Silvercrest DZ 20 User Manual [it, en, es, de]

0 (0)

RELOJ  TEMPORIZADOR PRESA  TEMPORIZZATA

RELOJ TEMPORIZADOR

Instrucciones  de utilización y de seguridad

TEMPORIZADOR

Instruções  de utilização e de segurança

ZEITSCHALTUHR 

Bedienungs - und Sicherheitshinweise

PRESA TEMPORIZZATA

Indicazioni  per l’uso e per la sicurezza

TIMER SWITCH

Operation  and Safety Notes

IAN 101036

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida,  familiarícese con todas  las funciones del dispositivo.

Prima  di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con  le diverse funzioni dell’apparecchio.

 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize -se com todas as funções do aparelho.

Before  reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen  Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie  sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

ES

Instrucciones de utilización y de seguridad

Página

5

 

 

 

 

 

 

IT / MT

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Pagina

35

 

PT

Instruções de utilização e de segurança

Página

65

 

GB / MT

Operation and Safety Notes

Page

93

 

DE / AT / CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite 119

 

Silvercrest DZ 20 User Manual

A

1

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

2

10

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

7 6

B

24

 

 

13

 

 

 

 

 

14

 

23

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

21

20

19

18

17

Introducción

 

 

Uso adecuado....................................

Página

7

Elementos de control..........................

Página

8

Características técnicas.....................

Página

9

Indicaciones

 

 

de seguridad...............................

Página 11

Elementos de

 

 

indicación y control

 

 

Elementos de control..........................

Página

13

Indicaciones.......................................

Página

13

Función Random.................................

Página 15

Función modo de funcionamiento......

Página

16

Función de programa........................

Página 16

Función de hora.................................

Página

17

Preparación

 

 

Cargar el aparato..............................

Página

17

Restablecer todos los ajustes.............

Página

18

Ajustar la hora actualizada...............

Página

19

Ajustar horario de

 

 

verano y de invierno..........................

Página

19

Ajustar el modo de hora....................

Página

20

 

ES

5

Manejo

 

 

Cambiar a la función de hora...........

Página

22

Activar o desactivar el

 

 

funcionamiento continuo....................

Página

23

Ajustar programas.............................

Página

24

Encender y apagar la

 

 

función aleatoria................................

Página

28

Limpieza..........................................

Página 30

Desecho del producto.........

Página 31

Garantía y servicio

 

 

técnico...............................................

Página 31

Dirección del servicio técnico............

Página

33

Fabricante...........................................

Página

34

6 ES

Reloj temporizador

Temporizador digital para interiores

Introducción

Uso adecuado

Este aparato ha sido diseñado como conmutador temporizador digital semanal para emplear en habitaciones cerradas y secas y para uso privado. No es apto para un uso comercial. El aparato solo puede utilizarse de forma individual. No coloque varios relojes temporizadores uno tras otro. Cualquier otro uso distinto al dispuesto se considerará inadecuado. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato.

Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Guarde estas instrucciones. En caso de entregar el

ES 7

aparato a terceros, adjunte también el manual de instrucciones.

Elementos de control (fig. A)

1Indicador LCD

2Tecla MINUTE

3Tecla RST / RCL

4Tecla RANDOM

5Tecla ON / AUTO / OFF

6Toma de corriente

7Conector (parte trasera)

8Tecla Timer

9Tecla CLOCK

10Tecla WEEK

11Tecla MASTERCLEAR

12Tecla HOUR

8 ES

Indicador LCD (fig. B)

13Indicador de día de la semana

14Símbolo R

15Símbolo S

16Indicador de segundos

17ON – AUTO – OFF

18Indicador de minutos

19PROGRAM

20Indicador de horas

21CLOCK

22Número de programa

23AM – PM

24ON – OFF

Características técnicas

Designación de tipo:

DZ 20 DE

Tensión de

 

funcionamiento:

230–240 V ~

 

50 Hz

ES 9

1 minuto
10 pares de programas ENCENDIDO/ APAGADO NiMH 1,2 V
> 100 h
Corriente de conmutación:

230–240 V ~ 16(2)A

Potencia de conmutación: 3600 W Temperatura ambiental: -10 a 40 °C Desfase de tiempo : ± 1 minuto/mes Tiempo de

conexión mínimo: Programas:

Batería:

Utilización en habitaciones cerradas:

Conformidad CE:

10 ES

Indicaciones de seguridad

Los niños no son conscientes de los riesgos potenciales de un uso inapropiado del producto. Nunca deje a los niños utilizar aparatos eléctricos sin vigilancia. Conecte el aparato únicamente a enchufes correctamente instalados. Solo conecte dispositivos con un consumo dentro de los límites de potencia del aparato indicados.

