2-021-059-11(1)
Super Audio CD
Player
Super Audio CD přehrávač
CZ
Návod k obsluze _______________________________________
Super Audio CD prehrávač
SK
Návod na použitie ______________________________________
Super Audio CD-játszó
HU
Használati útmutató ____________________________________
SCD-XE597
©2004 Sony Corporation
Sony Corporation Printed in Czech Republic
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti a vlhkosti, vyhnete se tak nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem.
Ze stejných důvodů neotvírejte kryt přístroje. Opravu svěřte kvalifikované osobě.
Nezakrývejte větrací otvory přístroje novinami, ubrusy, závěsy apod., hrozí nebezpečí požáru. Neumísťujte na přístroj zapálené svíčky.
Neumísťujte na přístroj nádoby naplněné kapalinou, vyhnete se tak nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem.
Tento přístroj je klasifikován jako produkt třídy CLASS 1 LASER. Na zadním panelu se nachází tento štítek.
Nevyhazujte baterie do směsného domácího odpadu; nakládejte s nimi opatrně jako s chemickým odpadem.
2CZ
Obsah
Funkce přehrávače......................................................................................... |
4 |
Disky které lze v přístroji přehrát.................................................................. |
4 |
O Super Audio CD ........................................................................................ |
5 |
Začínáme
Vložení baterií do dálkového ovladače ......................................................... |
6 |
Zapojení audio komponentů .......................................................................... |
6 |
Reprodukce disků
Přehrávání disku ............................................................................................ |
9 |
|
Použití displeje ............................................................................................ |
10 |
|
Vyhledání konkrétního místa ve skladbě .................................................... |
12 |
|
Opakované přehrávání skladeb ................................................................... |
13 |
|
— Repeat Play |
|
|
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí....................................................... |
13 |
|
— (Shuffle Play) |
|
|
|
CZ |
|
Vytvoření vlastního programu..................................................................... |
14 |
|
— Program Play |
|
|
Poslech multikanálového Super Audio CD................................................. |
15 |
|
— Funkce správy multikanálového zvuku |
|
|
Další informace
Upozornění .................................................................................................. |
19 |
Poznámky k diskům .................................................................................... |
20 |
Odstraňování závad ..................................................................................... |
21 |
Technické údaje........................................................................................... |
22 |
Rejstřík ovládacích prvků a částí................................................................. |
23 |
3CZ
Funkce přehrávače
Přístroj je určen k přehrávání dvoukanálových a multikanálových Super Audio CD disků
a běžných CD. Nabízí následující funkce:
•Je vybaven snímacím mechanismem Discrete Dual Laser Optical Pickup, který je schopen číst Super Audio CD i běžné CD disky podle použité vlnové délky laseru.
•Pokročilý servo mechanismus umožňuje rychlejší přístup k jednotlivým skladbám.
•Funkce správy multikanálového zvuku umožňuje nastavit prostředí multikanálové reprodukce podle rozmístění a velikosti reproduktorů.
•Super Audio D/A převodník umožňuje vyšší kvalitu reprodukce zvuku.
•Super Audio CD dokáže zobrazit až 255 čísel skladeb Tato funkce platí pro SCD-XE597.
•Dodávaný dálkový ovladač je schopen ovládat SCD-XE597 i běžný CD přehrávač Sony.
Disky které lze v přístroji přehrát
V tomto přehrávači můžete použít následující typy disků.
•Super Audio CD disky
•Audio CD disky
V přístroji nezle přehrát následující disky: Pokud se je pokusíte přehrát, objeví se chybové hlášení „TOC ERROR“ nebo „NO DISC“.
•Datové CD-ROM disky.
•DVD disky, atd.
Hudební disky se zakódovanou ochranou autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které odpovídají specifikacím standardu CD (Compact Disc).
V poslední době uvádějí některé společnosti na trh hudební disky se zakódovanou ochranou autorských práv. Mějte prosím na paměti, že mezi těmito disky mohou být i takové, které neodpovídají specifikacím Compact Disc. Reprodukce takovýchto disků nemusí být možná.
Poznámky k reprodukci CD-R/CD-RW disků
Reprodukci CD-R/CD-RW disků mohou znemožnit škrábance, nečistota, podmínky při vypalování nebo konfigurace vypalovací mechaniky. Kromě toho nelze přehrávat disky, které nebyly po nahrání řádně uzavřeny (tzv. finalizace).
Poznámka k dts-CD diskům
V tomto přehrávači nepřehrávejte dts-CD disky. Pokud tak učiníte, bude se z výstupu přístroje ozývat silný hluk.
