Sony SA-VA57 User Manual

0 (0)

3-860-299-32(1)

Home Theater

Active Speaker System

Manual de instruções

 

P

 

 

Bedienungsanleitung

 

D

 

 

 

 

 

 

 

Gebruiksaanwijzing

 

NL

 

 

 

 

 

 

 

Bruksanvisning

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

Istruzioni per l'uso

 

 

 

I

 

 

 

 

SAVA-57

1997 by Sony Corporation

ADVERTÊNCIA

Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.

Precauções

Segurança

Caso algum objecto sólido ou líquido penetre neste sistema de colunas de altifalantes, desligue-o e tenha-o verificado por pessoal técnico qualificado antes de voltar a utilizálo.

Fontes de alimentação

O cabo de alimentação CA deve ser substituído somente por pessoal técnico qualificado.

Antes de fazer funcionar as colunas de altifalantes, verifique se a voltagem de funcionamento das mesmas é idêntica à tensão da rede eléctrica local. A voltagem de funcionamento encontra-se indicada sobre a placa na parte posterior das colunas.

As colunas de altifalantes não estarão desligadas da fonte de alimentação CA enquanto estiverem ligadas a uma tomada da rede, mesmo que a alimentação das colunas tenha sido desactivada.

Caso preveja não utilizar as colunas de altifalantes por um período prolongado, certifique-se de desligálas da tomada da rede. Para desligar o cabo de alimentação, puxe-o segurando pela ficha; nunca pelo próprio cabo.

Instalação

Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.

Não instale as colunas nas cercanias de fontes de calor e nem em locais sujeitos à luz solar directa, muito pó ou choques mecânicos.

Uma boa ventilação é essencial para evitar sobreaquecimentos internos. Instale as colunas em um local com circulação de ar adequada e de modo a não bloquear os orifícios de ventilação localizados na sua parte posterior.

Limpeza

Limpe a parte externa da coluna, os painéis e os controlos com um pano macio levemente humedecido com uma solução de detergente suave.

Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pó saponáceo ou solvente tal como álcool ou benzina.

Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas concernentes a este sistema de colunas, consulte o seu agente Sony mais próximo.

2P

Bem vindo!

Gratos pela aquisição do sistema de colunas de altifalantes da Sony. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e retenha-o para futuras consultas.

Acerca deste manual

As instruções neste manual descrevem os controlos da coluna de altifalante esquerda. Podem-se também utilizar os controlos do telecomando caso os mesmos possuam denominações idênticas ou similares daqueles na coluna esquerda.

• Os símbolos a seguir são utilizados neste manual:

ZIndica que se pode utilizar o telecomando para executar a

operação.

zIndica informações e conselhos para tornar a sua tarefa mais

fácil.

Este sistema de colunas de altifalantes incorpora o Sistema de Efeito Perimétrico Dolby Pro Logic Surround.*

*Fabricada sob licença de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, o símbolo dos dois D ae PRO LOGIC são marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

SUMÁRIO

Introdução 4

Preparativos

Desempacotamento 4

Ligações do sistema de colunas 5

Ligação de componentes de áudio 7

Selecção da melhor disposição 7

Maneira de ligar e desligar as colunas de altifalantes 8

Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater)

Desfruto dos efeitos perimétricos 9 Ajuste do efeito perimétrico 10 Ajuste do som 11

Ajuste do volume com o telecomando Sony 11 Utilização de uma coluna central externa 12

P

Informações adicionais

Verificação de problemas 13

Especificações 13

Glossário 14

Índice remissivo 15

3P

Introdução

O SA-VA57 é um sistema activo de colunas de altifalantes para cinema doméstico, que incorpora um descodificador Dolby Pro Logic e super-altifalantes de graves.

Você pode desfrutar de cinco tipos diferentes de som perimétrico, acomodando uma grande variedade de fontes de programa, com uma configuração simples.

Altifalantes centrais incorporados possibilitam o desfruto de sons com efeito perimétrico Dolby Pro Logic Surround

A utilização de um altifalante central é o principal factor para a obtenção de um pleno efeito perimétrico quando da reprodução de fontes codificadas com o sistema de som Dolby Pro Logic Surround. Numa sala de cinema, colunas de altifalante centrais tornam mais nítidos os sons centrais, tal como diálogos, e cria uma imagem virtual sonora unificada.

O SAVA-57 incorpora um altifalante central nas colunas de altifalantes frontais, que permite-lhe desfrutar do som perimétrico Dolby Pro Logic.

As colunas frontais direita e esquerda estão equipadas com altifalantes do canal central (veja o diagrama abaixo), orientados para dentro a um ângulo de 15°, a fim de reproduzir sons do canal central.

 

Altifalantes do

 

canal central

Altifalante

 

de canal

Altifalante

esquerda

de canal

 

direita

Super graves

Colunas posteriores

Sistema de Super Graves que oferece um som de graves como aquele de salas de cinema

Para proporcionar uma acústica com sons graves dinâmicos completamente semelhantes a uma sala de cinema, este sistema de colunas incorpora o design SAW (Super Acoustically-loaded Woofer/Altifalante de Graves Super Acústicamente Accionado) nas colunas de altifalantes frontais direita e esquerda.

 

Câmara

Conduto

Unidade de

interno

accionamento

Conduto

Câmara

principal

 

Preparativos

Desempacotamento

Verifique se os seguintes itens acompanham o seu sistema de colunas de altifalantes:

Sistema de colunas de altifalantes posterior sem fio SA-IF57 (activa 1, passiva 1)

Transmissor de infravermelhos sem fio EMT-VA57

(1)

Cabo de ligação das colunas de altifalantes frontal esquerda/direita (L/R), 3,5 m de comprimento (1)

Cabo de ligação das colunas de altifalantes posteriores, 10 m de comprimento (1)

Cabo de ligação de áudio, 1,5 m (1)

Telecomando RM-J57 (1)

Pilhas Sony SUM-3 (NS) (2)

Adaptador SCART (1) (somente para uso na Europa)

Inserção de pilhas no telecomando

Insira duas pilhas R6 (tamanho AA) observando a correspondência dos pólos + e – das pilhas com o diagrama no compartimento das mesmas. Quando da utilização do telecomando, aponte-o ao sensor remoto gna coluna de altifalantes frontal esquerda.

zQuando substituir as pilhas

Sob condições normais de utilização, as pilhas devem durar cerca de 6 meses. Quando o telecomando não mais operar as colunas, substitua ambas as pilhas por outras novas.

Notas

Não deixe o telecomando em um local extremamente quente ou húmido.

Não utilize pilhas novas com usadas.

Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou a aparatos de iluminação. Isto poderá causar mau funcionamento.

Caso preveja não utilizar o telecomando por um período prolongado, retire as pilhas a fim de evitar possíveis avarias causadas pela fuga do electrólito e posterior corrosão das mesmas.

4P

Preparativos

Ligações do sistema de colunas

Esta secção descreve como realizar a ligação do sistema de colunas e como ligá-las ao su televisor ou videogravador.

Coluna posterior (passiva)

PASSO 2

 

Coluna posterior

 

 

(activa)

 

Transmissior de infravermelhos

PASSO 2

 

 

 

PASSO 1

PASSO 3

à tomada

PASSO 1

eléctrica

 

 

 

TV

 

 

PASSO 5

PASSO 4

Coluna frontal (direita)

VCR

PASSO 5

 

 

à tomada

eléctrica Coluna frontal

(esquerda)

A seta çindica o fluxo do sinal.

