EIM-804 GR WEEE:
Digitale Wochenzeitschaltuhr
250 V~ 50 Hz · 10 A max. 2300 W
-nicht hintereinander stecken
-spannungsfrei nur bei
gezogenem Stecker |
|
|
|
- nicht abgedeckt betreiben |
|
|
|
- nur in trockenen Räumen |
Inter-Union · Technohandel GmbH |
||
verwenden |
|||
|
Klaus-von-Klitzing-Str. 2 |
||
manufactured: 06/2011 |
D-76829 Landau / Pfalz |
||
IAN: 66142 · S./N.: 372211 |
www.inter-union.de |
66142_sil_Zeitschaltuhr_digital_innen_30label.06.11Schuko12:15.indd
|
1 |
|
9 |
2 |
|
3 |
||
8 |
||
4 |
||
7 |
||
5 |
||
6 |
||
|
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENSUND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Das Produkt ist kein Spielzeug.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme
Die Zeitschaltuhr verfügt über einen integrierten Akku. Dieser dient zum Erhalt der gespeicherten Daten wie z.B. Zeit, Datum und Schaltvorgänge. Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden aufgeladen werden. Während des Ladevorgangs können Sie bereits Einstellungen am Gerät vornehmen.
Stecken Sie das Gerät in eine vorschriftsmäßig installierte 220–250 V, 50 Hz Netzsteckdose. Für einen kurzen Moment erscheinen alle Anzeigen im LC-Display 1 . Anschließend erscheint die Zeitanzeige.
Hinweis: Im Falle einer Unterbrechung der Stromversorgung sichert der eingebaute Akku, dass die Uhrzeit weiter angegeben wird und das automatische Schaltprogramm aktiviert bleibt. Das Gerät kann vollständig ohne Stromversorgung programmiert werden, sofern der Akku voll geladen ist.
DE/AT/CH
Schaltfolge an jedem dieser Wochentage zur selben Zeit ausgeführt.
Hinweis: Sofern ca. 10 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen werden, wechselt das Gerät zur normalen Zeitanzeige zurück.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9 , bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint. Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2 , bis die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie nochmals die Eingabe-Taste (SET) 8 , um mit der Einstellung fortzufahren.
Im LC-Display 1 erscheint die Anzeige PROG 1 OFF „- - : - -”.
Ausschaltzeit:
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6 , bis der gewünschte Wochentag oder Tagesblock im LC-Display 1 erscheint.
DE/AT/CH
zufällig um bis zu 30 Minuten. Diese Funktion ist jedoch nur möglich, wenn ein oder mehrere Schaltbefehle eingestellt worden sind.
Drücken Sie die Stunden-Taste (HOUR) 9 für 3 Sekunden. Die Zeitschaltuhr wechselt in den Zufallsmodus. Auf dem LC-Display 1 erscheint das Symbol „RND“, der Zufalls-
modus ist eingeschaltet.
Drücken Sie die Stunden-Taste (HOUR) 9 erneut für 3 Sekunden, um den Zufallsmodus zu beenden.
Countdown einstellen
Hinweis: Mittels des Countdowns können Sie die Zeitspanne bis zum Ausschalten der Stromversorgung regulieren.
Drücken Sie die Eingabe-Taste (SET) 8 , um in das Timer-Menü zu gelangen.
Halten Sie so lange die Eingabe-Taste (SET) 8 gedrückt, bis im LC-Display 1 das „CTD“-Icon erscheint.
DE/AT/CH
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_CH.indd 1
Digitale Wochenzeitschaltuhr
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicher-
heitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum automatischen Einund Ausschalten von Elektrogeräten bestimmt. Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. Alle Veränderungen des Geräts sind nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
DE/AT/CH
Betreiben Sie das Gerät nur an einer fachgerecht installierten Netzsteckdose.
VORSICHT! Stecken Sie die digitale Zeitschaltuhr nicht hintereinander. Bei aufeinander gesteckten Zwischensteckern besteht die Gefahr einer mechanischen Beschädigung.
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und fassen
Sie es nicht mit feuchten Händen an.
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze bzw. keiner extremen Kälte aus.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturschwankungen aus. Andernfalls besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Warten Sie ab, bis das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
DE/AT/CH
Bedienung
Wochentag und Uhr einstellen
Halten Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 während des folgenden Programmiervorgangs gedrückt. Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6 , bis der gewünschte Wochentag im LC-Display 1 erscheint.
Tipp: Halten Sie die Wochentag-Taste (WEEK) 6 für ca. 3 Sekunden gedrückt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung können Sie auch für die folgenden Einstellvorgänge nutzen. Hinweis: MO = Montag, TU = Dienstag,
WE = Mittwoch, TH = Donnerstag, FR = Freitag, SA = Samstag, SU = Sonntag
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9 , bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2 , bis die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
DE/AT/CH
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9 , bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2 , bis die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie nochmals die Eingabe-Taste (SET) 8 , um die Einstellung zu speichern.
Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 , um zur aktuellen Uhrzeit zurückzukehren.
Hinweis: Sie können bis zu 20 unterschiedliche Schaltfolgen programmieren. Wiederholen Sie dazu jeweils den zuvor beschriebenen Programmiervorgang. Im LC-Display 1
erscheint bei jedem weiteren Speichervorgang fortlaufend PROG 2 ON „- - : - -” usw.
Schaltzeiten ändern oder prüfen
Drücken Sie zum Ändern oder Prüfen der Schaltzeiten die Eingabe-Taste (SET) 8 und die einprogrammierten
Schaltzeiten erscheinen nacheinander im Display.
DE/AT/CH
Hinweis: Das „CTD“-Icon erscheint nach dem 20. Speicherplatz.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9 , bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2 , bis die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint. Hinweis: Der Countdown kann von 1 Minute bis
23 Stunden, 59 Minuten, eingestellt werden. Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 .
Das Gerät kehrt in den normalen Betriebsmodus zurück. Drücken Sie gleichzeitig die Stunden- (HOUR) 9 und die Minuten-Taste (MIN) 2 , um die Countdown-Funktion zu starten.
Countdown manuell beenden
Drücken Sie während des Countdowns die EIN- / AUTO- / AUS-Taste (MANUAL) 3 , um diesen anzuhalten.
Drücken Sie die EIN- / AUTO- / AUS-Taste (MANUAL) 3 erneut, um den Countdown fortzusetzen.
DE/AT/CH
keine Haftung. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Bemessungsspannung: |
240 V , 50 Hz |
Bemessungsstrom: |
AC 10 A |
Maximale Last: |
2300 Watt |
Ausgangsschalter: |
Relais |
Timer-Genauigkeit: |
+ /– 1 Sekunde / Tag bei 20 °C |
Kürzeste, |
|
programmierbare Zeit: 1 Minute
Teilebeschreibung
1LC-Display
2Minuten-Taste (MIN)
3EIN- / AUTO- / AUS-Taste (MANUAL)
4Reset-Taste
5Rückruf-Taste (RECALL)
6Wochentag-Taste (WEEK)
DE/AT/CH
Decken Sie das Gerät nicht mit Zeitungen, Kleidungs stücken oder Ähnlichem ab, um eine unzulässige Erwärmung zu vermeiden.
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Netzanschluss auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen am Gerät wenden Sie sich an eine Fachkraft. Stecken Sie keine Geräte ein, deren Eigengewicht am Stecker hängt. So vermeiden Sie eine unzulässige Erwärmung sowie mechanische Beschädigungen an der Netzsteckdose.
Verwenden Sie das Gerät nicht zusammen mit Steckdosenleisten oder Verlängerungskabeln.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
DE/AT/CH
Lassen Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 los. Hinweis: Die Zeitschaltuhr ist nun in Betrieb. Dieses wird durch Blinken des Doppelpunkts im LC-Display 1 angezeigt.
Sommer- / Winterzeit aktivieren
Drücken Sie so lange die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 , bis der Zusatz „+1h“ in der Zeitanzeige erscheint bzw. erlischt.
Zeitschaltuhr programmieren
Einschaltzeit:
Drücken Sie einmal die Eingabe-Taste (SET) 8 . Im LCDisplay 1 erscheint die Anzeige PROG 1 ON „- - : - -”.
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6 , bis der gewünschte Wochentag oder Tagesblock im LC-Display 1 erscheint. Folgende Wochenund Tagesblöcke sind möglich:
DE/AT/CH
Gehen Sie zum Ändern der Tage, Stunden oder Minuten vor, wie im Kapitel „Zeitschaltuhr programmieren“ beschrieben.
Schaltzeiten aktivieren/ deaktivieren
Drücken Sie die Eingabe-Taste (SET) 8 so oft, bis die gewünschte Schaltzeit gewählt ist.
Drücken Sie anschließend die Rückruf-Taste (RECALL) 5 , um die programmierte Schaltzeit aufzuheben. Die Schaltdaten werden nicht aus dem Speicher gelöscht, sondern lediglich deaktiviert. Im Display erscheint das Symbol
“- - : - -”.
Drücken Sie erneut die Rückruf-Taste (RECALL) 5 , um die aufgehobene Schaltzeit zu aktivieren.
Schaltzeiten manuell überspringen
Unabhängig von der Programmierung können Sie jederzeit eine nachfolgende Schaltzeit manuell überspringen.
DE/AT/CH
Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 , um von der Countdown-Anzeige zur aktuellen Uhrzeit zu wechseln.
Drücken Sie Taste Anzeigemodus (TIME) 7 erneut, um von der aktuellen Uhrzeit zur Countdown-Anzeige zu wechseln.
Drücken Sie gleichzeitig die Stunden- (HOUR) 9 und die Minuten-Taste (MIN) 2 , um den Countdown abzubrechen.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch.
DE/AT/CH
7Taste Anzeigemodus (TIME)
8Eingabe-Taste (SET)
9Stunden-Taste (HOUR)
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
DE/AT/CH
Das Gerät ist nicht geeignet, induktive Lasten, die größer als 10 A (Ampere) sind, zu schalten. Betreiben Sie aus diesem Grunde niemals Elektromotoren oder Leuchtstoffröhren mit konventionellen Vorschaltgeräten mit dieser Zeitschaltuhr. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, falls Sie sich nicht über die induktive Belastung Ihres Gerätes sicher sind.
Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und versuchen Sie niemals, Teile selbst auszuwechseln oder zu reparieren. Trennen Sie das Gerät für die Reinigung immer von der Netzsteckdose und ziehen Sie alle Netzstecker aus dem Gerät.
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer frei zugänglich ist.
Ziehen Sie das Gerät bei Störungen sofort aus der Netzsteckdose.
DE/AT/CH
•MO TU WE TH FR
Montag – Freitag
•SA SU
Samstag + Sonntag
•MO TU WE TH FR SA
Montag – Samstag
•MO WE FR
Montag + Mittwoch + Freitag
•TU TH SA
Dienstag + Donnerstag + Samstag
•MO TU WE
Montag – Mittwoch
•TH FR SA
Donnerstag – Samstag
•MO TU WE TH FR SA SO
Montag – Sonntag
Hinweis: Sobald ein bestimmter Tag oder eine Kombination von Tagen eingespeichert worden ist, wird die programmierte
DE/AT/CH
Drücken Sie dazu die EIN-/AUTO-/AUS-Taste (MANUAL) 3 so häufig, bis der gewünschte Befehl im LC-Display 1
erscheint:
OFF: Alle Schaltzeiten sind aufgehoben, die Zeitschaltuhr leitet keinen Strom an angeschlossene Geräte weiter. AUTO OFF: Schaltzeiten aktiv, die Zeitschaltuhr ist ausgeschaltet.
