en espera)

(página 34, 44, 45, 68).

BSPEAKERS Púlselo para seleccionar el (OFF/A/B/A+B) sistema de altavoces

(página 35).

C TONE MODE Ajuste la calidad tonal (nivel

 

graves/agudos) de los

TONE +/–

altavoces delanteros.

 

 

Pulse TONE MODE

 

repetidamente para

 

seleccionar nivel de graves o

 

agudos, a continuación gire

 

TONE +/– para ajustar el

 

nivel (página 47).

D TUNING MODE Púlselo para seleccionar el modo de sintonización (páginas 69, 71).

Nombre

Función

E TUNING +/–

Gírelo para buscar una

 

emisora (páginas 69, 71).

 

 

F Pantalla

En la pantalla aparece el

 

estado actual del dispositivo

 

seleccionado o de una lista

 

de elementos seleccionables

 

(página 7).

 

 

G Indicador

Se ilumina cuando se

MULTI

decodifican las señales

CHANNEL

multicanal de audio

DECODING

(página 45).

 

 

H Sensor de

Recibe señales del mando a

mando a

distancia.

distancia

 

 

 

I DISPLAY

Púlselo para seleccionar la

 

información que se muestra

 

en la pantalla

 

(páginas 73, 80).

 

 

iniciales Procedimientos

continúa

5ES

Nombre

Función

 

Nombre

Función

J INPUT MODE

Púlselo para seleccionar el

 

V Toma AUTO

Permite realizar la conexión

 

modo de entrada cuando los

 

CAL MIC

con el micrófono

 

mismos dispositivos están

 

 

optimizador suministrado

 

conectados a las tomas

 

 

para efectuar la función de

 

digital y analógica

 

 

calibración automática

 

(página 75).

 

 

(página 36).

KMASTER Gírelo para ajustar el nivel VOLUME de volumen de todos los

altavoces al mismo tiempo (páginas 42, 43, 44, 45).

L DIRECT

Púlselo para escuchar sonido

 

 

analógico de alta calidad

 

 

(página 67).

 

 

 

M AUTO CAL

Púlselo para activar la

 

 

función de calibración

 

 

automática (página 36).

 

 

 

N INPUT

Gírelo para seleccionar la

 

SELECTOR

fuente de entrada que desea

 

 

reproducir (página 42).

 

 

 

O 2CH

Púlselo seleccionar un

 

 

campo de sonido

 

A.F.D.

 

(páginas 62, 64, 67).

 

 

 

MOVIE

 

 

 

 

 

MUSIC

 

PSUR BACK Púlselo para seleccionar el DECODING modo de decodificación de

señal posterior de sonido envolvente (página 53).

Q SLEEP

Púlselo para activar la

 

función del temporizador

 

para dormir y el tiempo para

 

que el receptor se apague

 

automáticamente.

 

(página 81)

 

 

R DIMMER

Pulse para ajustar el brillo de

 

la pantalla (página 62).

 

 

S MEMORY/

Púlselo para almacenar una

ENTER

emisora o introducir la

 

selección cuando seleccione

 

los ajustes (página 34).

 

 

T Tomas VIDEO

Para conectar una

3 IN/

videocámara o una consola

PORTABLE AV

de videojuegos

IN

(páginas 30, 43).

U Toma PHONES Conecta a los auriculares (página 91).

6ES

Acerca de los indicadores de la pantalla

 

1

2

3

4

5

6

7

 

8

 

9

 

q;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SW

 

LFE

 

SP

A

;D EX

 

;PL IIx

;PL

OPT

DTS -ES 96/24

 

MEMORY

 

RDS ST

 

 

L

C

R

 

SP B

 

 

 

 

 

HDMI

COAX

 

 

 

NEO:6

 

D.RANGE

 

MONO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SL

S

SR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SBL

SB SBR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qg

qf

 

 

qd

 

qs

qa

Nombre

Función

ASW

Se ilumina cuando el altavoz de

 

subgraves se ajusta a “YES”

 

(página 49) y la señal de audio

 

se emite a través de los

 

conectores de SUB WOOFER.

 

 

BLFE

Se ilumina si el disco que se está

 

reproduciendo contiene un

 

canal LFE (efecto de baja

 

frecuencia) y se está

 

reproduciendo la señal del

 

mismo.

CSP A/SP B Se ilumina en función del sistema de altavoces que se esté utilizando (página 35). No obstante, estos indicadores no se iluminan si la salida del altavoz está desconectada o los auriculares están conectados.

D; D (EX) Se ilumina cuando el receptor está decodificando señales Dolby Digital.

; D EX” se ilumina cuando el receptor está decodificando señales Dolby Digital Surround EX.

Nota

Si reproduce un disco en formato Dolby Digital, asegúrese de que ha realizado conexiones digitales y de que INPUT MODE no está ajustado en “ANALOG” (página 75).

Nombre Función

E; PL II (x) Se iluminará cuando el decodificador de los modos Pro Logic II Movie/Music/Game esté activado.

; PL IIx” se iluminará cuando el decodificador de los modos Pro Logic IIx Movie/ Music/Game esté activado. Sin embargo, estos indicadores no se iluminarán si el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente están ajustados en “NO” (página 49), y selecciona un campo de sonido mediante el botón A.F.D.

Nota

La decodificación Dolby Pro Logic IIx no funciona para señales con una frecuencia de muestreo de más de 48 kHz.

F; PL

Se iluminará cuando el receptor

 

aplique el procesamiento Pro

 

Logic a las señales de 2 canales

 

para emitir las señales de canal

 

del altavoz central y de los

 

altavoces de sonido envolvente.

 

Sin embargo, estos indicadores

 

no se iluminarán si el altavoz

 

central y los altavoces de sonido

 

envolvente están ajustados en

 

“NO” (página 49), y selecciona

 

un campo de sonido mediante el

 

botón A.F.D.

 

 

iniciales Procedimientos

continúa

7ES

Nombre

Función

GOPT

Se ilumina cuando INPUT

 

MODE está ajustado en

 

“AUTO IN” y la señal de fuente

 

es una señal digital recibida a

 

través de la toma OPTICAL o si

 

INPUT MODE está ajustado en

 

“OPT IN” (página 75).

HDTS (-ES)/ Se ilumina cuando el receptor (96/24) está decodificando señales

DTS.

“DTS-ES” se ilumina cuando el receptor está decodificando señales DTS-ES.

“DTS 96/24” se ilumina cuando el receptor está decodificando señales DTS de 96 kHz/24 bits.