PASSO 1 Ligação das colunas de altifalantes frontais

1Torça a cobertura do cabo de ligação do altifalante e retire-a da extremidade do cabo.

Coluna direita

Coluna esquerda

 

R-ch SPEAKER

 

R-ch SPEAKER

 

INPUT

 

 

OUTPUT

 

ONLY FOR

ONLY FOR

SAVA-57

SAVA-57

Para desligar, puxe o conector para fora, enquanto pressiona a lingueta de liberação. Nunca puxe o próprio cabo.

PASSO 2 Ligação das colunas de altifalantes posteriores

Utilize o cabo de altifalantes fornecido para ligar as colunas posteriores esquerda e direita.

2Insira os fios descobertos do cabo nos terminais de altifalantes.

 

activa

 

passiva

 

SPEAKER OUT

 

 

SPEAKER IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ –

Certifique-se de ligar correspondentemente os terminais de altifalante (por exemplo, utilize o fio sólido para ligar + com + e utilize o fio uniforme para ligar – com –).

Caso as ligações sejam invertidas (+ com –), o som será distorcido e haverá perda dos graves.

(Continua)

5P

Preparativos

PASSO 3 Ligação do transmissor

Ligue o transmissor de infravermelhos ao terminal REAR SPEAKER na parte traseira da coluna frontal esquerda. Insira o conector com a seta no lado do parafuso.

Coluna frontal (esquerda)

Transmissor

REAR SPEAKER

ONLY FOR

TRANSMITTER

EMT–VA57

Parafuso OUT

PASSO 4 Ligação do televisor

Caso as tomadas de saída de áudio e vídeo no televisor e no videogravador já estejam ligadas, e o televisor possua tomada de saída AUDIO OUT estéreo, pode-se iniciar o desfruto dos efeitos perimétricos mediante a simples ligação do sistema de altifalantes ao televisor, tal como ilustrado abaixo.

Importante

Se o seu televisor tiver um interruptor de ligar/desligar para os altifalantes internos, ajuste o interruptor para a posição de desligar, e desfrute do som deste sistema de colunas. Caso contrário, abaixe o volume do televisor para o nível mínimo.

Televisor

Coluna frontal (esquerda)

OUTPUT

R L

VIDEO

IN

 

 

1

L

OUT

 

AUDIO

 

R

 

Caso utilize tomadas AUDIO OUT com a marca VARIABLE

Após efectuar a ligação ilustrada acima, aumente o volume no televisor. Utilize o controlo de volume neste sistema de altifalantes para um ajustamento de volume regular. A redução do volume no televisor reduz o nível do sinal AUDIO OUT e pode ocasionar a perda da qualidade sonora e/ou o funcionamento da função de desactivação automática (consulte a página 8).

Para obter o melhor som possível (ou, caso o seu televisor possua somente uma tomada AUDIO OUT monofónica, ou nenhuma tomada AUDIO OUT)

Ligue o sistema de altifalantes directamente ao seu videogravador ou conversor de TV a cabo. As ligações a seguir suprimem ruídos do televisor e possibilitamlhe desfrutar de um áudio de alta qualidade.

1Ligue o seu videogravador ou conversor de TV a cabo às tomadas 1 IN na coluna frontal esquerda.

2Ligue o televisor às tomadas 1 OUT na coluna frontal esquerda. Certifique-se de utilizar as tomadas 1 ou 2 IN que correspondam à tomada

 

VIDEO IN que está a ser utilizada no televisor (ou

P

seja, VIDEO 1).

6

 

Televisor

Coluna frontal (esquerda)

INPUT

R L

VIDEO

IN

 

 

1

L

OUT

AUDIO

 

R

 

Videogravador/

 

conversor de

 

cabo

 

R AUDIO L VIDEO

 

OUTPUT

 

zCaso possua um videogravador ou leitor de videodiscos adicional

Ligue-o às tomadas 2 IN, e ligue as tomadas 2 OUT à tomada AUDIO IN na parte posterior do televisor.

Ligação do adaptador SCART (somente no modelo europeu)

Pode ouvir o som do televisor ou videogravador mediante ligação do sinal audio do televisor ou videogravador à coluna de altifalantes frontal (esquerda).

 

 

Coluna frontal

 

 

(esquerda)

para entrada

Branco (L)

1 (ou 2) IN

VCR audio

R L

 

 

 

 

IN

 

 

1

 

Vermelho (R)

OUT

 

Branco (L)

 

 

 

IN

para entrada

 

2

Vermelho (R)

OUT

TV audio

 

 

 

 

Coluna frontal

 

 

(esquerda)

 

 

2 (ou 1) IN

Cabo Euro AV

TV

Videogravador

(não fornecido)

Adaptador SCART (fornecido)

para TV

PASSO 5 Ligação dos cabos de alimentação

Ligue os cabos de alimentação CA das colunas de altifalantes frontais e posteriores às tomadas eléctricas. O indicador STANDBY na coluna frontal (esquerda) e o receptor de infravermelhos na coluna posterior activa iluminam-se na cor vermelha.

Ligação de componentes de áudio

Visto que este sistema de colunas incorpora um préamplificador e um amplificador internos, pode-se também ligar ao sistema um componente de áudio, tal como um leitor de discos compactos.

CD

Coluna frontal (esquerda)

OUT

R L

L

IN

2

 

R

OUT

 

Nota

Não ligue uma fonte de áudio amplificada. A combinação da amplificação do componente de áudio e do amplificador incorporado no sistema de colunas poderá avariar os altifalantes.

Ligação do deck de discos compactos opcional HCD-VA550 da Sony

1Ligue as tomadas LINE OUT FIXED do HCD-VA550 às tomadas 2 IN da coluna frontal esquerda. Certifique-se de efectuar a ligação às tomadas 2 IN.

HCD-VA550

Coluna frontal (esquerda)

LINE OUT

R L

FIXED

 

L

IN

2

 

R

OUT

 

2Ligue a tomada CONTROL S OUT do HCD-VA550 à tomada CONTROL S HCD IN da coluna frontal esquerda.

HCD-VA550

Coluna frontal (esquerda)

CONTROL S

 

OUT

 

Notas

É possível controlar o sistema de colunas SAVA-57 usando o telecomando fornecido com o HCD-VA550. Nesse caso, aponte o telecomando para o sensor gexistente na coluna de altifalantes.

Enquanto o HCD-VA550 estiver ligado ao sistema de colunas com o cabo CONTROL S, a função automática liga-desliga não funcionará.

Consulte o manual de instruções fornecido com o HCD-VA550 quanto aos detalhes acerca do seu funcionamento.

Preparativos

Selecção da melhor disposição

Para obter alta qualidade sonora e apropriada imagem virtual do som das colunas frontais, disponha a coluna com o painel de operações incorporado à esquerda do seu televisor e a outra coluna à direita do mesmo, de modo que os altifalantes de agudos do canal central estejam orientados ao centro da sala.

Colunas de altifalantes frontais

Para obter a melhor imagem virtual do som central, instale as colunas esquerda e direita dentro de 2,5 m de distância uma da outra e equidistantes ao televisor.

Máx. 2,5 m

Colunas de altifalantes posteriores e transmissor

Instale as colunas de altifalantes posteriores de modo que as mesmas estejam directamente voltadas uma a outra e cerca de 60 a 90 cm acima da sua posição de audição.

60 - 90 cm

As colunas de altifalantes posteriores têm um receptor de infravermelhos para receber sinais do transmissor fornecido.

O receptor de infravermelhos está localizado somente na colunas de altifalante posterior activa.