4CZ
A távvezérlő |
|
A CD1/2 (vezérlési mód) kapcsoló (8) |
|
|
Válassza ki a vezérlési módot a kapcsolóval. |
||
|
|
B CONTINUE gomb (13, 14) |
|
|
|
Véletlenszerű lejátszás vagy programozott |
|
|
1 |
lejátszás közben nyomja meg a gombot, ha vissza |
|
|
kíván térni a hagyományos lejátszáshoz. |
||
|
|
SHUFFLE (véletlen sorrendű lejátszás) |
|
qg |
|
gomb (13) |
|
|
|
PROGRAM (programozott lejátszás) gomb |
|
|
2 |
(14) |
|
|
C TIME/TEXT gomb (11) |
||
|
|
||
qf |
3 |
A gomb minden egyes megnyomására a |
|
műsorszám eltelt játékideje és a lemezből hátralévő |
|||
|
|
||
qd |
4 |
játékidő, illetve a TEXT információ jelenik meg |
|
|
|
a kijelzőn. |
|
qs |
5 |
D DISPLAY MODE gomb (12) |
|
|
|
Nyomja meg az információ megjelenítéséhez és |
|
qa |
|
kikapcsolásához. |
|
|
E m/M gombok (12) |
||
|
|
||
|
|
F CLEAR gomb (14) |
|
q; |
6 |
Egy beprogramozott műsorszámot törölhet vele. |
|
G LEVEL ADJ gomb (17) |
|||
9 |
|
||
|
Többcsatornás üzemmódban a hangsugárzók |
||
|
7 |
hangerejének beállítására szolgál (15. oldal). |
8 |
H ENTER gomb (8, 9, 10, 12, 14, 15, 17, 18) |
|
I CHECK gomb (14) |
||
|
||
|
A programozott műsorszámok sorrendjét |
|
|
ellenőrizheti vele. |
|
|
J REPEAT (ismételt lejátszás) gomb (13) |
|
|
K H gomb (9, 12, 13, 14) |
|
|
X gomb (9) |
|
|
x gomb (9, 14) |
|
|
L AMS ./> (AMS: automatikus |
|
|
zeneérzékelő) gombok (8, 9, 10, 12, 14, 15, |
|
|
17, 18) |
|
|
M SA-CD/CD gomb (5, 9) |
|
|
Hibrid lemez behelyezése után e gomb többszöri |
|
|
megnyomásával kiválaszthatja a kívánt réteget: |
|
|
SA-CD réteg (Super Audio CD) vagy CD réteg. |
|
|
N MULTI/2CH gomb (5, 9) |
|
|
A lejátszási terület kiválasztása kétcsatornás + |
|
|
többcsatornás Super Audio CD lejátszásakor (5. |
|
|
oldal). |
|
|
O DISC SKIP +/– gombok* |
|
|
Ezek a gombok lemez kiválasztására szolgálnak. |
|
|
* Ennek a gombnak ennél a modellnél nincs |
|
|
funkciója. |
O Super Audio CD
Super Audio CD je nový vysoce kvalitní standard zvukových disků, na kterém je hudba zaznamenána v DSD (Direct Stream Digital) formátu. (Zvukový záznam běžných CD je uložen v PCM formátu.) DSD formát, používající vzorkovací frekvenci čtyřiašedesátkrát vyšší než u běžných CD
a jednobitovou kvantizaci, dosahuje širšího frekvenčního rozsahu i většího dynamického rozsahu v celém slyšitelném spektru. Reprodukce hudby je tak výjimečně věrná originálnímu zvuku.
Typy Super Audio CD disků
Existují dva typy disků, které jsou dány kombinací SA-CD a CD vrstvy.
SA-CD vrstva: Vrstva s vysokou hustotou záznamu pro Super Audio CD Vrstva, která je čitelná běžným CD přehrávačem.
Jednovrstvé disky
(disky s jednou SA-CD vrstvou)
SA-CD vrstva
Hybridní disky2)
(disk s SA-CD vrstvou a CD vrstvou)
CD vrstva3)
SA-CD vrstva3)
SA-CD vrstva sestává ze dvoukanálové oblasti nebo multikanálové oblasti.
Dvoukanálová oblast:
Oblast, ve které jsou uloženy dvoukanálové stereo skladby
Multikanálová oblast:
Oblast, ve které jsou nahrány multikanálové (až 5.1 kanálové) skladby
Příklad:
Když je v SA-CD vrstvě hybridního disku nahrána dvoukanálová a multikanálová oblast.
Dvoukanálová oblast4)
Multikanálová oblast4) |
SA-CD vrstva |
1)CD vrstvu můžete přehrát v běžném CD přehrávači.
2)Jelikož jsou obě vrstvy z jedné strany disku, není třeba disk obracet.
3)Stiskem SA-CD/CD vyberte vrstvu, kterou chcete poslouchat (viz str. 9).
4)V případě, že jsou na disku obě oblasti, vyberte stiskem MULTI/2CH oblast, kterou chcete poslouchat (viz str. 9).
24HU |
5CZ |
Začínáme
Vložení baterií do dálkového ovladače
Do bateriového prostoru vložte dvě R6 (rozměr AA) baterie s polaritou + a – podle značek
v bateriovém prostoru. Dálkový ovladač namiřte na senzor dálkového ovládání na přehrávači.
Tip
Za normálních podmínek vydrží baterie cca 6 měsíců. Pokud již přístroj nereaguje na povely dálkového ovladače, vyměňte obě baterie za nové.
Poznámky
•Ovládač neponechávejte na horkých nebo vlhkých místech.
•Zabraňte vniknutí cizích předmětů do ovladače, zejména při výměně baterií.
•Nepoužívejte současně staré a nové baterie.
•Přijímač nevystavujte přímému slunci ani světelným zdrojům. Může dojít k narušení funkce.
•Pokud nepoužíváte ovladač po delší dobu, vyjměte baterie, zabráníte jejich vytečení a poškození ovladače korozí.
Zapojení audio komponentů
Připojte Super Audio CD přehrávač k ostatním audio komponentům. Před jakýmkoli propojováním vypněte napájení všech komponentů. Zapojení proveďte pečlivě tak, aby nedocházelo k rušení.
Připojení multikanálového zesilovače
Pokud vlastníte zesilovač vybavený 5.1CH vstupními konektory (multikanálový zesilovač, AV zesilovač apod.) a propojíte přehrávač
a zesilovač prostřednictvím konektorů ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/R, SURR L/ R, CENTER, SUB WOOFER), můžete přehrávat multikanálová Super Audio CD
a vychutnat si multikanálový zvuk.
K tomuto zapojení použijte audio propojovací kabely. K propojení FRONT a SURR použijte stereo propojovací kabely a dbejte na barevné značení konektorů: bílá (levý kanál) a červená (pravý kanál). K propojení CENTER a SUB WOOFER použijte monofonní audio kabel (černé konektory).
Zapojení FRONT nebo SURR
Audio propojovací kabely (přiložen jeden kabel)
Bílý (L)
Červený (R)
Zapojení CENTER nebo SUB WOOFER
Audio propojovací kabely (nejsou přiloženy)
Černý
A kezelőszervek
Bővebb információkért lapozzon a zárójelben szereplő oldalakra.