No cubra el aparato. Bajo la cubierta se acumula el calor, de modo que existe peligro de incendio.

Revise regularmente que el aparato no presente daños. No reemplace las piezas estropeadas, póngase en contacto con el fabricante o deseche el aparato defectuoso respetando el medio ambiente.

ES 11

No abra el aparato. Si abre el aparato se suprimirá el derecho de garantía.

El aparato contiene una batería. Si la batería se estropea solo podrá ser reemplazada por el fabricante.

No toque el aparato con las manos mojadas ni lo ponga en contacto con agua. Para conectar el aparato sin corriente, desconéctelo de la red eléctrica.

No conectar calentadores o dispositivos similares al aparato, puesto que estos no pueden ponerse en funcionamiento sin vigilancia.

12 ES

Elementos de indicación y control

Elementos de control

Tecla MASTERCLEAR 11

Esta tecla elimina todos los ajustes de hora y programas.

Indicaciones

Días de la semana 13

Las abreviaturas en el indicador LCD 1 indican:

MO lunes TU martes WE miércoles TH jueves FR viernes

ES 13

SA sábado

SU domingo

Símbolo R 14

El símbolo R muestra que la función aleatoria está activada.

Símbolo S 15

Muestra que se ha cambiado al horario de verano.

ON – AUTO – OFF 17

Muestra en qué modo se encuentra el aparato.

PROGRAM 19

Muestra que la función de programa está activada.

CLOCK 21

Muestra que la función de hora está activada.

14 ES

Número de programa 22

En la función PROGRAM muestra el número de programa.

AM – PM 23

Muestra el modo hora.

ON – OFF 24

Muestra el estado de conmutación: ON = tiempo de encendido,

OFF = tiempo de apagado.

El estado de conmutación solo es visible en la función de programa.

Función Random

El símbolo R significa Random. Con esta función el aparato enciende y apaga el dispositivo conectado en diferentes espacios de tiempo.

ES 15

Función modo

de funcionamiento

Se distinguen los siguientes modos de funcionamiento:

AUTO = funcionamiento de programa automático

ON = funcionamiento continuo ENCENDIDO OFF = funcionamiento continuo APAGADO

Función de programa

Con esta función puede ajustar los tiempos de conexión y desconexión del dispositivo conectado.

16 ES

Función de hora

Esta función muestra la hora actualizada en el indicador LCD.

Preparación

Para poder poner en funcionamiento el aparato debe realizar lo siguiente:

1.Cargar el aparato.

2.Restablecer todos los ajustes.

3.Ajustar la hora actualizada.

Cargar el aparato

Enchufe el conector 7 a la toma de corriente.

Cargue la batería durante 14 horas.

ES 17

Restablecer todos los ajustes

Restablecer todos los ajustes

Presione la tecla MASTERCLEAR 11 con un bolígrafo o un objeto con punta. Aparecerá el siguiente mensaje en el indicador LCD 1 :

Todos los ajustes se han restablecido.

18 ES

Ajustar la hora actualizada

Nota: el ajuste se realiza más rápidamente si deja pulsadas las teclas HOUR, MINUTE. Pulse la tecla CLOCK 21 y manténgala

presionada.

Ajustar el día de la semana actualizado con la tecla WEEK 10 .

Ajustar las horas con la tecla HOUR 12 . Ajustar los minutos con la tecla MINUTE 2 .

Ajustar horario de verano y de invierno

Ajustar horario de verano

Pulse las teclas CLOCK 9 y ON /  AUTO / OFF 5 a la vez. En el indicador LCD 1 el indicador de horas 20

ES 19

aumenta una hora y aparece el símbolo S 15 .

Ajustar horario de invierno

Pulse las teclas CLOCK 9 y ON /  AUTO / OFF 5 a la vez. En el indicador LCD 1 desaparece el símbolo S 15 y el indicador de horas 20 disminuye una hora.

Ajustar el modo de hora

En el indicador LCD 1 puede mostrarse la hora actualizada en formato de 12 o de

20 ES

24 horas. En el formato de 12 horas se muestra: AM desde las 0 hasta las 12 horas, PM desde las 12 hasta las 24 horas. El aparato está prefijado en el formato de 24 horas.

Ajustar el formato de 12 horas

Pulse las teclas TIMER 8 y CLOCK 9 a la vez. En el indicador LCD aparece AM o PM 23 .

La siguiente imagen muestra las 23 horas en formato de 12 horas.

ES 21

Ajustar el formato de 24 horas

Pulse las teclas TIMER 8 y CLOCK 9 a la vez. En el indicador LCD desaparece AM o PM 23 .

Manejo

Cambiar a la función de hora

El indicador LCD 1 vuelve automáticamente a la función de hora si no realiza cambios en otra función durante más de 30 segundos.