Nota

Si reproduce un disco en formato DTS, asegúrese de que ha realizado conexiones digitales y de que INPUT MODE no está ajustado en “ANALOG” (página 75).

IMEMORY Se ilumina cuando se activa una función de memoria, como la de presintonía (página 70), etc.

JIndicadores Se iluminan cuando se utiliza el del receptor para sintonizar sintonizador emisoras de radio (página 70),

etc.

Nota

“RDS” solo se ilumina para modelos de código de área CEL, CEK.

KIndicadores Se ilumina cuando se utiliza el de emisora receptor para sintonizar memorizada emisoras de radio memorizadas.

Para obtener más información acerca de la memorización de emisoras de radio, consulte la página 70.

LD.RANGE Se ilumina al activar la compresión de rango dinámico (página 47).

MNEO:6

Se ilumina cuando se activa el

 

decodificador DTS Neo:6

 

Cinema/Music (página 63).

 

 

Nombre

Función

NCOAX

Se ilumina cuando INPUT

 

MODE está ajustado en

 

“AUTO IN” y la señal de fuente

 

es una señal digital recibida a

 

través de la toma COAXIAL o

 

si INPUT MODE está ajustado

 

en “COAX IN” (página 75).

 

 

OHDMI

Se ilumina cuando el receptor

 

reconoce un dispositivo

 

conectado a través de un

 

conector HDMI IN (página 22).

PIndicadores Las letras (L, C, R, etc.) indican del canal de los canales que se están reproducción reproduciendo. Las casillas

situadas alrededor de las letras varían para mostrar el modo en

 

que el receptor mezcla el sonido

 

de la fuente(basado en los

L

ajustes del altavoz).

Frontal izquierdo

R

Frontal derecho

C

Central (monoaural)

SL

Envolvente izquierdo

SR

Envolvente derecho

SEnvolvente (monoaural o los dispositivos envolventes obtenidos mediante el procesamiento Pro Logic)

SBL

Envolvente posterior izquierdo

SBR

Envolvente posterior derecho

SB

Envolvente posterior (los

 

dispositivos posteriores

 

envolventes obtenidos mediante

 

la decodificación de 6.1

 

canales)

 

 

Ejemplo:

 

 

Formato de grabación (Frontal/

 

Envolvente): 3/2.1

 

 

Canal de salida: Cuando el

 

altavoz de sonido envolvente

 

está ajustado en “NO”

 

(página 49)

 

 

Campo de sonido: A.F.D.

 

AUTO

 

 

SW

 

 

L C

R

 

SL

SR

 

 

 

8ES

Panel posterior

1

2

3

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ASSIGNABLE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

SAT IN

 

DVD IN

VIDEO 2/BD IN

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

VIDEO 2/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BD IN

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SA-CD/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD/CD-R

 

 

 

 

VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT SAT IN

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

L

 

L

 

 

L

L

 

L

 

 

 

R

 

R

 

 

R

R

 

R

 

 

 

IN

OUT

IN

IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

DMPORT

AUX

SA–CD/CD/CD–R

TV

SAT

DVD

VIDEO 2/BD

VIDEO 1

SUB WOOFER

 

 

L

L

AC OUTLET

 

Y

 

 

 

 

PB/CB

R

R

 

 

 

FRONT A

FRONT B

 

 

PR/CR

SPEAKERS

 

 

DVD IN

VIDEO 1 IN MONITOR OUT

L

L

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

 

 

R

R

 

 

CENTER

SURROUND BACK

SURROUND

 

 

SPEAKERS

 

 

iniciales Procedimientos

6 5

ASección DIGITAL INPUT/OUTPUT

 

 

Tomas

Permite conectar un

 

 

 

 

OPTICAL IN

reproductor de

 

 

 

DVD, etc. La toma

 

 

 

 

 

 

COAXIAL ofrece

 

 

Tomas

 

 

una mejor calidad

 

 

COAXIAL IN

de sonidos altos

 

 

 

(página 26, 28).

 

 

 

 

 

 

Tomas HDMI

Conecta a un

 

 

IN/OUT*

reproductor de

 

 

 

DVD, sintonizador

 

 

 

vía satélite, o un

 

 

 

reproductor de

 

 

 

discos Blu-ray. La

 

 

 

imagen y el sonido

 

 

 

se emiten en el TV

 

 

 

o proyector

 

 

 

(página 22).

 

 

 

 

 

 

Toma

Permite conectar un

 

 

DMPORT

adaptador

 

 

 

DIGITAL MEDIA

 

 

 

PORT (página 78).

 

 

 

 

4

BSección ANTENNA

 

 

 

 

Toma FM

Permite conectar

 

 

 

 

ANTENNA

la antena

 

 

 

 

 

monofilar de FM

 

 

 

 

 

suministrada con

 

 

 

 

 

el receptor

 

 

 

 

 

(página 32).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminales

Permite conectar

 

 

 

 

AM

la antena cerrada

 

 

 

 

ANTENNA

de AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

suministrada con

 

 

 

 

 

el receptor

 

 

 

 

 

(página 32).

 

 

 

 

 

 

CSección COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT

Verde

(Y)

Azul

(PB/CB)

Rojo

(PR/CR)

Tomas

Permite realizar la

COMPONENT conexión a un

VIDEO

reproductor de

INPUT/

DVD, un televisor,

OUTPUT*

un sintonizador vía

 

satélite, etc. Es

 

posible disfrutar de

 

imágenes de alta

 

calidad

 

(página 24–28).

continúa

9ES

DSección SPEAKERS

Permite realizar la conexión con los altavoces

(página 17).

Conecta a altavoces de subgraves (página 17).

ESección VIDEO/AUDIO INPUT/ OUTPUT

Blanco

Tomas

Permite conectar

AUDIO IN/

la unidad a las

(L-izquierdo) OUT

tomas de vídeo y

Rojo

 

audio de una

(R-derecho)

 

videograbadora,

 

 

reproductor de

 

Tomas

Amarillo

DVD, etc.

VIDEO IN/

(página 24–29).

 

 

OUT*

 

 

 

 

FSección AUDIO INPUT/OUTPUT

Blanco

Tomas

Permite conectar

AUDIO IN/

un reproductor de

(L-izquierdo) OUT

CD de Super

Rojo

 

Audio, una

(R-derecho)

 

grabadora de CD,

 

 

etc. (página 19,

 

 

20, 24).

 

 

 

*Podrá ver la imagen de entrada seleccionada si conecta la toma HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor (página 24).

Mando a distancia

Es posible utilizar el mando a distancia suministrado para utilizar el receptor y controlar los dispositivos de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignado controlar.

