Sony SCPH-101 Operating Guide

0 (0)
Instruction manual
Thank you for purchasing the PlayStation
®
(PS one™) video game console.
You can play CD-ROM discs which have
both the PlayStation
®
logo and
designation, as well as audio
product, carefully read this instruction
manual and retain it for future reference.
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de la console de jeux vidéo
PlayStation
®
(PS one™).
Vous pouvez utiliser avec cet appareil des
disques CD-ROM portant le logo
PlayStation
®
et la désignation
ainsi que des CD audio.
Avant d’utiliser ce produit, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Manual de instrucciones
Gracias por adquirir la consola de
videojuegos PlayStation
®
(PS one™).
Con este aparato podrá jugar con discos
CD-ROM que tengan el logotipo
PlayStation
®
y la designación
así como reproducir CD audio.
Antes de utilizar este producto, lea
detenidamente este manual de instrucciones
y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Connector section
1/u (on/standby)
/RESET button and
1/u indicator
Disc cover
§ (open) button
MEMORY CARD slots
Controller ports
L2 button, R2 button,
L1 button, R1 button
Directional buttons
¢ button, ® button ,
button, π button
START button
ANALOG mode button
SELECT button
Left analog stick,
right analog stick,
L3 button, R3 button
SCPH-101 / 94015
Section des connecteurs
Bouton 1/u (marche/veille)
/RESET et indicateur 1/u
Couvercle du
compartiment à disque
Bouton § (ouvrir)
Fentes pour MEMORY CARD
(carte mémoire)
Ports de manette
Touche L2, touche R2,
touche L1, touche R1
Touches directionnelles
Touche ¢, touche ® ,
touche, touche π
Touche START
(de mise en marche)
Touche de mode ANALOG
(analogique)
Touche (de sélection)
Manche analogique gauche,
manche analogique droit,
touche L3, touche R3
Sección de conectores
Botón 1/u (encendido/
espera) /RESET (reinicio) e
indicador 1/u
Cubierta del disco
Botón § (abrir)
Ranuras para
MEMORY CARD
(tarjeta de memoria)
Puertos de control
Botón L2, botón R2,
botón L1, botón R1
Botones de dirección
Botón ¢, botón ® ,
botón, botón π
Botón START (inicio)
Botón modo ANALOG
(analógico)
Botón SELECT (selección)
Joystick analógico izquierdo,
joystick analógico derecho,
botón L3 ,botón R3
US English ES EspañolFR Français
© 2003 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
3-065-224-14(1)
,
2
botón
This graphical symbol with supplemental
marking is located on the bottom of the
PS one console.
This symbol is intended to alert the user to
the presence of uninsulated dangerous
voltage within the products enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to
persons.
This symbol is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Information
For Customers in the USA
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
To prevent fire or shock
hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock,
do not disassemble.
Refer servicing to
qualified personnel only.
Caution
This AC adaptor is not intended
to be serviced. Should the
product cease to function in its
intended manner, it should be
returned to the manufacturer or
be discarded.
Caution
The use of optical instruments
with this product will increase
eye hazard.
Caution
TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK, MATCH WIDE BLADE
OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY
INSERT.
US WARNING
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in
this instruction manual could void your
authority to operate this equipment.
Before operating your PS one
console
A very small percentage of individuals may
experience epileptic seizures when exposed
to certain light patterns or flashing lights.
Exposure to certain patterns or backgrounds
on a television screen or while playing
video games, including games played on
the PS one console, may induce an
epileptic seizure in these individuals.
Certain conditions may induce previously
undetected epileptic symptoms even in
persons who have no history of prior
seizures or epilepsy. If you, or anyone in
your family, has an epileptic condition,
consult your physician prior to playing. If
you experience any of the following
symptoms while playing a video game -
dizziness, altered vision, eye or muscle
twitches, loss of awareness, disorientation,
any involuntary movement, or convulsions
- IMMEDIATELY discontinue use and
consult your physician before resuming
play.
Note on the AC adaptor
Use the supplied AC adaptor only. If you
use other types, it may cause fire, electrical
shocks or a malfunction.
Owners Record
The model and serial numbers are located
on the bottom of the PS one console.
Record the serial number in the space
provided below. Refer to these numbers
whenever you call for technical assistance
at 1-800-345-7669.
Model No. SCPH-101
Serial No. _________________
3
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie et d’électrocution, ne
pas exposer l’appareil à la pluie
ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, ne pas démonter
l'appareil. Confiez l’entretien
uniquement à un technicien
qualifié.
Attention
Cet adaptateur AC ne peut être
réparé. Si le produit cesse de
fonctionner correctement, il
devrait être retourné au fabricant
ou mis au rebut.
Attention
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
constitue un risque pour les
yeux.
Attention
POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU’AU
FOND.
Linscription ci-dessus figure sur l'arrière
de la console PS one ; les symboles ont la
signification suivante :
Ce symbole signale à lutilisateur la
présence de tensions dangereuses et non
isolées à lintérieur du boîtier de la console,
et qui peuvent être suffisamment intenses
pour présenter un risque de chocs
électriques aux personnes.
