Pèse -personne impédancemètre
Pèse -personne impédancemètre |
Lichaamsanalyse weegschaal |
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité |
Bedienings - en veiligheidsinstructies |
Körperanalysewaage
Bedienungs - und Sicherheitshinweise
IAN 103803
103803_silv_Koerperfettwaage_Cover_FR.indd 2 |
|
|
25.09.14 11:58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR / BE |
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité |
|
|
|
|
|
|
Page |
5 |
|
|
|||||||||||||||
|
|
NL / BE |
Bedieningsen veiligheidsinstructies |
|
|
|
|
|
|
Pagina |
13 |
|
|
|||||||||||||||
|
|
DE / AT / CH |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
|
|
|
|
|
|
Seite |
21 |
|
|
103803_silv_Koerperfettwaage_Cover_FR.indd 3 |
|
|
25.09.14 11:58 |
|
|
A
4 |
1 |
4 |
8 |
1x3V Cr2032
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z31332B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
9 |
|
6 |
|
2 |
|
3 |
|||||||
|
|
|
|
|
B1 |
8 |
|
|
|
|
|
1x3V |
Cr2032 |
6 |
1 |
2 |
3 |
7 |
|
|
|
kg |
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103803-14-01 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
5 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103803_silv_Koerperfettwaage_content_FR.indd 3 |
|
|
25.09.14 11:57 |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B2
6 |
1 |
2 |
3 |
7 |
8 |
|
|
kg |
|
|
|
5 4
103803-14-02
C
|
|
|
10 |
|
25 |
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
23 |
|
|
|
|
22 |
|
|
|
|
21 |
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
14 |
19 |
18 |
17 |
16 |
15 |
4
103803_silv_Koerperfettwaage_content_FR.indd 4 |
25.09.14 11:57 |
Utilisation conforme............................................................................................................... |
Page |
6 |
Description des pièces et éléments............................................................................ |
Page |
6 |
Contenu de la livraison........................................................................................................ |
Page |
6 |
Caractéristiques techniques............................................................................................. |
Page |
6 |
Consignes de sécurité............................................................................................................ |
Page |
6 |
Avant la mise en service |
|
|
Insérer / remplacer la pile................................................................................................................... |
Page |
9 |
Mise en service |
|
|
Saisir les données personnelles.......................................................................................................... |
Page |
9 |
Utilisation |
|
|
Mesurer le poids corporel................................................................................................................... |
Page 10 |
|
Mesurer le poids corporel, le besoin en calories, la masse grasse, l´eau, la masse |
|
|
osseuse et la masse musculaire.......................................................................................................... |
Page 10 |
|
Étalonner la balance........................................................................................................................... |
Page 10 |
|
Signification des valeurs de mesures indiquées................................................................................. |
Page 11 |
|
Problèmes et solutions......................................................................................................... |
Page 11 |
|
Nettoyage....................................................................................................................................... |
Page 11 |
|
Mise au rebut............................................................................................................................... |
Page 11 |
|
Garantie............................................................................................................................................ |
Page 11 |
FR/BE 5
103803_silv_Koerperfettwaage_content_FR.indd 5 |
|
|
25.09.14 11:57 |
|
|
Pèse-personne impédancemètre
Utilisation conforme
Cette balance sert à mesurer le poids d’une personne. Cette balance a une portée maximale de 180 kg. Cette balance permet en outre de mesurer les taux de graisse et d´eau ainsi que la masse osseuse et musculaire du corps. En outre, il est possible de déterminer les besoins journaliers en calories en indiquant le sexe, l´âge, la taille et le poids. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Masse musculaire |
|||||||||||
24 |
||||||||||||
25 |
Pourcentage de masse grasse |
Contenu de la livraison
Dés ouverture de l´emballage, veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et que l´appareil est en parfait état.