ON: Alle Schaltzeiten sind aufgehoben, das die Zeitschaltuhr leitet dauerhaft Strom an das angeschlossene Gerät weiter.
AUTO ON: Schaltzeiten aktiv, die Zeitschaltuhr ist eingeschaltet.
Zufallsmodus einstellen
Hinweis: Diese Funktion schaltet die Zeitschaltuhr willkürlich ein und aus und soll Hauseinbrüchen vorbeugen, indem durch die Unregelmäßigkeit der Schaltzeiten (z. B. bei Lampen) ein bewohntes Haus vorgetäuscht wird. Die von Ihnen vorprogrammierten Schaltbefehle verschieben sich täglich
DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
DE/AT/CH
20.07.11 18:11
Produktbezeichnung:
Digitale Wochenzeitschaltuhr
Art.-Nr.: 97318-11
Modell-Nr.: EIM-804 SW
DE/AT/CH
Consignes de sécurité générales
DANGER DE
MORT ET D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ce produit n’est pas un jouet. Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage et l’appareil. Il existe un risque d’étouffement par le matériel d’emballage et un danger de mort par électrocution. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et / ou des connaissances requises, sauf sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou après avoir été instruit du maniement de l’appareil. Surveiller les enfants pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
FR/CH
Brancher l’appareil dans une prise de courant de 220–250 V, 50 Hz correctement installée. Pendant un bref instant, tous les témoins apparaissent sur l’affichage à cristaux liquides 1 . L’horloge est ensuite affichée.
Remarque : en cas d’interruption de l’alimentation électrique, l’accu intégré assure la continuité de l’affichage de l’heure et du programme de commutation automatique. L’appareil peut être totalement programmé sans alimentation électrique si l’accu est complètement chargé.
Utilisation
Réglage du jour de la semaine et de l’heure
Enfoncer la touche du mode d’affichage (TIME) 7 pendant la procédure de programmation suivante. Appuyer plusieurs fois sur la touche du jour de la semaine (WEEK) 6 jusqu’à ce le jour désiré soit indiqué sur l’affichage à cristaux liquides 1 .
FR/CH
Appuyer plusieurs fois sur la touche des heures (HOUR) 9 jusqu’à ce que l’heure désirée soit indiquée dans l’affichage à cristaux liquides 1 .
Appuyer plusieurs fois sur la touche des minutes (MIN) 2 jusqu’à ce que la minute désirée soit indiquée dans l’affichage à cristaux liquides 1 .
Appuyer une fois de plus sur la touche d’entrée (SET) 8 pour mémoriser les réglages.
Le témoin PROG 1 OFF «- - : - -» apparaît dans l’affichage à cristaux liquides 1 .
Heure d’extinction :
Appuyer plusieurs fois sur la touche du jour de la semaine (WEEK) 6 jusqu’à ce que le jour de semaine ou la série de jour désirée apparaisse dans l’affichage à cristaux liquides 1 .
Appuyer plusieurs fois sur la touche des heures (HOUR) 9 jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse dans l’affichage à cristaux liquides 1 .
FR/CH
Programmateur digital hebdomadaire
Introduction
Avant la première mise en service, veuillez vous familiariser avec l’appareil. Veuillez lire pour cela le mode d’emploi ci-dessous et les consignes
de sécurité. L’appareil doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez tous les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez cet appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour allumer et éteindre automatiquement des appareils électriques. L’appareil doit uniquement être utilisé dans des locaux fermés. Toutes modifications de l’appareil ne sont pas conformes et peuvent être sources de graves accidents. Le fabricant décline toute responsabilité
FR/CH
Uniquement faire fonctionner l’appareil sur une prise de courant correctement installée.
PRUDENCE ! Ne pas connecter la minuterie numérique en série. Les adaptateurs enfichés représentent un risque d’endommagement mécanique.
DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION ! Tenir l’appareil à l’écart de l’humidité et ne jamais le saisir
avec des mains mouillées.
Ne pas exposer l’appareil à une chaleur ou à un froid extrêmes.
Ne pas exposer l’appareil à des variations de température extrêmes. Autrement, il peut se former de l’eau de condensation. Attendre que l’appareil s’acclimate à la température ambiante avant de le mettre en marche. Ne pas recouvrir l’appareil par des journaux, des vêtements ou similaires afin d’éviter qu’il chauffe de manière excessive.
FR/CH
Conseil : enfoncer la touche du jour de la semaine (WEEK) 6 pendant env. 3 secondes. Ceci permet de régler les valeurs plus rapidement. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage rapide pour les réglages suivants. Remarque : MO = lundi, TU = mardi, WE = mercredi, TH = jeudi, FR = vendredi, SA = samedi, SU = dimanche Appuyer plusieurs fois sur la touche des heures (HOUR) 9 jusqu’à ce que l’heure désirée soit indiquée sur l’affichage à cristaux liquides 1 .
Appuyer plusieurs fois sur la touche des minutes (MIN) 2 jusqu’à ce que la minute désirée soit indiquée sur l’affichage à cristaux liquides 1 .
Relâcher la touche de mode d’affichage (TIME) 7 . Remarque : si aucun réglage n’est effectuer pendant env. 10 secondes, l’appareil repasse sur l’affichage de l’heure.
Remarque : la minuterie est à présent en marche. Ceci est signalé par le clignotement du double point sur l’affichage à cristaux liquides 1 .
FR/CH
Appuyer plusieurs fois sur la touche des minutes (MIN) 2 jusqu’à ce que la minute désirée apparaisse dans l’affichage à cristaux liquides 1 .
Appuyer une fois de plus sur la touche d’entrée (SET) 8 pour mémoriser les réglages.
Appuyer sur la touche du mode d’affichage (TIME) 7 pour retourner à l’heure actuelle.
Remarque : vous pouvez programmer jusque 20 différentes séquences de commutation. Vous devez pour cela répéter la procédure de programmation plus haut décrite. L’affichage à cristaux liquides 1 indique pour chaque autre enregistre-
ment consécutif PROG 2 ON «- - : - -», etc.
Modification ou vérification des heures de commutation
Pour modifier ou vérifier les heures de commutation, appuyer sur la touche d’entrée (SET) 8 afin d’afficher
FR/CH
pour les dégâts issus d’une utilisation non conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Caractéristiques
Tension nominale : |
240 V , 50 Hz |
Courant nominal : |
AC 10 A |
Charge maximale : |
2300 watts |
Interrupteur de sortie : |
relais |
Précision de la minuterie : |
+ / – 1 seconde / jour à |
|
20 °C |
Durée programmable minimale : 1 minute
Description des pièces
1Affichage à cristaux liquides
2Touche minutes (MIN)
3Touche MARCHE / AUTO / ARRÊT (MANUAL)
4Touche Reset
5Touche de rappel (RECALL)
6Touche jour de la semaine (WEEK)
FR/CH
Vérifier le parfait état de l’appareil avant chaque raccordement au secteur. Ne jamais utiliser l’appareil si vous détectez le moindre endommagement. En cas d’endommagement, pour toute réparation ou autre problème avec l’appareil, veuillez contacter un professionnel.
Ne pas brancher d’appareil dont le poids serait supporté par la fiche. Ceci évite une surchauffe excessive et un endommagement mécanique de la prise de courant. Ne pas utiliser l’appareil avec des multiprises ou des câbles de rallonge.
Tenir compte que tout endommagement dû à une manipulation incorrecte, au non respect du mode d’emploi ou à une intervention par des personnes non autorisées est exclu de la garantie.
L’appareil n’est pas conçu pour commuter des charges inductives supérieures à 10 A (ampères). Pour cette raison, cette minuterie ne doit jamais être utilisée pour faire fonctionner des moteurs électriques ou des tubes fluorescents avec des ballasts conventionnels. Consultez un
FR/CH
Activation de l’heure d’été / d’hiver
Appuyer plusieurs fois sur la touche de mode d’affichage (TIME) 7 jusqu’à ce que le témoin «+1h» s’affiche ou s’éteigne dans l’horloge.
Programmation de la minuterie
Heure d’allumage :
Appuyer une fois sur la touche d’entrée (SET) 8 . Le témoin PROG 1 ON «- - : - -» apparaît dans l’affichage à cristaux liquides 1 .
Appuyer plusieurs fois sur la touche du jour de la semaine (WEEK) 6 jusqu’à ce que le jour désiré ou la série de jours apparaisse dans l’affichage à cristaux liquides 1 . Vous disposez des jours et séries de jours suivants :
•MO TU WE TH FR lundi – vendredi
•SA SU
samedi + dimanche
FR/CH
consécutivement les heures de commutation programmées sur l’écran.
Pour modifier les jours, les heures ou les minutes, procéder comme décrit au chapitre «Programmation de la minuterie».
Activation / désactivation des heures de commutation
Appuyer sur la touche d’entrée (SET) 8 .
Appuyer ensuite sur la touche de rappel (RECALL) 5 pour annuler l’heure de commutation programmée. Les données de commutation ne seront pas effacées de la mémoire, mais simplement désactivées. L’écran affiche le symbole «- - : - -».
Appuyer de nouveau sur la touche de rappel (RECALL) 5 pour réactiver l’heure de commutation annulée.
FR/CH
7Touche mode d’affichage (TIME)
8Touche d’entrée (SET)
9Touche heures (HOUR)
Sécurité
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions peut provoquer des brûlures et / ou de graves blessures.
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
FR/CH
professionnel si vous n’êtes pas sûr de la charge inductive de votre appareil.
Ne pas ouvrir le boîtier et ne jamais tenter de remplacer vous-même des pièces ou d’effectuer des réparations. Avant d’effectuer le nettoyage, toujours débrancher l’appareil de la prise de courant et déconnecter toutes les fiches secteurs de l’appareil.
Veiller à ce que l’appareil soit toujours aisément accessible. En cas de panne, immédiatement débrancher l’appareil de la prise de courant.
Avant la mise en service
La minuterie est équipée d’un accu intégré. Celui-ci sert à conserver les données mémorisées telles que l’heure, la date et les commutations. Avant la première utilisation, l’accu doit être chargé pendant 24 heures. Pendant le chargement, vous pouvez déjà effectuer les réglages de l’appareil.
FR/CH
•MO TU WE TH FR SA lundi – samedi
•MO WE FR
lundi + mercredi + vendredi
•TU TH SA
mardi + jeudi + samedi
•MO TU WE lundi – mercredi
•TH FR SA jeudi – samedi
•MO TU WE TH FR SA SO lundi – dimanche
Remarque : après l’enregistrement d’un jour ou d’une série de jours, la séquence de commutations programmée est exécutée aux mêmes heures pour chaque jour de semaine sélectionné.
FR/CH
Saut manuel des heures de commutation
Indépendamment de la programmation, vous pouvez à tout moment sauter manuellement la prochaine heure de commutation.