Ce symbole signale à lutilisateur que
dimportantes instructions dutilisation et
dentretien sont fournies dans la
documentation de la console.
Notice réservée aux utilisateurs
résidant aux États-Unis
Cette unité a été testée et il a été déterminé
quelle se conforme aux normes stipulées
par larticle 15 des règlements de la FCC
pour un appareil numérique de catégorie B.
FR
Ces normes sont établies afin doffrir une
protection raisonnable contre toute
possibilité de brouillage préjudiciable dans
une installation résidentielle. Cette unité
produit, utilise et peut émettre une énergie
radiofréquence, et si elle nest pas installée
et utilisée conformément aux instructions,
pourrait causer un brouillage préjudiciable
à la radiocommunication.
Il est toutefois impossible de garantir quil
ny aura pas de brouillage préjudiciable
dans une installation donnée. Si cette unité
cause un brouillage préjudiciable à la
réception radio ou télévisuelle, ce qui peut
être déterminé en activant ou désactivant
lappareil, lutilisateur est encouragé à
tenter de corriger le brouillage en prenant
lune ou plusieurs des mesures proposées
suivantes :
Réorienter ou déplacer lantenne de
réception.
Éloigner lunité du récepteur.
Connecter lappareil à une prise sur un
autre circuit que celui auquel le
récepteur est connecté.
Demander de laide au détaillant ou à un
technicien radio/télévision spécialisé.
Tout changement ou modification apporté
à lappareil non approuvé expressément
dans ce manuel pourrait annuler le droit
dopérer cet équipement.
À lire avant dutiliser votre
console PS one
Un nombre limité de personnes peuvent
éprouver des symptômes d'épilepsie
lorsqu'elles sont exposées à certaines
lumières ou motifs clignotantes.
L'exposition à certains motifs clignotants
ou certains images d'arrière-plans sur des
écrans de télévision ou en jouant à des jeux
vidéo, y compris des jeux joués sur la
console PS one, peuvent provoquer des
crises d'épilepsie chez ces personnes.
Certaines conditions peuvent entraîner des
symptômes d'épilepsie non détectés
auparavant, même chez des personnes qui
n'ont aucun antécédent médical ou n'ont
jamais été sujettes à des crises d'épilepsie.
Si vous-même ou un membre de votre
famille souffre des symptômes d'épilepsie,
consultez votre médecin avant de jouer. Si
vous ressentez, en jouant un jeu vidéo, un
des symptômes suivants : vertiges, trouble
de la vision, contractions des yeux ou des
muscles, perte de conscience, trouble de
l'orientation, mouvement involontaire ou
convulsions, il faut cesser
IMMÉDIATEMENT de jouer et consulter
un médecin avant de rejouer.
Remarque sur l'adaptateur AC
Utilisez uniquement ladaptateur AC
fourni. Lutilisation dautres adaptateurs
peut provoquer un incendie, une
électrocution ou un mauvais
fonctionnement.
Références utilisateur
Les numéros de modèle et de série sont
situés sur larrière de la console PS one.
Inscrivez le numéro de série dans les
espaces prévus à cet effet ci-dessous.
Signalez ces numéros de référence chaque
fois que vous sollicitez une assistance
technique au 1-800-345-7669.
Modèle N
o
SCPH-101
N
o
de série _________________
4
ES ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio
o de descarga eléctrica, no
exponga el aparato a la lluvia ni
a la humedad.
Para evitar recibir descargas
eléctricas, no desensamble el
aparato. Solicite asistencia
únicamente al personal de
servicio calificado.
Precaución
No se tiene previsto brindar
servicio de reparación por este
adaptador AC. Si el producto
deja de funcionar de la manera
prevista, deberá devolverlo al
fabricante o desecharlo.
Precaución
El uso de instrumentos ópticos
con este producto aumenta los
riesgos para la vista.
Precaución
PARA EVITAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, ACERQUE LA
CLAVIJA MAS ANCHA A LA
RANURA ANCHA E INSÉRTELA
COMPLETAMENTE.
Este símbolo gráfico con marcas
suplementarias está ubicado en la parte
inferior de la consola PS one.
Este símbolo se utiliza para prevenir al
usuario de la existencia de un voltaje
peligroso sin aislante dentro del producto
que podría ser de suficiente magnitud
como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
Este símbolo se utiliza para avisar al
usuario que dispone de importantes
instrucciones de utilización y
mantenimiento (servicio) en los materiales
impresos adjuntos al aparato.
Información para los clientes en
los EE.UU.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y
se ha determinado que cumple con los
límites requeridos por los aparatos digitales
de clase B, en cumplimiento con la Sección
15 de las regulaciones de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones). Estas
especificaciones han sido diseñadas para
proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las instrucciones,
podría ocasionar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de
radio. No obstante, no se garantiza que no
ocurra ninguna interferencia en una
instalación particular. Si el presente equipo
causa interferencia en la recepción de radio
o de televisión, la cual puede determinarse
al apagar y encender el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir
la interferencia mediante una o más de las
medidas siguientes:
- Cambie la orientación o ubicación de la
antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente
de circuito distinto al que está conectado
el receptor.
- Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/televisión
para solicitar asistencia.
Se le previene de que cualquier cambio o
modificación que no haya sido aprobado
expresamente en este manual de
instrucciones podría anular su autoridad de
utilizar este equipo.
Lea lo siguiente antes de utilizar
la consola PS one
Existe la posibilidad de que un pequeño
porcentaje de personas sufra ataques
epilépticos al exponerse a ciertos patrones
luminosos o luces intermitentes. Estas
personas podrían sufrir un ataque
epiléptico al exponerse a ciertos patrones o
fondos en la pantalla del televisor o en los
videojuegos, incluyendo los juegos vistos
en la consola PS one. Algunas
condiciones podrían provocar síntomas de
una epilepsia no detectada previamente,
incluso en personas sin un historial de
ataques o epilepsia.
Si usted, o cualquier miembro de su
familia, sufre de epilepsia, consulte a su
médico antes de utilizar un videojuego.
Deje de utilizar este último
INMEDIATAMENTE y consulte a su
médico antes de volver a utilizarlo si siente
uno de los siguientes síntomas al utilizar
un videojuego: mareo, alteraciones en la
visión, contracciones musculares u
oculares, pérdida del conocimiento,
desorientación, movimientos involuntarios
o convulsiones.
Nota sobre el adaptador AC
Utilice solamente el adaptador AC
suministrado. Si utiliza otro tipo de
adaptador, pueden producirse incendios,
descargas eléctricas o fallas de
funcionamiento.
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la parte inferior de la consola
PS one. Registre el número de serie en el
espacio de abajo. Menciónelos siempre que
se ponga en contacto con el servicio de
asistencia técnica, llamando al
1-800-345-7669.
Modelo No. SCPH-101
No. de Serie _________________
5
2 WARNING
6 Important safeguards
10 Unpacking
11 Precautions
14 Connecting
your PS one
console to a TV set
18 Playing a game
22 Analog controller
(DUALSHOCK
®
) usage
26 Using the memory card
30 Playing an audio CD
36 Enjoying SoundScope
42 Troubleshooting
48 LIMITED WARRANTY
51 Specifications
4 ADVERTENCIA
10 Desempaque
13 Precauciones
15 Conexión de
su consola PS one
a un televisor
19 Para jugar
23 Empleo del
control analógico
(DUALSHOCK
®
)
27 Uso de memory card
(tarjeta de memoria)
31 Reproducción de CD
audio
37 Uso de SoundScope
43 Solución de problemas
50 GARANTÍA LIMITADA
52 Especificaciones
3 AVERTISSEMENT
10 Déballage
12 Précautions
15 Raccordement
de la console
PS one
à un téléviseur
19 Comment jouer à un
jeu vidéo
23 Utilisation de la manette
analogique (DUALSHOCK
®
)
27 Utilisation de la memory
card (carte mémoire)
31 Lecture d’un CD audio
37 Utilisation du SoundScope
42 Dépannage
49 GARANTIE LIMITÉE
51 Fiche technique
Table of contents / Table des matières / Índice
FRUS ES
6
botón
Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords or
convenience receptacles beyond their capacity,
since this can result in fire or electric shock.
Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into the set
through openings as they may touch dangerous
voltage points or short out parts that could result
in a fire or electric shock. Never spill liquid of any
kind on the set.
Attachments
Do not use attachments not recommended by the
manufacturer, as they may cause hazards.
Cleaning
Unplug the set from the wall outlet before cleaning
or polishing it. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners. Use a cloth lightly dampened
with water for cleaning the exterior of the set.
For your protection, please read these safety
instructions completely before operating the
appliance, and keep this manual for future
reference.
Carefully observe all warnings, precautions and
instructions on the appliance, or those described in
the Instruction Manual and adhere to them.
USE
Power Sources
This set should be operated only from the type of
power source indicated on the marking label. If
you are not sure of the type of electrical power
supplied to your home, consult your dealer or
local power company. For those sets designed to
operate from battery power, or other sources, refer
to the operating instructions.
Grounding or Polarization
The set is equipped with a polarized AC power
cord plug (a plug having one blade wider than the
other). This plug will fit into the power outlet only
one way. This is a safety feature. If you are unable
to insert the plug fully into the outlet, try reversing
the plug. If the plug should still fail to fit, contact
your electrician to have a suitable outlet installed.
Do not defeat the safety purpose of the polarized
plug by forcing it in.
Important safeguards
7
Accessories
Do not place the set on an unstable cart, stand,
tripod, bracket, or table. The set may fall, causing
serious injury to a child or an adult, and serious
damage to the set. Use only a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the
manufacturer.
An appliance and cart combination should be
moved with care. Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
Never place the set in a confined
space, such as a bookcase, or built-in
cabinet, unless proper ventilation is
provided.
Do not place the set near or over a
radiator or heat register, or where it
is exposed to direct sunlight.
(continued)
INSTALLATION
Water and Moisture
Do not use powerline operated sets near water
for example, near a bathtub, washbowl, kitchen
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, etc.
Power-Cord Protection
Route the power cord so that it is not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or
against it, paying particular attention to the plugs,
receptacles, and the point where the cord exits
from the appliance.