Coluna posterior (activa)

Receptor Cabo de alimentação CA

O diagrama a seguir ilustra a área de alcance eficaz aproximada do raio infravermelho emitido pelo transmissor.

Vista lateral

10 m

Vista superior

10 m

(Continua) 7P

Preparativos

Você pode colocar o transmissor num televisor, estante de livros, etc., ou pode suspendê-lo numa parede.

Suspensão do transmissor na parede

Quando as colunas frontais são ligadas, a alimentação é fornecida ao transmissor, que emite um sinal. Quando as colunas posteriores activas recebem o sinal, o receptor ilumina-se na cor verde. Se o receptor ficar iluminado na cor vermelha, ajuste a posição e o ângulo do transmissor até que ele fique verde.

Cuidado com relação à localização da coluna posterior

A colocação da coluna posterior activa nas proximidades de uma lâmpada de iluminação ou sob a luz solar directa pode gerar ruídos nos altifalantes.

Precaução

Pode haver interferência se operar o sistema ao mesmo tempo que utilizar outros equipamentos com telecomando infravermelho. Se ocorrer interferência, evite a utilização simultânea dos dois sistemas.

Notas

O raio infravermelho não atravessa paredes ou vidros opacos. Portanto, o transmissor deve ser instalado «à vista» da coluna posterior activa.

A colocação do transmissor demasiadamente distante da coluna de altifalantes activa posterior pode gerar ruídos.

Visto que a saída de sinal das colunas posteriores é monofónica, podem-se trocar as posições da coluna activa e da coluna passiva da esquerda para a direita sem se inverter o balanço.

Depois de operar continuamente durante um longo período de tempo, a superfície do transmissor pode ficar quente. Isso, no entanto, não indica um mau funcionamento.

8P

Maneira de ligar e desligar as colunas de altifalantes

Carregue em POWER no telecomando ou coluna frontal (esquerda). O indicador ON/READY na coluna frontal ilumina-se na cor verde. O receptor na coluna posterior activa ilumina-se na cor verde.

A alimentação é ligada e desligada automaticamente (função automática de ligar/desligar a alimentação)

Você não precisa ligar o sistema de colunas de altifalantes cada vez que for usá-lo. Três minutos depois que uma fonte sonora é desligada (quando você desliga o televisor, ou a leitura do vídeo/disco laser termina), as colunas de altifalantes são desligadas automaticamente e o indicador ON/READY se ilumina na cor vermelha. As colunas de altifalantes são ligadas de novo na próxima vez que o televisor for ligado ou quando a leitura for iniciada no videogravador.

zSe você carregar em POWER no telecomando quando as colunas estiverem activadas

As colunas de altifalantes entram no modo de prontidão (o indicador ON/READY apaga-se), e a função automática de ligar/desligar não funciona. Neste caso, carregue em POWER mais uma vez para ligar as colunas.

zSe o receptor na coluna de altifalantes posterior activa iluminar-se na cor vermelha mesmo quando as colunas frontais estão ligadas

Quando as colunas de altifalantes frontais são ligadas, isso deve mudar o indicador para verde, independentemente se uma fonte de áudio está activada ou não. Se o indicador não mudar para verde, ajuste a posição e o ângulo do transmissor. (Consulte a secção «Selecção da melhor disposição» na página 7.)

Nota

Se você estiver a usar este sistema de colunas de altifalantes ligado a um HCD-VA550, dependendo do modo de operação, a função automática de ligar/desligar pode não funcionar.

Alteração da iluminação do mostrador

Pode-se diminuir a iluminação do mostrador ou apagála de acordo com a sua preferência.

Carregue na tecla DIMMER no telecomando algumas vezes até que o modo de iluminação do mostrador desejado apareça.

A iluminação do mostrador retorna temporariamente ao brilho pleno quando premir uma das teclas no telecomando.

Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater)

Desfruto dos efeitos perimétricos

Poderá usufruir de sons com efeitos perimétricos do sistema de colunas mediante a simples selecção de um modo de efeito perimétrico, de acordo com o tipo de programa que esteja a assistir. Este sistema está provido de cinco diferentes modos de efeito perimétrico:

Modo de efeito perimétrico PRO LOGIC (Dolby Pro Logic Surround)

Reproduz uma acústica com efeitos perimétricos extraordinariamente semelhante a uma sala de cinema quando da reprodução de programas de vídeo codificados com o sistema Dolby Surround.

Modo de efeito perimétrico THEATER

Cria uma atmosfera similar à de um teatro na sua própria sala de estar, mediante a adição das reververações acústicas de salas de teatro aos sinais Dolby Surround descodificados.

Modo de efeito perimétrico HALL

Reproduz a acústica de uma sala de concertos rectangular. Ideal para sons de acústica suave ou para proporcionar vigor extra a debates e conferências de imprensa.

Modo de efeito perimétrico STADIUM

Provê um senso de presença similar ao de estádios ao ar livre. Ideal para o máximo aproveitamento de transmissões de eventos desportivos, como futebol.

Modo de som perimétrico GAME

Este modo obtém o máximo impacto de áudio de software de jogos de vídeo.

MUTING

POWER

p º · ‚ ¸

THEATER

STADIUM

PRO LOGIC

GAME

HALL

SUR OFF

 

INPUT 1

MASTER VOL

INPUT 2

 

POWER Indicador

Indicator ON/READY

STANDBY

VOLUME

INPUT

SURROUND

S.WOOFER

 

Sensor remoto g

1Carregue na tecla POWER.

O indicador ON/READY acende-se (verde) e as colunas activam-se.

2Carregue em INPUT 1 ou 2 no telecomando ou em INPUT no painel de operação para seleccionar a fonte de programa. Por exemplo, caso tenha ligado o videogravador às tomadas 1 IN, seleccione INPUT 1.

O respectivo indicador INPUT acende-se.

3Inicie a reprodução da fonte de programa.

4Carregue na tecla PRO LOGIC, THEATER, HALL, STADIUM, ou GAME no telecomando, ou SURROUND no painel de controlo algumas vezes, de acordo com o programa que deseja desfrutar.

Você pode ajustar o som para cada modo de som perimétrico individual. (Consulte a secção «Ajuste do efeito perimétrico» na página 10 e a secção «Ajuste do som» na página 11.)

Programa PRO LOGIC

THEATER HALL

STADIUM GAME

SUR OFF

 

 

 

 

 

Filmes

r

r

 

 

recentes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Concertos,

 

r

r

r

Música

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desportos

 

r

r

r

 

 

 

 

 

Filmes antigos,

 

 

 

 

Programas de TV

 

 

r

r

monofónicos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jogos de vídeo

 

 

r

r

 

 

 

 

 

 

 

 

Educativos,

 

 

 

r

Noticiários

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para a audição sem efeitos

Carregue em SUR OFF no telecomando ou carregue algumas vezes na tecla SURROUND no painel de controlo, até que SUR OFF seja indicado.

5Carregue em MASTER VOL (VOLUME) para ajustar o volume.

Para emudecer o som

Carregue em MUTING no telecomando.

Para restaurar o som, carregue em MUTING de novo.

Nota

Algumas fitas de vídeo e videodiscos laser podem utilizar som com Dolby Pro Logic Surround, mesmo sem indicação na embalagem.

9P

Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater)

Ajuste do efeito perimétrico

Embora este sistema de colunas venha pré-ajustado da fábrica para oferecer sons com efeito perimétrico balanceado sem a necessidade de outros ajustes, é possível ajustar o volume de cada coluna e o tempo de retardo, a fim de satisfazer as condições da sua sala de audição ou as suas preferências pessoais.