Pour cela, appuyer plusieurs fois sur la touche MARCHE / AUTO / ARRÊT (MANUAL) 3 jusqu’à ce que l’instruction désirée apparaisse sur l’affichage à cristaux liquides 1 :
OFF : toutes les heures de commutation sont annulées, l’appareil n’alimente plus les appareils branchés en courant électrique.
AUTO OFF : les heures de commutations sont actives, l’appareil est éteint.
ON : toutes les heures de commutation sont annulées, l’appareil alimente en permanence les appareils branchés en courant électrique.
AUTO ON : les heures de commutation sont actives, l’appareil est allumé.
FR/CH
Réglage du mode aléatoire
Remarque : cette fonction assure un allumage et une extinction arbitraire de la minuterie et est sensée prévenir contre des cambriolages en simulant une maison habitée par des heures de commutation (par ex. allumage de lampes) irréguliers. Les instructions de commutation que vous avez programmées se décalent chaque jour de manière aléatoire jusque 30 minutes. Cependant, cette fonction est uniquement disponible à condition qu’une ou plusieurs instructions de commutation sont réglées.
Appuyer sur la touche des heures (HOUR) 9 pendant 3 secondes. La minuterie passe en mode aléatoire. L’affichage à cristaux liquides 1 indique le symbole
«RND», le mode aléatoire est activé.
Appuyer de nouveau sur la touche des heures (HOUR) 9 pendant 3 secondes pour quitter le mode aléatoire.
FR/CH
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_CH.indd 2
Réglage du compte à rebours
Appuyer sur la touche d’entrée (SET) 8 pour accéder au menu de la minuterie.
Enfoncer la touche d’entrée (SET) 8 jusqu’à ce que l’affichage à cristaux liquides 1 indique le symbole «CTD».
Appuyer plusieurs fois sur la touche des heures (HOUR) 9 jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse sur l’affichage à cristaux liquides 1 .
Appuyer plusieurs fois sur la touche des minutes (MIN) 2 jusqu’à ce que la minute désirée apparaisse sur l’affichage à cristaux liquides 1 .
Remarque : le compte à rebours peut être réglé sur une durée allant d’1 minute à 23 heures et 59 minutes. Appuyer sur la touche de mode d’affichage (TIME) 7 . L’appareil repasse en mode de fonctionnement normal. Appuyer simultanément sur les touches des heures (HOUR) 9 et des minutes (MIN) 2 pour lancer la fonction de compte à rebours.
FR/CH
Arrêt manuel du compte à rebours
Pour stopper le compte à rebours pendant son exécution, appuyer sur la touche MARCHE / AUTO / ARRÊT (MANUAL) 3 .
Appuyer de nouveau sur la touche MARCHE / AUTO / ARRÊT (MANUAL) 3 pour relancer le compte à rebours. Appuyer sur la touche de mode d’affichage (TIME) 7 pour passer de l’affichage du compte à rebours à l’heure actuelle.
Appuyer de nouveau sur la touche de mode d’affichage (TIME) 7 pour repasser de l’heure actuelle à l’affichage du compte à rebours.
Appuyer simultanément sur les touches des heures (HOUR) 9 et des minutes (MIN) 2 pour annuler le compte à rebours.
FR/CH
Nettoyage et entretien
Ne jamais utiliser des liquides ou des détergents sous peine d’endommager l’appareil.
Uniquement essuyer les surfaces externes de l’appareil avec un chiffon sec et doux.
Mise au rebut
L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut du produit usé.
FR/CH
20.07.11 18:11
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Veuillez vous renseigner auprès des autorités responsables concernant les déchetteries et leurs horaires d’ouverture.
Désignation du produit :
Programmateur digital hebdomadaire
N° d’art. : 97318-11
N° du modèle : EIM-804 SW
FR/CH
Indicazioni generali di sicurezza
PERICOLO DI
MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Il prodotto non è un giocattolo.
Non lasciare mai i bambini incustoditi nei pressi del materiale di imballaggio e dell’apparecchio. Sussiste il pericolo di soffocamento a causa del materiale per imballaggio nonché un pericolo di morte a causa di scossa elettrica.
Non fare utilizzare questo prodotto da persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che siano prive di esperienza e / o conoscenza, a meno che esse non vengano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o ricevano indicazioni su come l’apparecchio debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
IT/CH
la prima volta. Durante la procedura di carico si possono già eseguire delle impostazioni all’apparecchio.
Inserire l’apparecchio in una presa elettrica di rete da 220–250 V, 50 Hz installata a regola d’arte. Per un breve istante sul display a cristalli liquidi 1 appaiono tutte le
visualizzazioni. In seguito appare la visualizzazione dell’ora.
Nota: In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, l’accumulatore incorporato assicura che l’ora continui a essere visualizzata e che il programma automatico di attivazione rimanga inserito. Fino a quando l’accumulatore è completamente carico, l’apparecchio può essere normalmente programmato anche senza alimentazione elettrica.
IT/CH
•TU TH SA
martedì + giovedì + sabato
•MO TU WE lunedì – mercoledì
•TH FR SA giovedì – sabato
•MO TU WE TH FR SA SO lunedì – domenica
Nota: Non appena è stato memorizzato un determinato giorno o una combinazione di giorni, la sequenza di attivazione programmata in ciascuno di questi giorni viene eseguita alla stessa ora.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dell’ora (HOUR) 9 , fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare l’ora desiderata.
IT/CH
temporizzatore non trasferisce più l’energia elettrica agli apparecchi collegati.
AUTO OFF: I tempi di attivazione sono attivi, l’orologio temporizzatore è disinserito.
ON: Tutti gli orari di attivazione sono rimossi, l’orologio trasferisce regolarmente all’apparecchio collegato. AUTO ON: I tempi di attivazione sono attivi, l’orologio temporizzatore è acceso.
Impostazione della modalità causale
Nota: Questa funzione permette di accendere e spegnere l’orologio temporizzatore a discrezione e ha, ad esempio, lo scopo di impedire svaligiamenti, dando l’impressione che una casa sia abitata con la non regolarità dei tempi di attivazione (ad esempio di lampade). I comandi di attivazione programmati in precedenza vengono rinviati giornalmente a caso fino a 30 minuti. Tale funzione è tuttavia solamente
IT/CH
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_CH.indd 3
Presa temporizzata digitale
Introduzione
Familiarizzarsi con l’apparecchio prima di avviarlo e di utilizzarlo per la prima volta. A questo proposito leggere le seguenti istruzioni d’uso
nonché le indicazioni di sicurezza. Utilizzare l’apparecchio solamente come descritto e per gli ambiti di utilizzo indicati. Conservare queste istruzioni d’uso in buono stato. In caso di trasferimento del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Questo apparecchio è adatto per l’accensione e lo spegnimento automatico di apparecchi elettrici. L’apparecchio può essere utilizzato solamente in ambienti chiusi. Tutte le modifiche apportate all’apparecchio sono da considerarsi
IT/CH
Utilizzare per l’apparecchio solamente a una presa elettrica di rete installata a regola d’arte. ATTENZIONE! Non collegare l’orologio temporizzatore digitale in serie. Le spine intermedie inserite l’una nell’altra possono provocare un danno meccanico.
PERICOLO DI MORTE DETERMINATO DA UNA SCOSSA ELETTRICA! Mantenere l’appa-
recchio lontano dall’umidità e non afferrarlo con mani bagnate.
Non esporre l’apparecchio a calore o a freddo estremi. Non esporre il prodotto ad estreme oscillazioni di temperatura. In caso contrario vi è il pericolo che si formi acqua di condensa. Non mettere in funzione l’apparecchio fino a quando esso non abbia raggiunto la temperatura ambiente.
Non coprire l’apparecchio con giornali, vestiario o simili, e ciò al fine di evitare un eccessivo riscaldamento.
IT/CH
Funzionamento
Impostazione del giorno della settimana e dell’ora
Premere e mantenere premuto il tasto di modalità di visualizzazione (TIME) 7 durante la successiva procedura di programmazione.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione del giorno della settimana (WEEK) 6 , fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare il giorno della settimana desiderato.
Suggerimento: Premere e mantenere premuto il tasto del giorno della settimana (WEEK) 6 per circa 3 secondi.
In questo modo si ottiene un’impostazione accelerata dei valori. Questa impostazione veloce può essere utilizzata anche per le successive procedure di impostazione.
Nota: MO = lunedì, TU = martedì, WE = mercoledì, TH = giovedì, FR = venerdì, SA = sabato, SU = domenica
IT/CH
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dei minuti (MIN) 2 , fino a quando sul display a cristalli liquidi non appare la cifra dei minuti desiderato 1 .
Memorizzare l’impostazione premendo ancora una volta il tasto di immissione (SET) 8 .
Sul display a cristalli liquidi 1 appare la visualizzazione PROG 1 OFF “- - : - -”.
Ora di spegnimento:
Premere ripetutamente il tasto di impostazione del giorno della settimana (WEEK) 6 , fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare il giorno della settimana o il blocco di giorni desiderato.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dell’ora (HOUR) 9 , fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare l’ora desiderata.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dei minuti (MIN) 2 , fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare il minuto desiderato.
IT/CH
possibile quando uno i più comandi di attivazione sono stati impostati.
Premere il tasto di impostazione delle ore (HOUR) 9 per 3 secondi. L’orologio temporizzatore si commuta nella modalità casuale. Sul display a cristalli liquidi 1 appare il simbolo “RND”, e la modalità casuale è inserita. Per interrompere la modalità casuale premere nuovamente il tasto di impostazione delle ore (HOUR) 9 per 3 secondi.
Impostazione del conto alla rovescia
Per accedere al Menù Timer premere il tasto di immissione (SET) 8 .
Tenere il tasto di immissione (SET) 8 premuto fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 appare l’icona “CTD”.
IT/CH
non conformi alla destinazione d’uso e possono comportare notevoli pericoli di infortuni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un utilizzo non conforme. Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale.
Dati tecnici
Tensione nominale: |
240 V , 50 Hz |
Corrente nominale: |
AC 10 A |
Carico massimo: |
2300 Watt |
Interruttore di uscita: |
Relè |
Precisione del timer: |
+ / – 1 secondo / giorno |
|
alla temperatura di 20 °C |
Tempo minimo programmabile: |
1 Minuto |
Descrizione dei componenti
1Display a cristalli liquidi
2Tasto di impostazione dei minuti (MIN)
3Tasto ON / AUTO / OFF (MANUAL)
4Tasto di reset
IT/CH
Prima di ogni collegamento alla rete elettrica, controllare l’apparecchio per verificare l’eventuale presenza di danni. Non utilizzare mai l’apparecchio qualora si notassero dei danni. Rivolgersi a un elettricista in caso di danneggiamenti, necessità di riparazioni o altri problemi nell’utilizzo dell’apparecchio.
Non inserire alcun apparecchio il cui peso ricada sulla spina. In questo modo si evita un riscaldamento non ammesso nonché danni meccanici alla presa elettrica di rete. Non utilizzare l’apparecchio con ciabatte o prolunghe. Tenere presente che sono esclusi dall’applicazione della prestazione di garanzia i danni derivanti da un utilizzo scorretto, dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso o da un intervento sull’apparecchio da parte di persone non autorizzate.