Ventilation
The slots and openings in the cabinet are provided
for necessary ventilation. To ensure reliable
operation of the set, and to protect it from
overheating, these slots and openings must never
be blocked or covered.
Never cover the slots and openings
with a cloth or other materials.
Never block the slots and openings
by placing the set on a bed, sofa, rug
or other similar surface.
8
botón
Lightning
For added protection for this set during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for
long periods of time, unplug it from the wall outlet
and disconnect the antenna or cable system. This
will prevent damage to the set due to lightning
and power-line surges.
SERVICE
Damage Requiring Service
Unplug the set from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
When the power cord or plug is damaged or
frayed.
If liquid has been spilled or objects have fallen
into the set.
If the set has been exposed to rain or water.
FRAYED OR TAUT A.C. LINE
CRACKED PLUG
Important safeguards (continued)
ANTENNAS
Outdoor Antenna Grounding
If an outdoor antenna or cable system is
installed, follow the precautions below.
An outdoor antenna system should not be located in the vicinity of overhead
power lines or other electric light or power circuits, or where it can come in
contact with such power lines or circuits.
WHEN INSTALLING AN OUTDOOR ANTENNA SYSTEM, EXTREME
CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP FROM CONTACTING SUCH POWER
LINES OR CIRCUITS AS CONTACT WITH THEM IS ALMOST
INVARIABLY FATAL.
Be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection
against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National
Electrical Code provides information with respect to proper grounding of the
mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna
discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge
unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding
electrode.
Antenna Lead in Wire
Ground Clamp
Antenna Discharge unit
(NEC Section 810-20)
Ground Clamps
Power Service Grounding
Electrode System
(NEC Art 250, Part H)
Grounding Conductors
(NEC Section 810-21)
Electric
Service
equipment
NEC - National Electrical Code
9
If the set has been subject to excessive shock by
being dropped, or the cabinet has been damaged.
If the set does not operate normally when
following the Instruction Manual. Adjust only
those controls that are specified in the Instruction
Manual. Improper adjustment of other controls
may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to
restore the set to normal operation.
When the set exhibits a distinct change in
performance this indicates a need for service.
Servicing
Do not attempt to service the set yourself as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Replacement parts
When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer that have the same
characteristics as the original parts.
Unauthorized substitutions may result in fire,
electric shock, or other hazards.
Safety Check
Upon completion of any service or repairs to the
set, ask the service technician to perform routine
safety checks (as specified by the manufacturer) to
determine that the set is in safe operating
condition.
10
botón
Check that you have the following items:
Assurez-vous que vous possédez les éléments suivants :
Compruebe que dispone de los siguientes elementos:
Unpacking / Déballage / Desempaque
PS one
console
Console PS one
Consola PS one
Analog controller
(DUALSHOCK
®
)
Manette analogique
(DUALSHOCK
®
)
Control analógico
(DUALSHOCK
®
)
AV cable (integrated
audio/video)
Câble AV (audio/vidéo
intégrés)
Cable AV (audio/vídeo
integrados)
Instruction manual
Mode demploi
Manual de instrucciones
AC adaptor
Adaptateur AC
Adaptador AC
Fold down the connectors when you do not use
the AC adaptor.
Repliez les connecteurs vers le bas lorsque vous
n'utilisez pas l'adaptateur AC.
Pliegue los conectores hacia abajo cuando no utilice
el adaptador AC.
11
On safety
As the laser beam emitted from the lens
of this unit may be harmful to the eyes,
do not attempt to disassemble the
casing. Contact our technical support
line at 1-800-345-7669 for assistance.
Should any solid objects or liquid fall
into the unit, unplug it immediately and
call 1-800-345-7669 for technical
assistance.
Unplug the unit from the wall outlet if
you do not intend to use it for any
length of time. When disconnecting the
AC adaptor from a wall outlet, pull it
out by grasping the plug. Never pull
the cord itself.
For your health
To prevent eye strain:
Be sure to take a break of about 15 minutes
during every hour of play.
Do not play a game when you are very
tired or short of sleep.
Play in a well-lit room and keep a safe
distance from the TV screen.
On operation
Operate the unit only on 120V AC,
60 Hz.
Do not block the air vents or wrap up
the unit since heat may build up
internally.
Do not handle the unit roughly, subject
it to any mechanical shock, or place any
heavy objects on top of it. Doing so may
damage the unit and the disc.
Do not leave your PS one console near
heat sources, or in a place subject to
direct sunlight (operating temperature:
41˚F-95˚F (5˚C-35˚C)), excessive dust or
sand, moisture, rain, on an uneven
Precautions
surface, or in a car with its windows
closed.
If the unit causes interference to radio or
television reception, turn off the unit or
move it away from the radio or
television.
Do not touch the lens inside the disc
cover. To protect the lens from dust,
keep the disc cover closed except when
inserting and removing discs. If the lens
is not clean, the unit may not operate
properly.
When unplugging the unit, always
remove the AC adaptor from the wall
outlet first, and then disconnect the cord
from the console rear.
Sony Computer Entertainment America
(SCEA) will not be held liable for any
damages or injury caused by the use of
products not sold or licensed by SCEA.