TEST TONE

BALANCE L/R

DELAY

CENTER +/–

RESET

REAR +/–

Ajuste do volume das colunas

A função de sinal de teste possibilita efectuar o ajuste do volume de som emanado de cada coluna ao mesmo nível, de modo a tornar o efeito perimétrico natural e estável.

Execute os seguintes ajustes a partir da sua posição de audição.

1Seleccione o modo PRO LOGIC ou THEATER.

2Carregue na tecla TEST TONE no telecomando. O sinal de teste é emanado de cada coluna na seguinte sequência:

/Frontal (L) /Central /Frontal (R)

Posterior ?

3Ajuste os níveis de volume de modo a ouvir o sinal de teste de cada coluna no mesmo nível de volume, a partir da sua posição de audição:

Para ajustar o nível

carregue em

 

 

entre as colunas frontais

BALANCE L ou R

direita e esquerda

 

 

 

da coluna central

CENTER + ou –

 

 

da coluna posterior

REAR + ou –

 

 

4Carregue em TEST TONE no telecomando para desactivar o sinal de teste.

Os níveis de ajuste para o modo seleccionado são armazenados na memória.

Para restaurar o nível do canal central, posterior ou de balanço ao ajuste de fábrica

Pressione RESET enquanto ajusta os níveis. Isso retorna os níveis do modo PRO LOGIC ou THEATER aos seus valores de fábrica.

Nota

O premir de teclas que não MASTER VOL, RESET, CENTER +/–, REAR +/– ou BALANCE L ou R cancela o sinal de teste.

Ajuste do tempo de retardo

Mediante o ajuste do tempo de retardo é possível aprimorar as características espaciais do som, de modo a obter uma acústica semelhante a uma sala de cinema, independentemente da dimensão do recinto. Caso as colunas posteriores estejam próximas da sua posição de audição, seleccione um tempo de retardo mais longo.

Pode-se ajustar os parâmetros individualmente para os modos PRO LOGIC, THEATER, HALL, STADIUM, e GAME.

Nota

O tempo de retardo não funciona no modo PRO LOGIC 3CH.

1Seleccione qualquer modo de efeito perimétrico.

2Reproduza um programa.

3Carregue em DELAY no telecomando uma vez a fim de obter a indicação do tempo de retardo actual.

4Carregue em DELAY algumas vezes para seleccionar o tempo de retardo desejado: 15, 20 ou 30 ms.

O ajuste de fábrica é 20 ms.

Ajuste do tempo de retardo para o modo seleccionado é armazenado na memória.

Para restaurar o tempo de retardo ao ajuste de fábrica

Carregue em DELAY, e a seguir em RESET.

Reajuste de um modo inteiro de efeito perimétrico

Carregue na tecla do modo de efeito perimétrico que deseja reajustar (por exemplo, HALL) e então carregue em RESET enquanto o nome do modo de efeito perimétrico estiver em indicação.

Todos os ajustes em tal modo, incluindo os ajustes de graves, agudos e super-graves, são reajustados aos valores de fábrica.

10P

Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater)

Ajuste do som Z

Embora a qualidade sonora deste sistema de colunas já esteja ajustada, pode-se alterar os ajustes de cada modo de efeito perimétrico individualmente, tal como desejar. Os seguintes ajustes permanecem armazenados no respectivo modo de efeito perimétrico, até que os altere.

BALANCE L/R TREBLE +/– BASS +/– S.WOOFER +/–

SUPER WOOFER

MODE (1, 2, OFF)

1Reproduza um programa e seleccione um modo de efeito perimétrico.

2Realize os seguintes ajustes sonoros de acordo com a sua preferência e/ou o tipo de programa que esteja a assistir.

Para

carregue em

ajustar o nível do super-

SUPER WOOFER MODE

altifalante de graves

1, 2 ou OFF*

 

 

ajuster o nível de super-

S.WOOFER + ou –

graves

 

 

 

ajustar o nível de graves

BASS + ou –

 

 

ajustar o nível de agudos

TREBLE + ou –

 

 

ajustar o balanço

BALANCE L ou R**

 

 

*SUPER WOOFER MODE 1 proporciona sons graves potentes ideais para filmes. SUPER WOOFER MODE 2 oferece um efeito mais sutil, propício para músicas.

**Visto que BALANCE L e R controlam o som proveniente das colunas frontais, tais controlos têm pouco efeito sobre DOLBY PRO LOGIC quando a fonte de programa possuir uma alta proporção de som proveniente do canal central.

O ajuste do som é armazenado no modo de som perimétrico seleccionado.

Para restaurar os ajustes de fábrica

1Escolha um modo de som perimétrico.

2Pressione RESET enquanto ajusta os níveis. Isso retorna somente os níveis do modo seleccionado actualmente aos seus valores de fábrica.

Ajuste do volume com o telecomando Sony

Ajuste o interruptor VOLUME SYNCHRO na coluna frontal (esquerda) para «ON». Logo, você pode ajustar o volume com o telecomando fornecido com o seu televisor Sony. Neste caso, ajuste os altifalantes internos do televisor para «OFF».

Coluna frontal (esquerda)

Nota

Esta função funciona somente com um televisor Sony. Você não pode controlar o volume deste sistema de colunas de altifalantes com o telecomando de um outro fabricante.

Nos seguintes casos, ajuste o interruptor VOLUME SYNCHRO para «OFF».

Quando o seu televisor for da Sony mas não pode desligar os altifalantes internos.

Quando você não quiser ajustar o volume deste sistema de colunas de altifalantes com o telecomando do televisor.

11P

Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater)

Utilização de uma coluna central externa

Visto que este sistema incorpora um altifalante central (consulte a página 4), não é necessário ligar uma coluna central. Entretanto, é possível efectuar a ligação de uma coluna central, caso já possua uma, aos terminais EXTERNAL CENTER SPEAKER. Certifique-se de utilizar um altifalante com impedância entre 4 a 8 ohms para a coluna central.

Coluna frontal (esquerda)

Coluna central

(não fornecido)

IMPEDANCE

USE 4 - 8Ω

EXTERNAL

CENTER SPEAKER

Utilize uma chave de fenda e retire o parafuso que mantém fixa a cobertura da tecla CENTER SPEAKER. A seguir, carregue na tecla CENTER SPEAKER. Isto desligará a coluna central interna e direccionará o sinal do canal central aos terminais EXTERNAL CENTER SPEAKER.

CENTER

SPEAKER

INTERNAL

o

EXTERNAL

O

 

3Ajuste os níveis de volume das colunas e o tempo de retardo, se necessário, referindo-se à página 10.

A ligação de uma coluna central externa possibilita-lhe seleccionar dentre 4 diferentes modos centrais Dolby Pro Logic Surround: NORMAL, WIDE, 3 CH (3 Canais logic) ou PHANTOM. Utilize o modo NORMAL ou WIDE. Quanto a detalhes sobre o som perimétrico Dolby Pro Logic Surround, consulte a página 14.

SURROUND CTR MODE

1Carregue em SURROUND na coluna frontal (esquerda) para seleccionar PRO LOGIC (quando uma coluna central externa estiver ligada, a indicação «PRO LOGIC EXTERNAL» aparece no mostrador ao invés de «PRO LOGIC»).

2Carregue algumas vezes na tecla CTR MODE na coluna frontal esquerda, até que o modo central desejado apareça no mostrador.