L’apparecchio non è adatto a collegare carichi induttivi superiori a 10 A (Ampere). Per questo motivo non azionare mai motori elettrici o tubi fluorescenti con alimentatori con questo orologio temporizzatore. Rivolgersi a un
IT/CH
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dell’ora (HOUR) 9 , fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare l’ora desiderata.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dei minuti (MIN) 2 , fino a quando sul display a cristalli liquidi 1
non appare il minuto desiderato.
Rilasciare il tasto di modalità di visualizzazione (TIME) 7 . Nota: Qualora entro 10 secondi non venisse eseguita alcuna impostazione, l’apparecchio si commuta nuovamente nella visualizzazione oraria normale.
Nota: L’orologio temporizzatore è ora in funzione. Ciò viene indicato sul display a cristalli liquidi 1 dal lampeggio dei due punti.
Attivazione dell’ora legale / ora solare
Mantenere premuto il tasto di modalità di visualizzazione (TIME) 7 , fino a quando appare o scompare il messaggio “+1h” nella visualizzazione dell’orario.
IT/CH
Memorizzare l’impostazione premendo ancora una volta il tasto di immissione (SET) 8 .
Per tornare all’ora attuale, premere il tasto di modalità di visualizzazione (TIME) 7 .
Nota: Possono essere programmate fino a 20 diverse sequenze di attivazione. Ripetere di volta in volta la procedura di programmazione precedentemente descritta. Nel display a cristalli liquidi 1 a ogni successiva procedura di memo-
rizzazione appare la visualizzazione PROG 2 ON “- - : . - -” ecc.
Modifica o verifica dei tempi di attivazione
Modificare o verificare i tempi di attivazione premendo il tasto di immissione (SET) 8 , e uno dopo l’altro
appariranno gli orari programmati di attivazione. Per modificare il dato relativo ai giorni, alle ore e ai
minuti, procedere come descritto nel capitolo “Programmazione dell’orologio temporizzatore”.
IT/CH
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dell’ora (HOUR) 9 , fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare l’ora desiderata.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione dei minuti (MIN) 2 , fino a quando sul display a cristalli liquidi non appare la cifra dei minuti desiderata 1 .
Nota: Il conto alla rovescia può essere impostato da 1 minuto fino a 23 ore, 59 minuti e 59 secondi.
Premere il tasto della modalità di visualizzazione (TIME) 7 .
L’apparecchio torna nella normale modalità di esercizio. Per avviare la funzione di conto alla rovescia premere contemporaneamente i tasti di impostazione delle ore (HOUR) 9 e quello d impostazione dei minuti (MIN) 2 .
Interruzione manuale del conto alla rovescia
Per fermare il conto alla rovescia premere, mentre esso è in corso, il tasto ON / AUTO / OFF (MANUAL) 3 .
IT/CH
5Tasto di richiamo (RECALL)
6Tasto di impostazione del giorno della settimana (WEEK)
7Tasto di modalità di visualizzazione (TIME)
8Tasto di immissione (SET)
9Tasto di impostazione delle ore (HOUR)
Sicurezza
Leggere tutte le indicazioni di sicurezze e le istruzioni riportate. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni d’uso può provocare incendi e / o gravi lesioni.
CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI D’USO PER UN’EVENTUALE FUTURA CONSULTAZIONE!
IT/CH
tecnico qualificato qualora non siate sicuri sul carico induttivo del Vostro apparecchio.
Non aprire l’apparecchio da soli e non cercare mai di sostituire da soli componenti o di riparare l’apparecchio. Quando si eseguono interventi di pulizia, staccare sempre l’apparecchio dalla presa elettrica di rete ed estrarre tutte le spine dall’apparecchio.
Fare attenzione a che l’apparecchio sia sempre ben accessibile.
In caso di disturbi estrarre subito l’apparecchio dalla presa elettrica di rete.
Prima dell’avvio
L’orologio temporizzatore dispone di un accumulatore integrato. Esso serve allo scopo di mantenere i dati memorizzati quali ora, data, e procedure di attivazione. L’accumulatore deve essere caricato per 24 ore prima di essere utilizzato per
IT/CH
Programmazione dell’orologio temporizzatore
Orario di accensione:
Premere una volta il tasto di immissione (SET) 8 . Nel display a cristalli liquidi 1 appare la visualizzazione PROG 1 ON “- - : - -”.
Premere ripetutamente il tasto di impostazione del giorno della settimana (WEEK) 6 , fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare il giorno della
settimana. Sono possibili i seguenti blocchi di settimane e di giorni:
•MO TU WE TH FR lunedì – venerdì
•SA SU
sabato + domenica
•MO TU WE TH FR SA lunedì – venerdì
•MO WE FR
lunedì + mercoledì + venerdì
IT/CH
Inserimento / disinserimento degli orari di attivazione
Premere il tasto di immissione (SET) 8 .
Rimuovere il tempo di attivazione premendo in seguito il tasto di richiamo (RECALL) 5 . I dati di attivazione non vengono cancellati dalla memoria, bensì solamente disinseriti. Sul display appare il simbolo “- - : - -”. Attivare il tempo di attivazione premendo nuovamente il tasto di richiamo (RECALL) 5 .
Come saltare manualmente gli orari di attivazione
Indipendentemente dalla programmazione fatta, in ogni momento è possibile saltare manualmente un orario di attivazione successivo.
A tale scopo continuare a premere il tasto ON / AUTO / OFF (MANUAL) 3 fino a quando sul display a cristalli liquidi 1 non appare il comando desiderato:
OFF: Tutti gli orari di attivazione sono rimossi, l’orologio
IT/CH
Per fare proseguire il conto alla rovescia, premere nuovamente il tasto ON / AUTO / OFF (MANUAL) 3 .
Per tornare dalla visualizzazione del conto alla rovescia a quella dell’ora attuale premere il tasto di modalità di visualizzazione (TIME) 7 .
Per tornare dalla visualizzazione dell’ora attuale a quella del conto alla rovescia, premere il tasto di modalità di visualizzazione (TIME) 7 .
Per interrompere la funzione di conto alla rovescia, premere contemporaneamente i tasti di impostazione delle ore (HOUR) 9 e dei minuti (MIN) 2 .
Pulizia e manutenzione
Non utilizzare in nessun caso liquidi o detersivi, giacché essi danneggiano l’apparecchio.
Pulire l’apparecchio solo esternamente con un panno soffice e asciutto.
IT/CH
20.07.11 18:11
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Smaltimento |
Nome del prodotto: |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Presa temporizzata digitale |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L’imballaggio è costituito da materiali ecologici |
Art. n°: |
97318-11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
che possono essere smaltiti presso i centri di |
Modello n°: EIM-804 SW |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
riciclaggio locali. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
sulle possibilità di uno smaltimento ecologico e corretto del |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
prodotto usato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nell’interesse dell’ambiente, si prega di non |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gettare l’apparecchio, una volta che è divenuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
inservibile, nella spazzatura domestica, bensì di |
|
|
|
|
© by ORFGEN Marketing |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
smaltirlo in modo corretto. Informarsi sull’ubicazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dei punti di raccolta e sui loro orari di apertura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
presso l’amministrazione locale competente. |
|
|
|
|
IAN 66142 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inter-Union Technohandel GmbH |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Klaus-von-Klitzing-Str. 2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D-76829 Landau / Pfalz |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT/CH |
|
IT/CH |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_CH.indd 4 |
|
|
20.07.11 18:11 |
|
|
|
1 |
|
9 |
2 |
|
3 |
||
8 |
||
4 |
||
7 |
||
5 |
||
6 |
||
|
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENSUND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Das Produkt ist kein Spielzeug.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
DE
Vor der Inbetriebnahme
Die Zeitschaltuhr verfügt über einen integrierten Akku. Dieser dient zum Erhalt der gespeicherten Daten wie z.B. Zeit, Datum und Schaltvorgänge. Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden aufgeladen werden. Während des Ladevorgangs können Sie bereits Einstellungen am Gerät vornehmen.
Stecken Sie das Gerät in eine vorschriftsmäßig installierte 220–250 V, 50 Hz Netzsteckdose. Für einen kurzen Moment erscheinen alle Anzeigen im LC-Display 1 . Anschließend erscheint die Zeitanzeige.
Hinweis: Im Falle einer Unterbrechung der Stromversorgung sichert der eingebaute Akku, dass die Uhrzeit weiter angegeben wird und das automatische Schaltprogramm aktiviert bleibt. Das Gerät kann vollständig ohne Stromversorgung programmiert werden, sofern der Akku voll geladen ist.
DE
Schaltfolge an jedem dieser Wochentage zur selben Zeit ausgeführt.
Hinweis: Sofern ca. 10 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen werden, wechselt das Gerät zur normalen Zeitanzeige zurück.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9 , bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint. Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2 , bis die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie nochmals die Eingabe-Taste (SET) 8 , um mit der Einstellung fortzufahren.
Im LC-Display 1 erscheint die Anzeige PROG 1 OFF „- - : - -”.
Ausschaltzeit:
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6 , bis der gewünschte Wochentag oder Tagesblock im LC-Display 1 erscheint.
DE
zufällig um bis zu 30 Minuten. Diese Funktion ist jedoch nur möglich, wenn ein oder mehrere Schaltbefehle eingestellt worden sind.
Drücken Sie die Stunden-Taste (HOUR) 9 für 3 Sekunden. Die Zeitschaltuhr wechselt in den Zufallsmodus. Auf dem LC-Display 1 erscheint das Symbol „RND“, der Zufalls-
modus ist eingeschaltet.
Drücken Sie die Stunden-Taste (HOUR) 9 erneut für 3 Sekunden, um den Zufallsmodus zu beenden.
Countdown einstellen
Hinweis: Mittels des Countdowns können Sie die Zeitspanne bis zum Ausschalten der Stromversorgung regulieren.
Drücken Sie die Eingabe-Taste (SET) 8 , um in das Timer-Menü zu gelangen.
Halten Sie so lange die Eingabe-Taste (SET) 8 gedrückt, bis im LC-Display 1 das „CTD“-Icon erscheint.
DE
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_DE.indd 1
Digitale Wochenzeitschaltuhr
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicher-
heitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum automatischen Einund Ausschalten von Elektrogeräten bestimmt. Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. Alle Veränderungen des Geräts sind nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
DE
Betreiben Sie das Gerät nur an einer fachgerecht installierten Netzsteckdose.
VORSICHT! Stecken Sie die digitale Zeitschaltuhr nicht hintereinander. Bei aufeinander gesteckten Zwischensteckern besteht die Gefahr einer mechanischen Beschädigung.
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und fassen
Sie es nicht mit feuchten Händen an.
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze bzw. keiner extremen Kälte aus.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturschwankungen aus. Andernfalls besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Warten Sie ab, bis das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
DE
Bedienung
Wochentag und Uhr einstellen
Halten Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 während des folgenden Programmiervorgangs gedrückt. Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6 , bis der gewünschte Wochentag im LC-Display 1 erscheint.