También puede programar el mando a distancia para que controle los dispositivos de audio/vídeo de otros fabricantes. Para obtener más información, consulte “Programación del mando a distancia” (página 82).

RM-AAP017

wk

 

 

 

 

?/1

 

1

wj

TV RM SET UP AV ?/1

 

2

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 1

VIDEO 2

SYSTEM STANDBY

 

 

VIDEO 3

DVD

 

 

 

SAT

 

TV

SA-CD/CD

TUNER

 

3

 

AUX

DMPORT

RECEIVER

4

wh

 

 

 

 

 

 

2CH

 

A.F.D.

MOVIE

MUSIC

 

 

wg

SLEEP

FM MODE D.TUNING AUTO CAL

5

6

wf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

3

 

 

 

4

 

5

6

 

7

 

7

 

8

9

 

 

wd

-/--

 

0/10 ENTER

 

8

CLEAR

 

 

 

 

 

>10

 

 

MEMORY

 

 

ws

GUIDE

 

 

 

DISPLAY

9

 

 

V

 

 

wa

B

 

B

 

 

w;

 

 

v

 

 

q;

 

 

 

 

 

 

 

 

RETURN/

 

MENU

OPTIONS

qa

ql

EXIT

 

TOOLS

 

 

REPLAY ADVANCE

 

 

 

 

.

 

<

<

>

 

 

 

TUNING –

 

 

 

TUNING

+

qs

 

m

 

H

M

 

qk

DISC SKIP

 

 

 

 

 

 

 

 

X

x

 

 

 

TV VOL

TV CH

 

 

 

qj

MASTER VOL

PRESET

 

 

MUTING

 

 

 

 

 

 

qh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qd

 

DVD

F1

F2

 

 

qg

TOP MENU

MENU

 

qf

 

 

 

TV INPUT

WIDE

 

 

 

 

 

 

 

10ES

Nombre Función

AAV ?/1 Púlselo para encender o apagar (encendido/ los dispositivo de audio y vídeo en espera) que el mando a distancia tiene

asignados para controlar. Para encender o apagar el televisor, pulse TV (wj) y, a continuación, pulse AV ?/1. Si pulsa ?/1 (B), al mismo

tiempo, se apagará el receptor y los otros dispositivos (SYSTEM STANDBY).

Nota

La función del interruptor AV ?/1 cambia automáticamente cada vez que pulsa los botones de entrada (C).

B ?/1

Púlselo para encender o apagar

(encendido/

el receptor.

en espera)

Para apagar todos los

 

dispositivos, pulse ?/1 y AV

 

?/1 (A) al mismo tiempo

 

(SYSTEM STANDBY).

 

 

Nombre Función

CBotones de Pulse uno de los botones de entrada entrada para seleccionar el

dispositivo que desee utilizar. Cuando pulse cualquiera de los botones de entrada, se encenderá el receptor. Los botones han sido asignados en fábrica para controlar dispositivos Sony de la forma siguiente. Si desea programar el mando a distancia para que controle los dispositivos de otros fabricantes, siga los pasos que aparecen en “Programación del mando a distancia” en la página 82.

Botón

Dispositivo Sony

 

asignado

 

 

VIDEO 1

Videograbadora

 

(modo VTR 3)

 

 

VIDEO 2

Videograbadora

 

(modo VTR 2)

 

 

VIDEO 3

Videograbadora

 

(modo VTR 1)

 

 

DVD

Reproductor de DVD

 

 

SAT

Sintonizador vía

 

satélite

 

 

TV

Televisión

SA-CD/CD Reproductor de CD de

Super Audio/CD

TUNER Sintonizador

incorporado

AUX

No asignado

DMPORT Adaptador DIGITAL

MEDIA PORT

D RECEIVER Púlselo para activar el funcionamiento del receptor (página 46).

E D.TUNING Púlselo para entrar en el modo de sintonización directa.

F AUTO CAL Púlselo para activar la función de calibración automática.

iniciales Procedimientos

continúa

11ES

Nombre

Función

G Botones

Púlselo para

numéricos

– memorizar emisoras o

(número 5a)) sintonizar emisoras para memorizarlas.

– seleccionar números de pista del reproductor de CD, VCD, LD o DVD, bien de la pletina de MD, DAT o casete. Pulse 0/10 para seleccionar el número de pista 10.

– seleccionar números de canal

 

 

de a videograbadora, el

 

 

sintonizador vía satélite, la

 

 

grabadora de discos Blu-ray,

 

 

la consola PSX, el DVD/VHS

 

 

COMBO o el DVD/HDD

 

 

COMBO.

 

 

Pulse TV (wj) y, a

 

 

continuación, pulse los botones

 

 

numéricos para seleccionar los

 

 

canales de televisión.

 

 

 

H ENTER

Púlselo para introducir el valor

 

 

tras seleccionar un canal, disco

 

 

o pista con los botones

 

 

numéricos de la

 

 

videograbadora, el reproductor

 

 

de CD, VCD o LD, la pletina de

 

 

MD, DAT o casete,

 

 

sintonizador vía satélite, la

 

 

grabadora de discos Blu-ray o la

 

 

consola PSX.

 

 

Para introducir un valor del

 

 

televisor Sony, pulse TV (wj)

 

 

y, a continuación, pulse

 

 

ENTER.

 

 

 

 

MEMORY

Púlselo para guardar una

 

 

emisora durante el

 

 

funcionamiento del

 

 

sintonizador.

 

 

I DISPLAY

Púlselo para seleccionar

 

 

información en la pantalla del

 

 

televisor procedente del mismo

 

 

la videograbadora, el

 

 

reproductor de VCD, LD, DVD

 

 

o CD, la pletina de MD, la

 

 

grabadora de discos Blu-ray, la

 

 

consola PSX, el sintonizador

 

 

vía satélite, el DVD/VHS

 

 

COMBO o el DVD/HDD

 

 

COMBO.

 

 

Para seleccionar la información

 

 

del televisor Sony, pulse TV

 

 

(wj) y, a continuación, pulse

 

 

DISPLAY.

 

 

 

Nombre Función

JOPTIONS Púlselo para visualizar y TOOLS seleccionar elementos de los

menús de opciones del reproductor de DVD o DVD/ VHS COMBO.

Para mostrar las opciones del televisor Sony, pulse TV (wj) y, a continuación, pulse OPTIONS TOOLS.