This unit does not support the
SCPH-1040
U Link Cable.
The PS one console's game reset
function works differently than that for
the PlayStation
® console. For details, see
"To restart the game" on page 20.
Avoid prolonged physical contact with
the PS one console or AC adaptor.
This may cause low temperature burns.
About the discs
You can use two kinds of discs with this
unit: CD-ROM discs with both the
PlayStation
® logo and
designation, and audio CD discs.
Some discs sold in foreign countries
cannot be used with this unit.
US
On handling discs
Do not leave the discs near heat sources
or expose them to direct sunlight or
excessive moisture.
Store the discs in their cases when not
using them.
Do not touch the surface when handling
the discs.
Do not stick paper or tape on the discs.
Do not write on the discs with a marker.
On moisture condensation
If the unit is taken directly from a cold to a
warm location, or is placed in a very damp
room, moisture may condense on the lens
inside the unit. Should this occur, the unit
may not operate properly. If this happens,
remove the disc for several hours until the
moisture evaporates. If the unit still does
not operate properly, call 1-800-345-7669
for technical assistance.
Never disassemble the console
Use your PS one console according to
the instructions in this manual. No
authorization for the analysis or
modification of the console, or the
analysis and use of its circuit configura-
tions, is provided.
There are no user-serviceable
components inside the PS one console.
Disassembling it will void the warranty.
Additionally, there is a risk of exposure
to laser radiation as well as to electrical
shock hazards.
Notes on safety when using the analog
controller (DUALSHOCK
®)
Stop using this unit immediately if you
begin to feel tired or if you experience
discomfort or pain in your hands and/
or arms while operating the analog
controller (DUALSHOCK
®). If the
condition persists, consult a doctor.
Do not attempt to operate the analog
controller (DUALSHOCK
®) in any way
except with your hands. Do not bring
the analog controller (DUALSHOCK
®)
into close contact with your head, face
or near the bones of any other part of
your body.
Do not use the vibration function of the
analog controller (DUALSHOCK
®) if
you have any ailment in the bones or
joints of your hands or arms.
Do not use the vibration function of the
analog controller (DUALSHOCK
®)
when your fingers, hands, wrists, or
arms are broken, dislocated, or sprained;
or if you have a pulled muscle. These
ailments may become worse due to the
vibration of the analog controller
(DUALSHOCK
®).
Avoid prolonged use of the analog
controller (DUALSHOCK
®). Take a
break at about 30 minute intervals.
12
botón
FR Précautions
Sécurité
Comme le faisceau laser utilisé par ce
lecteur est dangereux pour les yeux, évitez
de démonter le boîtier. Pour obtenir toute
aide technique contactez notre ligne
dassistance technique au 1-800-345-7669.
Si un objet ou un liquide quelconque
pénètre à lintérieur du boîtier, débranchez
immédiatement lappareil et composez le
1-800-345-7669.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
console pendant une période prolongée,
débranchez-la de la prise murale. Pour
déconnecter ladaptateur AC branché à une
prise murale, tirez sur la fiche ; ne tirez
jamais sur le cordon proprement dit.
Pour votre santé
Pour éviter de la fatigue oculaire
Accordez-vous une pause denviron 15
minutes après avoir joué pendant 1 heure.
Ne jouez pas à un jeu vidéo lorsque vous
êtes très fatigué ou que vous manquez de
sommeil.
Utilisez votre console de jeux dans un local
bien éclairé et à une distance suffisante de
l’écran du téléviseur.
Mises en garde
Faites uniquement fonctionner lappareil
sur une tension 120V CA, 60 Hz.
Nenveloppez pas la console lorsque vous
lutilisez, car de la chaleur risque de
saccumuler à lintérieur.
•Évitez les manipulations brusques et les
chocs mécaniques et ne posez pas dobjets
lourds sur lappareil. Sinon, vous risquez
dendommager lappareil et le disque.
Ne laissez pas votre console PS one à
proximité de sources de chaleur ou à un
endroit exposé aux rayons directs du soleil
(température de fonctionnement : 41˚F à
95˚F (5˚C à 35˚C)), excessivement
poussiéreux ou dans le sable, à un endroit
exposé à lhumidité, à la pluie, sur une
surface inégale ou dans une voiture dont
les vitres sont fermées.
Si lappareil provoque des interférences
dans la réception radio ou télévisée,
mettez-le hors tension ou éloignez-le de la
radio ou du téléviseur.
Ne touchez pas lobjectif à lintérieur du
couvercle du compartiment à disque. Pour
protéger lobjectif contre la poussière, le
couvercle du compartiment à disque doit
rester fermé sauf lorsque vous introduisez
ou que vous retirez un disque. Si lobjectif
est sali, lappareil risque de ne pas
fonctionner correctement.
Quand vous débranchez l'appareil, retirez
d'abord l'adaptateur AC de la prise murale
et déconnectez ensuite le cordon à l'arrière
de la console.
Sony Computer Entertainment America
(SCEA) ne saurait être tenu responsable de
tout dommage ou blessure résultant de
l'utilisation de produits non vendus par
SCEA ou hors licence SCEA.