Tipp: Halten Sie die Wochentag-Taste (WEEK) 6 für ca. 3 Sekunden gedrückt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung können Sie auch für die folgenden Einstellvorgänge nutzen. Hinweis: MO = Montag, TU = Dienstag,
WE = Mittwoch, TH = Donnerstag, FR = Freitag, SA = Samstag, SU = Sonntag
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9 , bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2 , bis die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
DE
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9 , bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint. Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2 , bis die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie nochmals die Eingabe-Taste (SET) 8 , um die Einstellung zu speichern.
Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 , um zur aktuellen Uhrzeit zurückzukehren.
Hinweis: Sie können bis zu 20 unterschiedliche Schaltfolgen programmieren. Wiederholen Sie dazu jeweils den zuvor beschriebenen Programmiervorgang. Im LC-Display 1
erscheint bei jedem weiteren Speichervorgang fortlaufend PROG 2 ON „- - : - -” usw.
Schaltzeiten ändern oder prüfen
Drücken Sie zum Ändern oder Prüfen der Schaltzeiten die Eingabe-Taste (SET) 8 und die einprogrammierten
Schaltzeiten erscheinen nacheinander im Display.
DE
Hinweis: Das „CTD“-Icon erscheint nach dem 20. Speicherplatz.
Drücken Sie so häufig die Stunden-Taste (HOUR) 9 , bis die gewünschte Stunde im LC-Display 1 erscheint.
Drücken Sie so häufig die Minuten-Taste (MIN) 2 , bis die gewünschte Minute im LC-Display 1 erscheint. Hinweis: Der Countdown kann von 1 Minute bis
23 Stunden, 59 Minuten, eingestellt werden. Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 .
Das Gerät kehrt in den normalen Betriebsmodus zurück. Drücken Sie gleichzeitig die Stunden- (HOUR) 9 und die Minuten-Taste (MIN) 2 , um die Countdown-Funktion zu starten.
Countdown manuell beenden
Drücken Sie während des Countdowns die EIN- / AUTO- / AUS-Taste (MANUAL) 3 , um diesen anzuhalten.
Drücken Sie die EIN- / AUTO- / AUS-Taste (MANUAL) 3 erneut, um den Countdown fortzusetzen.
DE
keine Haftung. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Bemessungsspannung: |
240 V , 50 Hz |
Bemessungsstrom: |
AC 10 A |
Maximale Last: |
2300 Watt |
Ausgangsschalter: |
Relais |
Timer-Genauigkeit: |
+ /– 1 Sekunde / Tag bei 20 °C |
Kürzeste, |
|
programmierbare Zeit: 1 Minute
Teilebeschreibung
1LC-Display
2Minuten-Taste (MIN)
3EIN- / AUTO- / AUS-Taste (MANUAL)
4Reset-Taste
5Rückruf-Taste (RECALL)
6Wochentag-Taste (WEEK)
DE
Decken Sie das Gerät nicht mit Zeitungen, Kleidungs stücken oder Ähnlichem ab, um eine unzulässige Erwärmung zu vermeiden.
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Netzanschluss auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen am Gerät wenden Sie sich an eine Fachkraft. Stecken Sie keine Geräte ein, deren Eigengewicht am Stecker hängt. So vermeiden Sie eine unzulässige Erwärmung sowie mechanische Beschädigungen an der Netzsteckdose.
Verwenden Sie das Gerät nicht zusammen mit Steckdosenleisten oder Verlängerungskabeln.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
DE
Lassen Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 los. Hinweis: Die Zeitschaltuhr ist nun in Betrieb. Dieses wird durch Blinken des Doppelpunkts im LC-Display 1 angezeigt.
Sommer- / Winterzeit aktivieren
Drücken Sie so lange die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 , bis der Zusatz „+1h“ in der Zeitanzeige erscheint bzw. erlischt.
Zeitschaltuhr programmieren
Einschaltzeit:
Drücken Sie einmal die Eingabe-Taste (SET) 8 . Im LCDisplay 1 erscheint die Anzeige PROG 1 ON „- - : - -”.
Drücken Sie so häufig die Wochentag-Taste (WEEK) 6 , bis der gewünschte Wochentag oder Tagesblock im LC-Display 1 erscheint. Folgende Wochenund Tagesblöcke sind möglich:
DE
Gehen Sie zum Ändern der Tage, Stunden oder Minuten vor, wie im Kapitel „Zeitschaltuhr programmieren“ beschrieben.
Schaltzeiten aktivieren/ deaktivieren
Drücken Sie die Eingabe-Taste (SET) 8 so oft, bis die gewünschte Schaltzeit gewählt ist.
Drücken Sie anschließend die Rückruf-Taste (RECALL) 5 , um die programmierte Schaltzeit aufzuheben. Die Schaltdaten werden nicht aus dem Speicher gelöscht, sondern lediglich deaktiviert. Im Display erscheint das Symbol
“- - : - -”.
Drücken Sie erneut die Rückruf-Taste (RECALL) 5 , um die aufgehobene Schaltzeit zu aktivieren.
Schaltzeiten manuell überspringen
Unabhängig von der Programmierung können Sie jederzeit eine nachfolgende Schaltzeit manuell überspringen.
DE
Drücken Sie die Taste Anzeigemodus (TIME) 7 , um von der Countdown-Anzeige zur aktuellen Uhrzeit zu wechseln.
Drücken Sie Taste Anzeigemodus (TIME) 7 erneut, um von der aktuellen Uhrzeit zur Countdown-Anzeige zu wechseln.
Drücken Sie gleichzeitig die Stunden- (HOUR) 9 und die Minuten-Taste (MIN) 2 , um den Countdown abzubrechen.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch.
DE
7Taste Anzeigemodus (TIME)
8Eingabe-Taste (SET)
9Stunden-Taste (HOUR)
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
DE
Das Gerät ist nicht geeignet, induktive Lasten, die größer als 10 A (Ampere) sind, zu schalten. Betreiben Sie aus diesem Grunde niemals Elektromotoren oder Leuchtstoffröhren mit konventionellen Vorschaltgeräten mit dieser Zeitschaltuhr. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, falls Sie sich nicht über die induktive Belastung Ihres Gerätes sicher sind.
Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und versuchen Sie niemals, Teile selbst auszuwechseln oder zu reparieren. Trennen Sie das Gerät für die Reinigung immer von der Netzsteckdose und ziehen Sie alle Netzstecker aus dem Gerät.
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer frei zugänglich ist.
Ziehen Sie das Gerät bei Störungen sofort aus der Netzsteckdose.
DE
•MO TU WE TH FR
Montag – Freitag
•SA SU
Samstag + Sonntag
•MO TU WE TH FR SA
Montag – Samstag
•MO WE FR
Montag + Mittwoch + Freitag
•TU TH SA
Dienstag + Donnerstag + Samstag
•MO TU WE
Montag – Mittwoch
•TH FR SA
Donnerstag – Samstag
•MO TU WE TH FR SA SO
Montag – Sonntag
Hinweis: Sobald ein bestimmter Tag oder eine Kombination von Tagen eingespeichert worden ist, wird die programmierte
DE
Drücken Sie dazu die EIN-/AUTO-/AUS-Taste (MANUAL) 3 so häufig, bis der gewünschte Befehl im LC-Display 1
erscheint:
OFF: Alle Schaltzeiten sind aufgehoben, die Zeitschaltuhr leitet keinen Strom an angeschlossene Geräte weiter. AUTO OFF: Schaltzeiten aktiv, die Zeitschaltuhr ist ausgeschaltet.
ON: Alle Schaltzeiten sind aufgehoben, das die Zeitschaltuhr leitet dauerhaft Strom an das angeschlossene Gerät weiter.
AUTO ON: Schaltzeiten aktiv, die Zeitschaltuhr ist eingeschaltet.
Zufallsmodus einstellen
Hinweis: Diese Funktion schaltet die Zeitschaltuhr willkürlich ein und aus und soll Hauseinbrüchen vorbeugen, indem durch die Unregelmäßigkeit der Schaltzeiten (z. B. bei Lampen) ein bewohntes Haus vorgetäuscht wird. Die von Ihnen vorprogrammierten Schaltbefehle verschieben sich täglich
DE
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
DE
20.07.11 18:07
Produktbezeichnung:
Digitale Wochenzeitschaltuhr
Art.-Nr.: 97318-1
Modell-Nr.: EIM-804 GR
© by ORFGEN Marketing
IAN 66142
Inter-Union Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2
D-76829 Landau / Pfalz
DE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_DE.indd 2 |
|
|
20.07.11 18:07 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
9 |
2 |
|
3 |
||
8 |
||
4 |
||
7 |
||
5 |
||
6 |
||
|
Generelle sikkerhedshenvisninger
LIVSFARE OG RISIKO
FOR ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Produktet er ikke noget legetøj. Lad
aldrig børn være uden opsyn med emballage og apparat. Der er risiko for kvælning på grund af emballagemateriale og livsfare grundet elektrisk stød.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og / eller manglende viden, medmindre de er under opsyn af en person, som er ansvarlig for vedkommendes sikkerhed eller har fået anvisninger om hvordan apparatet benyttes af samme. Børn bør være under opsyn, for at sikre, at de ikke leger med produktet.
Apparatet må udelukkende drives på en fagligt korrekt installeret stikkontakt.
DK
Apparatet kan programmeres fuldstændig uden strømforsyning, såfremt akku’en er fuldstændig opladet.
Betjening
Ugedag og ur indstilles
Hold visningsmodus-tasten (TIME) 7 trykket under den efterfølgende programmeringsprocedure.
Tryk så ofte på ugedag-tasten (WEEK) 6 , indtil den ønskede ugedag fremkommer i LC-displayet 1 .
Tip: Hold ugedag-tasten (WEEK) 6 trykket i ca.
3 sekunder. På den måde opnås en hurtigere indstilling af værdierne. Denne lynindstilling kan også benyttes til de følgende indstillingsprocedurer.
Bemærk: MO = mandag, TU = tirsdag, WE = onsdag, TH = torsdag, FR = fredag, SA = lørdag, SU = søndag Tryk så ofte på time-tasten (HOUR) 9 , indtil den ønskede time fremkommer i LC-displayet 1 .
DK
Tryk så ofte på minut-tasten (MIN) 2 , indtil det ønskede minut fremkommer i LC-displayet 1 .
Tryk visningsmodus-tasten (SET) 8 en gang til, for at gemme indstillingen.
Tryk visningsmodus-tasten (TIME) 7 , for at vende tilbage til det aktuelle klokkeslæt.
Bemærk: Du kan programmere op til 20 forskellige skifterækkefølger. Gentag til dette formål den tidligere beskrevne programmeringsprocedure hver gang. I LC-displayet 1
fremkommer ved hver yderligere gemmeprocedure fortløbene visningen PROG 2 ON ”- - : - -” osv.
Skiftetider ændres eller kontrolleres
Tryk til ændring eller kontrol af skiftetider indlæsnings- tasten (SET) 8 og de programmerede skiftetider frem-
kommer i displayet efter hinanden.
Gå frem som beskrevet i kapitlet ”Timer programmeres”, for at ændre dage, timer eller minutter.
DK
Tryk TÆND- / AUTO- / SLUK-tasten (MANUAL) 3 igen, for at fortsætte nedtællingen.