K MENU

Púlselo para que aparezcan los

 

 

menús del receptor, la

 

 

videograbadora, el reproductor

 

 

de DVD, el sintonizador vía

 

 

satélite, la grabadora de discos

 

 

Blu-ray, la consola PSX, el

 

 

DVD/VHS COMBO o el DVD/

 

 

HDD COMBO en la pantalla

 

 

del televisor. A continuación,

 

 

utilice V/v/B/b y para llevar

 

 

a cabo operaciones de menú.

 

 

Para mostrar los menús del

 

 

televisor Sony, pulse TV (wj)

 

 

y, a continuación, pulse MENU.

 

 

 

L ./>b)

Púlselo para omitir pistas de la

 

 

videograbadora, el reproductor

 

 

de CD, VCD, LD o DVD, la

 

 

pletina de MD, DAT o casete, la

 

 

grabadora de discos Blu-ray, la

 

 

consola PSX, el DVD/VHS

 

 

COMBO o el DVD/HDD

 

 

COMBO.

 

 

 

 

m/Mb)

Púlselo para

 

 

– buscar pistas hacia delante o

 

 

hacia atrás en el reproductor

 

 

de CD, VCD, DVD o LD, la

 

 

pletina de MD, la grabadora

 

 

de discos Blu-ray, la consola

 

 

PSX, el DVD/VHS COMBO

 

 

o el DVD/HDD COMBO.

 

 

– avanzar o rebobinar

 

 

rápidamente en la

 

 

videograbadora, la pletina de

 

 

DAT o la pletina de casete.

 

 

 

12ES

Nombre

Función

 

Ha)b)

Púlselo para iniciar la

 

 

reproducción de la

 

 

videograbadora, el

 

 

reproductor de CD, VCD,

 

 

LD o DVD, la pletina de

 

 

MD, DAT o casete, la

 

 

grabadora de discos Blu-ray,

 

 

la consola PSX, el DVD/

 

 

VHS COMBO o el DVD/

 

 

HDD COMBO.

 

 

 

 

Xb)

Púlselo para hacer una pausa

 

 

durante la reproducción o la

 

 

grabación de la

 

 

videograbadora, el

 

 

reproductor de CD, VCD,

 

 

LD o DVD, la pletina de

 

 

MD, DAT o casete, la

 

 

grabadora de discos Blu-ray,

 

 

la consola PSX, el DVD/

 

 

VHS COMBO o el DVD/

 

 

HDD COMBO. (También

 

 

inicia la grabación con

 

 

dispositivos en modo de

 

 

espera.)

 

 

 

 

xb)

Púlselo para detener la

 

 

reproducción de la

 

 

videograbadora, el

 

 

reproductor de CD, VCD,

 

 

LD o DVD, la pletina de

 

 

MD, DAT o casete, la

 

 

grabadora de discos Blu-ray,

 

 

la consola PSX, el DVD/

 

 

VHS COMBO o el DVD/

 

 

HDD COMBO.

 

 

 

 

TUNING +/–

Púlselo para buscar una

 

 

emisora.

 

 

M TV CH +a)/–

Pulse TV (wj) y, a

 

 

continuación, TV CH +/–

 

 

para seleccionar canales de

 

 

televisión presintonizados.

 

 

 

 

PRESET

Púlselo para

 

+a)/–

– seleccionar emisoras

 

 

memorizadas.

 

 

– seleccionar canales

 

 

memorizados de la

 

 

videograbadora, el

 

 

sintonizador vía satélite, la

 

 

grabadora de discos Blu-

 

 

ray, el reproductor de

 

 

DVD, el DVD/VHS

 

 

COMBO o el DVD/HDD

 

 

COMBO.

 

 

 

Nombre

Función

 

 

 

N F1, F2

Pulse F1 o F2 para seleccionar

 

Procedimientos

 

 

un dispositivo.

 

 

• DVD/HDD COMBO

 

 

 

 

 

F1: modo HDD

 

 

 

F2: modo DVD

 

 

 

• DVD/VHS COMBO

 

 

 

F1: modo DVD

 

 

 

F2: modo VHS

 

 

 

 

 

iniciales

 

TV INPUT

Pulse TV (wj) y, a

 

 

entrada (entrada de TV o de

 

 

continuación, pulse TV INPUT

 

 

 

para seleccionar la señal de

 

 

 

vídeo).

 

 

 

 

 

 

 

WIDE

Pulse TV (wj) y, a

 

 

 

continuación, pulse WIDE para

 

 

 

seleccionar el modo de imagen

 

 

 

panorámica.

 

 

 

 

 

O DVD TOP

Púlselo para visualizar el menú

 

 

MENU

o la guía en pantalla del

 

 

 

reproductor de DVD en la

 

 

 

pantalla del televisor. A

 

 

 

continuación, utilice V/v/B/b y

 

 

 

para llevar a cabo

 

 

 

operaciones de menú.

 

 

 

 

 

 

 

DVD MENU

Púlselo para mostrar el menú

 

 

 

del reproductor de DVD en la

 

 

 

pantalla del televisor. A

 

 

 

continuación, utilice V/v/B/b y

 

 

 

para llevar a cabo

 

 

 

operaciones de menú.

 

 

 

 

 

P MUTING

Púlselo para silenciar el sonido

 

 

 

(página 43).

 

 

 

Para silenciar el sonido del

 

 

 

televisor, pulse TV (wj) y, a

 

 

 

continuación, pulse MUTING.

 

 

 

 

 

Q TV VOL +/–

Pulse TV (wj) y, a

 

 

 

continuación, TV VOL +/– para

 

 

 

ajustar el nivel de volumen del

 

 

 

televisor.

 

 

 

 

 

 

 

MASTER

Púlselo para ajustar el nivel de

 

 

VOL +/–

volumen de todos los altavoces

 

 

 

al mismo tiempo.

 

 

 

 

 

R DISC SKIP

Púlselo para saltar un disco del

 

 

 

reproductor de CD, VCD,

 

 

 

DVD, o la pletina de MD (sólo

 

 

 

el cambiador de multidisco).

 

 

 

 

 

 

continúa

13ES

Nombre

 

Función

S REPLAY < /

Púlselo para volver a

ADVANCE

<

reproducir la escena anterior o

 

 

avanzar rápido la escena actual

 

 

del reproductor de DVD, la

 

 

grabadora de discos Blu-ray, el

 

 

DVD/VHS COMBO o el

 

 

DVD/HDD COMBO.

 

 

 

T RETURN/

 

Púlselo para

EXIT O

 

– volver al menú anterior.

 

 

– salir del menú mientras

 

 

aparece en la pantalla del

 

 

televisor el menú o la guía en

 

 

pantalla del reproductor de

 

 

VCD, LD o DVD, la

 

 

grabadora de discos Blu-ray,

 

 

la consola PSX, el DVD/

 

 

VHS COMBO o el

 

 

sintonizador vía satélite.