Az útmutatóban feltüntetett utalások a készüléken található kezelőszervekre vonatkoznak, azonban az ismertetett műveletek a távvezérlő azonos vagy hasonló elnevezésű gombjaival is végrehajthatók.
Az előlap |
|
|
|
|
|
|
|
További |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
||
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
l L |
információk |
qh qg qf qd |
qs |
qa q; |
9 |
A POWER (üzemi) kapcsoló (9)
B SA-CD/CD gomb (5, 9)
Hibrid lemez behelyezése után e gomb többszöri megnyomásával kiválaszthatja a kívánt réteget: SA-CD réteg (Super Audio CD) vagy CD réteg.
CPLAY MODE (lejátszási üzemmód választó) gomb (13, 14)
Ezzel a gombbal válassza ki a kívánt lejátszási üzemmódot.
D Lemeztartó (9)
E Többcsatornás dekódoló jelző
A jelző bekapcsol, amikor a lejátszót bekapcsolja, vagy amikor a többcsatornás Super Audio CD lemez betöltésekor a MULTI/2CH gomb megnyomásával kiválasztja a többcsatornás lejátszási területet.
F A gomb (9)
G x gomb (9, 14)
H m/M gombok (12)
I l AMS L vezérlőtárcsa
(AMS: automatikus zeneérzékelő) (8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 18)
J X gomb (9)
K H gomb (9, 12, 13, 14)
L Kijelző (10)
M Távvezérlés érzékelő (6)
N TIME/TEXT gomb (11)
A gomb minden egyes megnyomására
a műsorszám eltelt játékideje és a lemezből hátralévő játékidő, illetve a TEXT információ jelenik meg a kijelzőn.
O MULTI/2CH gomb (5, 9)
2 csatornás + többcsatornás Super Audio CD behelyezése után e gomb többszöri megnyomásával kiválaszthatja a lejátszási területet (5. oldal).
P MENU gomb (8, 9, 10, 12, 15, 16, 18)
Ezzel a gombbal kapcsolhatja be a menüt. Ha újból megnyomja, a menü kikapcsol, és a normál kijelzés jelenik meg.
folytatódik
6CZ |
23HU |
Minőségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a SCD-XE597 típusú lejátszó a 2/1984. (III. 10.) BkM-IpM együttes rendeletében előírtak szerint megfelel a következő műszaki jellemzőknek.
Super Audio CD lejátszása közben
Lejátszási frekvenciasáv |
2 Hz–100 kHz |
||
Frekvencia átvitel |
2 Hz–40 kHz (–3 dB) |
||
Dinamika |
|
100 dB vagy nagyobb |
|
Harmonikus torzítás |
0,0035% vagy kevesebb |
||
Nyávogás |
|
alsó méréshatár |
|
|
|
(±0,001% W.PEAK) vagy |
|
|
|
kisebb |
|
CD lejátszása közben |
|
||
Frekvencia átvitel |
2 Hz–20 kHz |
||
Dinamika |
|
96 dB vagy nagyobb |
|
Harmonikus torzítás |
0,0039% vagy kevesebb |
||
Nyávogás |
|
alsó méréshatár |
|
|
|
(±0,001% W.PEAK) vagy |
|
|
|
kisebb |
|
Kimenetek |
|
|
|
|
|
|
|
|
Csatlakozó |
Kimenő |
Terhelő |
|
|
jelszint |
impedancia |
|
|
|
|
ANALOG |
Körkörös |
2 Vrms |
Nagyobb |
5.1CH OUT |
aljzat |
(50 kohm-on) |
mint |
|
|
|
10 kohm |
|
|
|
|
DIGITAL |
Négyszögl |
–18 dBm |
Hullámhossz: |
(CD) OUT |
etes optikai |
|
660 nm |
OPTICAL* |
csatlakozó |
|
|
|
|
|
|
* Csak a CD műsora jelenik meg ezen a csatlakozón.
Általános jellemzők
Lézer típusa |
Félvezető lézer |
|
(Super Audio CD: |
|
λ= 650 nm) |
|
(CD: λ= 780 nm) |
|
Emisszió: Folyamatos |
Hálózati feszültség |
230 V~, 50/60 Hz |
Teljesítmény felvétel |
15 W |
Érintésvédelmi osztály: |
II. |
Méretek (szé × ma × mé) |
430 × 95 × 283 mm |
|
(a kiemelkedő részekkel |
|
együtt) |
Tömeg |
kb. 3,1 kg |
Mellékelt tartozékok
Hangfrekvenciás csatlakozó kábel
|
Piros és fehér csatlakozó |
|
× 2 (1 db) |
Távvezérlő |
RM-SX800 (1 db) |
Elemek |
R6 (AA méret) (2 db) |
A modell és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Do multikanálového zesilovače, AV zesilovače, apod.
AB C D
A: Do vstupu pro přední reproduktory (L/R)
B: Do vstupu pro zadní nebo prostorové reproduktory (L/R)
C: Do vstupu pro sub woofer
D: Do vstupu pro centrální reproduktor
Poznámka
Existují 5CH, 4CH, a 3CH Super Audio CD disky. Při přehrávání disku nemusí signál vycházet ze všech konektorů ANALOG 5.1CH OUT. Podrobnosti
o reprodukci viz obal nebo instrukce Super Audio CD disku.
Připojení stereo zesilovače nebo MiniDisku
Když připojujete stereo zesilovač nebo provádíte analogové propojení s MiniDiskem, připojte přehrávač k přístroji prostřednictvím konektorů ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R. K tomuto zapojení použijte stereo audio propojovací kabel. Dbejte na barevné značení konektorů: bílá (levý kanál) a červená (pravý kanál).