Tryk visningsmodus-tasten (TIME) 7 , for at skifte fra nedtællings-visningen til det aktuelle klokkeslæt.
Tryk visningsmodus-tasten (TIME) 7 igen, for at skifte fra det aktuelle klokkeslæt til nedtællings-visningen. Tryk time-tasten (HOUR) 9 og minut-tasten (MIN) 2
samtidigt, for at afbryde nedtællings-funktionen.
Rensning og pleje
Brug under ingen omstændigheder væsker og ingen rensemidler, da disse kan beskadige apparatet. Rens apparatet kun udefra med en blød tør klud.
Digitalt tændog sluk-ur
Indledning
Gør dig fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs til dette formål den efterfølgende betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisningerne.
Anvend apparatet kun som beskrevet og til de nævnte anvendelsesområder. Opbevar denne vejledning godt. Udlever også alle dokumenter, når apparatet gives videre til tredje mand.
Anvendelse efter bestemmelsen
Dette apparatet er beregnet til automatisk tænding og slukning af elektriske apparater. Apparatet må kun anvendes i lukkede rum. Alle ændringer på apparatet er imod bestemmelsen og kan resultere i alvorlige ulykkesrisici. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, som er opstået på grund af brug
DK
OBS! Den digitale timer må ikke sættes i række. Ved mellemstik, som er sat oven på hinanden, er der risiko for en mekanisk beskadigelse.
LIVSFARE GRUNDET ELEKTRISK STØD! Hold apparatet væk fra fugt og rør ikke ved det med fugtige hænder.
Apparatet må ikke udsættes for ekstrem varme hhv. ekstrem kulde.
Udsæt ikke apparatet for ekstreme temperatursving. Ellers er der risiko for, at der dannes kondensvand. Vent med at tage apparatet i brug, indtil det har nået rumtemperatur.
Apparatet må ikke dækkes til af aviser, beklædningsstykker eller lignende, for at undgå utilladelig opvarmning. Kontroller apparatet for eventuelle beskadigelser inden hver strømtilslutning. Brug aldrig apparatet, hvis du konstaterer nogen som helst beskadigelse. Henvend dig til en fagmand ved beskadigelser, reparationer eller andre problemer.
DK
Tryk så ofte på minut-tasten (MIN) 2 , indtil det ønskede minut fremkommer i LC-displayet 1 .
Slip visningsmodus-tasten (TIME) 7 .
Bemærk: Såfremt der ikke foretages nogen indstillinger i ca. 10 sekunder, skifter apparatet til almindelig tidsvisning. Bemærk: Timeren er i drift nu. Dette vises i LC-displayet 1 ved at kolonet blinker.
Sommer- / vintertid aktiveres
Tryk visningsmodus-tasten (TIME) 7 sålænge, indtil tilføjelsen ”+1h“. fremkommer hhv. slukkes i tidsvisningen.
Timer programmeres
Tændetid:
Tryk indlæsnings-tasten (SET) 8 en gang. I LC-displayet 1 fremkommer visningen PROG 1 ON ”- - : - -”.
Tryk så ofte på ugedag-tasten (WEEK) 6 , indtil den ønskede ugedag eller blok af dage fremkommer i LC-dis- playet 1 . Følgende uger og blokke af dage er mulige:
DK
Skiftetider aktiveres / deaktiveres
Tryk indlæsnings-tasten (SET) 8 .
Tryk efterfølgende tilbagekaldelses-tasten (RECALL) 5 , for at ophæve den programmerede skiftetid. Skiftetiderne slettes ikke fra hukommelsen, men deaktiveres bare. I displayet fremkommer symbolet “- - : - -”.
Tryk tilbagekaldelses-tasten (RECALL) 5 igen, for at aktivere den ophævede skiftetid.
Skiftetider overspringes manuelt
Uafhængig af programmeringen kan en efterfølgende skiftetid til enhver tid overspringes manuelt.
Til dette formål trykkes TÆND- / AUTO- / SLUK-tasten (MANUAL) 3 så ofte, indtil den ønskede ordre fremkommer i LC-displayet 1 :
OFF: Alle skiftetider er ophævet, timeren leder ingen strøm videre til tilsluttede apparater.
AUTO OFF: Skiftetider aktiv, timeren er slukket.
ON: Alle skiftetider er ophævet, timeren leder vedvarende
DK
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes via de lokale genbrugssteder.
Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt erfarer du på din kommune eller byforvaltning.
I miljøets interesse må dit udtjente apparat ikke kastes i husholdningsaffaldet, men skal tilføres faglig korrekt bortskaffelse. Du kan informere dig om opsamlingssteder og deres åbningstider på din forvaltning.
imod bestemmelsen. Dette produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Tekniske specifikationer
Mærkespænding: |
240 V , 50 Hz |
Mærkestrøm: |
AC 10 A |
Maksimal last: |
2300 Watt |
Udgangsafbryder: |
relæ |
Timernøjagtighed: |
+ / – 1 sekund / dag ved 20 °C |
Korteste |
|
programmerbare tidsrum: |
1 minut |
Beskrivelse af delene
1LC-display
2minut-tast (MIN)
3TÆND- / AUTO - / SLUK-tast (MANUAL)
4reset-tast
5tilbagekaldelses-tast (RECALL)
6ugedag-tast (WEEK)
DK
Sæt ingen apparater til, hvis egenvægt hænger på stikket. På den måde undgås utilladelig opvarmning samt mekaniske beskadigelser på stikkontakten.
Apparatet må ikke bruges sammen med stikkontaktlister eller forlængerledninger.
Husk, at beskadigelser grundet usagmæssig håndtering, tilsidesættelse af betjeningsvejledningen eller indgreb af uautoriserede personer er udelukket fra garantien.
Apparatet er ikke egnet til tilslutning af induktive laster, som er større end 10 A (ampere). Derfor må elektromotorer eller lysstofrør med konventionelle forkoblingsmoduler aldrig drives med denne timer. Spørg en fagmand, hvis du ikke er sikker på den induktive belastning af dit apparat. Du må ikke åbne apparatet selv, og prøv aldrig selv at skifte dele eller reparere.
Til rensning skilles apparatet altid fra stikkontakten og alle strømstik trækkes ud af apparatet.
Sørg for, at apparatet altid er frit tilgængeligt.
DK
•MO TU WE TH FR mandag – fredag
•SA SU
lørdag + søndag
•MO TU WE TH FR SA mandag – lørdag
•MO WE FR
mandag + onsdag + fredag
•TU TH SA
tirsdag + torsdag + lørdag
•MO TU WE mandag – onsdag
•TH FR SA torsdag – sørdag
•MO TU WE TH FR SA SO mandag – søndag
DK
strøm videre til det tilsluttede apparat.
AUTO ON: Skiftetider aktiv, timeren er slået til.
Tilfældighedsmodus indstilles
Bemærk: Denne funktion skifter timeren vilkårligt tændt og slukket og skal forebygge hjemmerøveri, idet grundet uregelmæssigheden i skiftetiderne (f.eks. ved lamper) simulerer et beboet hus. De af dig forud programmerede skifteordrer skubbes dagligt tilfældigt op til 30 minutter. Dog er denne funktion kun mulig, hvis en eller flere skifteordrer er belvet indstillet.
Tryk time-tasten (HOUR) 9 i 3 sekunder. Timeren skifter til tilfældighedsmodus. I LC-displayet 1 fremkommer symbolet ”RND“, tilfældighedsmodussen er slået til. Tryk time-tasten (HOUR) 9 igen i 3 sekunder, for at slutte tilfældighedsmodussen.
DK
Produktbetegnelse:
Digitalt tændog sluk-ur
Art.-nr.: 97318-33
Model-nr.: EIM-804 DK
7visningsmodus-tast (TIME)
8indlæsnings-tast (SET)
9time-tast (HOUR)
Sikkerhed
Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger. Forsømmelser ved overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og anvisningerne kan resultere i brand og / eller alvorlige kvæstelser.
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG ANVISNINGER TIL BRUG I FREMTIDEN!
DK
Skil apparatet fra stikkontakten med det samme ved eventuelle fejl!
Inden ibrugtagning
Timeren er udstyret med en integreret akku. Denne tjener til opretholdelse af de gemte data som f.eks. tid, dato og skifteforløb. Akku’en skal oplades i 24 timer inden første brug. Der kan foretages indstillinger på apparatet allerede under opladningsforløbet.
Sæt apparatet til en forskriftsmæssig installeret 220–250 V, 50 Hz stikkontakt. I et kort moment fremkommer alle visninger i LC-displayet 1 . Efterfølgende fremkommer tidsvisningen.
Bemærk: I tilfælde af afbrydelse af strømforsyningen sikrer den integrerede akku, at klokkeslæt vises videre og at det automatiske skifteprogram forbliver aktiveret.
DK
Bemærk: Så snart en bestemt dag eller en kombination af dage er blevet gemt, udføres den proframmerede skifterækkefølge på hver af disse ugedage til samme tid.
Tryk så ofte på time-tasten (HOUR) 9 , indtil den ønskede time fremkommer i LC-displayet 1 .
Tryk så ofte på minut-tasten (MIN) 2 , indtil det ønskede minut fremkommer i LC-displayet 1 .
Tryk visningsmodus-tasten (SET) 8 en gang til, for at gemme indstillingen.
I LC-displayet 1 fremkommer visningen PROG 1 OFF ”- - : - -”.
Slukketid:
Tryk så ofte på ugedag-tasten (WEEK) 6 , indtil den ønskede ugedag eller blok af dage fremkommer i LCdisplayet 1 .
Tryk så ofte på time-tasten (HOUR) 9 , indtil den ønskede time fremkommer i LC-displayet 1 .
DK
Nedtælling indstilles
Tryk indlæsnings-tasten (SET) 8 , for at komme i timermenuen.
Hold indlæsnings-tasten (SET) 8 trykket så længe, indtil ”CTD“-Iikonet fremkommer i LC-displayet 1 .
Tryk så ofte på time-tasten (HOUR) 9 , indtil den ønskede time fremkommer i LC-displayet 1 .
Tryk så ofte på minut-tasten (MIN) 2 , indtil det ønskede minut fremkommer i LC-displayet 1 .
Bemærk: Nedtællingen kan indstilles fra 1 minut til 23 timer, 59 minutter.
Tryk visningsmodus-tasten (TIME) 7 .
Apparatet vender tilbage til almindelig driftsmodus. Tryk time-tasten (HOUR) 9 og minut-tasten (MIN) 2 samtidigt, for at starte nedtællings-funktionen.
Nedtælling sluttes manuelt
Tryk TÆND- / AUTO- / SLUK-tasten (MANUAL) 3 under nedtællingen, for at stoppe denne.
DK
|
|
|
|
|
DK |
DK |
|
|
DK |
|
|
|||
|
|
|
|
|
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_DK_GB.indd 1 |
|
|
|
20.07.11 18:17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Digital Weekly Timer
Introduction
Before using the device for the first time, please make yourself familiar with the way it works. Please refer in addition to the operating instructions
below and the safety advice. Use the device only as described and for the indicated purposes. Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Proper use
This product is intended for the automatic switching on and off of electrical devices. The device is intended for indoor use only. Any modification to the device shall be considered as improper use and can lead to considerable risk of accident. The manufacturer will not accept liability for loss or damage
GB
Use the device only with a properly installed mains outlet socket.