1 Pèse-personne impédancemètre
1 Pile
1 Mode d’emploi
Description des pièces et éléments
Pèse-personne
1Ecran à cristaux liquides
2Touche UP (haut)
3Touche DOWN (bas)
4Electrodes
5Plateau
6Touche SET (« Réglage »)
7Touche kg / lb / st (unité de mesures)
8Compartiment à piles
9Touche ON / OFF (allumé / éteint)
Icônes sur écran LC
10 |
|
|
|
|
|
|
|
Taux proportionnels (graisse, muscles, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
eau, masse osseuse) |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
Unité de mesure en Stone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unité de mesure en livre |
|
12 |
|||||||||
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Unité de mesure en kilogramme |
|
13 |
|
||||||||
14 |
|
|
|
|
|
|
|
Besoins journaliers en calories |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
recommandés |
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
Indice de masse grasse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
ID Utilisateur (1–12) |
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
||
17 |
|
|
|
|
|
|
|
Mode athlète |
|
18 |
|
|
|
|
|
|
|
Utilisatrice |
|
19 |
|
|
|
|
|
|
|
Utilisateur |
|
20 |
|
|
|
|
|
|
|
Taille en cm |
|
21 |
|
|
|
|
|
|
|
Masse osseuse |
|
22 |
|
|
|
|
|
|
|
Pourcentage d´eau |
|
23 |
|
|
|
|
|
|
|
Âge |
Caractéristiques techniques
Pile: |
1 pile lithium 3 V |
|
|
|
|||
|
(pile bouton CR2032) |
||
Plateau: |
modèle 103803-14-01 / |
||
|
103803-14-02: 31 cm x |
||
|
30 cm, verre de sécurité |
||
Charge: |
max. 180 kg (396 lbs) |
||
Graduation poids: |
100 g (0,2 lb) |
||
Graduation calories: |
1 kcal |
||
Mémoire: |
12 |
|
|
Sexe: |
masculin / féminin |
||
Tranche d´âge: |
6-100 ans |
||
Plage de mesures |
|
|
|
de la taille: |
80–220 cm |
||
Température de service: 10–40 °C |
|||
Plage de mesures : |
|
|
|
Graisse corporelle: |
3–50 % |
||
Eau: |
25–75 % |
||
Muscles: |
25–75 % |
||
Masse osseuse: |
1–15 % |
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité sont un élément fondamental de ce mode d’emploi et doivent absolument être respectées lors de l’utilisation
6 FR/BE
103803_silv_Koerperfettwaage_content_FR.indd 6 |
|
|
25.09.14 11:57 |
|
|
d’appareils électriques. Ces consignes visent à la prévention de tout danger mortel, d´accident et dommage.
Veuillez donc lire attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à l’utilisation conforme.
DANGERS DE MORT ET D´ACCIDENTS POUR LES
ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage et l’appareil. Sous peine de risque de danger mortel par étouffement. Tenez toujours les enfants éloignés de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance.
DANGER DE MORT ! N´utilisez pas ce produit si vous portez un stimulateur cardiaque. N´utilisez jamais ce produit à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque ou autres appareils médicaux.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas soumettre la balance à une charge supérieure à 180 kg. Le verre de sécurité pourrait se briser et provoquer des coupures.
ATTENTION ! RISQUE
DE BLESSURE ! Ne montez pas sur la balance avec des pieds humides, n’utilisez pas la balance si le plateau est humide. Au risque de glisser.
Protégez la balance contre les chocs, l’humidité, les produits chimiques, les fortes variations de température et la proximité directe de sources de chaleur (four, radiateur).
Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état de l’appareil. Ne faites jamais fonctionner un appareil endommagé.
Retirez la pile en cas de panne ou de défaut de l’appareil. Sinon, il existe un risque élevé d’écoulement.
FR/BE 7
103803_silv_Koerperfettwaage_content_FR.indd 7 |
|
|
25.09.14 11:57 |
|
|
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. Vous pourriez vous blesser ou endommager l´appareil. Confiez exclusivement les réparations au S.A.V. ou à un électricien qualifié.
Ce produit n´est pas adapté aux femmes enceintes
Avertissement ! Dangers liés à la manipulation des piles
DANGER DE MORT ! Les piles ne doivent pas être manipulées par des enfants. Ne laissez pas traîner les piles. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. Dans un tel cas, vous devez immédiatement consulter un médecin.