Audio propojovací kabel (přiložen)
Bílý (L)
Červený (R)
Do zdířek CD (Super Audio CD) nebo LINE (L/R) na stereo zesilovači, MiniDisku, apod.
Poznámka
Když je při zapojení prostřednictvím konektorů ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R přehráván disk s dvoukanálovou a multikanálovou oblastí, změňte výchozí oblast reprodukce na „SEL-2ch“ (oblast dvoukanálové reprodukce) (viz str. 9). Pokud tak neučiníte, bude se automaticky přehrávat multikanálová oblast a na výstupu bude pouze signál pro přední reproduktory. V takovém případě nemusí být v závislosti na uspořádání kanálů na disku slyšet vokál nebo jiné zvuky.
Začínáme
pokračování
22HU |
7CZ |
Připojení digitálního přístroje
Pokud prostřednictvím konektoru DIGITAL (CD) OUT OPTICAL připojíte MiniDisk nebo jiný digitální přístroj, můžete provádět digitální nahrávání.
K tomuto zapojení použijte optický digitální kabel. Koncovku optického digitálního kabelu zasuňte do konektoru DIGITAL (CD) OUT OPTICAL tak, aby zacvakla na místo.
Dejte pozor, aby nebyl optický kabel ohnutý nebo překroucený.
Optický digitální kabel (není přiložen)
Do CD optického digitálního konektoru na MiniDisku apod.
Poznámka
Na výstup konektoru DIGITAL (CD) OUT OPTICAL lze přivést pouze signály běžného CD disku. Signály Super Audio CD nelze na výstup DIGITAL (CD) OUT OPTICAL přivést.
Připojení síťové napájecí šňůry
Síťovou napájecí šňůru zapojte do zásuvky ve zdi.
Pokud spolu s tímto přehrávačem používáte další Sony CD přehrávač
Dodávaný dálkový ovladač můžete změnou povelového režimu nastavit tak, aby byl funkční pouze s tímto přístrojem.
Pokud zapojíte tento přehrávač spolu s dalším Sony CD přehrávačem, budete muset nastavit povelový režim jednotlivých přehrávačů.
Nastavení povelového režimu dálkového ovladače
•Pokud lze nastavit povelový režim druhého přehrávače:
Nastavte přepínač CD1/2 dálkového ovládání tohoto přehrávače na CD1 (nastaveno
z výroby) a ovladač druhého přehrávače nastavte na CD2.
•Pokud povelový režim druhého přehrávače nelze nastavit:
Nastavte přepínač CD1/2 na dálkovém ovladači tohoto přehrávače na CD2.
Nastavení povelového režimu tohoto přehrávače
1Na přehrávači stiskněte MENU.
2Otáčejte l AMS L (nebo stiskněte opakovaně ./> na dálkovém ovladači) a zvolte „CD1/2 SEL“.
3Stiskněte l AMS L (nebo ENTER na dálkovém ovladači).
Objeví se aktuální povelový režim.
4Otáčením l AMS L (nebo stiskem
./> na dálkovém ovladači) vyberte „CD – 1“ nebo „CD – 2“, poté stiskněte l AMS L (nebo ENTER na dálkovém ovladači).
Hibaelhárítás
Ha a készülék használata során az alábbi jelenségek valamelyikét észleli, hajtsa végre az előírt műveletet. Ha az alábbi ellenőrzések végrehajtása után is fennáll az adott hibajelenség, forduljon a legközelebbi Sony márkaszervizhez.
Nincs hang.
•Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakoztatása megfelelő-e.
•Győződjön meg arról, hogy az erősítőt helyesen működtette-e.
A DIGITAL (CD) OUT OPTICAL csatlakozón keresztül nem szól a hang.
•A Super Audio CD műsora nem jelenik meg
a DIGITAL (CD) OUT OPTICAL csatlakozón.
A készülék nem játszik le.
•A készülékben nincsen lemez.
•Úgy helyezze be a lemezt, hogy a feliratos oldal felfelé nézzen.
•A lemezt nem vízszintesen helyezte be. Helyezze be újra.
•Tisztítsa meg a lemezt (lásd a 20. oldalon).
•Páralecsapódás fordult elő. Vegye ki a lemezt, és hagyja bekapcsolva a készüléket kb. egy óráig.
•Nem kompatibilis lemezt helyezett be a készülékbe (lásd a 4. oldalon).
A távvezérlő nem működik.
•Távolítsa el az akadályt a készülék és a távvezérlő útjából.
•A távvezérlőt irányítsa a készülék távvezérlés érzékelője felé.
•Cserélje ki mindkét elemet a távvezérlőben, ha az elemek kimerültek.
•Ellenőrizze, hogy a távvezérlő vezérlési módja
(a CD1/2 kapcsoló beállítása) (24. oldal) megfelel- e a lejátszó vezérlési módjának (8. oldal).
A SUB WOOFER csatorna nem szól.
•Válasszon ki egy olyan lejátszási üzemmódot, melynél a mélyhangsugárzó jel megjelenik a SUB WOOFER aljzaton. Ha egy ilyen üzemmódot választ ki, az üzemmód jelzés mellett megjelenik a „+SW” jelzés (15. oldal).
•Ha olyan műsort játszik le, amelyik nem tartalmaz LFE jelet, a SUB WOOFER csatorna csak abban az esetben szól, ha többcsatornás lejátszási üzemmódban az „5–SMALL+SW” vagy „F–LARGE+SW” beállítást választja ki
(15. oldal).
A lemezt nem lehet kivenni, és a kijelzőn a „LOCKED” felirat olvasható.
• Lépjen kapcsolatba a Sony szervizzel.