CAUTION! Do not have one digital time switch inserted behind another. There is the danger of mechanical damage if one adapter plug is inserted behind another.
RISK TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK! Keep the device away from moisture and do not touch it with moist
hands.
Do not allow the device to be subjected to extreme heat or cold.
Do not allow the device to be subjected to extreme temperature fluctuations. Failure to observe this advice could lead to condensation forming. Wait until the device has reached the temperature of the room before you use it.
Do not cover the device with newspapers, articles of clothing or the like. Otherwise the device may heat up, which is not permitted.
GB
accelerate the setting process and reach the desired value more quickly. This quicker method can also be used for making the following settings.
Note: MO = Monday, TU = Tuesday, WE = Wednesday, TH = Thursday, FR = Friday, SA = Saturday, SU = Sunday Press the hour button (HOUR) 9 repeatedly until the desired hour value appears in the LC display 1 .
Press the minute button (MIN) 2 repeatedly until the desired minute value appears in the LC display 1 . Release the display mode (TIME) button 7 .
Note: If approx. 10 seconds pass without any settings being made, then the device returns to the normal time display.
Note: The time switch is now in operation. This is indicated by the flashing of the colon in the LC display 1 .
GB
Note: You can program up to 20 different switching sequences. To do this, repeat the above-described programming procedure in each case. The PROG 2 ON “- - : - -” indicator etc. appears in the LC display 1 when each further setting is stored.
Changing or checking switching times
To change or check the switching times, press the input button (SET) 8 and the programmed switching times
appear one after the other in the display.
To change the days, hours or minutes, proceed as described in the section “Programming the time switch”.
Activating / deactivating switching times
Press the input button (SET) 8 .
Then press the recall button (RECALL) 5 to cancel the programmed switching time. The switching data are not
GB
Press the ON / AUTO / OFF button (MANUAL) 3 again to continue the countdown.
Press the display mode button (TIME) 7 to change from the countdown display to the current time. Press the display mode button (TIME) 7 to change from the current time to the countdown display.
Press the hour button (HOUR) 9 and the minute button (MIN) 2 at the same time to cancel the countdown function.
Cleaning and care
Never use liquids or cleaning agents, as they may damage the device.
Clean the outside of the device only with a soft, dry cloth.
arising from improper use. This device is not intended for commercial use.
Technical data
Designed electrical supply: |
240 V , 50 Hz |
Designed current: |
AC 10 A |
Maximum load: |
2300 watts |
Outlet switch: |
Relay |
Timer accuracy: |
+ / – 1 second / day at |
|
20 °C |
Shortest programmable time: 1 minute
Description of parts
1LC display
2Minute button (MIN)
3ON / AUTO / OFF button (MANUAL)
4Reset button
5Recall button (RECALL)
6Day of the week button (WEEK)
GB
Always check the device for damage before plugging it into a mains outlet socket. Do not use the device if you discover it is damaged in any way. In the event of damage, repairs or other problems with the device, please contact a specialist repair shop.
Do not plug in any devices that hang from and exert their self-weight on the plug. This will prevent any nonpermitted heating up of and mechanical damage to the mains outlet socket.
Do not use the device with power outlet strips or extension cables.
Please note that damage arising from improper handling, non-observance of the operating instructions or interference with the inside of the device by unauthorised persons is excluded from the warranty.
The device is not suitable for switching inductive loads in excess of 10 A (amperes). For this reason never operate electric motors or fluorescent lights fitted with conventional ballasts with this time switch. Ask an electrician or
GB
Activating summer / winter time
Press the display mode button (TIME) 7 until the additional “+1h” appears in or disappears from the time indicator.
Programming the time switch
Switching-on time:
Press the input button (SET) 8 once. The PROG 1 ON “- - : - -” indicator appears in the LC display 1 .
Press the day of the week button (WEEK) 6 repeatedly until the desired day of the week or block of days of the week appears in the LC display 1 . The following days
of the week or blocks of days of the week are possible:
•MO TU WE TH FR
Monday – Friday
•SA SU
Saturday + Sunday
•MO TU WE TH FR SA
Monday – Saturday
GB
erased from the memory, merely deactivated. The symbol “- - : - -” appears in the display.
Then press the recall button (RECALL) 5 again to
reactivate the cancelled switching time.
Manually skipping switching times
At any time, and independently of programmed times, you can skip manually to the next switching time.
To do this, press the ON / AUTO / OFF button (MANUAL) 3 repeatedly until the desired command appears in the LC display 1 :
OFF: All switching times are cancelled, the time switch allows no current to pass to the connected devices. AUTO OFF: Switching times are active, the time switch is switched off.
ON: All switching times are cancelled, the time switch allows current to pass continuously to the connected devices.
GB
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your discarded product.
In the interest of the environment, do not throw out your discarded device with your household refuse. Take it to a suitable centre where it can be disposed of properly. Your local council will be able to tell you where the collection centres are located and their opening times.
7Display mode button (TIME)
8Input button (SET)
9Hour button (HOUR)
Safety
Read all the safety advice and instructions. Failure to observe the safety advice and instructions may result in fire and / or serious injury.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
GB
other suitable expert if you are in any doubt about the inductive load of your device.
Do not open the device. Never attempt to replace or repair parts yourself.
Before cleaning the device, always disconnect it from the mains outlet socket and pull all mains plugs out of the device.
Please ensure that the device is always easily accessed. In the event of malfunctions, pull the device out of the mains outlet socket.
Before use
The time switch has an integral rechargeable battery. This serves to retain stored data, e.g. time, date and switching procedures. The rechargeable battery must be charged for 24 hours before first use. You can make settings on the device during the charging process.
GB
•MO WE FR
Monday + Wednesday + Friday
•TU TH SA
Tuesday + Thursday + Saturday
•MO TU WE
Monday – Wednesday
•TH FR SA
Thursday – Saturday
•MO TU WE TH FR SA SO
Monday – Sunday
Note: As soon as a particular day or combination of days has been stored, the device executes the programmed switching sequence at the same time on each of these days of the week.
Press the hour button (HOUR) 9 repeatedly until the desired hour value appears in the LC display 1 .
GB
AUTO ON: Switching times are active, the time switch is switched on.
Setting the random mode
Note: This function switches the time switch arbitrarily on and off and is intended to prevent burglaries by simulating an occupied house with e.g. lights switching on and off at irregular intervals. Your preprogrammed switching commands are moved by a random amount up to 30 minutes on each day. This function is only possible if one or more switching commands have been set.
Press the hour button (HOUR) 9 for at least 3 seconds. The time switch changes into random mode. The random mode symbol “RND” appears in the LC display 1 to show that the random mode is switched on.
Press the hour button (HOUR) 9 again for 3 seconds to cancel the random mode.
GB
Product description:
Digital Weekly Timer
Art. No.: 97318-33
Model No.: EIM-804 DK
GB |
GB |
GB |
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_DK_GB.indd 2
General safety advice
DANGER OF LOSS
OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! The product is not a toy.
Never leave children unsupervised with the packaging material or the device. The packaging material presents a suffocation hazard and there is a risk of loss of life from electric shock.
This device is not intended to be used by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental abilities or with insufficient experience and / or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instruction on how to use the device from such a responsible person. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
GB
Plug the device into a properly installed 220–250 V, 50 Hz mains outlet socket. All the indicators in the LC display 1
appear briefly. Then the time indicator appears. Note: In the event of a power cut, the in-built rechargeable battery ensures that the time is kept going and the automatic switching program remains activated. The device is fully programmable without a power supply, as long as the rechargeable battery is fully charged.
Operation
Setting the day of the week and time
Keep the display mode button (TIME) 7 pressed during the following programming procedures.
Press the day of the week button (WEEK) 6 repeatedly until the desired day of the week appears in the LC display 1 .
Tip: By pressing and keeping pressed the day of the week button (WEEK) 6 for approx. 3 seconds you can
GB
Press the minute button (MIN) 2 repeatedly until the desired minute value appears in the LC display 1 .
Press the input button (SET) 8 again to store the setting.
The PROG 1 OFF “- - : - -” indicator appears in the LC display 1 .
Switch-off time:
Press the day of the week button (WEEK) 6 repeatedly until the desired day of the week or block of days of the week appears in the LC display 1 .
Press the hour button (HOUR) 9 repeatedly until the desired hour value appears in the LC display 1 .
Press the minute button (MIN) 2 repeatedly until the desired minute value appears in the LC display 1 .
Press the input button (SET) 8 again to store the setting.
Press the display mode button (TIME) 7 to return to the current time.
GB
Setting the countdown
Press the input button (SET) 8 to access the timer menu.
Press and keep pressed the input button (SET) 8 until the “CTD” icon appears in the LC display 1 .
Press the hour button (HOUR) 9 repeatedly until the desired hour value appears in the LC display 1 .
Press the minute button (MIN) 2 repeatedly until the desired minute value appears in the LC display 1 . Note: The countdown can be set from 1 minute to 11 hours, 59 minutes.
Press the display mode (TIME) button 7 .
The device returns to its normal operating mode.
Press the hour button (HOUR) 9 and the minute button (MIN) 2 at the same time to start the countdown function.
Manually ending the countdown
Press the ON / AUTO / OFF button (MANUAL) 3 to halt the countdown while it is running.
GB
© by ORFGEN Marketing
IAN 66142
Inter-Union Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2
D-76829 Landau / Pfalz
20.07.11 18:17
|
1 |
|
9 |
2 |
|
3 |
||
8 |
||
4 |
||
7 |
||
5 |
||
6 |
||
|
Indicaciones generales de seguridad
¡PELIGRO DE
MUERTE Y DE ACCIDENTES PARA NIÑOS! El producto no es un juguete.
Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el aparato. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje y peligro de muerte por descarga eléctrica.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños inclusive) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia y / o de conocimiento, a no ser que cuenten con una persona encargada de velar por su seguridad o de proporcionarles las indicaciones necesarias para el uso adecuado del aparato. Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
ES
Enchufe el aparato en una toma de corriente de 220–250 V, 50 Hz, instalada según las normas correspondientes. Durante un breve instante aparecerán todos los indicadores en la pantalla LC 1 . A continuación
aparecerá el indicador de la hora.
Nota: En caso de una interrupción del suministro eléctrico la batería incorporada mantiene la indicación de la hora y garantiza que siga activado el programa de conmutación automática. El aparato puede ser programado completamente sin estar conectado a la red, siempre que la batería esté totalmente cargada.
Manejo
Ajuste del día de la semana y de la hora
Mantenga presionada la tecla modo de visualización (TIME) 7 durante la siguiente operación de programación.
ES
Nota: En cuanto se guarde un día determinado o una combinación de días, la secuencia programada será ejecutada cada uno de estos días a la misma hora.
Presione la tecla hora (HOUR) 9 tantas veces hasta que aparezca la hora deseada en la pantalla LC 1 .
Presione la tecla minutos (MIN) 2 tantas veces hasta que aparezca el minuto deseado en la pantalla LC 1 .
Vuelva a presionar la tecla de entrada (SET) 8 para confirmar el ajuste.