12P

Informações adicionais

Verificação de problemas

Caso alguma das dificuldades a seguir surja durante a operação deste sistema de colunas, utilize o guia de verificação de problemas a seguir para solucionar o problema. Caso algum problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo.

Ausência de som nas colunas de altifalantes.

/Verifique se os componentes de áudio estão firmemente ligados às colunas.

/Certifique-se de ter seleccionado a entrada correcta (1 ou 2).

/Carregue em MUTING para cancelar a função de silenciamento.

/Carregue em MASTER VOL + para aumentar o volume.

/Aumente o volume no televisor para incrementar o nível de saída ao utilizar os terminais VARIABLE AUDIO OUTPUT do televisor.

Ausência de som ou somente um nível muito baixo de som é ouvido das colunas posteriores.

/O efeito perimétrico está desactivado.

/Ajuste o volume das colunas posteriores (consulte a página 10).

/Verifique o balanço da imagem virtual do som com o sinal de teste TEST TONE (consulte a página 10).

/O transmissor de infravermelhos está demasiadamente distante da, ou não voltado de frente para a coluna posterior activa (consulte a página 7).

/Remova quaisquer obstáculos entre o transmissor e a coluna posterior (activa).

Ausência de som da coluna central.

/Certifique-se de ter seleccionado o modo de efeito perimétrico PRO LOGIC.

/Não há coluna central ligada, porém a tecla CENTER SPEAKER no painel posterior está ajustada na posição EXTERNAL.

/Foi ligada uma coluna central externa, porém o modo central Dolby Pro Logic Surround está ajustado em PHANTOM.

/Foi ligada uma coluna central externa, porém a tecla CENTER SPEAKER no painel posterior está ajustada na posição INTERNAL.

Presença de zumbidos ou ruídos excessivos.

/Afaste o cabo de ligação de quaisquer transformadores ou motores, e mantenha o mesmo distante pelo menos 3 metros de lâmpadas fluorescentes.

/Ligue os altifalantes ao seu videogravador ou conversor de TV a cabo no lugar do seu televisor (consulte a página 6).

Não é possível efectuar operações à distância.

/Aponte o telecomando ao sensor remoto na coluna frontal esquerda.

/Remova quaisquer obstáculos entre o telecomando e a coluna esquerda deste sistema.

/Substitua as pilhas no telecomando.

O volume não pode ser controlado com o telecomando do televisor.

/O interruptor VOLUME SYNCHRO no painel posterior está na posição «OFF».

/Há altifalantes não fabricados pela Sony ligados ao televisor.

Especificações

Secção do amplificador

Potência de saída contínua RMS

Central

Total 200 W

50 W (4 ohms a 1 kHz,

Frontal

D.H.T. 9 %)

25 W + 25 W (8 ohms

 

a 1 kHz, D.H.T. 9 %)

Altifalante de super graves

35 W + 35 W (6 ohms a 40 Hz, D.H.T. 9 %)

Posterior 30 W (8 ohms a 1 kHz, D.H.T. 9 %)

Sensibilidade/impedância de entrada

1/2

450 mV, 50 Kohms

CONTROL S

 

(HCD)

Somente HCD-VA550

 

Sony

Saída

1/2 450 mV, 1 Kohms

Coluna central externa

50 W (4 ohms a

1 kHz, D.H.T. 9 %),

4-8 ohms

Coluna de altifalantes posterior

Aceita somente EMTVA57

Coluna de altifalantes direita

Aceita somente SAVA-57 com cabo de altifalante exclusivo

Controlo de tonalidade

Frontal Graves: ±10 dB a 100 Hz

Agudos: ±10 dB a 10 kHz

Secção das colunas de altifalantes

Tipo

 

Frontal

Tipo de reflexão de

Central

graves

Tipo de reflexão de

Super-graves

graves

Tipo SAW

Posterior

Tipo de reflexão de

 

graves

Unidade de altifalantes

Altifalante de gama completa central: Tipo cónico de 10 cm (×2)

Altifalante de agudos frontal:

Tipo cónico de 5 cm (×2)

Altifalante de subgraves frontal:

Tipo cónico de 12 cm (×2)

Super-altifalante de graves:

Tipo cónico de 16 cm (×2)

Altifalante de gama completa posterior: Tipo cónico de 10 cm (×2)

13P

Informações adicionais

Generalidades

Alimentação

220-230 V CA,

Consumo de energia

50/60 Hz

 

Coluna frontal

120 W

Coluna posterior

30 W

Dimensões

Aprox. 285 × 1100 ×

Coluna frontal:

 

460 mm (l/a/p,

 

incluindo a base dos

 

altifalantes)

Coluna posterior:

Aprox. 135 × 235 ×

Peso

185 mm (l/a/p)

 

Coluna frontal esquerda (L): 24 kg

Coluna frontal direita (R): 21 kg Coluna posterior (activa):

3 kg Coluna posterior (passiva):

1,5 kg

Acessórios fornecidos:

Sistema de colunas de altifalantes posterior sem fio SA-IF57 (activa 1, passiva 1)

Transmissor de infravermelhos sem fio EMT-VA57 (1)

Cabo de ligação das colunas de altifalantes frontal esquerda/direita, 3,5 m (1)

Cabo de ligação das colunas de altifalantes posteriores, 10 m (1)

Cabo de ligação de áudio, 1,5 m (1) Telecomando RM-J57 (1)

Pilhas Sony SUM-3 (NS) (2)

Adaptador SCART (1) (somente para uso na Europa)

Opção

Painel intercambiável

TAC-VA57/BM, VA57/MM

O desenho e as especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.

Glossário

Modo central

Ajuste dos altifalantes para aprimorar o modo de efeito perimétrico Dolby Pro Logic Surround. Seleccione um dos quatro modos centrais a seguir, de acordo com o seu sistema de colunas de altifalantes.

Modo NORMAL

Seleccione o modo NORMAL, caso efectue a ligação de uma coluna central de pequeno porte a este sistema de colunas. Visto que uma coluna pequena não é capaz de produzir graves suficientes, os sons graves do canal central são emanados pelas colunas frontais.

Coluna

Coluna central

Coluna

frontal

pequena

frontal

esquerda (L)

 

 

 

 

 

 

direita (R)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Columa

Coluna

posterior (L)

posterior (R)

O sinal de teste é emanado tal como ilustrado na página 10.

Modo WIDE

Seleccione o modo WIDE, caso ligue uma coluna central equivalente às duas colunas frontais. Com o modo WIDE, poderá obter o efeito máximo do som Dolby Surround.

Coluna

Coluna

Coluna

frontal

central

frontal

esquerda (L)

 

 

 

 

direita (R)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Columa

Coluna

posterior (L)

posterior (R)

O sinal de teste é emanado tal como ilustrado na página 10.

Modo 3 CH LOGIC

Seleccione o modo 3 CH LOGIC, caso não deseje utilizar as colunas posteriores para a saída de som. O som do canal posterior é emanado pelas colunas frontais, proporcionando-lhe alguns dos efeitos perimétricos sem a utilização de colunas posteriores.

Coluna

Coluna central

Coluna

frontal

 

 

 

 

 

 

frontal

esquerda (L)

 

 

 

 

 

 

direita (R)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O sinal de teste é emanado:

/Frontal esquerda (L) /Central Frontal direita (R) ?

Modo PHANTOM

Seleccione o modo PHANTOM, caso não deseje utilizar a coluna central para a saída de som. O som do canal central é emanado pelas colunas frontais.