 

 

Para volver al menú anterior

 

 

del televisor Sony, pulse TV

 

 

(wj) y, a continuación, pulse

 

 

RETURN/EXIT O.

 

 

 

U

 

Después de pulsar RECEIVER

,

 

(D), pulse MENU (K) para

 

 

V/v/B/b

 

hacer operar con el receptor y,

 

 

a continuación, pulse los

 

 

V/v/B /b para seleccionar los

 

 

ajustes.

 

 

Cuando pulse DVD TOP

 

 

MENU (O) o DVD MENU

 

 

(O), pulse los V/v/B /b para

 

 

seleccionar los ajustes y, a

 

 

continuación, pulse

 

 

para introducir la

 

 

selección.

 

 

Pulse para introducir la

 

 

selección del receptor, la

 

 

videograbadora, el

 

 

sintonizador vía satélite, el

 

 

reproductor de DVD, la

 

 

grabadora de discos Blu-ray, la

 

 

consola PSX, el DVD/VHS

 

 

COMBO o el DVD/HDD

 

 

COMBO.

 

 

 

V GUIDE

 

Púlselo para visualizar la guía

 

 

electrónica de programas

 

 

(EPG) del televisor, el

 

 

reproductor de DVD, el

sintonizador vía satélite, la grabadora de discos Blu-ray, la consola PSX o el DVD/HDD COMBO.

Nombre

Función

W CLEAR

Púlselo para corregir un error si

 

 

pulsa el botón numérico

 

 

incorrecto del reproductor de

 

 

DVD, la grabadora de discos

 

 

Blu-ray, la consola PSX, el

 

 

sintonizador vía satélite, el

 

 

DVD/VHS COMBO o el DVD/

 

 

HDD COMBO.

 

 

 

-/--

Púlselo para seleccionar el

 

 

modo de entrada de los canales,

 

 

ya sea de uno o dos dígitos, la

 

 

videograbadora, o el

 

 

sintonizador vía satélite.

 

 

Para seleccionar el modo de

 

 

introducción de canales del

 

 

televisor, pulse TV (wj) y, a

 

 

continuación, pulse -/--.

 

 

 

>10

Púlselo para seleccionar

 

 

números de pista mayores que

 

 

10 en el reproductor de CD,

 

 

VCD, LD, la pletina de MD o

 

 

casete, el televisor, la

 

 

videograbadora, o el

 

 

sintonizador vía satélite.

 

 

X SLEEP

Púlselo para activar la función

 

 

del temporizador para dormir y

 

 

el tiempo para que el receptor se

 

 

apague automáticamente.

 

 

Y FM MODE

Púlselo para seleccionar la

 

 

recepción FM monoaural o

 

 

estéreo.

 

 

Z 2CH

Púlselo seleccionar un campo

 

 

de sonido (páginas 62, 64, 67).

 

A.F.D.

 

 

 

 

 

 

MOVIE

 

 

 

 

 

MUSIC

 

 

 

 

14ES

Nombre

Función

wj TV

Púlselo para iluminar el botón.

 

Cambia la función de las teclas

 

del mando a distancia para

 

activar los botones de color

 

naranja. También activa los

 

botones DISPLAY (I),

 

OPTIONS TOOLS (J),

 

MENU (K), RETURN/EXIT

 

O (T), (U) y V/v/B/b

 

(U) para realizar las funciones

 

de menú únicamente en

 

televisores Sony.

 

 

wk RM SET UP

Púlselo para configurar el

 

mando a distancia.

a)Los botones correspondientes al número 5,

TV CH +, PRESET + y H tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor.

b)Este botón también se encuentra disponible para el funcionamiento con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obtener más información sobre el funcionamiento del botón, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT.

Notas

Es posible que, dependiendo del modelo, algunas funciones explicadas en esta sección no funcionen.

Las explicaciones anteriores se facilitan únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente, en función del dispositivo, es posible que la operación anterior no se pueda efectuar o se realice de manera diferente.

iniciales Procedimientos

15ES

1: Instalación de los altavoces

Este receptor le permite utilizar un altavoz de 7 canales con un sistema de 4 altavoces de subgraves.

Para disfrutar de un sistema de 5.1/7.1 canales

Para disfrutar plenamente de sonido envolvente multicanal similar al de las salas de cine, se requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces de sonido envolvente) y un altavoz potenciador de graves (5.1 canales).

Ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 5.1 canales

AAltavoz frontal (Izquierdo) BAltavoz frontal (Derecho) CAltavoz central

DAltavoz de sonido envolvente (Izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (Derecho) HAltavoz potenciador de graves

Puede disfrutar de una reproducción de alta fidelidad de sonido grabado con software DVD en el formato Surround EX si conecta un altavoz envolvente posterior adicional (6.1 canales) o dos altavoces envolventes posteriores (7.1 canales) (consulte “Uso del modo de decodificación de señal posterior de sonido envolvente” en la página 53).

Ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 7.1 canales

AAltavoz frontal (Izquierdo) BAltavoz frontal (Derecho)

CAltavoz central

DAltavoz de sonido envolvente (Izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (Derecho) FAltavoz posterior de sonido envolvente

(Izquierdo)

GAltavoz posterior de sonido envolvente (Derecho)

HAltavoz potenciador de graves

Sugerencias

Cuando conecta un sistema de altavoces de canales 6.1, coloque el altavoz envolvente posterior detrás de la posición de escucha.

Debido a que el altavoz potenciador de graves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde quiera.

16ES

Sony STRDG910 User Manual

2: Conexión de los altavoces

H

B

A

 

A

BTerminales

SPEAKERS FRONT Ba)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

L

VIDEO 2/BD IN

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB/CB

R

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT A

FRONT B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR/CR

SPEAKERS

 

VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

SAT IN

DVD IN

VIDEO 1 IN MONITOR OUT

L

L

 

 

 

 

 

 

MONITOR

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

L

L

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

R

R

 

R

 

 

 

 

 

R

R

AUDIO IN

 

 

 

 

 

CENTER

SURROUND BACK

SURROUND

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

 

SAT

DVD

VIDEO 2/BD

VIDEO 1

SUB WOOFER

 

SPEAKERS

 

F Procedimientos

iniciales

AC OUTLET

Tomas SUB WOOFERb)

B

C

G

E

D

ACable de audio mono (no suministrado)

BCable de los altavoces (no suministrado)

AAltavoz frontal A (Izquierdo)

EAltavoz de sonido envolvente (Derecho)