Ha végrehajtotta a fenti műveleteket, és a készülék mégsem működik
Ha a készülék a fenti hibaelhárító műveletek végrehajtás után sem működik, vagy olyan hibával találkozik, amelyről a fentiekben nem olvasott, kapcsolja ki a lejátszót, húzza ki
a hálózati csatlakozót a konnektorból, és pár perc elteltével csatlakoztassa a készüléket újra a hálózatra.
információk További
8CZ |
21HU |
A hangerő beállítása
Halk részeknél, vagy a műsorszámok közötti szünetekben ne állítsa túl nagyra a hangerőt, mert később, a hangos részleteknél a hangsugárzók károsodhatnak.
Lemez behelyezése
Lemez behelyezésekor egyes esetekben a készülékből sípoló hang vagy a mechanika zaja hallatszik. Ilyenkor a lejátszó a belső mechanizmust automatikusan
a behelyezett lemezhez igazítja.
Abban az esetben is mechanikus zaj hallható
a készülékből, ha deformálódott lemezt helyezett be.
A készülék tisztítása
Kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített puha ruhával törölje le a készülék burkolatát és kezelőszerveit. A tisztításhoz soha ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, benzint vagy alkoholt.
Szállítás előtt
•Minden esetben vegye ki a lemezt a készülékből.
•Zárja be a lemeztartót.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy problémája merül fel, keresse fel a legközelebbi Sony kereskedést.
Megjegyzések a lemezekhez
A lemezek helyes kezelése
•A lemez tisztán tartása érdekében a lemezt a szélénél fogja meg. Ne érintse meg a lemez felületét.
•Ne ragasszon címkét vagy matricát a lemezre.
•Csak szabályos alakú, kerek lemezeket használjon. Ha különleges (pl. csillag, szív, stb.) alakú lemezt játszik le, a készülék megsérülhet.
•Ne használjon olyan lemezt, amelyikre védőszigetelést vittek fel – pl. kölcsönzött lemezek.
A lemezek tárolása
•Óvja a lemezeket a közvetlen napsugárzástól és ne helyezze hősugárzó vagy fűtőtest közelébe.
•Lejátszás után helyezze vissza a lemezt a védőtokba. Ha a lemezeket tok nélkül, egymásra rakva tárolja, megsérülhetnek.
A lemezek behelyezése a készülékbe
Ellenőrizze, hogy a lemezt pontosan a lemezhelyre helyezte-e. Ha nem, a lejátszó vagy a lemez megsérülhet.
A lemezek tisztítása
•Ha a lemezen ujjlenyomat vagy por marad, a lejátszás hangminősége csökkenhet.
•Lejátszás előtt tisztítsa meg a lemezt egy puha tisztítókendővel. Középről kifelé, sugárirányban haladva tisztítsa meg a lemezt.
•Enyhén megnedvesített puha tisztítókendővel törölje le a lemezt, majd egy száraz ruhával törölje szárazra.
•Ne használjon benzint, hígítót, háztartási tisztítószereket vagy antisztatizáló sprayt a lemezek tisztításához.
Reprodukce disků
Přehrávání disku
Zde jsou vysvětleny operace pro normální reprodukci a základní operace během reprodukce.
1Zapněte zesilovač. Snižte hlasitost na minimální úroveň.
2Selektorem vstupů zesilovače vyberte tento přehrávač.
3Stiskem tlačítka POWER přehrávač zapněte.
4Stiskem A na přehrávači otevřete zásuvku disku a vložte disk.
Potištěnou stranou nahoru
5Stiskněte H.
Reprodukce se spustí od první skladby. Pokud chcete reprodukci začít od určité skladby, otočte l AMS L (nebo stiskněte opakovaně ./> na dálkovém ovladači) a zvolte tak před stiskem H číslo skladby.
6Nastavte hlasitost na zesilovači.
Základní operace během reprodukce
Pro |
Proveďte následující: |
Zastavení |
Stiskněte x. |
reprodukce |
|
|
|
Pauza |
Stiskněte X. |
reprodukce |
|
|
|
Obnovení |
Stiskněte X nebo H. |
reprodukce po |
|
pauze |
|
|
|
Výběr skladby |
Stiskněte l AMS L (nebo |
|
opakovaně ./> na |
|
dálkovém ovladači). |
|
|
Pro |
Proveďte následující: |
Vysunutí disku |
Stiskněte A na přehrávači. |
|
|
Tip |
|
Zapnete-li přehrávač a disk je již vložen, spustí se reprodukce automaticky. Připojíte-li k přístroji časový spínač, můžete nastavit spuštění reprodukce
v požadovaném čase.
Poznámka
Během reprodukce zvyšujte hlasitost postupně, od nejnižší úrovně. Výstup z přehrávače může obsahovat frekvence, které jsou mimo normální slyšitelný rozsah. Mohlo by dojít k poškození reproduktorů nebo sluchu.
Výběr vrstvy pro přehrávání
Při přehrávání hybridního disku s SA-CD vrstvou a CD vrstvou (str. 5) můžete vybrat vrstvu, kterou chcete poslouchat. Jelikož jsou obě vrstvy z jedné strany disku, není třeba disk obracet.
Stiskem SA-CD/CD vyberte požadovanou vrstvu pro reprodukci.
Zvolení výchozí vrstvy pro reprodukci
1Na přehrávači stiskněte MENU.
2Otáčejte l AMS L (nebo stiskněte opakovaně ./> na dálkovém ovladači) dokud se na displeji neobjeví „LAYER SEL“.
3Stiskněte l AMS L (nebo ENTER na dálkovém ovladači).
Objeví se aktuální výchozí vrstva.
4Otáčením l AMS L (nebo stiskem
./> na dálkovém ovladači) vyberte požadovanou vrstvu.
5Stiskněte l AMS L (nebo ENTER na dálkovém ovladači).
Výběr oblasti pro přehrávání
Při přehrávání disku s oblastí dvoukanálové a s oblastí multikanálové reprodukce (str. 5)
můžete vybrat oblast, kterou chcete poslouchat.