Lappareil ne prend pas en charge le Câble
de Liaison SCPH-1040
U.
La fonction de réinitialisation de jeu de
cette console PS one est différente de celle
de la console PlayStation
®. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section "Pour
redémarrer le jeu" (page 21).
•Évitez tout contact prolongé avec la console
PS one ou ladaptateur AC car ceci risque
de provoquer des brûlures à basse
température.
Remarque à propos des disques
Vous pouvez utiliser deux types de disques
sur cet appareil : les disques CD-ROM
portant le logo PlayStation
® et la
désignation
ainsi
que les disques CD audio.
Certains disques commercialisés dans des
pays étrangers ne peuvent pas être utilisés
sur cet appareil.
Remarque à propos de la manipulation des
disques
Ne laissez pas les disques à proximité
dune source de chaleur et ne les soumettez
pas au rayonnement direct du soleil ou à
une humidité excessive.
Rangez les disques dans leur boîtier lorsque
vous ne les utilisez pas.
Ne touchez pas la surface des disques
lorsque vous les manipulez.
Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif
sur les disques.
Ninscrivez rien sur les disques à laide
dun feutre, etc.
Remarque sur la condensation d’humidité
Si lappareil est transporté directement dun
endroit froid dans un endroit chaud, ou est
placé dans un local très humide, de lhumidité
risque de se condenser sur lobjectif à
lintérieur. Si cela se produit, lappareil risque
de ne pas fonctionner correctement.
Dans ce cas, retirez le disque plusieurs heures
de la console jusqu’à ce que lhumidité se soit
évaporée. Si lappareil ne fonctionne toujours
pas correctement, composez le 1-800-345-7669
pour obtenir de laide technique.
Ne démontez jamais la console
Utilisez votre console PS one
conformément aux instructions données
dans le présent manuel. Aucune
autorisation pour lanalyse ou la
modification de la console, ni pour
lanalyse et lutilisation de ses circuits
internes nest fournie dans ce document.
Il nexiste aucun composant utilisable par
lutilisateur à lintérieur de la console
PS one. Tout démontage en annule la
garantie. En outre, il existe un risque
dexposition à des radiations laser ainsi
qu’à des chocs électriques.
Remarques sur la sécurité lors de
l'utilisation de la manette analogique
(DUALSHOCK
®)
Arrêtez dutiliser cette unité
immédiatement si vous commencez à vous
sentir fatigué ou si vous éprouvez une
sensation ou une douleur désagréable dans
vos mains et/ou bras pendant que vous
utilisez la manette analogique
(DUALSHOCK
®). Si les symptômes
persistent, consultez un médecin.
Nessayez pas de faire fonctionner la
manette analogique (DUALSHOCK
®)
autrement quavec vos mains. Ne portez
pas la manette analogique
(DUALSHOCK
®) à proximité de votre tête,
visage ou de tout os dune autre partie de
votre corps.
Nutilisez en aucune circonstance la
fonction de vibration de la manette
analogique (DUALSHOCK
®) si vous
souffrez de douleurs osseuses ou
articulaires.
Nutilisez en aucune circonstance la
fonction vibration de la manette analogique
(DUALSHOCK
®) si vous avez une
fracture, une luxation ou une entorse aux
doigts, aux mains, aux poignets ou aux
bras, ou encore si vous souffrez
d’élongations musculaires. Vos symptômes
risquent de saggraver en raison des
vibrations générées par la manette
analogique (DUALSHOCK
®).
Nutilisez pas la manette analogique
(DUALSHOCK
®) pendant une durée
prolongée. Faites une pause toutes les 30
minutes.
13
ES Precauciones
Seguridad
No abra el aparato ya que el rayo láser
emitido por el lente es perjudicial para
los ojos. Póngase en contacto con
nuestro servicio de asistencia técnica,
llamando al 1-800-345-7669.
Si cae algún objeto sólido, o se derrama
un líquido, dentro del aparato,
desenchúfelo inmediatamente y póngase
en contacto con nuestro servicio de
asistencia técnica, llamando al
1-800-345-7669.
Cuando no esté usando el aparato,
desenchúfelo del tomacorriente. Al
desconectar el adaptador AC del
tomacorriente, jale del enchufe mismo,
no del cable.
Salud
Prevención de daños a los ojos
Después de utilizar el aparato durante 1
hora, descanse la vista durante 15
minutos aproximadamente.
No utilice el aparato si está muy cansado
o si ha dormido poco.
Emplee el aparato en una habitación
bien iluminada y mantenga una
distancia adecuada con respecto a la
pantalla.
Funcionamiento
Use el aparato solamente a 120 voltios y
60 Hz.
No tape las rejillas de ventilación ni
envuelva el aparato ya que se podría
calentar internamente.
Evite manejarlo con brusquedad o que
se golpee, y no coloque objetos pesados
encima del aparato ya que se podrían
dañar tanto la consola como el disco.
No deje la consola PS one cerca de
fuentes de calor, ni la exponga a la luz
solar directa (temperatura de
funcionamiento: 41 ˚F a 95 ˚F (5 ˚C a
35 ˚C)), a polvo o arena excesivos,
humedad o lluvia. No la coloque sobre
una superficie desigual ni la deje dentro
de un vehículo con las ventanillas
cerradas.