Para cambiar a la función de hora de forma manual, pulse la tecla CLOCK 9 .

22 ES

Activar o desactivar el funcionamiento continuo

El aparato tiene los siguientes modos de funcionamiento:

Funcionamiento continuo

Funcionamiento de programa automático

El funcionamiento de programa automático viene prefijado. Independientemente de los programas fijados en el aparato siempre puede cambiar al funcionamiento continuo.

Activar el funcionamiento continuo

Pulsar la tecla ON/AUTO/OFF 5 hasta que en el indicador LCD 1 aparezca ON 17 .

ES 23

Desactivar el funcionamiento continuo

Pulsar la tecla ON/AUTO/OFF 5 hasta que en el indicador LCD 1 aparezca OFF 17 .

Activar funcionamiento de programa automático

Pulsar la tecla ON/AUTO/OFF 5 hasta que en el indicador LCD 1 aparezca AUTO r 17 .

Ajustar programas

Puede ajustar hasta 10 programas de ENCENDIDO/APAGADO. El espacio de tiempo más corto entre encendido y apagado es de un minuto.

24 ES

Un programa se conforma de tiempo de encendido y apagado. Para poder utilizar un programa debe ajustar ambos tiempos.

Asegúrese de que los ajustes de tiempo de los diferentes programas no coinciden. En caso de que los ajustes de tiempo coincidan, tendrá preferencia el tiempo de encendido.

1.Compruebe si el aparato se encuentra en modo AUTO 17 . En caso contrario active el modo AUTO 17 (ver „Ajustar modo de funcionamiento“).

2.Seleccionar la función de programa con la tecla TIMER 8 . En el indicador LCD 1 aparece:

ES 25

3.Pulsar la tecla WEEK 10 y volviendo a pulsarla seleccionar entre las siguientes posibilidades:

Un día de la semana individual,

Una de las siguientes combinaciones: MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU

MO, TU, WE, TH, FR SA, SU

MO, TU, WE, TH, FR, SA MO, WE, FR

TU, TH, SA MO, TU, WE TH, FR, SA

MO, WE, FR, SU

4.Ajustar la hora deseada con las teclas HOUR 12 y MINUTE 2 .

5.Confirmar la selección con la tecla TIMER 8 . El tiempo de encendido ha sido ajustado. El indicador LCD 1 cambia al tiempo de apagado.

26 ES

6.Ajustar el tiempo de apagado como se indica en los pasos 3 a 5.

Desactivar programas

Puede desactivar los programas de forma individual o en conjunto.

Para desactivar un programa completamente debe desactivar los tiempos de encendido y apagado.

Pulse la tecla TIMER

8

.

 

 

Pulse la tecla TIMER

8

repetidas veces

para seleccionar el tiempo de encen-

dido deseado.

 

 

 

 

 

Pulse la tecla RST/RCL

3

.

Pulse la tecla TIMER

 

 

para seleccio-

8

nar el tiempo de apagado deseado.

Pulse la tecla RST/RCL

3

.

Pulse la tecla CLOCK

 

 

para confirmar

 

9

la entrada y terminar.

 

 

 

 

 

ES 27

Restablecer programas

Únicamente podrá restablecer programas que estén desactivados.

Proceda como se describe en el apartado “Desactivar programas“ para restablecer un programa desactivado.

Encender y apagar la función aleatoria

La función aleatoria únicamente funciona por las noches entre las 18 y las 6 horas. Es requisito que se hayan establecido programas para este periodo de tiempo. Si se activa la función aleatoria, el aparato

conecta los programas establecidos con una diferencia aleatoria de entre 10 y 31 minutos.

28 ES

Activar función aleatoria

Compruebe si el aparato se encuentra en modo AUTO 17 . En caso contrario active el modo AUTO 17 (ver „Ajustar modo de funcionamiento“).

Pulse la tecla RANDOM 4 . En el indicador LCD 1 aparece el símbolo R 14 .

Desactivar función aleatoria

Pulse la tecla RANDOM 4 . En el indicador LCD 1 desaparece el símbolo R 14 .

ES 29

Limpieza

¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO POR DESCARGA ELÉCTRICA! Desconecte el apa-

rato antes de limpiarlo.

¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO POR DESCARGA ELÉCTRICA! Asegúrese de que

no entra ningún líquido en el aparato. Estos podrían causar un cortocircuito.

¡ATENCIÓN! Peligro por productos de limpieza abrasivos.

Nunca utilice productos de limpieza abrasivos o corrosivos.

Limpie el aparato con un paño suave y ligeramente humedecido y con un producto leve.

Antes de volver a utilizar el aparato, asegúrese de que está completamente seco.

30 ES

Loading...
+ 119 hidden pages