Stiskem MULTI/2CH vyberte požadovanou oblast.
pokračování
disků Reprodukce
20HU |
9CZ |
Zvolení výchozí oblasti pro reprodukci
1Na přehrávači stiskněte MENU.
2Otáčejte l AMS L (nebo stiskněte opakovaně ./> na dálkovém ovladači) dokud se na displeji neobjeví „M/2ch SEL“.
3Stiskněte l AMS L (nebo ENTER na dálkovém ovladači).
Objeví se aktuální výchozí oblast.
4Otáčením l AMS L (nebo stiskem
./> na dálkovém ovladači) vyberte požadovanou oblast.
5Stiskněte l AMS L (nebo ENTER na dálkovém ovladači).
Poznámka
Kdykoli spustíte reprodukci, vybere se automaticky multikanálová oblast reprodukce, protože je z výroby nastaveno „SEL – Mch“. Pokud je přehrávač připojen pouze prostřednictvím konektorů ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R, vyberte „SEL – 2ch“ (oblast dvoukanálové reprodukce).
Použití displeje
Displej zobrazuje různé informace o disku nebo přehrávané skladbě. Tato kapitola popisuje informace o aktuálním disku a další informace zobrazované v jednotlivých režimech reprodukce.
Informace o disku po vložení disku
Displej zobrazuje celkový počet skladeb a celkovou dobu reprodukce.
A B
E D C
A: Hybridní disk
B: Právě vložený disk a počet kanálů
C: Skladba 16 a vyšší (pro disky s 16 a více skladbami)
D: Celková doba reprodukce E: Celkový počet skladeb
5Nyomja meg az l AMS L vezérlőtárcsát (vagy az ENTER gombot a távvezérlőn).
A hangsugárzók távolságának beállítására szolgáló kijelzés megjelenik.
Példa:
Ha kiválasztja a „SURR DIST” paramétert (a „DIST UNIT” paraméter „SEL–METER” beállítása esetén).
6Az l AMS L vezérlőtárcsával (vagy a távvezérlőn a ./> gomb ismételt megnyomásával) állítsa be
a hangsugárzó távolságot.
7Nyomja meg az l AMS L vezérlőtárcsát (vagy az ENTER gombot a távvezérlőn).
A lejátszó visszakapcsol a 4. lépésnek megfelelő állapotba.
A beállítás folytatásához ismételje meg a 4–7. lépéseket.
8A beállítás befejezése után nyomja meg a MENU gombot a lejátszón.
A kijelző visszakapcsol a normál kijelzésre.
A távolság mértékegység beállítása
A fenti 4. lépésben válassza ki a „DIST UNIT” paramétert. Az l AMS L vezérlőtárcsával (vagy a távvezérlőn a l AMS L gomb ismételt megnyomásával) válassza ki a „méter” (SEL–METER) vagy
a „láb” (SEL–FEET) mértékegységet, majd nyomja meg az ./> vezérlőtárcsát (vagy az ENTER gombot a távvezérlőn).
A hangsugárzó távolságok visszaállítása az alapértékre
Mindegyik hangsugárzó távolságot állítsa vissza 3 méterre.
További információk
Előírások
Néhány szó a biztonságról
•Vigyázat – ha ezt a berendezést egy másik optikai készülékkel együtt használja, növekszik a szem veszélyeztetettsége!
•Ha bármilyen szilárd anyag, vagy folyadék kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, és forduljon szakemberhez.
•A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét kizárólag szakember végezheti.
•A készülék mindaddig feszültség alatt áll, amíg a fali konnektorhoz van csatlakoztatva, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.
Néhány szó a tápfeszültség forrásokról
•Ellenőrizze a készülék üzemi feszültségét. Ennek meg kell egyezni a készülék használatának helyén rendelkezésre álló hálózati feszültséggel. Az üzemi feszültség értéke a készülék hátlapján lévő adattáblán látható.
•A lejátszó mindaddig feszültség alatt áll, amíg az elektromos hálózathoz van csatlakoztatva, még akkor is, ha a lejátszó ki van kapcsolva.
•Ha hosszabb ideig nem használja készülékét, húzza ki a hálózati csatlakozót a fali konnektorból. Mindig a csatlakozódugót, és soha ne a vezetéket fogja meg.
Javaslat a készülék elhelyezéséhez
•Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő szabadon áramolhasson körülötte, máskülönben túlmelegedhet.
•Ne helyezze a készüléket puha felületre – pl. takaróra –, mert ezzel az alsó felén lévő szellőzőnyílásokat eltakarja.
•Ne tegye a készüléket hőforrások közelébe, illetve olyan helyre, ahol közvetlen napfénynek, túlzott pornak vagy mechanikai behatásnak van kitéve.
A működésről
•Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi, továbbá ha túlságosan nedves helyen tárolja, pára csapódhat le a kiolvasó fejen. A készülék ekkor működésképtelen. Vegye ki a lemezt, kapcsolja ki a készüléket, és várjon kb. egy órát, hogy
a lecsapódott nedvesség elpárologjon.
•Bekapcsolt állapotban enyhe zaj hallatszik, amikor a mechanika betölti a lemezt. Ez nem hibajelenség.
folytatódik
információk További
10CZ |
19HU |
Megjegyzés
A jelszintet 24 lépésben lehet beállítani. Mivel a beállítás nagyon apró lépésekben történik,
a mutató elmozdulását a skálán nem könnyű észrevenni.
7Nyomja meg az ENTER gombot.
A lejátszó visszakapcsol a 4. lépésnek megfelelő állapotba.
A beállítás folytatásához ismételje meg a 4–7. lépéseket.
8A beállítás befejezése után nyomja meg a LEVEL ADJ gombot.
A kijelző visszakapcsol a normál kijelzésre.