Si el aparato causa interferencia a la
recepción de radio o televisión, apague
el aparato o aléjelo del radio o televisor.
No toque el lente situado en el interior
de la cubierta del disco. Para proteger el
lente del polvo, mantenga cerrada la
cubierta del disco excepto al poner y
quitar un disco. Si el lente no está
limpio, es posible que el aparato no
funcione correctamente.
Al desconectar la unidad, siempre
desenchufe primero el adaptador AC del
tomacorriente, y luego desconecte el
conector de la parte trasera de la
consola.
Sony Computer Entertainment America
(SCEA) no se hace responsable por
cualquier daño o lesión causada por el
uso de productos que no hayan sido
vendidos ni autorizados por SCEA.
El aparato no admite el Cable de Enlace
SCPH-1040
U.
La función para reiniciar un juego en la
consola PS one es diferente que la de
la consola PlayStation
®.
Evite un contacto físico prolongado con
la consola o el adaptador AC. De no
hacerlo, podría sufrir quemaduras leves.
Información sobre los discos
Puede utilizar ambos tipos de discos con
este aparato: discos CD-ROM que
tengan el logotipo PlayStation
® y la
designación
así como
discos CD audio.
Algunos discos comercializados en
países extranjeros no pueden emplearse
con esta unidad.
Manejo de los discos
No los deje junto a fuentes térmicas ni
en un lugar expuesto a la luz solar
directa o a la humedad excesiva.
Cuando no los utilice, guárdelos en sus
respectivas cajas.
Al tomar los discos, no toque la
superficie.
No adhiera papel ni cinta adhesiva sobre
ellos.
No escriba sobre los discos.
Condensación de la humedad
Si traslada el aparato directamente de un
lugar frío a otro caliente, o si lo coloca en
una habitación húmeda, se podrá condensar
la humedad en el lente que está dentro del
aparato. Si ocurriera esto, puede ser que el
aparato no funcione correctamente. En este
caso, quite el disco y espere varias horas
hasta que se evapore la humedad.
Si el aparato sigue sin funcionar
correctamente, póngase en contacto con
nuestro servicio de asistencia técnica,
llamando al 1-800-345-7669.
No desmonte nunca la consola
Utilice su consola PS one de acuerdo
con las instrucciones de este manual. En
este documento no se otorga
autorización para el análisis ni la
modificación de la consola ni el análisis
y uso de la configuración de los circuitos.
No hay componentes que el usuario
pueda reparar en el interior de la consola
PS one. Su desmontaje anula la
garantía. Además, existe el riesgo de
exposición a radiación láser y a
descargas eléctricas.
Notas sobre seguridad al utilizar el control
analógico (DUALSHOCK
®)
Deje de utilizar esta consola
inmediatamente si se cansa o si
experimenta malestar o dolor en las
manos o en los brazos durante el uso del
control analógico (DUALSHOCK
®). Si el
malestar persiste, consulte con un
médico.
Emplee el control analógico
(DUALSHOCK
®) únicamente con las
manos. No lo coloque en contacto
cercano con su cabeza, cara o cerca de
cualquier parte ósea.
No utilice en absoluto la función de
vibración del control analógico
(DUALSHOCK
®) si siente malestar en
los huesos o en las articulaciones de las
manos o brazos.
No utilice en absoluto la función de
vibración del control analógico
(DUALSHOCK
®) si sufre fracturas,
dislocaciones o esguinces en los dedos,
manos, muñecas o brazos, o si tiene
contracciones musculares. Estos
malestares pueden empeorar debido a la
vibración del control analógico
(DUALSHOCK
®).
No utilice el control analógico
(DUALSHOCK®) durante mucho
tiempo. Descanse cada 30 minutos
aproximadamente.
14
A
1
2
US
Connecting your PS one console
to a TV set
Do not connect your PS one™
console to a projection TV
Static, non-moving images, such as
game menus or paused images, may
leave a faint image permanently on the
TV screen if left on for extended
periods of time.
Projection TVs are more susceptible to
this than other types of displays. Do not
operate the console in such a manner
that this could occur.
Note about bouncing effect
Some TVs or monitors may exhibit a
bouncing effect in their pictures when
using the PS one console. There is
nothing wrong with the console or how
it is manufactured. The problem
technically lies within the television. If
you encounter such a problem, contact
our technical support line at
1-800-345-7669 for assistance.
(continued)
A
1
Connecting to a TV
with audio/video input
Connect your PS one console to
the TV using the supplied AV cable
(integrated audio/video) matching
the plug colors.
If your TV is monaural, do not
connect the red plug.
If you want to hear both left and
right sounds from a monaural TV,
use a commercially available stereo
to monaural audio cable (sold
separately).
If your TV has an S VIDEO INPUT
connector, you can connect it by
using the SCPH-1100 U S Video
cable (sold separately).
After connecting
Set your TV to the appropriate
video input mode. (Refer to the
instruction manual for your TV.)
2 Connecting to a VCR
Connect your PS one console to
the VCR using the supplied AV
cable (integrated audio/video)
matching the plug colors.