Coluna

Coluna

frontal

frontal

direita (R)

esquerda (L)

 

Columa

Coluna

posterior (L)

posterior (R)

O sinal de teste é emanado:

/Frontal esquerda (L) + direita (R) Posterior ?

Tempo de retardo

Lacuna de tempo entre a saída do som perimétrico das colunas frontais e das colunas posteriores. Mediante o ajuste do tempo de retardo das colunas posteriores, pode-se obter a sensação de presença. Ajuste um tempo de retardo mais longo, caso tenha instalado as colunas posteriores num recinto pequeno ou próximo à sua posição de audição, e ajuste-o mais curto, caso tenha instalado as colunas posteriores num recinto amplo ou distantes da sua posição de audição.

Efeito perimétrico Dolby Pro Logic Surround

Sistema de descodificação de som Dolby Surround padronizado nos programas de TV e filmes.

Comparado com o sistema Dolby Surround anterior, o Dolby Pro Logic Surround aprimora a imagem virtual do som mediante a utilização de quatro canais independentes: para efeitos de áudio fora do écran, para diálogos no écran, para efeitos panorâmicos da esquerda para a direita e para músicas. Tais canais manipulam o som a ser escutado e intensifica a acção desenrolada na cena. Para tirar vantagem do sistema Dolby Pro Logic, requer-se ao menos um par de colunas posteriores e/ou uma coluna central. É necessário, ainda, seleccionar o modo central apropriado para desfrutar do efeito total.

Dolby Surround

Sistema de codificação e descodificação do som Dolby Surround para uso do consumidor. Dolby Surround descodifica os canais extras das pistas de áudio codificadas com Dolby Surround nos filmes de vídeo e programas de TV, produzindo efeitos sonoros e ecos que tornam a acção no écran mais envolvente.

14P

Índice remissivo

Índice remissivo

A, B

Ajuste

 

 

agudos

11

 

graves

11

 

nível do super-altifalante de

graves

11

 

tempo de retardo

10

volume

9

 

volume da coluna

10

C

Coluna central externa 12 Colunas

disposição 7 ligação 5

Conexão. Consulte Ligações.

D

Desempacotamento 4

E, F, G, H, I, J, K

Efeito perimétrico Dolby Pro Logic

Surround 4, 9, 14 modo central 12, 14

Interruptor VOLUME SYNCHRO 11

L

Ligações

cabo de alimentação CA 6 colunas de altifalantes 5 componentes de áudio 7 televisor/videogravador 6

M, N, O, P, Q, R

Modo central 12, 14 modo NORMAL 12, 14

modo PHANTOM 12, 14 modo 3 CH LOGIC 12, 14 modo WIDE 12, 14

S

Sinal de teste 10

Som com efeito perimétrico Surround 9, 10, 11

Som Dolby Surround 14

T, U

Telecomando 4, 9, 10, 11 Tempo de retardo 10, 14

V, W, X, Y, Z

Verificação de problemas 13 Volume dos altifalantes 10

15P

VORSICHT

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Zur besonderen Beachtung

Sicherheit

Sollte Flüssigkeit oder ein fester Gegenstand in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das System ab, und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.

Stromquelle

Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt werden.

Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems, daß die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung steht auf dem Typenschild an der Rückseite der Lautsprecher.

Das System ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das Netzkabel noch an einer Wandsteckdose angeschlossen ist.

Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung das System von der Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen des Kabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel selbst an.

Aufstellung

Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gageben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.

Stellen Sie das System nicht in die Nähe von Wärmequellen und nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung oder mechanischen Stößen ausgesetzt sind.

Achten Sie auf gute Belüftung, um einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie das System so auf, daß ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist und die Ventilationsöffnungen an der Rückseite nicht blockiert sind.

Reinigung

Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses, des Bedienungspultes und der Bedienungselemente ein weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch. Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden.

Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.

2D

Herzlichen

Glückwunsch!

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony Lautsprechersystems. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.

Zu dieser Anleitung

Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente des linken Lautsprechers. Sie können das System jedoch auch über die Fernbedienung steuern. Tasten der Fernbedienung, die gleich oder ähnlich markiert sind wie die Tasten am linken Lautsprecher, besitzen auch die gleiche Funktion.

Bedeutung der in der Anleitung benutzten Symbole:

Z Steuerung auch über Fernbedienung möglich.

zZusatzinformationen und Tips zur Bedienungserleichterung.

Dieses Lautsprechersystem arbeitet mit einem Dolby Pro Logic Surround*- Decorder.

*Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, das doppel D symbol aund PRO LOGIC sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.

INHALTSVERZEICHNIS

Überblick 4

Vorbereitung

Nach dem Auspacken 4

Anschluß des Lautsprechersystems 5

Anschluß der Audiogeräte 7

Wahl eines geeigneten Aufstellungsortes 7

Einund Ausschalten des Lautsprechersystems 8

Surround-Betrieb

Surround-Einstellungen 9

Verschiedene Surround-Einstellungen 10

Toneinstellungen 11

Einstellen der Lautstärke mit der Fernbedienung eines

Sony TV-Geräts 11

Betrieb mit separatem Centerlautsprecher 12

Zusatzinformationen

 

D

 

 

Störungsüberprüfungen 13

Technische Daten 13

Glossar 14

Stichwortverzeichnis 15

3D

Überblick

Das Aktiv-Lautsprechersystem SAVA-57 ist mit einem Dolby Pro Logic-Decoder und Superwoofern ausgestattet und liefert ein ganz neues Raumklangerlebnis.

Fünf verschiedene Surround-Modi, die auf bestimmte Signalquellentypen zugeschnitten sind, stehen zur Auswahl. Das System ist so konzipiert, daß die Aufstellung im allgemeinen keine Probleme bereitet.

Klar definierte Ortung dank in den Frontboxen integrierter CenterkanalLautsprechern

Der Centerkanal-Lautsprecher, der beispielsweise auch in Kinos zum Einsatz kommt, gewährleistet, daß Filmdialoge usw. eindeutig in die Mitte fokussiert werden und sich deutlich von der restlichen Klangkulisse abheben.

Beim SAVA-57 sind Centerkanal-Lautsprecher in den Frontboxen eingebaut, so daß das System auch ohne separate Centerbox einen optimalen Dolby Pro Logic Surround-Klang liefert.

Damit die in der linken und rechten Frontbox eingebauten Centerkanal-Lautsprecher den gewünschten Effekt liefern, sind sie um 15° nach innen gerichtet (siehe Abbildung unten).

 

Centerkanal-

 

Lautsprecher

Linkekanal-

Rechtekanal-

Lautsprecher

Lautsprecher

Superwoofer

Rücklautsprecher

Spezielles Superwoofersystem für kräftiges Baßfundament

Für einen realistischen Kinoklang mit dynamischen Bässen sind in der linken und rechten Frontbox SAWWoofer (Super Acoustically-loaded Woofer) eingebaut (siehe Abbildung unten).

 

Kammer

Innenkanal

Treibereinheit

 

Hauptkanal

Kammer

Vorbereitung

Nach dem Auspacken

Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile im Lieferumfang des Lautsprechersystems enthalten sind:

Infrarot-Rücklautsprechersystem SA-IF57 (1 aktiver und 1 passiver Lautsprecher)

Infrarot-Sendereinheit EMT-VA57 (1)

L/R-Frontlautsprecherkabel, 3,5 m (1)

Rücklautsprecherkabel, 10 m (1)

Audiokabel, 1,5 m (1)

Fernbedienung RM-J57 (1)

Sony Batterien SUM-3 (NS) (2)

SCART-Adapter (nur für Europa-Modell, 1)

Einlegen der Batterien in die

Fernbedienung

Legen Sie zwei Mignonzellen (R6, AA) mit richtiger +/– Polarität in das Batteriefach ein. Zum Steuern des Lautsprechersystems richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor gam linken Frontlautsprecher aus.

zWann müssen die Batterien ausgewechselt werden?

Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn keine einwandfreie Steuerung mehr möglich ist, wechseln Sie die beiden Batterien aus.

Hinweise

Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder feuchte Plätze.

Verwenden Sie keine alte zusammen mit einer neuen Batterie.

Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenlicht und keinen anderen hellen Lichtquellen ausgesetzt ist, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann.

Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen Sie die Batterien heraus, um eine Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.

4D

Sony SA-VA57 User Manual

Vorbereitung

Anschluß des Lautsprechersystems

Das folgende Diagramm zeigt den Anschluß der Lautsprecher an Ihr TV-Gerät oder Ihren Videorecorder.

Rücklautsprecher (passiv)

SCHRITT 2

Sendereinheit

SCHRITT 1

TV-Gerät

Frontbox (rechts)

Videorecorder

Der Pfeil(ç)zeigt den Signalfluß an.

Schritt 1 Anschluß des Frontlautsprecherkabels

Rücklautsprecher

(aktiv)

 

 

SCHRITT 2

SCHRITT 1

SCHRITT 3

an

 

Wandsteckdose

 

 

SCHRITT 5

 

SCHRITT 4

 

SCHRITT 5

an

Wandsteckdose

Frontbox (links)

1Drehen Sie an den Kabelenden die Isoliermäntel ab.

rechter Lautsprecher

linker Lautsprecher

R-ch SPEAKER

INPUT

ONLY FOR

SAVA-57

R-ch SPEAKER

OUTPUT

ONLY FOR

SAVA-57

2Stecken Sie die abisolierte Litze in die Anschlußklemme.

Aktiv

Passiv

 

 

 

 

 

 

SPEAKER OUT

SPEAKER IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Abtrennen die Zungen gedrückt halten und den

Stecker herausziehen. Niemals am Kabel ziehen.

Schritt 2 Anschluß des Rücklautsprecherkabels

Verbinden Sie den Aktivund den PassivRücklautsprecher über das mitgelieferte Kabel.

+ –

Achten Sie auf phasenrichtigen Anschluß der Lautsprecherkabel (+ an + und – an –). Zur Erleichterung des phasenrichtigen Anschlusses ist die eine Leitung gestreift und die andere nicht. Bei falscher Phase (+ an –) werden die Bässe bedämpft.

(bitte wenden)

5D

Vorbereitung

Schritt 3 Anschluß der Infrarot-

Sendereinheit

Schließen Sie die Infrarot-Sendereinheit an die REAR SPEAKER-Buchse an der Rückseite der linken Frontbox an. Stecken Sie den Stecker so in die Buchse, daß der Pfeil zur Schraube zeigt.

Frontlautsprecher (links)

Sendereinheit

REAR SPEAKER

ONLY FOR

TRANSMITTER

EMT–VA57

Schraube OUT

Schritt 4 Anschluß an das TV-Gerät

Wenn die Audiound Videobuchsen Ihres TV-Geräts bereits mit dem Videorecorder verbunden sind und Ihr TV-Gerät Stereo-Audioausgangsbuchsen besitzt, brauchen Sie das Lautsprechersystem nur wie im folgenden gezeigt an Ihr TV-Gerät anzuschließen, und schon ist Ihre Anlage für Surround-Betrieb aufgerüstet.

Wichtiger Hinweis

Wenn Ihr TV-Gerät mit einem Ein/Aus-Schalter für den internen Lautsprecher ausgestattet ist, stellen Sie den Schalter auf OFF, so daß der Ton nur über dieses Lautsprechersystem zu hören ist. Besitzt das TV-Gerät keinen solchen Schalter, stellen Sie die Lautstärke am TVGerät in die Minimalposition.

TV-Gerät

Frontlautsprecher (links)

OUTPUT

R

L

VIDEO

IN

 

 

 

 

 

1

L

OUT

 

AUDIO

 

 

R

 

 

Bei Anschluß an variable Audioausgangsbuchsen (VARIABLE AUDIO OUT)

Nachdem Sie den obigen Anschluß hergestellt haben, erhöhen Sie die Lautstärke am TV-Gerät. Im täglichen Betrieb stellen Sie dann die Lautstärke am Regler des Lautsprechersystems ein. Wenn die Lautstärke am TVGerät zu gering eingestellt ist, spricht aufgrund des geringen Audio-Ausgangspegels die Ausschaltautomatik (siehe Seite 8) an oder es kommt zu Klangbeeinträchtigungen.

 

 

Für bestmögliche Klangqualität (bzw. wenn Ihr TV-

 

 

Gerät nur Mono-Audioausgangsbuchsen oder keine

 

 

Audioausgangsbuchsen besitzt)

 

 

Schließen Sie das Lautsprechersystem direkt an Ihren

 

 

Videorecorder oder Ihren Kabeladapter an.

 

 

Klangbeeinträchtigungen durch das TV-Gerät werden

 

 

bei dieser Anschlußart vermieden; man erhält die

 

 

bestmögliche Tonqualität.

 

 

1 Schließen Sie die 1 IN-Buchsen der linken Frontbox

6

D

an den Videorecorder oder den Kabeladapter an.

 

 

2Schließen Sie die 1 OUT-Buchsen der linken Frontbox an das TV-Gerät an. Achten Sie darauf, den Anschluß an die 1 oder 2 IN-Buchsen entsprechend der verwendeten VIDEO IN-Buchse Ihres TV-Geräts (z.B. VIDEO 1) vorzunehmen.

TV-Gerät (links)

Frontlautsprecher (links)

INPUT

R L

VIDEO

IN

 

 

1

L

OUT

AUDIO

 

R

 

Videorecorder/

Kabeladapter

R AUDIO L

VIDEO

OUTPUT

zAnschluß eines weiteren Videorecorders oder eines Bildplattenspielers

Schließen Sie ein solches Gerät an die 2 IN-Buchsen des Lautsprechersystems an , und verbinden Sie die 2 OUTBuchsen mit den AUDIO IN-Buchsen an der Rückseite des TV-Geräts.

Anschluß des SCART-Adapters (nur für EuropaModell)

Um den Ton des Fernsehers oder Videorecorders zu hören, leiten Sie das Tonsignal wie folgt dem linken

Frontlautsprecher zu.

 

1 (oder 2 ) IN des

Videorecorder-

 

Frontlautsprechers

Weiß (L) (links) R L

Tonsignal

 

 

 

 

IN

 

 

1

 

Rot (R)

OUT

 

Weiß (L)

 

 

 

IN

Fernseher-

 

2

Rot (R)

OUT

Tonsignal

 

2 (oder 1) IN des Frontlautsprechers (links)

Euro-AV-Kabel

(nicht TV-Gerät Videorecorder mitgeliefert)

SCART-Adapter

(mitgeliefert)

an TV-Gerät

Schritt 5 Netzanschluß

Schließen Sie die Netzkabel der Frontbox und des Aktiv-Rücklautsprechers an Wandsteckdosen an. Die STANDBY-Anzeige an der linken Frontbox und das Infrarot-Empfangselement am AktivRücklautsprecher leuchten rot auf.

Vorbereitung

Anschluß der Audiogeräte

Da das Lautsprechersystem einen eingebauten Vorund Endverstärker besitzt, kann es auch an einen CDSpieler usw. angeschlossen werden.