BAltavoz frontal A (Derecho)

FAltavoz posterior de sonido envolvente

CAltavoz central

(Izquierdo)c)

DAltavoz de sonido envolvente (Izquierdo)

GAltavoz posterior de sonido envolvente

 

(Derecho)c)

 

HAltavoz potenciador de gravesd)0

continúa

17ES

a)Si dispone de un sistema adicional de altavoz frontal, conéctelos a los terminales SPEAKERS FRONT B. Puede seleccionar los altavoces frontales que desea utilizar con el botón SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) del receptor (página 35).

b)Si dispone de un altavoz de subgraves adicional, conéctelo a cualquiera de las tomas SUB WOOFER. Puede conectar hasta 4 altavoces de subgraves.

c)Si sólo conecta un altavoz envolvente posterior, conéctelo a los terminales SPEAKERS SURROUND BACK L.

d)Cuando conecte un altavoz potenciador de graves con función en espera automática está, desactive la función cuando vea películas. Si la función en espera automática está activada, pasa al modo en espera automáticamente basándose en el nivel de la señal de entrada a un altavoz de subgraves, en ese caso no saldrá sonido.

3a: Conexión de los dispositivos de audio

Cómo conectar sus dispositivos

Esta sección describe como conectar sus dispositivo de audio a este receptor. Antes de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conectarse” abajo para ver las páginas que describen cómo conectar cada dispositivo. Después de conectar el dispositivo de audio, continúe en el paso “3b: Conexión de los dispositivos de vídeo” (página 21) o en el paso “4: Conexión de las antenas” (página 32).

Dispositivo que va a conectarse

Dispositivo

Con

Página

Reproductor

Salida de audio digitala)

19

de CD de

 

 

Salida de audio

20

Super Audio/

analógico solamenteb)

 

CD/gabadora

 

 

 

de CD

 

 

 

 

 

Pletina de MD,

Salida de audio

20

casete, etc.

analógico solamenteb)

 

a)Modelo con toma DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.

b)Modelo equipado solamente con tomas AUDIO OUT L/R, etc.

18ES

Conexión de dispositivos toma de salida de audio digital

La siguiente ilustración muestra cómo conectar un reproductor de CD de Super Audio, un reproductor de CD o una grabadora de CD.

Reproductor de CD de Super Audio/CD/ gabadora de CD

AB

iniciales Procedimientos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

L

 

 

 

IN

DVD IN

VIDEO 2/BD IN

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB/CB

R

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT A

FRONT B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR/CR

SPEAKERS

 

SA-CD/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD/CD-R

 

 

 

 

VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT SAT IN

DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

L

L

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

COMPONENT VIDEO

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

L

 

L

 

 

L

L

 

L

 

 

 

 

 

 

R

 

R

 

 

R

R

 

R

 

 

 

R

R

 

 

IN

 

 

 

 

CENTER

SURROUND BACK

SURROUND

 

IN

OUT

IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

DMPORT

AUX

SA–CD/CD/CD–R

TV

SAT

DVD

VIDEO 2/BD

VIDEO 1

SUB WOOFER

SPEAKERS

 

ACable digital coaxial (no suministrado) BCable de audio (no suministrado)

Notas

Cuando reproduce un disco de Super Audio CD en un reproductor de CD de Super Audio, el sonido sale sólo si hace la conexión a las tomas SA-CD/ CD/CD-R IN (toma de entrada analógica) en el receptor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de CD de Super Audio.

Con este receptor sólo puede hacer grabaciones analógicas.

Sugerencia

Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.

19ES

Conexión de dispositivos con tomas de audio analógicas

Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un dispositivo con tomas analógicas, como una pletina de casete, etc.

Reproductor INPUT de CD de Super Audio/ CD/gabadora

de CD

A

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

L

(ASSIGNABLE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

SAT IN

 

DVD IN

VIDEO 2/BD IN

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 2/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

BD IN

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB/CB

R

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT A

FRONT B

IN

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR/CR

 

SA-CD/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD/CD-R

 

 

 

 

VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT SAT IN

DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

L

L

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

COMPONENT VIDEO

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

L

 

L

 

 

L

L

 

L

 

 

 

 

 

 

R

 

R

 

 

R

R

 

R

 

 

 

R

R

 

 

 

 

 

 

 

CENTER

SURROUND BACK

SURROUND

 

IN

OUT

IN

IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

DMPORT

AUX

SA–CD/CD/CD–R

TV

SAT

DVD

VIDEO 2/BD

VIDEO 1

SUB WOOFER

SPEAKERS

 

A

Reproductor de CD, pletina de MD, pletina de casete, etc.*

ACable de audio (no suministrado)

*Es posible conectar un dispositivo de audio (excepto los platos giratorios) a la toma AUX IN para poder escuchar fuentes de audio estéreo con sonido envolvente.

20ES

3b: Conexión de los dispositivos de vídeo

Cómo conectar sus dispositivos

Esta sección describe cómo conectar sus dispositivos de vídeo a este receptor. Antes de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conectarse” abajo para ver las páginas que describen cómo conectar cada dispositivo. Después de conectar todos sus dispositivos, siga al capítulo “4: Conexión de las antenas” (página 32).

Dispositivo que va a conectarse

Dispositivo

Página

Con toma HDMI

22

 

 

Televisión

24

 

 

Reproductor de DVD/

26

grabadora de DVD

 

 

 

Sintonizador vía satélite/

28

Decodificador

 

 

 

Videograbadora

29

 

 

Videocámara, consola de

29

videojuegos, etc.

 

 

 

Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar

La calidad de la imagen depende de la toma de conexión. Consulte la siguiente ilustración. Seleccione la conexión de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.

Digital Analógico

Imagen de alta calidad

Notas

Conecte dispositivos de imágenes, como un televisión o un proyector, a la toma HDMI OUT o MONITOR OUT del receptor.

Asegúrese de encender el receptor durante la emisión de vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través de un receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.

Convertir señales de vídeo

Este receptor está equipado con una función para convertir ascendentemente señales de vídeo. Para más detalles, vea la página 30.

21ES

iniciales Procedimientos

Conexión de dispositivos con tomas HDMI

HDMI es la abreviatura en inglés de Interfaz multimedia de alta definición (HighDefinition Multimedia Interface). Se trata de una interfaz que transmite señales de audio y vídeo en formato digital.

Especificaciones HDMI

Las señales de audio digital transmitidas a través de HDMI pueden emitirse por los altavoces conectadas al receptor. Esta señal soporta Dolby Digital, DTS, y PCM linear.