A hangsugárzó távolságok beállítása
Ha a csatlakoztatott erősítőn nem lehetséges a hangsugárzó távolságok beállítása, ezen
a lejátszón lehetősége nyílik erre. Ha viszont az erősítő rendelkezik az említett beállítási lehetőséggel, javasoljuk, hogy a beállítást az erősítőn végezze el. Ez a beállítás csak többcsatornás Super Audio CD lejátszása esetén végezhető el.
Megjegyzés
Ha a beállítási műveletet mind az erősítőn, mind ezen a lejátszón végrehajtja, mindkét beállítás érvénybe lép, és nem éri el a megfelelő eredményt.
FRT DIST
Az első hangsugárzók távolsága a műsorhallgatási pozíciótól.
A távolság 1,0 méter és 7,0 méter között, 0,1 méteres lépésekkel állítható be.
Ha a két első hangsugárzó nem egyenlő távolságra van a műsorhallgatási pozíciótól, állítsa be a közelebbi hangsugárzó távolságát.
SURR DIST
A hátsó hangsugárzók távolsága a műsorhallgatási pozíciótól.
A távolság 1,0 méter és 7,0 méter között, 0,1 méteres lépésekkel állítható be.
Ha a két hangsugárzó nem egyenlő távolságra van a műsorhallgatási pozíciótól, állítsa be
a közelebbi hangsugárzó távolságát.
CNTR DIST
A középső hangsugárzó távolsága a műsorhallgatási pozíciótól.
A távolság 1,0 méter és 7,0 méter között, 0,1 méteres lépésekkel állítható be.
SW DIST
A mélyhangsugárzó távolsága a műsorhallgatási pozíciótól.
A távolság 1,0 méter és 7,0 méter között, 0,1 méteres lépésekkel állítható be.
DIST UNIT
A távolság mértékegységének beállítása (méter vagy láb).
Az észak-amerikai modelleknél a „láb” (SEL–FEET), az európai modelleknél a „méter” (SEL–METER) az alapértelmezés szerinti beállítás.
Megjegyzések
A hangsugárzó távolságok nem állíthatók be az alábbi esetekben:
–Amíg a lejátszó a CD-lemez információkat (illetve a Super Audio CD-lemez CD-információit) olvassa be.
–Ha a lejátszó a Super Audio CD-lemez kétcsatornás területét használja.
1Nyomja meg a MENU gombot a lejátszón.
2Forgassa az l AMS L vezérlőtárcsát (vagy nyomja meg a ./> gombot a távvezérlőn ismételten) mindaddig, míg a „SPK DIST“ kijelzés meg nem jelenik.
3Nyomja meg az l AMS L vezérlőtárcsát (vagy az ENTER gombot a távvezérlőn).
4Az l AMS L vezérlőtárcsával (vagy a távvezérlőn a ./> gomb ismételt megnyomásával) válassza ki a beállítandó paramétert.
Az „FRT DIST”, „SURR DIST”, „CNTR DIST” és a „SW DIST” paraméter közül választhat.
Megjegyzés
Ha a mélyhangsugárzóra a „—” beállítást választja ki a többcsatornás lejátszási üzemmódban (15. oldal), a „SW DIST” paraméter nem módosítható (a „NOT IN USE” (nincs használatban) felirat jelenik meg). Ehhez hasonlóan, a „CNTR DIST” paraméter nem módosítható (a „NOT IN USE” (nincs használatban) felirat jelenik meg), ha
a paraméternek megfelelő hangsugárzóra a „—” beállítást választja ki.
Zobrazování informací
TEXT disky obsahují kromě audio signálů také informace jako název disku nebo interpreta. Tento přehrávač je z TEXT informací schopen zobrazit název disku, jméno interpreta a název aktuální skladby.
Když přehrávač detekuje TEXT disk, objeví se na displeji „TEXT“. Pokud je na TEXT disku několik jazyků, objeví se na displeji „MULTITEXT“. Chcete-li zobrazit informace v jiném jazyce, viz „Zobrazení informací TEXT disku v jiných jazycích“ na str. 12.
Pokud má název 13 nebo více znaků, zůstane po odrolování názvu zobrazeno prvních 12 znaků.
Před spuštěním reprodukce
Stiskněte opakovaně TIME/TEXT.
Při každém stisku tlačítka se na displeji objeví název disku nebo jméno interpreta. Když vyberete jméno interpreta, objeví se na displeji „ART“.
Název disku*
Jméno interpreta*
Celkový počet skladeb a délka disku
* Pouze pro TEXT disky
Během reprodukce disku
Stiskněte opakovaně TIME/TEXT.
Když přehrávač detekuje multikanálový Super Audio CD disk, objeví se po zobrazení názvu skladby na několik vteřin informace o kanálech.
Odehraný čas aktuální skladby |
Reprodukce |
|
|
Zbývající čas aktuální skladby |
disků |
|
Zbývající čas disku nebo programu
Název skladby*
Informace o kanálech (pouze detekuje-li přehrávač multikanálový Super Audio CD disk)
* Pouze pro TEXT disky
Poznámky
•V závislosti na disku nemusí přehrávač zobrazit všechny znaky.
•Tento přehrávač je z TEXT informací schopen zobrazit pouze název disku, jméno interpreta a názvy skladeb. Ostatní informace nezle zobrazit.
pokračování
18HU |
11CZ |
Vypnutí zobrazování informací
Na dálkovém ovladači stiskněte DISPLAY MODE.
Pokaždé když při reprodukci stisknete toto tlačítko, střídavě se zapíná a vypíná zobrazování informací.
I když je displej vypnutý, při stisku určitých tlačítek se zapne a po několika vteřinách se opět vypne.
Pokud stisknete tlačítko pro vypnutí displeje před začátkem reprodukce, objeví se „DISP OFF“ a když stiskem tlačítka displej zapnete, objeví se „DISP ON“.