CD-Spieler

Frontlautsprecher (links)

OUT

R L

L

IN

2

 

R

OUT

 

Hinweis

Das Lautsprechersystem darf nicht an einen Verstärkerausgang angeschlossen werden. Da ein bereits verstärktes Audiosignal im Lautsprechersystem nochmals verstärkt würde, könnten die Lautsprecher beschädigt werden.

Anschluß an die Sony Anlage HCD-VA550 (CD/ Cassettendeck/Receiver-Kombianlage)

1Schließen Sie die LINE OUT FIXED-Buchsen der HCD-VA550 an die 2 IN-Buchsen der linken Frontbox an. Achten Sie sorgfältig darauf, das Kabel an die 2 IN-Buchsen (und nicht an das andere Eingangsbuchsenpaar) anzuschließen.

HCD-VA550

Frontlautsprecher (links)

LINE OUT

R L

FIXED

 

L

IN

2

 

R

OUT

 

2Schließen Sie die CONTROL S OUT-Buchse der HCD-VA550 an die CONTROL S HCD IN-Buchse der linken Frontbox an.

HCD-VA550

Frontlautsprecher (links)

CONTROL S

 

OUT

 

Hinweise

Sie können die Lautsprecheranlage SAVA-57 mit der Fernbedienung, die zum Lieferumfang der Kombianlage HCD-VA550 gehört, fernsteuern. Richten Sie die Fernbedienung hierzu auf den Sensor gam Lautsprecher.

Bei Anschluß an die Kombianlage HCD-VA550 über das CONTROL S-Kabel ist die Funktion zur automatischen Ein-/Ausschaltung wirkungslos.

Zur Bedienung siehe die bei der HCD-VA550 mitgelieferte Anleitung.

Wahl eines geeigneten

Aufstellungsortes

Das Lautsprechersystem entfaltet nur dann seine volle Leistungsfähigkeit, wenn die CenterkanalLautsprecher nach innen gerichtet sind; die mit Bedienungspult versehene Lautsprecherbox muß deshalb links vom TV-Gerät und die andere rechts aufgestellt werden.

Frontboxen

Es wird empfohlen, die Lautsprecher symmetrisch rechts und links vom TV-Gerät so aufzustellen, daß sie nicht weiter als 2,5 m voneinander entfernt sind.

2,5 m max

Rücklautsprecher und Sendereinheit

Bringen Sie die Rücklautsprecher etwa 60 bis 90 cm über der Ohrhöhe des Hörers so an, daß sie aufeinander ausgerichtet sind.

60 - 90 cm

Die Rücklautsprecher erhalten das Audiosignal von der Infrarot-Sendereinheit.

Hierzu ist die Aktiv-Lautsprecherbox mit einem Infrarot-Empfangselement ausgestattet.

Aktiv-Rücklautsprecher

Empfangselement

Netzkabel

 

Das folgende Diagramm zeigt den vom Infrarotstrahler in etwa abgedeckten Bereich.

Seitenansicht

10 m

Ansicht von oben

10 m

(bitte wenden)

7D

Vorbereitung

Die Sendereinheit kann auf das Fernsehgerät, ein Regal usw. gestellt oder an der Wand montiert werden.

Wandmontage der Sendereinheit

Einund Ausschalten des Lautsprechersystems

Zum Einschalten drücken Sie POWER an der Fernbedienung oder an der linken Frontbox. Die ON/READY-Anzeige an der Frontbox und das Empfangselement am Aktiv-Rücklautsprecher leuchten dann grün auf.

Bei eingeschalteten Frontboxen wird auch die Sendereinheit mit Strom versorgt; sie sendet dann ein Infrarotsignal aus. Wenn der Aktiv-Rücklautsprecher dieses Signal empfängt, leuchtet das Empfangselement grün auf. Falls das Element weiterhin rot leuchtet, stellen Sie die Sendereinheit an einen anderen Platz oder richten Sie sie anders aus.

Wichtiger Hinweis zum Aufstellungsort der Rücklautsprecher

Stellen Sie den Aktiv-Rücklautsprecher so auf, daß er keinem direkten Sonnenlicht und keinen anderen Lichtquellen ausgesetzt ist, da es sonst zu Störgeräuschen kommen kann.

Vorsicht

Wenn gleichzeitig ein anderes System mit Infrarotsteuerung bzw. Infrarot-Signalübertragung betrieben wird, kann es zu Störungen kommen. Betreiben Sie solche Systeme nicht gleichzeitig.

Hinweise

Die Infrarotstrahlen können Wände und Milchglas nicht durchdringen. Zwischen der Sendereinheit und dem Aktiv-Rücklautsprecher muß ,,Sichtkontakt” bestehen.

Wenn der Aktiv-Rücklautsprecher zu weit von der Sendereinheit entfernt ist, ist der Surroundkanal verrauscht.

Da die Rücklautsprecher ein Monosignal abgeben, kann die Position von Aktivund Passiv-Rücklautsprecher vertauscht werden, ohne daß hierdurch die Balance oder das Ortungsvermögen beeinflußt wird.

Nach längerem Betrieb kann sich die Oberfläche der Sendereinheit erwärmen. Es handelt sich dabei nicht um einen Defekt.

Automatische Einund Ausschaltung (Automatische Ein-/Ausschaltung-Funktion)

Es ist nicht erforderlich, das Lautsprechersystem bei jedem Betrieb wieder manuell einzuschalten.

Das Lautsprechersystem schaltet sich automatisch aus, wenn 3 Minuten lang kein Signal mehr eingespeist wird (d.h. das Fernsehgerät ausgeschaltet wird bzw. die Videocassette/Bildplatte am Ende angelangt ist). Die ON/READY-Anzeige leuchtet dann rot auf. Wenn der Fernseher wieder eingeschaltet oder die Wiedergabe des Videogeräts wieder gestartet wird, schaltet sich das Lautsprechersystem automatisch wieder ein.

zWenn bei eingeschaltetem Lautsprechersystem POWER gedrückt wird

Das Lautsprechersystem schaltet in den Bereitschaftsbetrieb (ON/READY-Anzeige erlischt), und die automatische Ein-/Ausschaltfunktion arbeitet nicht mehr. Drücken Sie in einem solchen Fall POWER erneut, um das Lautsprechersystem einzuschalten.

zWenn auch bei eingeschalteten Frontlautsprechern das Empfangselement am Aktiv-Rücklautsprecher rot leuchtet

Stellen Sie in einem solchen Fall die Sendereinheit an einen anderen Platz oder richten Sie sie anders aus, bis das Empfangselement grün leuchtet. Beachten Sie, daß das Empfangselement auch dann grün leuchten muß, wenn kein Audiosignal zugeleitet wird; nur bei grün leuchtendem Empfangselement arbeitet die Infrarotübertragung einwandfrei. (Siehe „Wahl eines geeigneten Aufstellungsortes“ auf Seite 7.)

Hinweis

Wenn das Lautsprechersystem an die Anlage HCD-VA550 angeschlossen ist, arbeitet in einigen Betriebszuständen die automatische Ein-/Ausschaltfunktion nicht.

Zum Ändern der Display-Helligkeit

Drücken Sie DIMMER an der Fernbedienung wiederholt, um die gewünschte Helligkeit einzustellen (oder die Anzeige ganz auszuschalten).

Wenn eine Taste an der Fernbedienung gedrückt wird, schaltet das Display kurzzeitig auf volle Helligkeit zurück.

8D

Loading...
+ 50 hidden pages