La entrada de señales de vídeo analógicas a través de la toma de VIDEO o tomas de COMPONENT VIDEO pueden emitirse como señales HDMI. Las señales de audio no pueden emitirse a través de una toma HDMI OUT cuando se convierte la imagen.

Sintonizador vía

 

Reproductor de

 

Reproductor de

 

Televisión,

satélite

 

DVD

 

disco Blu-ray

 

proyector, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Señales de

 

Señales de

 

Señales de

 

Señales de

audio/vídeo

 

audio/vídeo

 

audio/vídeo

 

audio/vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A A A A

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

L

(ASSIGNABLE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

SAT IN

 

DVD IN

VIDEO 2/BD IN

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 2/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

BD IN

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB/CB

R

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT A

FRONT B

IN

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR/CR

SPEAKERS

 

SA-CD/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD/CD-R

 

 

 

 

VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT SAT IN

DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

L

L

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

COMPONENT VIDEO

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

L

 

L

 

 

L

L

 

L

 

 

 

 

 

 

R

 

R

 

 

R

R

 

R

 

 

 

R

R

 

 

IN

 

 

 

 

CENTER

SURROUND BACK

SURROUND

 

IN

OUT

IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

DMPORT

AUX

SA–CD/CD/CD–R

TV

SAT

DVD

VIDEO 2/BD

VIDEO 1

SUB WOOFER

SPEAKERS

 

ACable HDMI (no suministrado)

Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony.

22ES

Si conecta un reproductor de discos Blu-ray

Asegúrese de cambiar el ajustes de fábrica del botón de la entrada VIDEO 2 del mando a distancia para que puede utilizar el botón para controlar el repoductor de disco Bluray. Para más información, consulte “Programación del mando a distancia” (página 82).

Es posible cambiar el nombre de la entrada VIDEO 2 de modo que se pueda mostrar en la pantalla del receptor. Para más información, consulte “Designación de entradas” (página 80).

Notas sobre las conexiones HDMI

Utilice un cable HDMI con el logo HDMI (fabricado por Sony).

Una entrada de una señal de audio a la toma HDMI IN se emite a través de la toma SPEAKERS y la toma HDMI OUT. No se emite a través de ninguna otra toma de audio.

La entrada de señales de video a través de la toma HDMI IN sólo puede emitirse desde la toma HDMI OUT. Las entrada de señales de video no pueden emitirse desde las tomas de VIDEO OUT o MONITOR OUT.

Cuando desee escuchar el sonido desde el altavoz del televisor, ajuste “AUDIO” a “TV+AMP” en el menú VIDEO (página 56). Si no puede reproducir software multicanal, ponga el ajuste a “AMP”. Sin embargo, el sonido no se emitirá a través del altavoz de la televisión.

Las señales de audio del área estéreo/ múltiple de un CD de Super Audio no son de salida.

Asegúrese de encender el receptor durante la emisión de vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través de un receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.

Las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) transmitidas desde una toma HDMI será suprimida por el dispositivos conectado. Compruebe la configuración del dispositivos conectado para ver si la imagen no es buena o si algún dispositivos conectado a través del cable HDMI no emite sonido.

El sonido puede ser interrumpido cuando se enciende la frecuencia de muestreo o el número de canales de señales de salida de audio del dispositivos de reproducción.

Cuando el dispositivos conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), la imagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT puede distorsionarse o no se podrá emitir. En este caso, compruebe la especificación del dispositivos conectado.

Ajuste la resolución de la imagen del dispositivos reproducido a 720p o 1080i cuando el sonido multicanal se emite a 96 kHz a través de una conexión HDMI.

No recomendamos utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. Cuando conecte un cable de conversión HDMI-DVI a un dispositivos DVI-D, el sonido y/o la imagen no se emitirá.

Consulte el manual de instrucciones de cada dispositivos conectado para obtener más detalles.

iniciales Procedimientos

23ES

Conexión de un televisión

La imagen de un dispositivo visual conectado al receptor se puede mostrar en la pantalla del televisor.

No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.

Televisión

Señales de audio

Señales de vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

B

 

C

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

L

(ASSIGNABLE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

SAT IN

 

DVD IN

VIDEO 2/BD IN

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 2/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

BD IN

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB/CB

R

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT A

FRONT B

IN

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR/CR

 

SA-CD/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD/CD-R

 

 

 

 

VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT SAT IN

DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

L

L

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

COMPONENT VIDEO

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

L

 

L

 

L

 

L

 

L

 

 

 

 

 

 

R

 

R

 

R

 

R

 

R

 

 

 

R

R

 

 

IN

 

 

 

 

CENTER

SURROUND BACK

SURROUND

 

IN

OUT

IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

DMPORT

AUX

SA–CD/CD/CD–R

TV

SAT

DVD

VIDEO 2/BD

VIDEO 1

SUB WOOFER

SPEAKERS

 

ACable de audio (no suministrado)

BCable de vídeo (no suministrado)

CCable de dispositivo de vídeo (no suministrado)

24ES

Notas

Conecte dispositivos de imágenes, como un televisión o un proyector, a la toma MONITOR OUT del receptor.

Asegúrese de encender el receptor durante la emisión de vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través de un receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.

Sugerencias

Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si conecta la toma MONITOR OUT a un televisión.

También puede visualizar los menús del amplificador y el campo de sonido en la pantalla del televisor cuando ajuste el “OSD” a “OSD ON” en el menú VIDEO. Asegúrese de conectar el los conectores HDMI OUT o MONITOR VIDEO OUT a su televisión. Si conecta únicamente los conectores COMPONENT VIDEO MONITOR OUT al televisor, no se emitirá la visualización en pantalla.

Para emitir el sonido del televisor por los altavoces conectados al receptor, asegúrese de.

Conecte las tomas de salida de audio del televisor a las tomas TV IN del receptor.

apagar o silenciar el volumen del televisor.

iniciales Procedimientos

25ES

Conexión de un reproductor/ grabadora de DVD

Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un reproductor y grabadora de DVD. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.

Nota

Para recibir audio digital multicanal a través del reproductor de DVD, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD.

Sugerencia

Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.