If your VCR is monaural, do not
connect the red plug.
After connecting
Adjust your TV and VCR settings
as necessary. (Refer to the instruction
manuals for your TV and VCR.)
15
FR
ES
Raccordement de la console
PS one
à un téléviseur
Conexión de su consola
PS one a un televisor
A
1
Raccordement à un
téléviseur doté
dentrées audio/vidéo
Raccordez votre console PS one
au téléviseur à laide du câble AV
(audio/vidéo intégrés) fourni et en
faisant correspondre la couleur des
fiches.
Si votre téléviseur est de type
monaural, ne raccordez pas la fiche
rouge. Si vous souhaitez entendre
le son gauche et le son droit sur un
téléviseur monophonique, utilisez
un câble audio de type 2 fiches -1
fiche (stéréo en mono) disponible
dans le commerce. Si votre
téléviseur est doté d'un connecteur
S VIDEO INPUT, vous pouvez
établir le raccordement à l'aide du
câble S VIDEO SCPH-1100 U
(vendu séparément).
Après le raccordement
Réglez votre téléviseur sur le mode
dentrée vidéo adéquat. (Consultez
le mode d’emploi de votre téléviseur.)
2 Raccordement à un
magnétoscope
Raccordez votre console PS one
au magnétoscope à laide du câble
AV (audio/vidéo intégrés) fourni
en faisant correspondre la couleur
des fiches.
Si votre magnétoscope est de type
monaural, ne raccordez pas la fiche
rouge.
Après le raccordement
Réglez votre téléviseur et votre
magnétoscope sur la position
appropriée au besoin. (Consultez le
mode d’emploi de votre téléviseur et de
votre magnétoscope.)
Ne raccordez pas votre
console PS one™ à un
téléviseur à projection
Si vous laissez une image fixe affichée
pendant trop longtemps (par exemple,
des menus de jeu ou une image en
pause), un effet dimage rémanente
risque de se produire sur l’écran. Cet
effet se produit tout particulièrement
avec les téléviseurs à projection.
Remarque sur l’effet de
sautillement
Quelques téléviseurs ou moniteurs
risquent de produire un effet de
sautillement des images lors de
lutilisation de la console PS one. Cela
nest dû en aucun cas à la console ou à
la manière dont elle est fabriquée. Le
téléviseur est à lorigine de ce problème
technique. Si vous rencontrez un tel
problème avec votre téléviseur/
moniteur, veuillez contacter notre ligne
dassistance technique au
1-800-345-7669.
(suite page suivante)
A
1
Conexión a un
televisor con entradas
de audio/vídeo
Conecte su consola PS one al
televisor con el cable AV (audio/
vídeo integrados) suministrado, de
forma que coincidan los colores de
los enchufes.
Si el televisor es monofónico, no
conecte la clavija roja. Si desea oír el
sonido de los canales izquierdo y
derecho de un televisor
monofónico, utilice un cable de
audio estéreo a monofónico
(vendido por separado).
Si el televisor contiene el conector
S VIDEO INPUT, puede conectarlo
con el cable S Video SCPH-1100 U
(vendido por separado).
Después de conectar
Ajuste el televisor a la modalidad
de entrada de video correcta.
(Consulte el manual de instrucciones
de su televisor.)
2
Conexión a una
videograbadora
Conecte su consola PS one a la
videograbadora con el cable AV
(audio/vídeo integrados)
suministrado, de forma que
coincidan los colores de los enchufes.
Si la videograbadora es
monofónica, no conecte la clavija
roja.
Después de conectar
Realice los ajustes adecuados en el
televisor y la videograbadora.
(Consulte el manual de instrucciones
de su televisor y de su videograbadora.)
No conecte su consola
PS one™ a un televisor de
proyección
Las imágenes estáticas, sin movimiento,
como los menús de los juegos o las
imágenes detenidas con la función de
pausa, pueden dejar leves trazos
permanentes en la pantalla del televisor
si se dejan durante mucho tiempo.
Los televisores de proyección son más
susceptibles que otros tipos de
pantallas a presentar dicho efecto. No
utilice la consola de manera que pueda
producir este efecto.
Nota sobre el efecto de salto
de las imágenes
Algunos televisores o monitores
pueden experimentar un efecto de salto
de las imágenes al utilizar la consola
PS one. No existe ningún problema
con la consola ni con su fabricación. El
problema se debe técnicamente al
televisor. Si se experimenta dicho
problema, póngase en contacto con
nuestro servicio de asistencia técnica,
llamando al 1-800-345-7669.
(continúa)
16
B Connecting to a TV with
an antenna input
Connect your PS one console to
the antenna input on the TV using
the optional SCPH-10071 RFU
adaptor (sold separately). In this
case, the sound will be monaural.
After connecting
Set the channel switch on the RFU
adaptor and the channel selector of
your TV to VHF channel CH 3 or
CH 4, whichever is not active in
your area.
B
ANT input (75)
Entrée ANT (75)
Entrada ANT (75)
CH4
CH3
US
Connecting your PS one console
to a TV set (continued)
Loading...
+ 36 hidden pages