En la pantalla LC 1 aparecerá la indicación PROG 1 OFF “- - : - -”.
Hora de desconexión:
Presione la tecla día de la semana (WEEK) 6 tantas veces hasta que aparezca el día o bloque de días deseado en la pantalla LC 1 .
Presione la tecla hora (HOUR) 9 tantas veces hasta que aparezca la hora deseada en la pantalla LC 1 .
ES
Sin embargo, esta función sólo está disponible si anteriormente se llegaron a programar una o varias secuencias.
Mantenga presionada la tecla de la hora (HOUR) 9 durante 3 segundos. El temporizador cambio al modo aleatorio. En la pantalla LC 1 aparece el símbolo “RND”; el modo aleatorio está activado.
Mantenga presionada nuevamente la tecla de la hora (HOUR) 9 durante 3 segundos para volver a desactivar el modo aleatorio.
Ajuste de la cuenta atrás
Presione la tecla de entrada (SET) 8 , para entrar en el menú del temporizador.
Mantenga presionada la tecla de entrada (SET) 8 hasta que aparezca en la pantalla LC 1 el icono “CTD”.
Presione la tecla hora (HOUR) 9 tantas veces hasta que aparezca en la pantalla LC 1 la hora deseada.
ES
66142_Zeitschaltuhr_digital_innen_ES_IT_PT.indd 1
Programador digital semanal
Introducción
Antes de usarlo por primera vez, familiarícese con el aparato. Para ello, lea las siguientes instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el
aparato únicamente de la forma descrita y para las áreas de aplicación especificadas. Conserve bien estas instrucciones. Entregue toda la documentación en caso de transferir el aparato a terceros.
Uso adecuado
El uso previsto de este aparato es conectar y desconectar automáticamente aparatos eléctricos. El producto sólo debe utilizarse en espacios interiores. Cualquier modificación en el aparato no entra dentro del uso adecuado y pueden provocar accidentes graves. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la utilización
ES
Utilice el aparato sólo enchufado en una toma de corriente instalada según las normas correspondientes. ¡ATENCIÓN! No utilice el temporizador digital conectado en cadena. En el caso de usar adaptadores enchufados uno tras otro existe peligro de daños mecánicos.
¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA!
Mantenga el aparato lejos de la humedad y no lo toque con las manos mojadas.
No exponga el aparato a temperaturas extremas, ni altas ni bajas.
No exponga el aparato a cambios extremos de temperatura. De lo contrario existe peligro de formación de agua condensada. Antes de poner en funcionamiento el aparato espere a que esté a temperatura ambiente. Para evitar un aumento excesivo del aparato, no lo cubra con periódicos, prendas u objetos similares.
ES
Presione la tecla día de la semana (WEEK) 6 tantas veces hasta que aparezca el día deseado en la pantalla LC 1 .
Consejo: Mantenga pulsada la tecla día de la semana (WEEK) 6 durante aprox. 3 segundos. De este modo conseguirá ajustar más rápido el valor. Este modo de ajuste rápido puede emplearse también para las demás configuraciones.
Nota: MO= Lunes, TU= Martes, WE= Miércoles, TH= Jueves, FR= Viernes, SA= Sábado, SU= Domingo Presione la tecla hora (HOUR) 9 tantas veces hasta que aparezca la hora deseada en la pantalla LC 1 .
Presione la tecla minutos (MIN) 2 tantas veces hasta que aparezca el minuto deseado en la pantalla LC 1 . Suelte la tecla modo de visualización (TIME) 7 .
Nota: Si durante 10 segundos no se efectúa ningún ajuste el aparato cambia de nuevo al modo de indicación del tiempo.
Nota: El temporizador está ahora en funcionamiento.
ES
Presione la tecla minutos (MIN) 2 tantas veces hasta que aparezca el minuto deseado en la pantalla LC 1 . Vuelva a presionar la tecla de entrada (SET) 8 para confirmar el ajuste.
Presione la tecla modo de visualización (TIME) 7 para volver a la hora actual.
Nota: Se pueden programar hasta 20 secuencias diferentes. Para ello repita el procedimiento de programación anteriormente descrito. En la pantalla LC 1 aparecerá con cada
secuencia adicional la subsiguiente indicación PROG 2 ON “- - : - -” etc.
Modificar o comprobar las secuencias programadas
Para modificar o comprobar las secuencias presione la tecla entrada (SET) 8 y en la pantalla LC irán apare-
ciendo una tras otra las secuencias programadas.
ES
Presione la tecla minutos (MIN) 2 tantas veces hasta que aparezca el minuto deseado en la pantalla LC 1 . Nota: La cuenta atrás puede ajustarse en 1 minuto hasta 23 horas, 59 minutos.
Presione la tecla modo de visualización (TIME) 7 .
El aparato vuelve al modo de funcionamiento normal. Presione a la vez la tecla hora (HOUR) 9 y la tecla minutos (MIN) 2 , para iniciar la función de la cuenta atrás.
Finalizar la cuenta atrás manualmente
Presione la tecla ON / AUTO / OFF (MANUAL) 3 durante la cuenta atrás para detenerla.
Presione nuevamente la tecla ON / AUTO / OFF (MANUAL) 3 para reanudar la cuenta atrás.
Presione la tecla modo de visualización (TIME) 7 para volver de la indicación de la cuenta atrás a la hora actual.
ES
incorrecta del aparato. Este aparato no está diseñado para un uso industrial.
Datos técnicos
Tensión asignada: |
240 V , 50 Hz |
Corriente asignada: |
CA 10 A |
Carga máxima: |
2300 vatios |
Interruptor de salida: |
Relé |
Precisión del temporizador: |
+ / – 1 s / día a 20 °C |
Tiempo de contacto |
|
mínimo programable: |
1 minuto |
Descripción de las piezas
1Pantalla LC
2Tecla para los minutos (MIN)
3Tecla ON / AUTO / OFF (MANUAL)
4Tecla de reinicio (reset)
5Tecla para ajustes guardados (RECALL)
6Tecla para día de la semana (WEEK)
ES
Antes de conectar el aparato a la red, revíselo en busca de posibles daños. Nunca utilice el aparato si ha detectado cualquier tipo de daño. En caso de daños, reparaciones u otro tipo de problemas en el aparato, diríjase a un técnico electricista.
No conecte aparatos de modo que su propio peso cuelgue del enchufe. De este modo evitará un aumento excesivo de temperatura y daños mecánicos en la toma de corriente.
No utilice el aparato conectado a regletas de enchufes o cables de extensión.
Observe que los daños producidos por la manipulación incorrecta, omisión del manual de instrucciones o la manipulación por parte de personas no autorizadas, están excluidos de la garantía.
El aparato no es apto para conmutar cargas inductivas superiores a 10 A (amperios). Por este motivo no debe utilizar este temporizador nunca con motores eléctricos o tubos fluorescentes con reactancias convencionales.
ES
Esto es lo que indica el parpadeo del punto doble en la pantalla LC 1 .
Activar horario de verano / de invierno
Mantenga presionada la tecla modo de visualización (TIME) 7 hasta que se apague o encienda el anexo “+1h” en la pantalla LC.
Programar el temporizador
Hora de conexión:
Presione una vez la tecla de entrada (SET) 8 . En la pantalla LC 1 aparecerá la indicación PROG 1 ON “- - : - -”.
Presione la tecla día de la semana (WEEK) 6 tantas veces hasta que aparezca el día o bloque de días deseado en la pantalla LC 1 . Los siguientes bloques de semana y de días son posibles:
ES
7Tecla modo de visualización (TIME)
8Tecla de entrada (SET)
9Tecla para las horas (HOUR)
Seguridad
Lea las advertencias e indicaciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar incendios y / o lesiones graves.
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI LAS NECESITARA EN UN FUTURO!
ES
Consulte con un técnico electricista si tiene dudas sobre la carga inductiva del aparato que quiere conectar. No abra nunca el aparato y tampoco intente efectuar reparaciones o recambios de piezas.
Para limpiar el aparato sepárelo de la toma de corriente instalada y extraiga todos los enchufes del aparato. Asegúrese de tener siempre un buen acceso al aparato. En caso de fallos retire el aparato inmediatamente de la toma de corriente.
Antes de la puesta en marcha
El temporizador dispone de una batería integrada. Este sirve para mantener los datos guardados como p. ej. hora, fecha y operaciones de conmutación. Antes de usar por primera vez el aparato debe cargarse la batería durante 24 horas. Puede realizar ajustes en el aparato cuando la batería aún se está cargando.
ES
•MO TU WE TH FR
Lunes – viernes
•SA SU
Sábado + domingo
•MO TU WE TH FR SA
Lunes – sábado
•MO WE FR
Lunes + miércoles + viernes
•TU TH SA
Martes + jueves + sábado
•MO TU WE
Lunes – miércoles
•TH FR SA
Jueves – sábado
•MO TU WE TH FR SA SO
Lunes – domingo
ES
Para cambiar los días, horas o minutos proceda como descrito en el capítulo “Programar el temporizador”.
Activar / desactivar secuencias
Presione la tecla de entrada (SET) 8 .
A continuación presione la tecla para ajustes guardados (RECALL) 5 para desactivar la secuencia programada. Los datos correspondientes no se borran de la memoria del temporizador, simplemente se desactivan. En la pantalla aparecerá la indicación “- - : - -”.
A continuación presione de nuevo la tecla para ajustes guardados (RECALL) 5 para volver a activar la secuencia.
Saltar secuencias manualmente
Independientemente de las programaciones puede saltarse manualmente en todo momento una secuencia subsiguiente.
Para ello presione la tecla ON / AUTO / OFF (MANUAL) 3 tantas veces hasta que aparezca en la
ES
Presione de nuevo la tecla modo de visualización (TIME) 7 para volver de la hora actual a la indicación de la cuenta atrás.
Presione a la vez la tecla hora (HOUR) 9 y la tecla minutos (MIN) 2 , para cancelar la cuenta atrás.
Limpieza y cuidado
No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco.
Desecho del producto
El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
pantalla LC 1 el comando deseado:
OFF: Quedan desactivadas todas las secuencias, el temporizador no aporta corriente a los aparatos conectados.
AUTO OFF: Las secuencias quedan activadas, el temporizador está apagado.
ON: Quedan desactivadas todas las secuencias, el temporizador aporta continuamente corriente a los aparatos conectados.
AUTO ON: Las secuencias quedan activadas, el temporizador está encendido.
Activar el modo aleatorio
Nota: Esta función enciende y apaga el temporizador de manera aleatoria y está diseñado para prevenir robos en su casa, simulando una casa habitada mediante secuencias irregulares (p. ej. en el encendido y apagado de lámparas). Los comandos de conmutación programados por usted se desplazan cada día de manera aleatoria hasta 30 minutos.
ES
Para deshacerse del producto una vez que ya no sirva, pregunte a las autoridades locales o municipales.
Para proteger el medio ambiente, cuando ya no utilice el aparato no lo arroje a la basura doméstica sino deséchelo adecuadamente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de residuos y sus horarios.
Denominación del producto:
Programador digital semanal
N.º de ref.: 97318-5
N.º de modelo: EIM-804 GR
ES |
ES |
20.07.11 18:17