Conexión de un reproductor de DVD

Reproductor de DVD

Señales de audio

Señales de vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A B C D

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

L

(ASSIGNABLE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

SAT IN

 

DVD IN

VIDEO 2/BD IN

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 2/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

BD IN

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB/CB

R

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT A

FRONT B

IN

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKERS

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR/CR

 

SA-CD/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD/CD-R

 

 

 

 

VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT SAT IN

DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

L

L

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

COMPONENT VIDEO

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

L

 

L

 

 

L

L

 

L

 

 

 

 

 

 

R

 

R

 

 

R

R

 

R

 

 

 

R

R

 

 

IN

 

 

 

 

CENTER

SURROUND BACK

SURROUND

 

IN

OUT

IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

DMPORT

AUX

SA–CD/CD/CD–R

TV

SAT

DVD

VIDEO 2/BD

VIDEO 1

SUB WOOFER

SPEAKERS

 

ACable digital coaxial (no suministrado)

BCable de audio (no suministrado)

CCable de vídeo (no suministrado)

DCable de dispositivo de vídeo (no suministrado)

26ES

Conexión de un grabadora de DVD

Grabadora de DVD

Señales de audio

Señales de vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

C

D

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

L

L

(ASSIGNABLE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

SAT IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 2/

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

BD IN

 

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 1

 

 

 

 

 

 

PB/CB

R

R

 

 

 

 

 

 

 

FRONT A

FRONT B

IN

 

AM

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

PR/CR

SPEAKERS

 

SA-CD/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD/CD-R

 

 

 

OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT SAT IN

DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

L

L

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

COMPONENT VIDEO

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

 

L

 

L

 

 

 

 

 

 

 

R

 

R

 

 

 

R

R

 

IN

 

 

 

CENTER

SURROUND BACK

SURROUND

 

OUT

IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

DMPORT

AUX

SA–CD/CD/CD–R

VIDEO 1

SUB WOOFER

SPEAKERS

 

iniciales Procedimientos

ACable digital óptico (no suministrado) BCable de audio (no suministrado)

CCable de vídeo (no suministrado)

DCable de dispositivo de vídeo (no suministrado)

Notas

Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón de la entrada VIDEO 1 del mando a distancia para que pueda utilizar el botón para controlar la grabadora de DVD. Para más información, consulte “Programación del mando a distancia” (página 82).

Es posible cambiar el nombre de la entrada VIDEO 1 de modo que se pueda mostrar en la pantalla del receptor. Para más información, consulte “Designación de entradas” (página 80)

Si conecta cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.

No doble ni ate los cables digitales ópticos.

Sugerencia

Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.

27ES

Conexión de un sintonizador vía satélite/decodificador

La ilustración siguiente muestra cómo conectar un sintonizador vía satélite o un decodificador.

No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.

Notas

Si conecta cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.

No doble ni ate los cables digitales ópticos.

Sugerencia

Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.

Sintonizador vía satélite/Decodificador

Señales de audio

Señales de vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

C

D

 

 

 

 

 

 

 

 

L

L

VIDEO 2/BD IN

 

OUT

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB/CB

R

R

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT A

FRONT B

 

 

 

 

 

 

 

PR/CR

SPEAKERS

 

IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT SAT IN

DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

L

L

 

 

 

 

 

 

MONITOR

COMPONENT VIDEO

 

 

 

L

L

 

L

 

 

 

 

 

 

R

R

 

R

 

 

 

R

R

AUDIO IN

 

 

 

CENTER

SURROUND BACK

SURROUND

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

SAT

DVD

VIDEO 2/BD

VIDEO 1

SUB WOOFER

SPEAKERS

 

ACable de audio (no suministrado)

BCable digital óptico (no suministrado)

CCable de vídeo (no suministrado)

DCable de dispositivo de vídeo (no suministrado)

28ES

Conexión del dispotivos con toma de audio y vídeo analógicos

Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un dispositivo con tomas analógicas, como una videograbadora, etc.

Videograbadora

Señales de audio

Señales de vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iniciales Procedimientos

 

A

 

 

B

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

L

L

(ASSIGNABLE)

 

 

 

 

 

 

SAT

 

 

 

 

 

 

IN

SAT IN

DVD IN

VIDEO 2/BD IN

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

 

VIDEO 2/

 

 

 

Y

 

 

BD IN

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 1

 

 

 

PB/CB

R

R

 

 

 

 

FRONT A

FRONT B

IN

AM

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

PR/CR

SPEAKERS

 

SA-CD/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD/CD-R

 

 

 

VIDEO IN

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO IN

VIDEO OUT SAT IN

DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT

L

L

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR

COMPONENT VIDEO

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

L

 

L

 

L

L

 

L

 

 

 

 

 

 

R

 

R

 

R

R

 

R

 

 

 

R

R

 

 

 

 

 

 

CENTER

SURROUND BACK

SURROUND

 

IN

OUT IN

IN

AUDIO IN

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

AUDIO IN

AUDIO OUT

DMPORT

AUX

SA–CD/CD/CD–R

TV

SAT

DVD

VIDEO 2/BD

VIDEO 1

SUB WOOFER

 

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

L AUDIO R

 

 

 

 

 

A las tomas VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(panel frontal)

 

 

 

 

Videocámara/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consola de

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

videojuegos

 

 

 

 

 

 

 

 

ACable de audio (no suministrado)

BCable de vídeo (no suministrado)

CCable de audio/vídeo (no suministrado)

29ES

Función para conversion de señales de vídeo

Este receptor está equipado con una función para convertir señales de vídeo.

Las señales de video y señales de dispositivos de video pueden emitirse como señales de vídeo HDMI y estas señales de vídeo convertidas ascendentes se pueden emitir a través de la toma HDMI OUT. Consulte la siguiente ilustración.

En la tabla de conversión de entrada/salida de vídeo del receptor

Señales de entrada

DIGITAL

(ASSIGNABLE)

 

 

Señales de salida

SAT

 

 

 

IN

SAT IN

 

 

 

 

 

VIDEO 2/

 

 

 

BD IN

ANTENNA

 

 

 

 

 

VIDEO 1

 

 

 

IN

AM

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

SA-CD/

 

 

 

CD/CD-R

 

 

VIDEO 1 IN MONITOR OUT

IN

 

 

IN

 

 

C

DVD

 

 

 

COAXIAL

L

 

 

 

R

 

B

IN

 

 

OUT IN

 

 

DMPORT AUX

SA–CD/CD/CD–R

 

 

 

 

 

A B C

Toma OUTPUT

COMPONENT VIDEO

MONITOR VIDEO

 

HDMI OUT

Toma INPUT

MONITOR OUT

OUT

 

HDMI IN A

f

X

X

VIDEO IN B

a

X

f

COMPONENT

a

f

X

VIDEO IN C

 

 

 

a : Las señales de video se son convertidas ascendentemente y emitidas a través del convertidor de vídeo. f : Se emite el mismo tipo de señal de entrada que el de salida. Las señales de vídeo no se convierten.

X : No se emiten las señales de vídeo.

30ES

Loading...
+ 70 hidden pages