Zobrazení informací TEXT disku v jiných jazycích
Pokud je TEXT disk vícejazyčný, můžete změnit zobrazený jazyk. Když přehrávač detekuje takovýto TEXT disk, objeví se na displeji „MULTI-TEXT“. Jazyk lze změnit následujícím postupem.
1Na přehrávači stiskněte MENU.
2Otáčejte l AMS L (nebo stiskněte opakovaně ./> na dálkovém ovladači) dokud se na displeji neobjeví „LANGUAGE“.
3Stiskněte l AMS L (nebo ENTER na dálkovém ovladači).
Bliká aktuálně vybraný jazyk (ENGLISH, FRENCH, GERMAN, atd.).
Pokud přehrávač není schopen zobrazit jazyk použitý na TEXT disku, objeví se na displeji „OTHER LANG“.
4Otáčejte l AMS L (nebo stiskněte opakovaně ./> na dálkovém ovladači) dokud se na displeji neobjeví požadovaný jazyk.
5Stiskněte l AMS L (nebo ENTER na dálkovém ovladači).
Po několika vteřinách se informace objeví ve vybraném jazyce.
Vyhledání konkrétního místa ve skladbě
Místo ve skladbě můžete vyhledat během reprodukce nebo pauzy.
Vyhledání místa |
Proveďte následující: |
Za poslechu zvuku |
Během reprodukce stiskněte |
(Search) |
a podržte m/M. |
|
|
Za sledování |
Během pauzy reprodukce |
časového údaje |
stiskněte a podržte m/M. |
(High-Speed Search) |
|
|
|
Zadáním času (Time |
1 Otáčejte l AMS L |
Search) |
(nebo stiskněte opakovaně |
|
./> na dálkovém |
|
ovladači) a vyberte |
|
požadovanou skladbu. |
|
2 Stiskem a podržením m/ |
|
M nastavte při sledování |
|
displeje čas, od kterého se |
|
má reprodukce spustit, poté |
|
stiskněte H. |
|
|
Tip
Když se na displeji objeví „OVER“, došel disk na konec. Stiskem a podržením m se vraťte zpět.
Poznámka
Skladby krátké jen několik vteřin mohou být příliš krátké na procházení. V takovém případě nemusí přehrávač vyhledávat správně.
6Az l AMS L tárcsával válassza ki a kívánt paramétert.
Az alábbi paraméterek közül választhat: „SURR BALANCE”, „CNTR BALANCE” vagy „SW BALANCE”.
Megjegyzés
Ha a mélyhangsugárzóra a „—” beállítást választja ki a többcsatornás lejátszási üzemmódban (15. oldal), az „SW BAL” paraméter nem lehet módosítható (a „NOT IN USE” (nincs használatban) felirat jelenik meg). Ehhez hasonlóan, a „CNTR BAL” vagy a „SURR BAL” paraméter nem módosítható (a „NOT IN USE” (nincs használatban) felirat jelenik meg), ha a paraméternek megfelelő hangsugárzóra
a „—” beállítást választja ki.
7Nyomja meg az l AMS L tárcsát.
A hangerőegyensúly beállítására szolgáló kijelzés megjelenik.
Állj üzemmódban a teszthang a kiválasztott hangsugárzóból szól.
Példa:
Ha állj üzemmódban kiválasztja a „SURR BAL” paramétert, a teszthang az első és
a hátsó hangsugárzókból szól.
8Az l AMS L tárcsával állítsa be a hangerőegyensúlyt.
Megjegyzés
A jelszintet 24 lépésben lehet beállítani. Mivel a beállítás nagyon apró lépésekben történik,
a mutató elmozdulását a skálán nem könnyű észrevenni.
9Nyomja meg az l AMS L tárcsát.
A lejátszó visszakapcsol a 6. lépésnek megfelelő állapotba.
A beállítás folytatásához ismételje meg a 6–9. lépéseket.
10 A beállítás befejezése után nyomja meg a MENU gombot.
A kijelző visszakapcsol a normál kijelzésre.
A hangerőegyensúly beállítása a távvezérlővel
A műsorhallgatási pozícióban ülve a távvezérlővel is beállíthatja a hangsugárzók hangerőegyensúlyát.
1Lejátszás közben vagy állj üzemmódban nyomja meg a LEVEL ADJ gombot.
Ha a készülék lejátszás üzemmódban működik, ugorjon a 4. lépésre.
2Nyomja meg ismételten a ./> gombot mindaddig, míg „TONE ON” kijelzés meg nem jelenik a kijelzőn.
3Nyomja meg az ENTER gombot.
A teszthang sorban egymás után megjelenik a hangsugárzókon, közben az aktuális hangsugárzó típusa megjelenik a kijelzőn.
4A ./> gomb ismételt megnyomásával válassza ki a kívánt paramétert.
Az alábbi paraméterek közül választhat: „SURR BAL”, „CNTR BAL” vagy „SW BAL”.
Megjegyzés
Ha a mélyhangsugárzóra a „—” beállítást választja ki a többcsatornás lejátszási üzemmódban (15. oldal), az „SW BAL” paraméter nem módosítható (a „NOT IN USE” (nincs használatban) felirat jelenik meg). Ehhez hasonlóan, a „CNTR BAL” vagy a „SURR BAL” paraméter nem módosítható (a „NOT IN USE” (nincs használatban) felirat jelenik meg), ha a paraméternek megfelelő hangsugárzóra a „—” beállítást választja ki.
5Nyomja meg az ENTER gombot.
A hangerőegyensúly beállítására szolgáló kijelzés megjelenik.
Állj üzemmódban a teszthang a kiválasztott hangsugárzóból szól.
Példa:
Ha állj üzemmódban kiválasztja a „SURR BAL” paramétert, a teszthang az első és
a hátsó hangsugárzókból szól.
6A ./> gomb ismételt megnyomásával állítsa be a hangerőegyensúlyt.
folytatódik
Lejátszás
12CZ |
17HU |