ATTENTION ! RISQUE
D’EXPLOSION ! Les
piles ne devront en aucun cas être rechargées, court-circuitées ni démontées. Ce qui pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou un éclatement. Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser.
8 FR/BE
103803_silv_Koerperfettwaage_content_FR.indd 8
Évitez d’exposer les piles à des conditions et tem-
pératures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. des radiateurs. Sinon, il existe un risque élevé d’écoulement. Les piles endommagées ou avec des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Il faut donc impérativement porter des gants adéquats pour les manipuler !
Si du liquide s’écoule d’une pile, il faut éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez immédiatement la zone à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
En cas de légères salissures nettoyez la pile et les contacts de l´appareil à l´aide d´un chiffon sec et sans peluche, avant de l´insérer.
Enlevez les piles de l’appareil si ce dernier est resté longtemps inutilisé.
Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte! La polarité est indiquée dans le boîtier à piles.
Retirez sans délai la pile de l’appareil si elle est usée. Il existe un
25.09.14 11:57
risque élevé d’écoulement des piles!
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères!
Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre les piles au rebut en respectant la réglementation applicable !
Tenez les piles hors de portée des enfants, ne les jetez pas dans le feu, ne les court-circuitez pas et ne les désassemblez pas. En cas de non-respect de ces instructions, la pile peut se décharger au-delà de sa tension finale. Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent dans votre appareil, retirez-les immédiatement pour prévenir tout endommagement du produit!
Avant la mise en service
Remarque : Maintenez enfoncée la touche UP 2 ou la touche DOWN 3 . Ceci permet de régler les valeurs plus rapidement.
Insérer / remplacer la pile
Le produit est déjà équipé d´une pile à sa livraison. Avant première utilisation, retirez les bandes isolantes de la pile et du compartiment à pile 8 .
Si la balance n´indique aucune fonction, vérifiez si la pile est correctement placée et le cas échéant replacez-la.
Remarque : la balance est équipée d’un
« témoin de remplacement de pile ». Si lors de l´utilisation de la balance la pile est trop faible, l´écran LC 1 affichera «Lo» et la balance s´éteindra automatiquement. Remplacez dans ce cas la pile usagée par une nouvelle pile du même type. Veuillez faire attention en insérant la pile à ne pas tordre les contacts.
Mise en service
Saisir les données personnelles
1.Sur le modèle 103803-14-01 / 103803-14-02 : Appuyez sur la touche SET 6 pour allumer l´appareil. Appuyez de nouveau sur la touche SET pour pouvoir régler vos données personnelles Sur modèle Z31332B: Appuyez sur la touche ON / OFF 9 pour allumer l´appareil. Appuyez ensuite sur la touche SET 6 pour pouvoir régler vos données personnelles.
Remarque : l´utilisateur ID 16 clignotera sur l´écran LC 1 . Le numéro représente les données de profil d´une personne parmi le groupe des utilisateurs.
2.Appuyez sur la touche UP 2 ou la touche DOWN 3 pour sélectionner les données de profil (1-12)
3.Appuyez sur la touche SET pour confirmer la sélection du profil et définir le choix du sexe 18 / 19 et le mode athlète 17 .
4.Appuyez sur la touche UP 2 ou DOWN 3 pour sélectionner votre sexe et le mode athlète. Remarque : le mode athlète est une option pour les personnes sportives très entraînées voire musclées.
5.Appuyez sur la touche SET 6 pour confirmer les réglages.
6.Procédez maintenant à d´autres réglages. Réitérez les étapes 4 et 5 pour définir âge 23 , taille 20 et unité de mesure 11 / 12 / 13 .
Une fois ces paramètres réglés l´affichage retourne automatiquement à la sélection de l´utilisateur ID. Vous pouvez alors soit entreprendre d´autres réglages pour un autre utilisateur ou alors mesurer votre poids.
FR/BE 9
103803_silv_Koerperfettwaage_content_FR.indd 9 |
|
|
25.09.14 11:57 |
|
|